diff options
author | Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net> | 2008-04-20 12:44:27 +0530 |
---|---|---|
committer | Andrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk> | 2016-06-21 11:57:30 +0200 |
commit | ee0dea6a98b8dce1aea19eeaf21be892494f669d (patch) | |
tree | 7328d26b5d4c33f47c5d915ad496c6f4062ef6c1 /debian/po | |
parent | 0b2e05113a3738d02c5be3c384ce73638bf046f7 (diff) |
Imported Debian patch 0.28-9
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 44 |
4 files changed, 78 insertions, 86 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 1de1cae..6c642b6 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-17 20:53+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,15 +101,10 @@ msgstr "Parametry pro daemon ifplugd" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -#| "description or call ifplugd -h." msgid "" "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" -"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v " -"manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobě příkazem ifplugd -h." +"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Možnosti:" #. Type: string #. Description @@ -122,6 +117,12 @@ msgid "" " -w Wait until daemon fork finished\n" " -I Don't exit on nonzero return value of program executed" msgstr "" +" -q Při ukončení daemona nespustí skript\n" +" -f Ignoruje chyby rozpoznávání a zkouší znovu\n" +" -u Zadá zpoždění pro konfiguraci rozhraní\n" +" -d Zadá zpoždění pro dekonfiguraci rozhraní\n" +" -w Počká, než fork daemonu skončí\n" +" -I Při nenulové návratové hodnotě spuštěného programu neskončí" #. Type: string #. Description @@ -136,6 +137,14 @@ msgid "" " -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" " -M Use interface monitoring" msgstr "" +" -a Nebude rozhraní povolovat automaticky\n" +" -s Pro ladění použije místo syslogu stderr\n" +" -b Nebude pípat (-U/-D Nebude pípat při nahození/shození rozhraní)\n" +" -t Zadá interval dotazování (v sekundách, výchozí: 1)\n" +" -p Při spuštění daemona nespustí skript\n" +" -l Pokud při spuštění není rozpoznán kabel, spustí skript \"down\"\n" +" -W Pokud je běžící daemon zabit, počká, než opravdu umře\n" +" -M Bude sledovat rozhraní" #. Type: select #. Choices @@ -200,6 +209,3 @@ msgstr "" "zastaví a po probuzení zase restartuje. To je užitečné, pokud používáte " "nějaký způsob zjištění síťového prostředí, ke kterému jste připojeni, " "protože to se může během spánku změnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami.)" - -#~ msgid "none, suspend, stop" -#~ msgstr "nic, uspat, zastavit" diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index da8f877..ae28d3e 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ifplugd-eu.po to Euskara +# translation of eu.po to Euskara # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -12,15 +12,15 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ifplugd-eu\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-26 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:21+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" -"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "prozesua interfaze hauetako bakoitzarentzat abiaraziko da ifplugd abiarazte " "script-a \"start\" argumentuaz exekutatzean. \"auto\" kate magikoa erabili " "dezakezu abiarazte programak /proc/net/dev-en agertzen diren eth eta wlan " -"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en " +"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en " "agertzen diren interfaze zerrenda kargaturik dituzun kernel moduluen arabera " "aldatu daitekeela." @@ -59,22 +59,20 @@ msgid "" "You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " "will be asked for those in the next question." msgstr "" -"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak /USB edo PCMCIA) hemen jarri " +"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak (USB edo PCMCIA) hemen jarri " "behar, horietaz aurrerago galdetuko zaizu." #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:2001 msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" -msgstr "" -"Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:" +msgstr "Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:2001 msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." -msgstr "" -"Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik." +msgstr "Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik." #. Type: string #. Description @@ -89,8 +87,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:2001 -msgid "" -"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." msgstr "" "Makina martxan dagoela konektatu daitezkeen interfazeak arruntean PCMCIA edo " "haririk gabeko gailuak dira." @@ -104,15 +101,8 @@ msgstr "ifplugd-rentzako argumentuak:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -#| "description or call ifplugd -h." -msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" -msgstr "" -"Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Manual orria ikusi " -"edo 'ifplugd -h' abiarazi azalpen bat ikusteko." +msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Aukera garrantzitsuenak:" #. Type: string #. Description @@ -125,6 +115,12 @@ msgid "" " -w Wait until daemon fork finished\n" " -I Don't exit on nonzero return value of program executed" msgstr "" +" -q Ez exekutatu skripta deabrua ixtean\n" +" -f Alde batetara utzi antzemate errorea eta berriz saiatu\n" +" -u Ezarri atzerapena interfazea konfiguratzeko\n" +" -d Ezarri atzerapena interfazea deskonfiguratzeko\n" +" -w Itxoin deabru lana amaitu arte\n" +" -I Ez irten programa exekutatuaren zero ez den erantzun batekin" #. Type: string #. Description @@ -139,6 +135,14 @@ msgid "" " -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" " -M Use interface monitoring" msgstr "" +" -a Ez gaitu interfazea automatikoki\n" +" -s stderr erabili sistema-erregistroa ordez arazpenerako\n" +" -b Ez bip egin (-U/-D Ez bip egin interfazea jaitsi/igotzerakoan)\n" +" -t Ezarri ilara denbora segundutan (lehenetsia: 1)\n" +" -p Ez exekutatu skript-a deabrua abiaraztean\n" +" -l Exekutatu \"down\" skripta abioan kablerik ez dagoela atzeman ezkero\n" +" -W Itxoin deabrua hil arte abiaraziriiko deabrua akabatzen denean\n" +" -M