summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Millan <rmh@debian.org>2007-03-30 21:58:22 +0000
committerRobert Millan <rmh@debian.org>2007-03-30 21:58:22 +0000
commit07ae8196cf277cceeca6714cb8b53b5186e15d99 (patch)
treeacff5edfaeeaeeba86469193414988d3db97f2a4 /l10n
parenta93262f6b7eb41a7175584b4a2ad81f28893cd15 (diff)
Rename generate_template.sh to win32-loader.sh. This makes it clearer in the PO file references what is being translated.
r46077
Diffstat (limited to 'l10n')
-rw-r--r--l10n/Makefile10
-rw-r--r--l10n/po/bg.po68
-rw-r--r--l10n/po/cs.po68
-rw-r--r--l10n/po/de.po68
-rw-r--r--l10n/po/es.po68
-rw-r--r--l10n/po/fi.po68
-rw-r--r--l10n/po/fr.po68
-rw-r--r--l10n/po/he.po68
-rw-r--r--l10n/po/it.po68
-rw-r--r--l10n/po/ja.po68
-rw-r--r--l10n/po/messages.pot68
-rw-r--r--l10n/po/nl.po68
-rw-r--r--l10n/po/pt.po68
-rw-r--r--l10n/po/ru.po68
-rw-r--r--l10n/po/sk.po68
-rw-r--r--l10n/po/sv.po68
-rwxr-xr-xl10n/win32-loader.sh (renamed from l10n/generate_template.sh)0
17 files changed, 515 insertions, 515 deletions
diff --git a/l10n/Makefile b/l10n/Makefile
index 8986fc4..5f53e9a 100644
--- a/l10n/Makefile
+++ b/l10n/Makefile
@@ -2,17 +2,17 @@ LINGUAS=bg cs de en es fi fr he it ja nl pt ru sk sv
all: $(foreach lang, $(LINGUAS), templates/$(lang).nsh) po/messages.pot
-templates/en.nsh: generate_template.sh
+templates/en.nsh: win32-loader.sh
mkdir -p templates
- LANGUAGE=C ./generate_template.sh > $@
+ LANGUAGE=C ./win32-loader.sh > $@
-templates/%.nsh: po/%.po generate_template.sh po/messages.pot
+templates/%.nsh: po/%.po win32-loader.sh po/messages.pot
mkdir -p templates locale/$*/LC_MESSAGES
msgmerge -U po/$*.po po/messages.pot
msgfmt -c --statistics -o locale/$*/LC_MESSAGES/win32-loader.mo $<
- LANGUAGE=$* ./generate_template.sh > $@
+ LANGUAGE=$* ./win32-loader.sh > $@
-po/messages.pot: generate_template.sh
+po/messages.pot: win32-loader.sh
xgettext --from-code=utf-8 -ctranslate $^ -o $@
clean:
diff --git a/l10n/po/bg.po b/l10n/po/bg.po
index b08fe78..9213d92 100644
--- a/l10n/po/bg.po
+++ b/l10n/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer for Win32 ALL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Bliznakov <pavel@pavel-bliznakov.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1251"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_BULGARIAN"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Bulgarian.nlf"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Bulgarian.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Програма за зареждане на Дебиан инсталатора"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Дебиан инсталатор"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -64,25 +64,25 @@ msgstr ""
"или планирате напълно да заместите Уиндоус, можете да игнорирате това "
"предупреждение."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Грешка: няма достатъчно свободно дисково пространство. Прекъсване на "
"инсталацията."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Изберете режим на инсталация:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Нормален режим: Препоръчителен за повечето потребители."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
"Експертен режим: Препоръчителен за напреднали потребители, които искат "
"пълен контрол върху инсталационния процес."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Графична инсталация"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Инсталация в текстов режим"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -106,39 +106,39 @@ msgstr ""
"Програмата за зареждане на Дебиан инсталатора ще бъде настроена със следните "
"параметри. НЕ променяйте нищо, ако не знаете какво точно правите."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Настройки на прокси (машина:порт):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Местонахождение на boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Преконфигурация на инсталатора:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Базов адрес за netboot images (linux и initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Сваляне на %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Свързване..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "секунди"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "минути"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "часа"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "часа"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dкб·(%d%%)·от·%dкб·на·%d.%01dкБ/сек."
