diff options
author | Steffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org> | 2009-10-30 11:44:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Steffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org> | 2009-10-30 11:44:29 +0100 |
commit | bf396523993204263c537ae46a5594804c124730 (patch) | |
tree | 634132c5e7df19da7d245350879622118ad0eadf /themes/openSUSE/po/pt_BR.po | |
parent | f97ae2a55a136b40c84b1326f260663481783bee (diff) |
- updated translations (bnc #551046)
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/po/pt_BR.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/po/pt_BR.po b/themes/openSUSE/po/pt_BR.po index 9d19d10..5791a41 100644 --- a/themes/openSUSE/po/pt_BR.po +++ b/themes/openSUSE/po/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-23 21:18-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-05 10:45-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -376,70 +376,71 @@ msgstr "Teclado" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Baixar a atualização de driver" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Digite a URL da atualização de driver\n" #. menu item #. txt_http_proxy msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #. menu item #. txt_network_config msgid "Network Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração de rede" #. menu item #. txt_no_network msgid "No Network" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma rede" #. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual) #. txt_manual_network msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. dialog title for manual network config #. txt_manual_network_title msgid "Manual Network Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração de rede manual" #. label for ip address #. txt_host_ip msgid "Host IP\n" -msgstr "" +msgstr "IP da máquina\n" #. label for gateway ip #. txt_gateway_ip msgid "Gateway\n" -msgstr "" +msgstr "Gateway\n" #. label for dns domain name (like 'opensuse.org') #. txt_domain_name msgid "Domain Name\n" -msgstr "" +msgstr "Nome do domínio\n" #. label for nameserver list #. txt_nameservers msgid "Nameservers (separated by ',')\n" -msgstr "" +msgstr "Servidores de nome (separados por ',')\n" #. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above #. txt_netmask msgid "Netmask\n(or use '/N' notation with Host IP)\n" msgstr "" +"Máscara de rede\n" +"(ou use a notação '/N' com o IP da máquina)\n" #. label for Live CD installation #. txt_live_kde msgid "openSUSE Live (KDE)" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Live (KDE)" #. label for Live CD installation #. txt_live_gnome msgid "openSUSE Live (GNOME)" -msgstr "" - +msgstr "openSUSE Live (GNOME)" |