summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'setup')
-rw-r--r--setup/scripts/install_smplayer.cmd1
-rw-r--r--setup/scripts/make_pkgs.cmd58
-rw-r--r--setup/smplayer.nsi18
-rw-r--r--setup/translations/po_files/albanian.po521
-rw-r--r--setup/translations/po_files/arabic.po511
-rw-r--r--setup/translations/po_files/basque.po522
-rw-r--r--setup/translations/po_files/bulgarian.po523
-rw-r--r--setup/translations/po_files/catalan.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/croatian.po521
-rw-r--r--setup/translations/po_files/czech.po516
-rw-r--r--setup/translations/po_files/danish.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/dutch.po477
-rw-r--r--setup/translations/po_files/english.pot51
-rw-r--r--setup/translations/po_files/finnish.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/french.po527
-rw-r--r--setup/translations/po_files/german.po531
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hebrew.po503
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hungarian.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/italian.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/japanese.po524
-rw-r--r--setup/translations/po_files/korean.po510
-rw-r--r--setup/translations/po_files/malay.po520
-rw-r--r--setup/translations/po_files/norwegian.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/polish.po521
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguese.po517
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po523
-rw-r--r--setup/translations/po_files/russian.po523
-rw-r--r--setup/translations/po_files/serbian.po516
-rw-r--r--setup/translations/po_files/simpchinese.po501
-rw-r--r--setup/translations/po_files/slovak.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/slovenian.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/spanish.po506
-rw-r--r--setup/translations/po_files/thai.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/tradchinese.po50
-rw-r--r--setup/translations/po_files/ukrainian.po467
-rw-r--r--setup/translations/spanish.nsh24
36 files changed, 6726 insertions, 4706 deletions
diff --git a/setup/scripts/install_smplayer.cmd b/setup/scripts/install_smplayer.cmd
index 837e772..585b779 100644
--- a/setup/scripts/install_smplayer.cmd
+++ b/setup/scripts/install_smplayer.cmd
@@ -32,6 +32,7 @@ copy %QT_DIR%\bin\QtGui4.dll %OUTPUT_DIR%
copy %QT_DIR%\bin\QtNetwork4.dll %OUTPUT_DIR%
copy %QT_DIR%\bin\QtXml4.dll %OUTPUT_DIR%
copy %QT_DIR%\bin\QtScript4.dll %OUTPUT_DIR%
+copy %QT_DIR%\bin\QtDBus4.dll %OUTPUT_DIR%
copy %QT_DIR%\bin\mingwm10.dll %OUTPUT_DIR%
if %QTVER% geq 4.6.0 (
copy %QT_DIR%\bin\libgcc_s_dw2-1.dll %OUTPUT_DIR%
diff --git a/setup/scripts/make_pkgs.cmd b/setup/scripts/make_pkgs.cmd
index 799ff95..0c983d5 100644
--- a/setup/scripts/make_pkgs.cmd
+++ b/setup/scripts/make_pkgs.cmd
@@ -90,8 +90,14 @@ if exist "pkg_version" (
echo Format: VER_MAJOR.VER_MINOR.VER_BUILD[.VER_REVISION]
echo VER_REVISION is optional (set to 0 if blank)
-echo.
:pkgver_manual
+echo.
+set ALL_PKG_VER=
+set VER_MAJOR=
+set VER_MINOR=
+set VER_BUILD=
+set VER_REVISION=
+set VER_REV_CMD=
set /p ALL_PKG_VER="Version: "
echo.
@@ -101,28 +107,33 @@ for /f "tokens=2 delims=." %%k in ("%ALL_PKG_VER%") do set VER_MINOR=%%k
for /f "tokens=3 delims=." %%l in ("%ALL_PKG_VER%") do set VER_BUILD=%%l
for /f "tokens=4 delims=." %%m in ("%ALL_PKG_VER%") do set VER_REVISION=%%m
-if [%VER_MAJOR%]==[] (
- echo Major Version # must be specified [#.x.x]
- echo.
- goto pkgver_manual
+echo %VER_MAJOR%|findstr /r /c:"^[0-9][0-9]*$" >nul
+if errorlevel 1 (
+ echo Invalid version string. VER_MAJOR is not defined or is not a number [#.x.x]
+ goto pkgver_manual & ver>nul
)
-if [%VER_MINOR%]==[] (
- echo Minor Version # must be specified [x.#.x]
- echo.
- goto pkgver_manual
+echo %VER_MINOR%|findstr /r /c:"^[0-9][0-9]*$" >nul
+if errorlevel 1 (
+ echo Invalid version string. VER_MINOR is not defined or is not a number [x.#.x]
+ goto pkgver_manual & ver>nul
)
-
-if [%VER_BUILD%]==[] (
- echo Build Version # must be specified [x.x.#]
- echo.
- goto pkgver_manual
+echo %VER_BUILD%|findstr /r /c:"^[0-9][0-9]*$" >nul
+if errorlevel 1 (
+ echo Invalid version string. VER_BUILD is not defined or is not a number [x.x.#]
+ goto pkgver_manual & ver>nul
)
-if [%VER_REVISION%]==[] (
- set VER_REV_CMD=
+if defined VER_REVISION (
+ echo %VER_REVISION%|findstr /r /c:"^[0-9][0-9]*$" >nul
+ if errorlevel 1 (
+ echo Invalid version string. VER_REVISION is not a number [x.x.x.#]
+ goto pkgver_manual & ver>nul
+ ) else (
+ set VER_REV_CMD=/DVER_REVISION=%VER_REVISION% & ver>nul
+ )
) else (
- set VER_REV_CMD= /DVER_REVISION=%VER_REVISION%
+ set VER_REV_CMD=
)
if "%USER_CHOICE%" == "1" goto nsispkg
@@ -143,7 +154,7 @@ echo --- SMPlayer NSIS Package [32-bit] ---
echo.
if exist %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer-build (
- %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD%%VER_REV_CMD% %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer.nsi
+ %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD% %VER_REV_CMD% %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer.nsi
)
if not "%USER_CHOICE%" == "10" goto end
@@ -153,7 +164,7 @@ echo --- SMPlayer NSIS Package [64-bit] ---
echo.
if exist %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer-build64 (
- %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD%%VER_REV_CMD% /DWIN64 %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer.nsi
+ %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD% %VER_REV_CMD% /DWIN64 %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer.nsi
)
goto end
@@ -337,13 +348,13 @@ goto end
:portablesfx
if exist %PORTABLE_EXE_DIR%\smplayer-portable.exe (
if exist %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer-build (
- %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD%%VER_REV_CMD% %TOP_LEVEL_DIR%\smportable.nsi
+ %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD% %VER_REV_CMD% %TOP_LEVEL_DIR%\smportable.nsi
)
)
if exist %PORTABLE_EXE_DIR%\smplayer-portable64.exe (
if exist %TOP_LEVEL_DIR%\smplayer-build64 (
- %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD%%VER_REV_CMD% /DWIN64 %TOP_LEVEL_DIR%\smportable.nsi
+ %MAKENSIS_EXE_PATH% /V3 /DVER_MAJOR=%VER_MAJOR% /DVER_MINOR=%VER_MINOR% /DVER_BUILD=%VER_BUILD% %VER_REV_CMD% /DWIN64 %TOP_LEVEL_DIR%\smportable.nsi
)
)
@@ -390,3 +401,8 @@ goto end
pause
:superend
+set ALL_PKG_VER=
+set VER_MAJOR=
+set VER_MINOR=
+set VER_BUILD=
+set VER_REVISION=
diff --git a/setup/smplayer.nsi b/setup/smplayer.nsi
index 3071734..dfbb157 100644
--- a/setup/smplayer.nsi
+++ b/setup/smplayer.nsi
@@ -43,9 +43,9 @@
!define SMPLAYER_UNINST_KEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\SMPlayer"
!ifdef WIN64
- !define MPV_FILENAME "mpv-x86_64-latest.7z"
+ !define MPV_FILENAME "mpv-x86_64-20150215.7z"
!else
- !define MPV_FILENAME "mpv-i686-latest.7z"
+ !define MPV_FILENAME "mpv-i686-20150215.7z"
!endif
;--------------------------------
@@ -428,13 +428,13 @@ SectionGroup $(MPlayerMPVGroupTitle)
DetailPrint $(MPV_DL_Msg)
!ifdef USE_INETC
- inetc::get /CONNECTTIMEOUT 15000 /RESUME "" /BANNER $(MPV_DL_Msg) /CAPTION $(MPV_DL_Msg) \
+ inetc::get /CONNECTTIMEOUT 30000 /RESUME "" /BANNER $(MPV_DL_Msg) /CAPTION $(MPV_DL_Msg) \
"http://mpv.srsfckn.biz/${MPV_FILENAME}" \
"$PLUGINSDIR\mpv.7z" /END
Pop $R0
StrCmp $R0 OK +4 0
!else
- NSISdl::download /TIMEOUT=15000 \
+ NSISdl::download /TIMEOUT=30000 \
"http://mpv.srsfckn.biz/${MPV_FILENAME}" \
"$PLUGINSDIR\mpv.7z" /END
Pop $R0
@@ -460,7 +460,7 @@ SectionGroup $(MPlayerMPVGroupTitle)
dl_youtube-dl:
${IfNot} ${FileExists} "$INSTDIR\mplayer\youtube-dl.exe"
- NSISdl::download /TIMEOUT=15000 \
+ NSISdl::download /TIMEOUT=30000 \
"http://yt-dl.org/latest/youtube-dl.exe" \
"$INSTDIR\mplayer\youtube-dl.exe" /END
Pop $R0
@@ -501,7 +501,11 @@ Section -RestorePrograms
${If} $Restore_SMTube == 1
DetailPrint $(Info_SMTube_Restore)
- CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\*" "$INSTDIR"
+ CreateDirectory "$INSTDIR\docs\smtube"
+ CreateDirectory "$INSTDIR\translations"
+ CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\smtube.exe" "$INSTDIR"
+ CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\docs\smtube\*" "$INSTDIR\docs\smtube"
+ CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\translations\*" "$INSTDIR\translations"
${EndIf}
!ifndef WIN64
@@ -555,6 +559,8 @@ Section -Post
RMDir "$INSTDIR\mplayer\codecs"
!endif
+ ;SetAutoClose false
+
SectionEnd
${MementoSectionDone}
diff --git a/setup/translations/po_files/albanian.po b/setup/translations/po_files/albanian.po
index ad65059..569124d 100644
--- a/setup/translations/po_files/albanian.po
+++ b/setup/translations/po_files/albanian.po
@@ -1,294 +1,369 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rigels.gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: rigels.gordani <rgordani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/sq_AL/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq_AL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe riprovoni."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 32-bit."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 64-bit."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Shortcuts"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Ekstratimi i file..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponentet e MPlayer."