Erabili interfazea monitoreoa" #. Type: select #. Choices @@ -204,3 +208,4 @@ msgstr "" "geldituko du. Saioa berreskuratzen abiaraziko da. Honek zentzua du zuk sare " "ingurunea atzemateko lanabes batenbat (adib. guessnet edo whereami) " "erabiltzen baduzu esekitzean aldatu egin daitezke eta." + diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index f884b42..d4b7a71 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 12:21+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and " -#| "retry, -u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " -#| "deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't " -#| "exit on nonzero return value of program executed," msgid "" " -q Don't run script on daemon quit\n" " -f Ignore detection failure and retry\n" @@ -120,22 +114,15 @@ msgid "" " -w Wait until daemon fork finished\n" " -I Don't exit on nonzero return value of program executed" msgstr "" -"-q ne pas lancer le script lorsque le démon quitte, -f ignorer la détection " -"de pannes et réessayer, -u indiquer le délai de configuration de " -"l'interface, -w attendre jusqu'à ce que la réplication du démon soit " -"terminée, -I ne pas quitter lorsque le programme exécuté retourne une valeur " -"non nulle." +" -q ne pas lancer le script lorsque le démon quitte\n" +" -f ignorer la détection de pannes et réessayer\n" +" -u indiquer le délai de configuration de l'interface\n" +" -w attendre jusqu'à ce que la réplication du démon soit terminée\n" +" -I ne pas quitter lorsque le programme exécuté retourne une valeur non nulle" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of " -#| "syslog for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p " -#| "Don't run script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if " -#| "no cable is detected, -W Wait until the daemon died when running daemon " -#| "is killed, -M Use interface monitoring," msgid "" " -a Do not enable interface automatically\n" " -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" @@ -146,12 +133,14 @@ msgid "" " -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" " -M Use interface monitoring" msgstr "" -"-a ne pas activer l'interface automatiquement. -s utiliser stderr plutôt que " -"syslog pour le débogage, -b ne pas émettre de signal sonore, -t indiquer " -"l'intervalle de scrutation en secondes, -p ne pas lancer de script au " -"démarrage du démon, -l lancer le script « down » au démarrage s'il aucun " -"câble n'est détecté, -W attendre la mort du démon lorsque le démon en cours " -"est tué, -M utiliser le suivi de l'interface." +" -a ne pas activer l'interface automatiquement\n" +" -s utiliser stderr plutôt que syslog pour le débogage\n" +" -b ne pas émettre de signal sonore\n" +" -t indiquer l'intervalle de scrutation en secondes\n" +" -p ne pas lancer de script au démarrage du démon\n" +" -l lancer le script « down » au démarrage si aucun câble n'est détecté\n" +" -W attendre la mort du démon lorsque le démon en cours est tué\n" +" -M utiliser le suivi de l'interface" #. Type: select #. Choices diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index b3e762b..e020955 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ifplugd_0.28-5_ru.po to Russian +# translation of ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -13,10 +13,10 @@ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-5\n" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 14:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 08:35+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,12 +107,6 @@ msgstr "Вы можете указать параметры для демона #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and " -#| "retry, -u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " -#| "deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't " -#| "exit on nonzero return value of program executed," msgid "" " -q Don't run script on daemon quit\n" " -f Ignore detection failure and retry\n" @@ -121,22 +115,16 @@ msgid "" " -w Wait until daemon fork finished\n" " -I Don't exit on nonzero return value of program executed" msgstr "" -"-q не запускать сценарий при выходе демона, -f игнорировать ошибки " -"обнаружения и повторить, -u задать задержку при настройке интерфейса, -d " -"задать задержку при деконфигурировании интерфейса, -w дождаться завершения " -"создания потомка демона, -I не выходить при ненулевом возвращённом значении " -"при выполнении программы," +" -q не запускать сценарий при выходе демона\n" +" -f игнорировать ошибки обнаружения и повторить\n" +" -u задать задержку при настройке интерфейса\n" +" -d задать задержку при деконфигурировании интерфейса\n" +" -w дождаться завершения работа потомка демона\n" +" -I не выходить при ненулевом возвращённом значении при выполнении программы" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of " -#| "syslog for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p " -#| "Don't run script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if " -#| "no cable is detected, -W Wait until the daemon died when running daemon " -#| "is killed, -M Use interface monitoring," msgid "" " -a Do not enable interface automatically\n" " -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" @@ -147,11 +135,15 @@ msgid "" " -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" " -M Use interface monitoring" msgstr "" -"-a не включать интерфейс автоматически, -s использовать stderr вместо syslog " -"при отладке, -b работать беззвучно, -t задать период опроса в секундах, -p " -"не запускать сценарий при запуске демона, -l на старте запускать сценарий " -"\"down\" при обнаружении отсутствия кабеля, -W при \"убийстве\" демона " -"дождаться завершения его работы, -M использовать интерфейс мониторинга," +" -a не включать интерфейс автоматически\n" +" -s использовать stderr вместо syslog при отладке\n" +" -b работать беззвучно (-U/-D не выдавать сигнал при поднятии/опускании " +"инт.)\n" +" -t задать период опроса в секундах (по умолчанию 1)\n" +" -p не запускать сценарий при запуске демона\n" +" -l на старте запускать сценарий \"down\" при обнаружении отсутствия кабеля\n" +" -W при \"убийстве\" демона дождаться завершения его работы\n" +" -M использовать интерфейс мониторинга" #. Type: select #. Choices |