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (остават %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Грешка: @DOLLAR@boot_ini не беше намерен. Версията Ви на Уиндоус може да е "
"прекалено стара или повредена."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -219,6 +219,6 @@ msgstr ""
"деинсталирате програмата за зареждане на Дебиан инсталатора в Уиндоус от Add/"
"Remove Programs в Control Panel."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Искате ли да рестартирате сега?"
diff --git a/l10n/po/cs.po b/l10n/po/cs.po
index 4fbf7ee..5268e58 100644
--- a/l10n/po/cs.po
+++ b/l10n/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1250"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_CZECH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Czech.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Czech.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Zavaděč instalace Debianu"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalace Debianu"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr ""
"oblast, případně pokud plánujete kompletní nahrazení Windows, můžete toto "
"varování ignorovat."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Chyba: nedostatek volného místa. Ruším instalaci."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Vyberte způsob instalace:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Standardní režim. Doporučený pro většinu uživatelů."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"Expertní režim. Doporučený pro zkušené uživatele, kteří chtějí mít nad "
"instalací úplnou kontrolu."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafická instalace"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Textová instalace"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -101,39 +101,39 @@ msgstr ""
"Zavaděč instalace Debianu bude nastaven s následujícími parametry. Pokud "
"nevíte co děláte, žádný z parametrů NEMĚŇTE."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Nastavení proxy (počítač:port):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Umístění boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Řádka s přednastavením debconfu:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Základní URL pro netboot obrazy (linux a initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Stahuji %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Připojuji ..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "sek."
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "min."
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "hod."
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "hod."
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB při %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (zbývá %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Chyba: @DOLLAR@boot_ini nebyl nalezen. Vaše verze Windows je nejspíš příliš "
"stará, nebo poškozená."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -213,6 +213,6 @@ msgstr ""
"dokončení instalace odstranit tento zavaděč instalace Debianu pomocí dialogu "
"Přidat nebo odebrat programy v Ovládacích panelech."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Chcete nyní restartovat?"
diff --git a/l10n/po/de.po b/l10n/po/de.po
index 73dfd86..e0476c4 100644
--- a/l10n/po/de.po
+++ b/l10n/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_GERMAN"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "German.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "German.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Installer Ladeprogramm"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installer "
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,25 +61,25 @@ msgstr ""
"Partition existiert, um darauf Debian zu installieren oder wenn Sie planen, "
"Windows komplett zu ersetzen, können Sie diese Warnung ignorieren."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Fehler: Nicht genügend Platz auf der Festplatte. Breche Installation ab."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
"Dieses Programm unterstützt Windows @DOLLAR@windows_version noch nicht. "
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Wählen Sie die Art der Installation:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaler Modus. Für die meisten Benutzer empfohlen."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
"Expertenmodus. Empfohlen für fortgeschrittene Benutzer, die volle Kontrolle "
"über den Installationsprozeß haben wollen."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafische Installation"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Installation im Textmodus"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -103,39 +103,39 @@ msgstr ""
"Das Debian-Installer Ladeprogramm verwendet folgende Parameter. Ändern Sie "
"NICHTS, wenn Sie nicht wissen, was Sie tun."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxyeinstellungen (host:port):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Speicherort der boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Bootoptionen des Debian Installers:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL für die Netzinstallations Images (linux und initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Lade %s herunter"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbinde..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "Stunde"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "n"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) von %dkB bei %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s verbleibend)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Fehler: @DOLLAR@boot_ini wurde nicht gefunden. Diese Version von Windows "
"könnte zu alt oder aber zerstört sein."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -216,6 +216,6 @@ msgstr ""
"Festplatte behalten haben), können Sie dieses Ladeprogramm in der Windows "
"Systemsteuerung mit dem 'Programme Ändern/Entfernen' Dialog deinstallieren."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Wollen Sie den Rechner jetzt neustarten?"