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Duke gjetur file associations..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Duke fshire File..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menuja Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (nevojitet)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, "
+"DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, "
+"listat edl, etj."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codec-et binare."
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose transformuar file audio ose video te suportuar."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta "
+"administratori."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema e Ikonave."
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Gjuhët"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Fillo"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, MPEG-1/2/4, etj."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "upgrade"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "riinstallo"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Disinstalo (fshij) instalimin eksistues"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Kliko Start kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Disinstalo (fshij) instalimin eksistues"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "riinstallo"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "upgrade"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane "
+"implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe "
+"shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te "
+"domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, "
+"MPEG-1/2/4, etj."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Fillo"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Gjuhët"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema e Ikonave."
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta administratori."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose "
+"transformuar file audio ose video te suportuar."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codec-et binare."
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (nevojitet)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menuja Start"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponentet e MPlayer."
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shortcuts"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, listat edl, etj."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA)."
+"[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura "
+"te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur "
+"instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin "
+"tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
+"SMPlayer 64-bit."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Duke fshire File..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
+"SMPlayer 32-bit."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon "
+"të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin "
+"tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Duke gjetur file associations..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe "
+"riprovoni."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Ekstratimi i file..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# rigels.gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: rigels.gordani <rgordani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"smplayer/language/sq_AL/)\n"
+"Language: sq_AL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/arabic.po b/setup/translations/po_files/arabic.po
index cd9648f..7fcfe57 100644
--- a/setup/translations/po_files/arabic.po
+++ b/setup/translations/po_files/arabic.po
@@ -1,294 +1,359 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Riyadh, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Riyadh\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً الإستمرار بالتثبيت؟"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "توجد حاليا تنصيبة 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "توجد حاليا تنصيبة 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "إعداد $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "الإختصارات"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "استخراج الملفات..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "مكونات MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "عكس التغييرات..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "حذف الإختصارات..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "حذف الملفات..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "قائمة البدء"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "استعادة المرمِّزات من تنصيبة سابقة..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تنصيبة سابقة..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (مطلوب)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل "
+"تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات "
+"الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذه التنصيبة على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "مرمِّزات ثنائية"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "لا يمكن العثور على تنصيبة SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية "
+"حال (غير مستحسَن)؟"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو الفيديو المدعومة."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذه التنصيبة من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "سِمات آيقونية"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "اللغات"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "البدء"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "الترقية"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "اختر نوع التثبيت"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "إنزال المرتبة"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "اختر نمط الكتابة على التنصيبة السابقة او ازالة تنصيبها."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "أعِد التثبيت"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "لديك تنصيبة موجودة من SMPlayer في المجلد التالي:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التنصيبة الموجودة"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "اضغط إزالة التنصيب عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "ازالة التنصيب (ازالة) للتنصيبة الموجودة"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "اضغط البدء عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "ازالة التنصيب (ازالة) للتنصيبة الموجودة"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "اضغط إزالة التنصيب عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التنصيبة الموجودة"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "لديك تنصيبة موجودة من SMPlayer في المجلد التالي:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "أعِد التثبيت"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "اختر نمط الكتابة على التنصيبة السابقة او ازالة تنصيبها."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "إنزال المرتبة"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "اختر نوع التثبيت"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "الترقية"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ "
+"الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست "
+"ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "البدء"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "اللغات"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "سِمات آيقونية"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذه التنصيبة من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو "
+"الفيديو المدعومة."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية حال (غير مستحسَن)؟"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "لا يمكن العثور على تنصيبة SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "مرمِّزات ثنائية"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذه التنصيبة على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (مطلوب)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "قائمة البدء"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "مكونات MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "الإختصارات"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن "
+"تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات "
+"البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تنصيبة سابقة..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "إعداد $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "استعادة المرمِّزات من تنصيبة سابقة..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"توجد حاليا تنصيبة 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "حذف الملفات..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"توجد حاليا تنصيبة 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "حذف الإختصارات..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل "
+"ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً "
+"الإستمرار بالتثبيت؟"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "عكس التغييرات..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "استخراج الملفات..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Riyadh, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/basque.po b/setup/translations/po_files/basque.po
index f3d04e2..7e22b12 100644
--- a/setup/translations/po_files/basque.po
+++ b/setup/translations/po_files/basque.po
@@ -1,294 +1,370 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Agiriak ateratzen..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Osagaiak"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Aldaketak desegiten..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Mahaigaina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Hasiera Menua"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko "
+"eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun "
+"aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodek Binarioak"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu "
+"dezake."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikur Azalgaiak"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Hizkuntzak"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "eguneratu"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aurrekoratu"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "berrezarri"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "berrezarri"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aurrekoratu"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "eguneratu"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, "
+"RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]"
+"Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, "
+"MPEG-1/2/4, etab."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr ""
+"Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Hizkuntzak"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikur Azalgaiak"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo "
+"eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da "
+"ezarpenerako)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodek Binarioak"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Hasiera Menua"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Mahaigaina"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Osagaiak"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. "
+"Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak "
+"eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar "
+"duzu."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar "
+"duzu."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
+"Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
+"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta "
+"saiatu berriro."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Aldaketak desegiten..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau "
+"ezartzerakoan."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Agiriak ateratzen..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"eu/)\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/bulgarian.po b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
index 27251ad..c381302 100644
--- a/setup/translations/po_files/bulgarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
@@ -1,294 +1,371 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Радослав <reckku@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Радослав <reckku@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/bg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Инсталаторът вече работи."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте отново."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този софтуер. "
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 32-битовия SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 64-битовия SMPlayer."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Преки пътища"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Разархивиране на файлове..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти на MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Връщане на промените..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходим)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Изтриване на преки пътища..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Изтриване на файлове..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Старт меню"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (необходим)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности "
+"като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като "
+"поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарни кодеци"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани звукови или видео потоци."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с "
+"администраторски права."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми с икони"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Езици"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "подобряване на версия"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Изберете начин на инсталиране"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "връщане на версия"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "преинсталиране"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Деинсталиране (премахване) на съществуващата инсталация"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Деинсталиране (премахване) на съществуващата инсталация"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "преинсталиране"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "връщане на версия"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Изберете начин на инсталиране"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "подобряване на версия"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са "
+"вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените "
+"формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-"
+"масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Езици"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми с икони"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с администраторски права."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани "
+"звукови или видео потоци."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с "
+"Интернет)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарни кодеци"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (необходим)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Старт меню"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работен плот"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходим)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти на MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Преки пътища"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:"
+"r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да "
+"пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни "
+"файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
+"64-битовия SMPlayer."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Изтриване на файлове..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
+"32-битовия SMPlayer."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този "
+"софтуер. "
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Изтриване на преки пътища..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква "
+"поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]"
+"Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте "
+"отново."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Връщане на промените..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Разархивиране на файлове..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Инсталаторът вече работи."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Радослав <reckku@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Радослав <reckku@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/catalan.po b/setup/translations/po_files/catalan.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/catalan.po
+++ b/setup/translations/po_files/catalan.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/croatian.po b/setup/translations/po_files/croatian.po
index 7aa8cd2..d866dab 100644
--- a/setup/translations/po_files/croatian.po
+++ b/setup/translations/po_files/croatian.po
@@ -1,294 +1,369 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečaci"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Mplayer komponente"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Vraćanje promjena..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (potrebno)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Brisanje prečaca..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Brisanje ključeva registra..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Brisanje datoteka..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start izbornik"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (potrebno)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput "
+"reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput "
+"podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binarni kôdeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak "
+"nastavite (nije preporučljivo)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim "
