summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorY Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>2008-04-20 12:44:27 +0530
committerAndrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk>2016-06-21 11:57:30 +0200
commitee0dea6a98b8dce1aea19eeaf21be892494f669d (patch)
tree7328d26b5d4c33f47c5d915ad496c6f4062ef6c1 /debian/po
parent0b2e05113a3738d02c5be3c384ce73638bf046f7 (diff)
Imported Debian patch 0.28-9
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po28
-rw-r--r--debian/po/eu.po51
-rw-r--r--debian/po/fr.po41
-rw-r--r--debian/po/ru.po44
4 files changed, 78 insertions, 86 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 1de1cae..6c642b6 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,15 +101,10 @@ msgstr "Parametry pro daemon ifplugd"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
-#| "description or call ifplugd -h."
msgid ""
"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
msgstr ""
-"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v "
-"manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobě příkazem ifplugd -h."
+"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Možnosti:"
#. Type: string
#. Description
@@ -122,6 +117,12 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
+" -q Při ukončení daemona nespustí skript\n"
+" -f Ignoruje chyby rozpoznávání a zkouší znovu\n"
+" -u Zadá zpoždění pro konfiguraci rozhraní\n"
+" -d Zadá zpoždění pro dekonfiguraci rozhraní\n"
+" -w Počká, než fork daemonu skončí\n"
+" -I Při nenulové návratové hodnotě spuštěného programu neskončí"
#. Type: string
#. Description
@@ -136,6 +137,14 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
+" -a Nebude rozhraní povolovat automaticky\n"
+" -s Pro ladění použije místo syslogu stderr\n"
+" -b Nebude pípat (-U/-D Nebude pípat při nahození/shození rozhraní)\n"
+" -t Zadá interval dotazování (v sekundách, výchozí: 1)\n"
+" -p Při spuštění daemona nespustí skript\n"
+" -l Pokud při spuštění není rozpoznán kabel, spustí skript \"down\"\n"
+" -W Pokud je běžící daemon zabit, počká, než opravdu umře\n"
+" -M Bude sledovat rozhraní"
#. Type: select
#. Choices
@@ -200,6 +209,3 @@ msgstr ""
"zastaví a po probuzení zase restartuje. To je užitečné, pokud používáte "
"nějaký způsob zjištění síťového prostředí, ke kterému jste připojeni, "
"protože to se může během spánku změnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami.)"
-
-#~ msgid "none, suspend, stop"
-#~ msgstr "nic, uspat, zastavit"
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index da8f877..ae28d3e 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ifplugd-eu.po to Euskara
+# translation of eu.po to Euskara
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -12,15 +12,15 @@
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ifplugd-eu\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-26 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"prozesua interfaze hauetako bakoitzarentzat abiaraziko da ifplugd abiarazte "
"script-a \"start\" argumentuaz exekutatzean. \"auto\" kate magikoa erabili "
"dezakezu abiarazte programak /proc/net/dev-en agertzen diren eth eta wlan "
-"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en "
+"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en "
"agertzen diren interfaze zerrenda kargaturik dituzun kernel moduluen arabera "
"aldatu daitekeela."
@@ -59,22 +59,20 @@ msgid ""
"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
"will be asked for those in the next question."
msgstr ""
-"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak /USB edo PCMCIA) hemen jarri "
+"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak (USB edo PCMCIA) hemen jarri "
"behar, horietaz aurrerago galdetuko zaizu."
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
-msgstr ""
-"Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:"
+msgstr "Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik."
+msgstr "Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik."
#. Type: string
#. Description
@@ -89,8 +87,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
-msgid ""
-"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
msgstr ""
"Makina martxan dagoela konektatu daitezkeen interfazeak arruntean PCMCIA edo "
"haririk gabeko gailuak dira."
@@ -104,15 +101,8 @@ msgstr "ifplugd-rentzako argumentuak:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
-#| "description or call ifplugd -h."
-msgid ""
-"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
-msgstr ""
-"Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Manual orria ikusi "
-"edo 'ifplugd -h' abiarazi azalpen bat ikusteko."
+msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
+msgstr "Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Aukera garrantzitsuenak:"
#. Type: string
#. Description
@@ -125,6 +115,12 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
+" -q Ez exekutatu skripta deabrua ixtean\n"
+" -f Alde batetara utzi antzemate errorea eta berriz saiatu\n"
+" -u Ezarri atzerapena interfazea konfiguratzeko\n"
+" -d Ezarri atzerapena interfazea deskonfiguratzeko\n"
+" -w Itxoin deabru lana amaitu arte\n"
+" -I Ez irten programa exekutatuaren zero ez den erantzun batekin"
#. Type: string
#. Description
@@ -139,6 +135,14 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
+" -a Ez gaitu interfazea automatikoki\n"
+" -s stderr erabili sistema-erregistroa ordez arazpenerako\n"
+" -b Ez bip egin (-U/-D Ez bip egin interfazea jaitsi/igotzerakoan)\n"
+" -t Ezarri ilara denbora segundutan (lehenetsia: 1)\n"
+" -p Ez exekutatu skript-a deabrua abiaraztean\n"
+" -l Exekutatu \"down\" skripta abioan kablerik ez dagoela atzeman ezkero\n"
+" -W Itxoin deabrua hil arte abiaraziriiko deabrua akabatzen denean\n"
+" -M Erabili interfazea monitoreoa"
#. Type: select
#. Choices
@@ -204,3 +208,4 @@ msgstr ""
"geldituko du. Saioa berreskuratzen abiaraziko da. Honek zentzua du zuk sare "
"ingurunea atzemateko lanabes batenbat (adib. guessnet edo whereami) "
"erabiltzen baduzu esekitzean aldatu egin daitezke eta."