diff --git a/l10n/po/es.po b/l10n/po/es.po
index aff3baf..542c8f8 100644
--- a/l10n/po/es.po
+++ b/l10n/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 08:38+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_SPANISH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Spanish.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Spanish.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Cargador del Instalador de Debian"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalador de Debian"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,24 +61,24 @@ msgstr ""
"partición aparte para instalar Debian, o si planea reemplazar Windows "
"completamente."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Error: no hay suficiente espacio libre en disco. Abortando instalación."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr "Este programa todavía no soporta Windows @DOLLAR@windows_version."
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Seleccione el tipo de instalación:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Modo normal. Recomendado para la mayoría de los usuarios."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"Modo experto. Recomendado para usuarios expertos que quieran tener un "
"control total sobre el proceso de instalación."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Instalación en modo gráfico"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Instalación en modo texto"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -102,39 +102,39 @@ msgstr ""
"El cargador del Instalador de Debian se configurará con los siguientes "
"parámetros. NO cambie nada de esto a menos que sepa lo que hace."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Configuración del proxy (máquina:puerto):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Ubicación de boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Línea semilla para Debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base para las imágenes de arranque por red (linux e initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Conectando..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "hora"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (quedan %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Error: no se ha encontrado @DOLLAR@boot_ini. Su versión de Windows puede que "
"sea demasiado vieja o que esté dañada."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -216,6 +216,6 @@ msgstr ""
"de Debian a través del diálogo de Añadir/Quitar Programas del Panel de "
"Control de Windows."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "¿Desea reiniciar ahora?"
diff --git a/l10n/po/fi.po b/l10n/po/fi.po
index 4e9a1dd..db16be2 100644
--- a/l10n/po/fi.po
+++ b/l10n/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_FINNISH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Finnish.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Finnish.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-asentimen latain"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian-asennin"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -60,23 +60,23 @@ msgstr ""
"viestin voi ohittaa mikäli Debian-asennukselle on erillinen levy taikka osio "
"taikka suunnitelmana on korvata Windows kokonaan."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Virhe: levytila ei riitä. Keskeytetään asennus."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Valitse asennustapa:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaali. Suositellaan useimmille käyttäjille."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr ""
"Ekspertti. Suositellaan asiantunteville käyttäjille, joille asennusprosessin "
"täysi hallinta on tärkeää."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Graafinen asennus"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Tekstiasennus"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -100,39 +100,39 @@ msgstr ""
"Debian-asentimen latain asettaa seuraavat parametrit. ÄLÄ vaihda mitään "
"näistä ellet tiedä mitä olet tekemässä."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Välipalvelinasetukset (nimi:portti):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Tiedoston boot.ini sijainti:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Debconf-esiasetusrivi:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Urlin perusosa netboot-vedoksille (linux ja initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Ladataan kohdetta %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "sekunti"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "tunti"
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "tunti"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "a"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%d kt (%d %%) / %d kt nopeudella %d,%01d kt/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s jäljellä)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Virhe: @DOLLAR@boot_ini ei löydy. Windows-versiosi saattaa olla liian vanha "
"taikka vahingoittunut."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -214,6 +214,6 @@ msgstr ""
"lataimen Windowsissa Ohjauspaneelin (Control Panel) kohdasta Lisää tai "
"poista sovelluksia (Add/Remove Programs)."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Haluatko uudelleenkäynnistää nyt?"