+"ovlastima."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema ikona"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Jezici"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "nadogradi"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstaliraj"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Promijeni postavke instalacije"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Deinstaliraj (ukloni) postojeću instalaciju"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Kliknite 'Pokreni' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Deinstaliraj (ukloni) postojeću instalaciju"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Promijeni postavke instalacije"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstaliraj"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "nadogradi"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, "
+"Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]"
+"Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata "
+"poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema ikona"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim ovlastima."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili "
+"transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak nastavite (nije preporučljivo)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binarni kôdeki"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (potrebno)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start izbornik"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (potrebno)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Mplayer komponente"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečaci"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
+"[:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja "
+"instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe "
+"za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
+"deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Brisanje datoteka..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
+"deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Brisanje ključeva registra..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Brisanje prečaca..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva "
+"minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]"
+"Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Vraćanje promjena..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/czech.po b/setup/translations/po_files/czech.po
index 6026354..cf97ddb 100644
--- a/setup/translations/po_files/czech.po
+++ b/setup/translations/po_files/czech.po
@@ -1,294 +1,364 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalátor již běží."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu chce pokračovat v instalaci?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém Windows."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 32-bitový SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 64-bitový SMPlayer."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Zástupci"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrahuji soubory..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Součásti MPlayeru"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Beru zpět změny..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Mažu zástupce..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Mažu záznamy registru..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Mažu soubory..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Nabídka Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vyžadován)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních "
+"funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry "
+"MPlayeru, edl a více."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binární kodeky"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat "
+"(nedoporučeno)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo transformaci audio/video souborů."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Témata ikon"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Lokalizace"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Neanglické lokalizace."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizovat"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Vyberte typ instalace"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ponížit verzi"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalovat"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Změnit nastavení instalace"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Odinstalovat (odebrat) existující instalaci"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Stiskněte Start jste-li připraveni."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Odinstalovat (odebrat) existující instalaci"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Změnit nastavení instalace"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalovat"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ponížit verzi"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Vyberte typ instalace"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizovat"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, "
+"např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro "
+"většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Neanglické lokalizace."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Lokalizace"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Témata ikon"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo "
+"transformaci audio/video souborů."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat (nedoporučeno)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binární kodeky"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vyžadován)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Nabídka Start"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Součásti MPlayeru"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Zástupci"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry MPlayeru, edl a více."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno "
+"zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto "
+"umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač "
+"restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
+"64-bitový SMPlayer."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Mažu soubory..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
+"32-bitový SMPlayer."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Mažu záznamy registru..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém "
+"Windows."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Mažu zástupce..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje "
+"nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu "
+"chce pokračovat v instalaci?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Beru zpět změny..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extrahuji soubory..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalátor již běží."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"cs/)\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/danish.po b/setup/translations/po_files/danish.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/danish.po
+++ b/setup/translations/po_files/danish.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/dutch.po b/setup/translations/po_files/dutch.po
index ffbea1e..f23a879 100644
--- a/setup/translations/po_files/dutch.po
+++ b/setup/translations/po_files/dutch.po
@@ -1,294 +1,353 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Heimen Stoffels <motionshot@vivaldi.net>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <motionshot@vivaldi.net>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Het installatiepakket draait al."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "U moet ingelogd zijn als een administrator tijdens het installeren van het programma."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit alstublieft SMPlayer af en probeer het opnieuw."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Installatie"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-componenten"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr ""
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vereist)"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr ""
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr ""
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureablad"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr ""
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-menu"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr ""
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vereist)"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr ""
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary-codecs"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr ""
+
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr ""
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
msgstr ""
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Pictogram-thema's"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Talen"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Beginnen"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "versie opwaarderen"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installatietype selecteren"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "versie verlagen"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "herinstalleren"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Deïnstalleer (verwijder) de huidige installatie"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Klik op Beginnen wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Deïnstalleer (verwijder) de huidige installatie"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "herinstalleren"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "versie verlagen"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installatietype selecteren"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "versie opwaarderen"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Beginnen"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr ""
+"Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Pictogram-thema's"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
+"Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr ""
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary-codecs"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
+
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vereist)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start-menu"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureablad"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vereist)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
msgstr ""
-# Application_Description
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-componenten"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Installatie"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
+"eerst deïnstalleren."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
+"eerst deïnstalleren."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr ""
+"Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
+"minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
+"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr ""
+"Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit alstublieft SMPlayer af en "
+"probeer het opnieuw."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
+"U moet ingelogd zijn als een administrator tijdens het installeren van het "
+"programma."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Het installatiepakket draait al."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Heimen Stoffels <motionshot@vivaldi.net>, 2014
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <motionshot@vivaldi.net>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/english.pot b/setup/translations/po_files/english.pot
index fbf25b4..b64652d 100644
--- a/setup/translations/po_files/english.pot
+++ b/setup/translations/po_files/english.pot
@@ -53,6 +53,10 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# Section_SMPlayer
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
@@ -93,6 +97,10 @@ msgstr ""
msgid "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MEncoder_Desc
msgid "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
msgstr ""
@@ -253,3 +261,46 @@ msgstr ""
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/finnish.po b/setup/translations/po_files/finnish.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/finnish.po
+++ b/setup/translations/po_files/finnish.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/french.po b/setup/translations/po_files/french.po
index 078be2a..1b73527 100644
--- a/setup/translations/po_files/french.po
+++ b/setup/translations/po_files/french.po
@@ -1,294 +1,375 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Les codecs binaires ne sont pas supportés dans cette version."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "L'installateur est déjà en cours d'exécution."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Vous devez être connecté comme administrateur pour installer ce programme."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Une instance de SMPlayer est en cours d'exécution. Veuillez quitter SMPlayer puis réessayer l'installation."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiert au minimum Windows XP et pourrait ne pas fonctionner correctement sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Ce programme nécessite une version 64bits de Windiws pour pouvoir être installé."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Une installation de SMPlayer 32 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 32 bits d'abord."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Une installation de SMPlayer 64 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 64 bits d'abord."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Installation de $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Ce programme va vous guider à travers l'installation de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Il est recommandé de quitter toutes les instances de SMPlayer avant de continuer. Ceci permet de mettre à jour les fichiers concernés sans avoir besoin de redémarrer votre ordinateur.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrait les fichiers..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Composants de MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Défait les changements..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requis)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaure les associations de fichier..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliothèques partagées et documentation."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Supprime les raccourcis..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureau"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Supprime les clés de registre..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crée un raccourci vers SMPlayer sur le bureau."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Supprime les fichiers..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Démarrer"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaure les codecs de l'installation précédente..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crée une entrée pour SMPlayer dans le menu Démarrer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Sauvegarde les codecs de l'installation précédente..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requis)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer est une interface utilisateur pour MPlayer, de ses fonctionnalités "
+"les plus élémentaires (telles que lire des vidéos, des DVD, des VCD) aux "
+"plus avancées (telles que le support des filtres MPlayer, les listes EDL, "
+"etc.)."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requis pour la lecture."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"Cette installation ne peut être désinstallée qu'à partir de Windows 64 bits."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecs binaires"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Installation de SMPlayer introuvable."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codecs optionnels pour MPlayer. (Connexion Internet requise durant l'installation.)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Il ne semble pas que SMPlayer soit installé dans le dossier '$INSTDIR'.[:r:]"
+"[:n:]Continuer quand même (déconseillé) ?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Désinstallation abandonnée par l'utilisateur."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Programme permettant d'encoder ou de convertir des flux audio et/ou vidéos supportés par MPlayer."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Cette installation ne peut être désinstallée que par un utilisateur ayant "
+"les privilèges d'administrateur."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Thèmes d'icônes"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Échec de l'installation des codecs de MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Thèmes d'icônes supplémentaires pour SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Échec du téléchargement des codecs de MPlayer : '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Langues"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Les codecs de MPlayer n'ont pas été correctement installés. Réessayer ?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fichiers de langues (autres qie l'anglais) pour SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Télécharge les codecs de MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Supprimer les préférences de SMPlayer datant d'une précédente installation."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Commencer"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Les paquets de codecs binaires ajoutent le support pour les codecs qui ne sont pas encore nativement supportés, tels que les nouvelles variantes de RealVideo et d'autres formats peu communs.[:n:]Remarque : Ces codecs ne sont pas nécessaires pour lire les formats communs tels que les DVD, MPE-1/2/4, etc."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Installer une version plus récente."