+
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index f884b42..d4b7a71 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-05 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and "
-#| "retry, -u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for "
-#| "deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't "
-#| "exit on nonzero return value of program executed,"
msgid ""
" -q Don't run script on daemon quit\n"
" -f Ignore detection failure and retry\n"
@@ -120,22 +114,15 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
-"-q ne pas lancer le script lorsque le démon quitte, -f ignorer la détection "
-"de pannes et réessayer, -u indiquer le délai de configuration de "
-"l'interface, -w attendre jusqu'à ce que la réplication du démon soit "
-"terminée, -I ne pas quitter lorsque le programme exécuté retourne une valeur "
-"non nulle."
+" -q ne pas lancer le script lorsque le démon quitte\n"
+" -f ignorer la détection de pannes et réessayer\n"
+" -u indiquer le délai de configuration de l'interface\n"
+" -w attendre jusqu'à ce que la réplication du démon soit terminée\n"
+" -I ne pas quitter lorsque le programme exécuté retourne une valeur non nulle"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of "
-#| "syslog for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p "
-#| "Don't run script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if "
-#| "no cable is detected, -W Wait until the daemon died when running daemon "
-#| "is killed, -M Use interface monitoring,"
msgid ""
" -a Do not enable interface automatically\n"
" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n"
@@ -146,12 +133,14 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
-"-a ne pas activer l'interface automatiquement. -s utiliser stderr plutôt que "
-"syslog pour le débogage, -b ne pas émettre de signal sonore, -t indiquer "
-"l'intervalle de scrutation en secondes, -p ne pas lancer de script au "
-"démarrage du démon, -l lancer le script « down » au démarrage s'il aucun "
-"câble n'est détecté, -W attendre la mort du démon lorsque le démon en cours "
-"est tué, -M utiliser le suivi de l'interface."
+" -a ne pas activer l'interface automatiquement\n"
+" -s utiliser stderr plutôt que syslog pour le débogage\n"
+" -b ne pas émettre de signal sonore\n"
+" -t indiquer l'intervalle de scrutation en secondes\n"
+" -p ne pas lancer de script au démarrage du démon\n"
+" -l lancer le script « down » au démarrage si aucun câble n'est détecté\n"
+" -W attendre la mort du démon lorsque le démon en cours est tué\n"
+" -M utiliser le suivi de l'interface"
#. Type: select
#. Choices
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index b3e762b..e020955 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ifplugd_0.28-5_ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -13,10 +13,10 @@
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-5\n"
+"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 14:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 08:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,12 +107,6 @@ msgstr "Вы можете указать параметры для демона
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and "
-#| "retry, -u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for "
-#| "deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't "
-#| "exit on nonzero return value of program executed,"
msgid ""
" -q Don't run script on daemon quit\n"
" -f Ignore detection failure and retry\n"
@@ -121,22 +115,16 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
-"-q не запускать сценарий при выходе демона, -f игнорировать ошибки "
-"обнаружения и повторить, -u задать задержку при настройке интерфейса, -d "
-"задать задержку при деконфигурировании интерфейса, -w дождаться завершения "
-"создания потомка демона, -I не выходить при ненулевом возвращённом значении "
-"при выполнении программы,"
+" -q не запускать сценарий при выходе демона\n"
+" -f игнорировать ошибки обнаружения и повторить\n"
+" -u задать задержку при настройке интерфейса\n"
+" -d задать задержку при деконфигурировании интерфейса\n"
+" -w дождаться завершения работа потомка демона\n"
+" -I не выходить при ненулевом возвращённом значении при выполнении программы"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of "
-#| "syslog for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p "
-#| "Don't run script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if "
-#| "no cable is detected, -W Wait until the daemon died when running daemon "
-#| "is killed, -M Use interface monitoring,"
msgid ""
" -a Do not enable interface automatically\n"
" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n"
@@ -147,11 +135,15 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
-"-a не включать интерфейс автоматически, -s использовать stderr вместо syslog "
-"при отладке, -b работать беззвучно, -t задать период опроса в секундах, -p "
-"не запускать сценарий при запуске демона, -l на старте запускать сценарий "
-"\"down\" при обнаружении отсутствия кабеля, -W при \"убийстве\" демона "
-"дождаться завершения его работы, -M использовать интерфейс мониторинга,"
+" -a не включать интерфейс автоматически\n"
+" -s использовать stderr вместо syslog при отладке\n"
+" -b работать беззвучно (-U/-D не выдавать сигнал при поднятии/опускании "
+"инт.)\n"
+" -t задать период опроса в секундах (по умолчанию 1)\n"
+" -p не запускать сценарий при запуске демона\n"
+" -l на старте запускать сценарий \"down\" при обнаружении отсутствия кабеля\n"
+" -W при \"убийстве\" демона дождаться завершения его работы\n"
+" -M использовать интерфейс мониторинга"
#. Type: select
#. Choices