diff --git a/l10n/po/fr.po b/l10n/po/fr.po
index 1c94e03..0f42ba7 100644
--- a/l10n/po/fr.po
+++ b/l10n/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_FRENCH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "French.nlf"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "French.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Chargeur de l'installateur Debian"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Installateur Debian"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr ""
"partition séparée pour l'installation de Debian ou si vous prévoyez de "
"remplacer entièrement Windows, vous pouvez ignorer cet avertissement."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Espace disque insuffisant. Installation interrompue."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Mode d'installation :"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Mode normal. Recommandé pour la plupart des utilisateurs."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"Mode expert. Recommandé pour les utilisateurs qui souhaitent avoir un "
"contrôle complet de l'installation."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Installation en mode graphique"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Installation en mode texte"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -103,39 +103,39 @@ msgstr ""
"suivants. Vous ne devriez pas les modifier à moins d'avoir la certitude que "
"cela est nécessaire."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Réglage du mandataire (« proxy ») (hôte:port) :"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Emplacement du fichier « boot.ini » :"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Préconfiguration de l'installateur :"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL de base pour les images netboot (linux et initrd.gz) :"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connexion..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "heure"
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "heure"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) sur %dkB à %d.%01dko/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s restant)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Erreur: @DOLLAR@boot_ini n'existe pas. Version de Windows non gérée ou "
"installation endommagée."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -216,6 +216,6 @@ msgstr ""
"Debian en utilisant « Ajout/suppression de programmes » du Panneau de "
"Configuration."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer maintenant ?"
diff --git a/l10n/po/he.po b/l10n/po/he.po
index 891bba3..ac04910 100644
--- a/l10n/po/he.po
+++ b/l10n/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1255"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_HEBREW"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Hebrew.nlf"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Hebrew.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "תוכנית ההתקנה של דביאן"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,37 +61,37 @@ msgstr ""
"נפרדת כדי להתקין עליהם את דביאן, או שאתה מתכוון להחליף את חלונות לחלוטין, "
"אתה יכול להתעלם מאזהרה זאת"
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "שגיאה: אין מספיק נפח דיסק פנוי. מבטל את ההתקנה."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "בחר צורת התקנה:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "התקנה רגילה. מומלצת עבור רוב המשתמשים."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr "התקנה מומחים. ממולצת למשתמש מומחים שרוצים שליטה מלאה בתהליך ההתקנה."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "התקנה גרפית"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "התקנה טקסוטאלית"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -99,39 +99,39 @@ msgstr ""
"טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן תוגדר עם הפרמטרים הבאים. אל תשנה אותם אלא אם "
"הנך בטוח במה שאתה עושה."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "הגדרות פרוקסי (host:port):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "מיקום של הקובץ boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "שורת תשובות מוכנות מראש של Debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "כתובת בסיס עבור תמונות התקנת רשת (קבצי linux ו-initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "מוריד את %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "מתחבר ..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "שניות"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "דקות"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "שעות"
@@ -139,30 +139,30 @@ msgstr "שעות"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (נשארו %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
"@DOLLAR@windows_version?"
msgstr "שגיאה: @DOLLAR@boot_ini לא נמצא. הגרסה של חלונות ישנה מידי או פגומה."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -170,14 +170,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -206,6 +206,6 @@ msgstr ""
"להשאיר את חלונות), תוכל להסיר את תוכנית זאת בעזרה ממשק ניהול התוכנות של "
"חלונות בלוח הבקרה.'"
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "לאתחל את המחשב עכשיו?"
diff --git a/l10n/po/it.po b/l10n/po/it.po
index c3e0bd8..fd69d01 100644
--- a/l10n/po/it.po
+++ b/l10n/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr ""
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_ITALIAN"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Italian.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Italian.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Installer Loader"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installer"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr ""
"o se si pianifica di rimpiazzare completamente Windows, si può ignorare "
"questo messaggio di avvertimento."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Errore: spazio disco libero non sufficiente. Installazione abortita."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Selezionare il metodo di installazione:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normale. Raccomandato per la maggioranza degli utenti."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"Esperto. Raccomandato per gli utenti esperti che vogliono il controllo "
"completo sul processo di installazione."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Installazione grafica"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Installazione testuale"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -101,39 +101,39 @@ msgstr ""
"Debian-installer Loader sarà impostato con i seguenti parametri. Non "
"modificarne alcuno se non si sa quello che si sta facendo."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Impostazione del proxy (host:porta):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Posizione di boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Linea di preconfigurazione di debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base delle immagini di netboot (linux e initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Scaricamento in corso %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connessione in corso"
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "ora"
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "ora"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) su %dkB a %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s rimanenti)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Errore: @DOLLAR@boot_ini non trovato. La versione di Windows potrebbe essere "
"troppo vecchia o danneggiata."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -214,6 +214,6 @@ msgstr ""
"Debian-Installer Loader usando Aggiungi/Rimuovi programmi dal Pannello di "
"Controllo di Windows."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Riavviare ora?"