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Sélectionnez le type d'installation."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Installer une version plus ancienne."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Sélectionnez le mode Remplacement ou Désinstallation."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Réinstaller la même version."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Il existe déjà une installation de SMPlayer dans le dossier suivant :"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Réinitialiser ma configuration de SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Veuillez sélectionner l'opération à effectuer :"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Changer les paramètres d'installation."
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Remplacer l'installation existante. ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Cliquez sur « Désinstaller » une fois prêt à continuer."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Désinstaller l'installation existante. (Supprimer)"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Cliquez sur « Suivant » une fois prêt à continuer."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Cliquez sur « Démarrer » une fois prêt à continuer."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Cliquez sur « Suivant » une fois prêt à continuer."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Désinstaller l'installation existante. (Supprimer)"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Cliquez sur « Désinstaller » une fois prêt à continuer."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Remplacer l'installation existante. ($Inst_Type)"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Changer les paramètres d'installation."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Veuillez sélectionner l'opération à effectuer :"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Réinitialiser ma configuration de SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Il existe déjà une installation de SMPlayer dans le dossier suivant :"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Réinstaller la même version."
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Sélectionnez le mode Remplacement ou Désinstallation."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Installer une version plus ancienne."
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Sélectionnez le type d'installation."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Installer une version plus récente."
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Les paquets de codecs binaires ajoutent le support pour les codecs qui ne "
+"sont pas encore nativement supportés, tels que les nouvelles variantes de "
+"RealVideo et d'autres formats peu communs.[:n:]Remarque : Ces codecs ne sont "
+"pas nécessaires pour lire les formats communs tels que les DVD, MPE-1/2/4, "
+"etc."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Commencer"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr ""
+"Supprimer les préférences de SMPlayer datant d'une précédente installation."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Télécharge les codecs de MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fichiers de langues (autres qie l'anglais) pour SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Les codecs de MPlayer n'ont pas été correctement installés. Réessayer ?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Langues"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Échec du téléchargement des codecs de MPlayer : '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Thèmes d'icônes supplémentaires pour SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Échec de l'installation des codecs de MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Thèmes d'icônes"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Cette installation ne peut être désinstallée que par un utilisateur ayant les privilèges d'administrateur."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Programme permettant d'encoder ou de convertir des flux audio et/ou vidéos "
+"supportés par MPlayer."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Désinstallation abandonnée par l'utilisateur."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Il ne semble pas que SMPlayer soit installé dans le dossier '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuer quand même (déconseillé) ?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Codecs optionnels pour MPlayer. (Connexion Internet requise durant "
+"l'installation.)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Installation de SMPlayer introuvable."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecs binaires"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Cette installation ne peut être désinstallée qu'à partir de Windows 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requis pour la lecture."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requis)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crée une entrée pour SMPlayer dans le menu Démarrer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Démarrer"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crée un raccourci vers SMPlayer sur le bureau."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliothèques partagées et documentation."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requis)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Composants de MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer est une interface utilisateur pour MPlayer, de ses fonctionnalités les plus élémentaires (telles que lire des vidéos, des DVD, des VCD) aux plus avancées (telles que le support des filtres MPlayer, les listes EDL, etc.)."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Ce programme va vous guider à travers l'installation de $(^NameDA).[:r:][:n:]"
+"[:r:][:n:]Il est recommandé de quitter toutes les instances de SMPlayer "
+"avant de continuer. Ceci permet de mettre à jour les fichiers concernés sans "
+"avoir besoin de redémarrer votre ordinateur.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Sauvegarde les codecs de l'installation précédente..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Installation de $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restaure les codecs de l'installation précédente..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Une installation de SMPlayer 64 bits existe. Vous devez désinstaller "
+"SMPlayer 64 bits d'abord."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Supprime les fichiers..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Une installation de SMPlayer 32 bits existe. Vous devez désinstaller "
+"SMPlayer 32 bits d'abord."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Supprime les clés de registre..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Ce programme nécessite une version 64bits de Windiws pour pouvoir être "
+"installé."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Supprime les raccourcis..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"requiert au minimum Windows XP et pourrait ne pas fonctionner correctement "
+"sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restaure les associations de fichier..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Une instance de SMPlayer est en cours d'exécution. Veuillez quitter "
+"SMPlayer puis réessayer l'installation."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Défait les changements..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté comme administrateur pour installer ce programme."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extrait les fichiers..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "L'installateur est déjà en cours d'exécution."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Les codecs binaires ne sont pas supportés dans cette version."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/german.po b/setup/translations/po_files/german.po
index 550dd21..8dd07b4 100644
--- a/setup/translations/po_files/german.po
+++ b/setup/translations/po_files/german.po
@@ -1,295 +1,378 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014
-# to_ba, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binär-Codecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu installieren."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu installieren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Verknüpfung"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Dateien werden entpackt …"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-Komponenten"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Zurücksetzen der Änderungen …"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Schreibtisch"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Dateien werden gelöscht …"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmenü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs aus vorheriger Installation wiederherstellen …"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs aus vorheriger Installation sichern …"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (erforderlich)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von "
+"grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu "
+"erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen "
+"und vielem mehr."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binärcodecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert "
+"ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten "
+"deinstalliert werden."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Symbolthemen"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprachen"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut "
+"versuchen?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation zurückgeblieben sind."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Aktualisierung"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installationstyp auswählen"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Herunterstufen"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Erneut installierten"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installationseinstellungen ändern"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Die vorhandene Installation deinstallieren (entfernen)"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Auf Start klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Die vorhandene Installation deinstallieren (entfernen)"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installationseinstellungen ändern"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr ""
+"Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Erneut installierten"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Herunterstufen"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installationstyp auswählen"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Aktualisierung"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ "
+"implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele "
+"ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die "
+"gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr ""
+"Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation "
+"zurückgeblieben sind."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Symbolthemen"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten deinstalliert werden."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren "
+"von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binärcodecs"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (erforderlich)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmenü"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Schreibtisch"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-Komponenten"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen und vielem mehr."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) "
+"begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des "
+"SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es "
+"möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu "
+"aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs aus vorheriger Installation sichern …"
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs aus vorheriger Installation wiederherstellen …"
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
+"zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Dateien werden gelöscht …"
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
+"zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu "
+"installieren."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System "
+"funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Zurücksetzen der Änderungen …"
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu "
+"installieren."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Dateien werden entpackt …"
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binär-Codecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014
+# to_ba, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/hebrew.po b/setup/translations/po_files/hebrew.po
index ebc8e6a..019bfbe 100644
--- a/setup/translations/po_files/hebrew.po
+++ b/setup/translations/po_files/hebrew.po
@@ -1,294 +1,353 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "המתקין כבר מורץ."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך עם ההתקנה?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת לשם התקנת תוכנה זו."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 32-ביט תחילה."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 64-ביט תחילה."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "התקנת $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "קיצורי דרך"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "מחלץ קבצים..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "רכיבי MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "משחזר שינויים..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (חובה)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "משחזר שיוכי קובץ..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "מוחק קיצורי דרך..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "מוחק מפתחות Registry..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "מוחק קבצים..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "תפריט התחלה"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (חובה)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת "
+"סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, "
+"רשימות edl, ועוד."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "קודקים של בינארי"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל "
+"זאת (לא מומלץ)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו או וידאו נתמכים."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "סמלי ערכות נושא"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "נכשל להתקין קודקי MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד קודקי MPlayer. סיבה: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "שפות"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "קודקי MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "מוריד קודקים של MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "התחל"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "שדרג"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "בחר טיפוס התקנה"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "הנמך"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "התקן מחדש"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "שנה הגדרות התקנה"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "בטל התקנה (הסר) את ההתקנה הקיימת"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "לחץ התחל כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "בטל התקנה (הסר) את ההתקנה הקיימת"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "שנה הגדרות התקנה"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "התקן מחדש"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "הנמך"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "בחר טיפוס התקנה"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "שדרג"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "התחל"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "מוריד קודקים של MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "קודקי MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד קודקי MPlayer. סיבה: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "נכשל להתקין קודקי MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "סמלי ערכות נושא"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו "
+"או וידאו נתמכים."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל זאת (לא מומלץ)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "קודקים של בינארי"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (חובה)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "תפריט התחלה"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (חובה)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "רכיבי MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "קיצורי דרך"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, רשימות edl, ועוד."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "התקנת $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
+"64-ביט תחילה."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "מוחק קבצים..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
+"32-ביט תחילה."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "מוחק מפתחות Registry..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת לשם התקנת תוכנה זו."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "מוחק קיצורי דרך..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows "
+"XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך "
+"להמשיך עם ההתקנה?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "משחזר שיוכי קובץ..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "משחזר שינויים..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "מחלץ קבצים..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "המתקין כבר מורץ."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"he/)\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/hungarian.po b/setup/translations/po_files/hungarian.po
index 1ecc4cb..a1b5407 100644
--- a/setup/translations/po_files/hungarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/hungarian.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -184,6 +224,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -225,6 +269,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/italian.po b/setup/translations/po_files/italian.po
index d298260..38dac5a 100644
--- a/setup/translations/po_files/italian.po
+++ b/setup/translations/po_files/italian.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -186,6 +226,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -229,6 +273,10 @@ msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione."
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr "SMPlayer (essenziale)"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr "Componenti di MPlayer"
diff --git a/setup/translations/po_files/japanese.po b/setup/translations/po_files/japanese.po
index eabf147..57df47d 100644
--- a/setup/translations/po_files/japanese.po
+++ b/setup/translations/po_files/japanese.po
@@ -1,294 +1,372 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要があります。"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング システムが必要です。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨されます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "ファイルを展開しています..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer コンポーネント"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "変更を元に戻しています..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必須)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "ショートカットを削除しています..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "デスクトップ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "ファイルを削除しています..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "[スタート] メニュー"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必須)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィル"
+"ター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロ"
+"ントエンドです。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "バイナリ コーデック"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必要です)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えませ"
+"ん。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用できる MPlayer の姉妹プログラムです。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできま"
+"す。"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "アイコン テーマ"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "言語"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少なフォーマットなど、まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]DVD、MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注意ください。"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "アップグレード"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "インストールの種類の選択"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ダウングレード"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "再インストール"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "続行する方法を選択してください:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "インストール構成を変更する"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "既存のインストールをアンインストール (削除) する"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "続行するには [開始] をクリックします。"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "既存のインストールをアンインストール (削除) する"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "インストール構成を変更する"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "続行する方法を選択してください:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "再インストール"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ダウングレード"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "インストールの種類の選択"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "アップグレード"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少なフォーマッ"
+"トなど、まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]"
+"DVD、MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注"
+"意ください。"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "言語"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "アイコン テーマ"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできます。"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用でき"
+"る MPlayer の姉妹プログラムです。"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えません。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必"
+"要です)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "バイナリ コーデック"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必須)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "[スタート] メニュー"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必須)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer コンポーネント"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィルター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロントエンドです。"
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]"
+"セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨され"
+"ます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム "
+"ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの "
+"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "ファイルを削除しています..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの "
+"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング "
+"システムが必要です。"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "ショートカットを削除しています..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer "
+"${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に"
+"動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "変更を元に戻しています..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要がありま"
+"す。"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "ファイルを展開しています..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/korean.po b/setup/translations/po_files/korean.po
index 6ede1c8..3e02d94 100644
--- a/setup/translations/po_files/korean.po
+++ b/setup/translations/po_files/korean.po
@@ -1,294 +1,358 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# sheppaul <sheppaul@naver.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: sheppaul <sheppaul@naver.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ko/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행할까요?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "바로가기"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 구성 요소"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (필수)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "바탕화면"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "파일 삭제하는 중..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "시작 메뉴"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (필수)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 "
+"edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "바이너리 코덱"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계"
+"속할까요? (비권장)"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "사용자가 제거를 취소함."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 MPlayer의 추가 프로그램."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "아이콘 테마"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "언어"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "업그레이드"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "설치 형태를 선택하세요"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "다운그레이드"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "재설치"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "설치 설정을 변경합니다"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "기존의 설치를 제거합니다"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "준비가 되었으면 시작을 누르세요."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "기존의 설치를 제거합니다"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "설치 설정을 변경합니다"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "재설치"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "다운그레이드"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "설치 형태를 선택하세요"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "업그레이드"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에"
+"서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대"
+"부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "언어"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "아이콘 테마"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 "
+"MPlayer의 추가 프로그램."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "사용자가 제거를 취소함."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계속할까요? (비권장)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "바이너리 코덱"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (필수)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "바탕화면"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (필수)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 구성 요소"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "바로가기"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작"
+"하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일"
+"을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거"
+"하세요."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "파일 삭제하는 중..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거"
+"하세요."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하"
+"고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행"
+"할까요?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sheppaul <sheppaul@naver.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: sheppaul <sheppaul@naver.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"ko/)\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/malay.po b/setup/translations/po_files/malay.po
index a6b5bc4..d04d0df 100644
--- a/setup/translations/po_files/malay.po
+++ b/setup/translations/po_files/malay.po
@@ -1,294 +1,368 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pemasang sudah berjalan."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-bit dahulu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-bit dahulu."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Persediaan akan bantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Mengekstrak fail..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponen MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Mengembali perubahan..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Memadam Pintasan..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Memadam Kunci Registry..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Memadam Fail..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Mula"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (diperlukan)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti "
+"memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk "
+"penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeks Binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk pemasangan)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Teruskan jua (tidak disarankan)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod atau jelma audio disokong atau strim video."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan "
+"pentadbir."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema Ikon"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "tatar"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nyahtatar"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "pasang semula"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "pasang semula"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nyahtatar"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "tatar"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana "
+"secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format "
+"bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk "
+"memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema Ikon"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan pentadbir."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod "
+"atau jelma audio disokong atau strim video."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Teruskan jua (tidak disarankan)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk "
+"pemasangan)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeks Binari"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (diperlukan)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Mula"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponen MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Persediaan akan bantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]"
+"Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan "
+"persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan "
+"tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-"
+"bit dahulu."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Memadam Fail..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-"
+"bit dahulu."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Memadam Kunci Registry..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Memadam Pintasan..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan "
+"baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Mengembali perubahan..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Mengekstrak fail..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Pemasang sudah berjalan."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"smplayer/language/ms_MY/)\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/norwegian.po b/setup/translations/po_files/norwegian.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/norwegian.po
+++ b/setup/translations/po_files/norwegian.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/polish.po b/setup/translations/po_files/polish.po
index 17f824c..cc059a0 100644
--- a/setup/translations/po_files/polish.po
+++ b/setup/translations/po_files/polish.po
@@ -1,295 +1,368 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014
-# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: filux <smartadminpl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj ponownie."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w wersji 64-bitowej."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Instalator $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skróty"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Wypakowywanie plików..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponenty MPlayera"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Cofanie zmian..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (wymagany)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Usuwanie Skrótów..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Usuwanie Plików..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (wymagany)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, "
+"takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi "
+"funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do kodowania filmów otwieralnych MPlayerem do innych obsługiwanych formatów"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Zestawy Ikon"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Tłumaczenia"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Tłumaczenia na inne języki."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizuj"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Wybierz typ instalacji"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "zainstaluj ponownie"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Odinstaluj (usuń) istniejącą instalację"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Kliknij Start, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Odinstaluj (usuń) istniejącą instalację"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "zainstaluj ponownie"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Wybierz typ instalacji"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizuj"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze "
+"natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej "
+"znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do "
+"odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Tłumaczenia na inne języki."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Tłumaczenia"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Zestawy Ikon"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do kodowania filmów "
+"otwieralnych MPlayerem do innych obsługiwanych formatów"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeki"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (wymagany)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Start"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (wymagany)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponenty MPlayera"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
+"[:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. "
+"Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez "
+"konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Instalator $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby "
+"kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Usuwanie Plików..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby "
+"kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w "
+"wersji 64-bitowej."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Usuwanie Skrótów..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co "
+"najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy "
+"naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj "
+"ponownie."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Cofanie zmian..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Wypakowywanie plików..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014
+# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: filux <smartadminpl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguese.po b/setup/translations/po_files/portuguese.po
index 214d241..80b526a 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguese.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguese.po
@@ -1,294 +1,365 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "A extrair ficheiros..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "A reverter alterações..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "A eliminar atalhos..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ambiente de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "A eliminar chaves de registo..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "A eliminar ficheiros..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como "
+"a reprodução de vídeos, DVDs e VCDs bem como outras mais avançadas (suporte "
+"a filtros MPlayer, listas e mais)."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codificadores"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Continuar (não recomendado)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter emissões de vídeo e áudio."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ícones"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao transferir os codificadores MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "A transferir os codificadores MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Elimina as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para os formatos mais comuns como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Reverter"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Alterar definições de instalação"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique Seguinte para continuar."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Clique Iniciar para continuar."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique Seguinte para continuar."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar definições de instalação"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Reverter"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram "
+"implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros "
+"formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para "
+"os formatos mais comuns como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "A transferir os codificadores MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao transferir os codificadores MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ícones"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter "
+"emissões de vídeo e áudio."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar (não recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codificadores"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de trabalho"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como a reprodução de vídeos, DVDs e VCDs bem como outras mais avançadas (suporte a filtros MPlayer, listas e mais)."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É "
+"altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer "
+"antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os "
+"ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
+"efetuar uma nova instalação."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "A eliminar ficheiros..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
+"efetuar uma nova instalação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "A eliminar chaves de registo..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "A eliminar atalhos..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
+"continuar com a instalação?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "A reverter alterações..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "A extrair ficheiros..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
index a698063..6eb4bb9 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
@@ -1,294 +1,371 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e tente novamente."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse software."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Configuração"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extraindo arquivos..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes do MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Revertendo alterações..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (necessário)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Deletando atalhos..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Área de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Deletando chaves do registro..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Deletando arquivos..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (necessário)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades "
+"básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o "
+"suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecs binários"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para instalação)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de "
+"administrador."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de ícones"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar o codecs do MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "atualizar"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Altere as configurações da instalação"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Clique em Iniciar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Altere as configurações da instalação"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "atualizar"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão "
+"implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários "
+"formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a "
+"maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar o codecs do MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de ícones"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de administrador."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou "
+"transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para "
+"instalação)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecs binários"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (necessário)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Área de trabalho"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (necessário)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes do MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
+"[:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a "
+"configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do "
+"programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Configuração"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
+"primeiro."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Deletando arquivos..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
+"primeiro."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Deletando chaves do registro..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse "
+"software."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Deletando atalhos..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer "
+"pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:"
+"n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e "
+"tente novamente."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Revertendo alterações..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extraindo arquivos..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"smplayer/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/russian.po b/setup/translations/po_files/russian.po
index 1a7f21a..2fc8e5b 100644
--- a/setup/translations/po_files/russian.po
+++ b/setup/translations/po_files/russian.po
@@ -1,296 +1,369 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# adem4ik, 2014
-# angry_snake <blackpoint200@gmail.com>, 2014
-# adem4ik, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:58+0000\n"
-"Last-Translator: adem4ik\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Программа установки уже запущена."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь снова."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить установку?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Установка $(^NameDA) "
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ярлыки"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Извлечение файлов..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненты MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Откат изменений..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходимо)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Удаление ярлыков..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Рабочий стол"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Удаление ключей реестра..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Удаление файлов..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартовое меню"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в стартовом меню."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (необходимо)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций "
+"вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми "
+"вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необходимо для воспроизведения."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарные кодеки"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к сети Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить "
+"всё равно (не рекомендуется)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Удаление прервано пользователем."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Эта установка может быть удалена только пользователем с правами "
+"администратора."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Темы иконок"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ошибка при установке бинарных кодеков для MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить бинарные кодеки для MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Переводы"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Загрузка бинарных кодеков для MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "обновить"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Выбор типа установки"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "откатить"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "переустановить"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Выберите метод:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Изменить настройки установки"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Удалить существующую установку"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Нажмите Старт для продолжения."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Удалить существующую установку"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Изменить настройки установки"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Выберите метод:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "переустановить"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "откатить"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Выбор типа установки"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "обновить"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в "
+"mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите "
+"внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных "
+"форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Загрузка бинарных кодеков для MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Переводы"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить бинарные кодеки для MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ошибка при установке бинарных кодеков для MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Темы иконок"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Эта установка может быть удалена только пользователем с правами администратора."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования "
+"и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Удаление прервано пользователем."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить всё равно (не рекомендуется)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к "
+"сети Интернет)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарные кодеки"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необходимо для воспроизведения."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (необходимо)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в стартовом меню."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Стартовое меню"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходимо)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненты MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Ярлыки"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед "
+"началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это "
+"позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки "
+"компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Установка $(^NameDA) "
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Удаление файлов..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Удаление ключей реестра..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Удаление ярлыков..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer "
+"${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать "
+"неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить "
+"установку?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr ""
+"Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь "
+"снова."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Откат изменений..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Извлечение файлов..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Программа установки уже запущена."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# adem4ik, 2014
+# angry_snake <blackpoint200@gmail.com>, 2014
+# adem4ik, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: adem4ik\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/serbian.po b/setup/translations/po_files/serbian.po
index 1e7da11..0236564 100644
--- a/setup/translations/po_files/serbian.po
+++ b/setup/translations/po_files/serbian.po
@@ -1,294 +1,364 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# miroslav <miroslav031@yandex.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарни кодеци нису подржани у овој верзији."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: miroslav <miroslav031@yandex.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/sr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Инсталациони програм је већ покренут."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Морате бити пријављени као администратор када инсталирате овај програм."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "СМПлејер је већ покренут. Затворите СМПлејер и покушајте поново."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Неподржан оперативни систем.[:n:]СМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева најмање Windows XP и можда неће радити на вашем систему.[:n:]Да ли стварно желите наставити инсталацију?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-битни Windows оперативни систем је потребан за инсталацију овог програма."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Тренутно је инсталирана 32-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 32-битни СМПлејер."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Тренутно је инсталирана 64-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 64-битни СМПлејер."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) програм инсталације"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Програм инсталације ће вас водити кроз инсталацију $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Препорука је да затворите претходно отворени СМПлејер пре почетка инсталације. То ће омогућити ажурирање битних фајлова без потребе за поновним покретањем вашег рачунара.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Пречице"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Распакивање фајлова..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "МПлејер компоненте"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Враћање промена..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "СМПлејер (потребно)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Враћање на почетно придруживање фајлова..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "СМПлејер, заједничке библиотеке и документација."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Уклањање пречица..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Радна површина"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Уклањање кључева регистра..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Створи пречицу СМПлејера на радној површини."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Уклањање фајлова..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Основни мени"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Враћање копије кодека од претходне инсталације..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Створи ставку у менију за СМПлејер."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Стварање сигурносне копије кодека од претходних инсталација..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "МПлејер (потребно)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"СМПлејер је комплетно сучеље за МПлејер, са основним функцијама попут "
+"репродукције видео снимака, ДВД-а,ВЦД-а, до напреднијих као што су подршке "
+"за МПлејер филтере, едл листе и још много тога."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "МПлејер; потребно за репродукцију."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ова инсталације може бити деинсталирана само на 64-битном Windowsu."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарни кодеци"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "СМПлејер инсталација није пронађена."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Опциони кодеци за МПлејер. (Интернет веза је потребна за инсталацију)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Чини се да СМПлејер није инсталиран у фасцикли '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ипак "
+"настављате (није препоручљиво)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Деинсталацију прекинуо корисник."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Пратећи програм за МПлејер који се може користити за енкодовање или трансформацију подржаних звучних или видео стримова."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ову инсталацију може деинсталирати само корисник са админ овлашћењима."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Сетови икона"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Неуспела инсталација МПлејер кодека."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Додатни сетови икона за СМПлејер."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно преузимање МПлејер кодека: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Језици"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "МПлејер кодеци нису успешно инсталирани. Покушајте поново?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Не-енглески језички фајлови за СМПлејер."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Преузимање МПлејер кодека..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Уклања СМПлејер подешавања заостала од претходних инсталација."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Покрени"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "Пакет бинарних кодека даје подршку за кодеке који још нису изворно уграђени, попут новијих RealVideo верзија и још много неуобичајених формата.[:n:]Имајте на уму да нужно не морају репродуковати уобичајене формате попут ДВД-a, МПЕГ-1/2/4, итд."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "надогради"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Одаберите врсту инсталације"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "врати на старију верзију"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Одаберите начин преписивања или деинсталације."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "реинсталирај"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Откривене је постојећа инсталација СМПлејера у следећој фасцикли:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Врати на почетна СМПлејер подешавања"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Одаберите наставак инсталације:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Промени инсталациона подешавања"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Препиши ($Inst_Type) преко постојеће инсталације"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Кликните Деинсталирај када сте спремни за наставак."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Деинсталирај (уклони) постојећу инсталацију"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Кликните Следеће када сте спремни за наставак."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Кликните Покрени када сте спремни за наставак."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Кликните Следеће када сте спремни за наставак."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Деинсталирај (уклони) постојећу инсталацију"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Кликните Деинсталирај када сте спремни за наставак."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Препиши ($Inst_Type) преко постојеће инсталације"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Промени инсталациона подешавања"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Одаберите наставак инсталације:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Врати на почетна СМПлејер подешавања"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Откривене је постојећа инсталација СМПлејера у следећој фасцикли:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "реинсталирај"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Одаберите начин преписивања или деинсталације."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "врати на старију верзију"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Одаберите врсту инсталације"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "надогради"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"Пакет бинарних кодека даје подршку за кодеке који још нису изворно уграђени, "
+"попут новијих RealVideo верзија и још много неуобичајених формата.[:n:]"
+"Имајте на уму да нужно не морају репродуковати уобичајене формате попут ДВД-"
+"a, МПЕГ-1/2/4, итд."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Покрени"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Уклања СМПлејер подешавања заостала од претходних инсталација."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Преузимање МПлејер кодека..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Не-енглески језички фајлови за СМПлејер."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "МПлејер кодеци нису успешно инсталирани. Покушајте поново?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Језици"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Неуспешно преузимање МПлејер кодека: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Додатни сетови икона за СМПлејер."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Неуспела инсталација МПлејер кодека."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Сетови икона"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Ову инсталацију може деинсталирати само корисник са админ овлашћењима."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Пратећи програм за МПлејер који се може користити за енкодовање или "
+"трансформацију подржаних звучних или видео стримова."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Деинсталацију прекинуо корисник."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Чини се да СМПлејер није инсталиран у фасцикли '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ипак настављате (није препоручљиво)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Опциони кодеци за МПлејер. (Интернет веза је потребна за инсталацију)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "СМПлејер инсталација није пронађена."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарни кодеци"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ова инсталације може бити деинсталирана само на 64-битном Windowsu."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "МПлејер; потребно за репродукцију."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "МПлејер (потребно)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Створи ставку у менију за СМПлејер."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Основни мени"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Створи пречицу СМПлејера на радној површини."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Радна површина"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "СМПлејер, заједничке библиотеке и документација."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "СМПлејер (потребно)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "МПлејер компоненте"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Пречице"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "СМПлејер је комплетно сучеље за МПлејер, са основним функцијама попут репродукције видео снимака, ДВД-а,ВЦД-а, до напреднијих као што су подршке за МПлејер филтере, едл листе и још много тога."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Програм инсталације ће вас водити кроз инсталацију $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
+"[:n:]Препорука је да затворите претходно отворени СМПлејер пре почетка "
+"инсталације. То ће омогућити ажурирање битних фајлова без потребе за "
+"поновним покретањем вашег рачунара.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Стварање сигурносне копије кодека од претходних инсталација..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) програм инсталације"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Враћање копије кодека од претходне инсталације..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Тренутно је инсталирана 64-битна верзија СМПлејера. Морате прво "
+"деинсталирати 64-битни СМПлејер."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Уклањање фајлова..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Тренутно је инсталирана 32-битна верзија СМПлејера. Морате прво "
+"деинсталирати 32-битни СМПлејер."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Уклањање кључева регистра..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr ""
+"64-битни Windows оперативни систем је потребан за инсталацију овог програма."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Уклањање пречица..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Неподржан оперативни систем.[:n:]СМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева "
+"најмање Windows XP и можда неће радити на вашем систему.[:n:]Да ли стварно "
+"желите наставити инсталацију?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Враћање на почетно придруживање фајлова..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "СМПлејер је већ покренут. Затворите СМПлејер и покушајте поново."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Враћање промена..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr ""
+"Морате бити пријављени као администратор када инсталирате овај програм."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Распакивање фајлова..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Инсталациони програм је већ покренут."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарни кодеци нису подржани у овој верзији."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# miroslav <miroslav031@yandex.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: miroslav <miroslav031@yandex.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/simpchinese.po b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
index c78da8c..8d21f79 100644
--- a/setup/translations/po_files/simpchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
@@ -1,294 +1,349 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# MinZhang <zm1990s@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "此版本不支持二进制解码器"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: MinZhang <zm1990s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "安装程序已在运行。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) 设置"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "正在提取文件..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 组件"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "正在回滚更改..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必需)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "正在恢复文件关联..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "正在删除快捷方式..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "正在删除注册表项..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "正在删除文件..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "开始菜单"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必需)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到"
+"支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "二进制编解码器"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 安装未找到"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "卸载被用户终止。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "图标主题"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "语言"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "删除上次安装的残留配置"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "升级"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "选择安装类型"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "降级"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "重新安装"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "重置 SMPlayer 设置"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "请选择如何继续:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "更改安装设置"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "单击『卸载』继续。"
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "卸载(移除)现有的安装"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "单击『下一步』继续。"
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "单击『开始』继续。"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "单击『下一步』继续。"
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "卸载(移除)现有的安装"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "单击『卸载』继续。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "更改安装设置"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "请选择如何继续:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "重置 SMPlayer 设置"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "重新安装"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "降级"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "选择安装类型"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "升级"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注"
+"意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "删除上次安装的残留配置"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "语言"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "图标主题"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "卸载被用户终止。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 安装未找到"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "二进制编解码器"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必需)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "开始菜单"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必需)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 组件"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷方式"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关"
+"闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计"
+"算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) 设置"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "正在删除文件..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "正在删除注册表项..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "正在删除快捷方式..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在"
+"您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "正在恢复文件关联..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "正在回滚更改..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "正在提取文件..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "安装程序已在运行。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "此版本不支持二进制解码器"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# MinZhang <zm1990s@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: MinZhang <zm1990s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/slovak.po b/setup/translations/po_files/slovak.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/slovak.po
+++ b/setup/translations/po_files/slovak.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/slovenian.po b/setup/translations/po_files/slovenian.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/slovenian.po
+++ b/setup/translations/po_files/slovenian.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/spanish.po b/setup/translations/po_files/spanish.po
index aa7ac34..88fc5a1 100644
--- a/setup/translations/po_files/spanish.po
+++ b/setup/translations/po_files/spanish.po
@@ -1,294 +1,352 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rvm <rvm@users.sourceforge.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: rvm <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Los códecs binarios no están disponibles en esta versión."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "La instalación ya se está ejecutando."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr "No se ha podido descargar Youtube-DL: '$R0'."
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Debes tener permisos de administrador para instalar este programa."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "YouTube-DL no se ha instalado correctamente. ¿Reintentar?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer se está ejecutando. Por favor, ciérralo e inténtalo de nuevo."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr "No se ha podido instalar MPV."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "Sistema operativo no soportado.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiere al menos Windows XP y podría no funcionar correctamente en este sistema.[:n:]¿Realmente quieres continuar con la instalación?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr "No se ha podido descargar MPV: '$R0'."
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Se necesita un Windows de 64 bits para instalar este programa."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPV no se ha instalado correctamente. ¿Reintentar?"
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Existe una versión de 32 bits instalada. Debes desinstalarla primero."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr "Descargando MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Existe una versión de 64 bits instalada. Debes desinstalarla primero."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr "Restaurando MPV desde una instalación anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Instalación de $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr "Creando una copia de MPV..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "A continuación se procederá a la instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Se recomienda cerrar todos los procesos de SMPlayer antes de comenzar con la instalación. De esta manera será posible actualizar los ficheros del programa sin tener que reiniciar el ordenador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restaurando SMTube desde una instalación anterior..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Accesos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Creando una copia de SMTube..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes de MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrayendo ficheros..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requerido)"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Deshaciendo cambios..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, librerías compartidas y documentación."
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaurando asociaciones de ficheros..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Borrando accesos..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crea un acceso directo a SMPlayer en el escritorio."
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Borrando claves del registro..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menú Inicio"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Borrando ficheros..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea una entrada en el Menú Inicio para SMPlayer."
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaurando los códecs de una instalación previa..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requerido)"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr ""
+"Haciendo una copia de seguridad de los códecs de una instalación previa..."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requerido para la reproducción multimedia."
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"SMPlayer pretende ser un interfaz completo para MPlayer, con opciones para "
+"cosas básicas, como reproducir vídeos, DVDs y VCDs hasta opciones más "
+"avanzadas como soporte para los filtros del MPlayer y mucho más."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Códecs Binarios"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Esta instalación sólo se puede desinstalar en Windows de 64 bits."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "No se ha encontrado una instalación de SMPlayer."
+
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Códecs opcionales para MPlayer. (Se necesita conexión a internet para la instalación)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"No parece que el SMPlayer esté instalado en el directorio '$INSTDIR'.[:r:][:"
+"n:]¿Continuar de todos modos (no recomendado)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalación cancelada por el usuario."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Un programa opcional que puede ser usado para recodificar vídeos."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Este programa sólo se puede desinstalar por un usuario con permisos de "
+"administrador."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de Iconos"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ha fallado la instalación del los códecs del MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas de iconos adicionales para SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Ha fallado la descarga de los códecs del MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Los códecs del MPlayer no se han instalado correctamente. ¿Reintentar?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ficheros de idiomas para SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Descargando los códecs del MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Borra la configuración de SMPlayer de instalaciones anteriores."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Comenzar"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "El paquete de códecs binarios añade soporte para códecs que todavía no se han implementado nativamente, como como las nuevas variantes de RealVideo y algunos formatos poco comunes.[:n:]Ten en cuenta de que no son necesarios para reproducir los formatos más comunes como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "actualizar"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecciona el tipo de instalación"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "desactualizar"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecciona Sobreescribir o Desinstalar."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "SMPlayer ya está instalado en esta carpeta:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reiniciar la configuración de SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selecciona qué hacer:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Cambiar las opciones de instalación"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobreescribir ($Inst_Type) la instalación existente"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Pulsa Desinstalar cuando estés listo."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Desinstalar (borrar) la instalación existente"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Pulsa Continuar cuando estés listo."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Pulsa en Comenzar cuando estés listo."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Pulsa Continuar cuando estés listo."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Desinstalar (borrar) la instalación existente"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Pulsa Desinstalar cuando estés listo."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobreescribir ($Inst_Type) la instalación existente"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambiar las opciones de instalación"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selecciona qué hacer:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reiniciar la configuración de SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "SMPlayer ya está instalado en esta carpeta:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecciona Sobreescribir o Desinstalar."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "desactualizar"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecciona el tipo de instalación"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "actualizar"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"El paquete de códecs binarios añade soporte para códecs que todavía no se "
+"han implementado nativamente, como como las nuevas variantes de RealVideo y "
+"algunos formatos poco comunes.[:n:]Ten en cuenta de que no son necesarios "
+"para reproducir los formatos más comunes como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Comenzar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Borra la configuración de SMPlayer de instalaciones anteriores."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Descargando los códecs del MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ficheros de idiomas para SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Los códecs del MPlayer no se han instalado correctamente. ¿Reintentar?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Ha fallado la descarga de los códecs del MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas de iconos adicionales para SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ha fallado la instalación del los códecs del MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de Iconos"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Este programa sólo se puede desinstalar por un usuario con permisos de administrador."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programa opcional que puede ser usado para recodificar vídeos."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalación cancelada por el usuario."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Reproductor basado en MPlayer y MPlayer2 con nuevas opciones"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "No parece que el SMPlayer esté instalado en el directorio '$INSTDIR'.[:r:][:n:]¿Continuar de todos modos (no recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Códecs opcionales para MPlayer. (Se necesita conexión a internet para la "
+"instalación)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "No se ha encontrado una instalación de SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Códecs Binarios"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Esta instalación sólo se puede desinstalar en Windows de 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requerido para la reproducción multimedia."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requerido)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea una entrada en el Menú Inicio para SMPlayer."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menú Inicio"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crea un acceso directo a SMPlayer en el escritorio."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, librerías compartidas y documentación."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requerido)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor Multimedia"
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes de MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "SMPlayer pretende ser un interfaz completo para MPlayer, con opciones para cosas básicas, como reproducir vídeos, DVDs y VCDs hasta opciones más avanzadas como soporte para los filtros del MPlayer y mucho más."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"A continuación se procederá a la instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]Se recomienda cerrar todos los procesos de SMPlayer antes de comenzar con "
+"la instalación. De esta manera será posible actualizar los ficheros del "
+"programa sin tener que reiniciar el ordenador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Haciendo una copia de seguridad de los códecs de una instalación previa..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Instalación de $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restaurando los códecs de una instalación previa..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "Existe una versión de 64 bits instalada. Debes desinstalarla primero."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Borrando ficheros..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "Existe una versión de 32 bits instalada. Debes desinstalarla primero."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Borrando claves del registro..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Se necesita un Windows de 64 bits para instalar este programa."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Borrando accesos..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistema operativo no soportado.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiere al "
+"menos Windows XP y podría no funcionar correctamente en este sistema.[:n:]"
+"¿Realmente quieres continuar con la instalación?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restaurando asociaciones de ficheros..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer se está ejecutando. Por favor, ciérralo e inténtalo de nuevo."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Deshaciendo cambios..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Debes tener permisos de administrador para instalar este programa."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extrayendo ficheros..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "La instalación ya se está ejecutando."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Los códecs binarios no están disponibles en esta versión."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SMPlayer\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/thai.po b/setup/translations/po_files/thai.po
index eac5796..6a3af16 100644
--- a/setup/translations/po_files/thai.po
+++ b/setup/translations/po_files/thai.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/tradchinese.po b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
index ab7bbb3..9a7009c 100644
--- a/setup/translations/po_files/tradchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
@@ -1,7 +1,47 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
@@ -175,6 +215,10 @@ msgid ""
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
+
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
@@ -216,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr ""
diff --git a/setup/translations/po_files/ukrainian.po b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
index 7521f7e..549596f 100644
--- a/setup/translations/po_files/ukrainian.po
+++ b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
@@ -1,147 +1,185 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
-# zubr139, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: vitrolov <vitrolov@i.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Встановлювач вже запущений."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення цієї програми."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього програмного забезпечення."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
+
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Витягнення файлів..."
+
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr ""
+
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr ""
+
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr ""
+
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Видалення файлів..."
+
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
+
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr ""
+
+# Application_Description
msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr ""
-# Existing_64bitInst
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr ""
+
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Встановлення"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Видалення перервано користувачем."
-# WelcomePage_Text
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Лейба"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти MPlayer"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Стільниця"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Створити ярлик SMPlayer на стільниці."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "оновити"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Меню Пуск"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "перевстановити"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (обов'язково)"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Змінити параметри встановлення"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бінарні кодеки"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Видалити, щоб продовжити"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для встановлення)"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
-# Section_MEncoder_Desc
-msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
+
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr ""
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми піктограм"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr ""
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Мови"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr ""
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Видалити"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Видалити SMPlayer уподобання, які залишились від попереднього встановлення."
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Виберіть тип встановлення"
# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
@@ -151,145 +189,160 @@ msgid ""
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr ""
+"Видалити SMPlayer уподобання, які залишились від попереднього встановлення."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Видалити"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми піктограм"
+
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
msgstr ""
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для "
+"встановлення)"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бінарні кодеки"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Видалити, щоб продовжити"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Змінити параметри встановлення"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (обов'язково)"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "перевстановити"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Меню Пуск"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr ""
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Створити ярлик SMPlayer на стільниці."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "оновити"
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Стільниця"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
msgstr ""
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти MPlayer"
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Лейба"
-# Uninstaller_No_Admin
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Видалення перервано користувачем."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Встановлення"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Existing_64bitInst
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
msgstr ""
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
msgstr ""
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr ""
+"64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього "
+"програмного забезпечення."
-# Application_Description
+# OS_Not_Supported
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
-
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Видалення файлів..."
-
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr ""
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
+"Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення "
+"цієї програми."
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Встановлювач вже запущений."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
+# zubr139, 2014
+msgid ""
msgstr ""
-
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Витягнення файлів..."
-
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-15 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: vitrolov <vitrolov@i.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
diff --git a/setup/translations/spanish.nsh b/setup/translations/spanish.nsh
index 95f0839..457adad 100644
--- a/setup/translations/spanish.nsh
+++ b/setup/translations/spanish.nsh
@@ -23,7 +23,7 @@ ${LangFileString} WelcomePage_Text "A continuación se procederá a la instalaci
; Components Page
${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Accesos"
${LangFileString} MPlayerGroupTitle "Componentes de MPlayer"
-${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimedia Engine"
+${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Motor Multimedia"
${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (requerido)"
${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, librerías compartidas y documentación."
@@ -44,7 +44,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Los códecs binarios no están dis
${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Códecs opcionales para MPlayer. (Se necesita conexión a internet para la instalación)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "Reproductor basado en MPlayer y MPlayer2 con nuevas opciones"
${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Un programa opcional que puede ser usado para recodificar vídeos."
@@ -103,17 +103,17 @@ ${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Borrando accesos..."
${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Restaurando asociaciones de ficheros..."
${LangFileString} Info_RollBack "Deshaciendo cambios..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Extrayendo ficheros..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up MPV..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring MPV from previous installation..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Creando una copia de SMTube..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restaurando SMTube desde una instalación anterior..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Creando una copia de MPV..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restaurando MPV desde una instalación anterior..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading MPV..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "MPV was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download MPV: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install MPV."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Descargando MPV..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "MPV no se ha instalado correctamente. ¿Reintentar?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "No se ha podido descargar MPV: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "No se ha podido instalar MPV."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "YouTube-DL no se ha instalado correctamente. ¿Reintentar?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "No se ha podido descargar Youtube-DL: '$R0'."