diff --git a/l10n/po/ja.po b/l10n/po/ja.po
index d850673..405fc22 100644
--- a/l10n/po/ja.po
+++ b/l10n/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 19:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "shift-jis"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_JAPANESE"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Japanese.nlf"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Japanese.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Installer 起動ツール"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian インストーラ"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -62,39 +62,39 @@ msgstr ""
"り、ディスク領域を分割していたりしていた場合、あるいは完全に Windows を上書き"
"するつもりであれば、この警告を無視して構いません。"
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "エラー: ディスクの空き領域が足りません。インストールを終了します。"
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
"このプログラムはまだ Windows @DOLLAR@windows_version をサポートしていません。"
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "インストールモードを選んでください:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "通常モード。一般ユーザにお勧め。"
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr ""
"上級モード。インストール作業を全て確認したいという熟練のユーザにお勧め。"
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "グラフィカルインストーラ"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "テキストインストーラ"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -102,39 +102,39 @@ msgstr ""
"Debian-Installer 起動ツールは以下のパラメータを元に設定されます。何をしている"
"のかを理解せずに以下を変更「しない」でください。"
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "プロキシの設定 (ホスト名:ポート番号):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "boot.ini ファイルの位置"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "debconf preseed 行:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "netboot イメージ (Linux と initrd.gz) のベース URL:"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s をダウンロード中"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "接続しています..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "秒"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "分"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "時間"
@@ -142,24 +142,24 @@ msgstr "時間"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "秒"
# msgstr "%4$dkB 中 %1$dkB (%2$d%3$%) 完了 at %5$d.%6$01dkB/秒"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) / %dkB at %d.%01dkB/秒"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d 残り時間 %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"エラー: @DOLLAR@boot_ini が見つかりません。Windows のバージョンが古い、あるい"
"はシステムが損傷しています。"
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -215,6 +215,6 @@ msgstr ""
"Debian インストーラ起動ツールはコントロールパネルの「プログラムの追加と削除」"
"画面からアンインストールできます。"
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "今すぐ再起動しますか?"
diff --git a/l10n/po/messages.pot b/l10n/po/messages.pot
index 21fc53e..ab6cacf 100644
--- a/l10n/po/messages.pot
+++ b/l10n/po/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr ""
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr ""
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr ""
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -57,75 +57,75 @@ msgid ""
"warning."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr ""
@@ -133,29 +133,29 @@ msgstr ""
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
"@DOLLAR@windows_version?"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -163,14 +163,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -190,6 +190,6 @@ msgid ""
"Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr ""
diff --git a/l10n/po/nl.po b/l10n/po/nl.po
index e51a7a6..703b9de 100644
--- a/l10n/po/nl.po
+++ b/l10n/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_DUTCH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Dutch.nlf"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Dutch.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Lader voor Debian Installatiesysteem"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installatiesysteem"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -62,25 +62,25 @@ msgstr ""
"beschikbaar is om Debian te installaren, of als u van plan bent Windows "
"volledig te vervangen."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Fout: onvoldoende vrije schijfruimte. Installatie wordt afgebroken."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
"Windows @DOLLAR@windows_version wordt nog niet ondersteund door dit "
"programma."
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Kies installatiemethode:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaal - aanbevolen voor de meeste gebruikers."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
"Expert - aanbevolen voor zeer ervaren gebruikers die volledige controle over "
"het installatieproces wensen."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafische installatie"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Tekstuele installatie"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -104,39 +104,39 @@ msgstr ""
"De Lader voor het Debian Installatiesysteem zal worden ingesteld met de "
"volgende parameters. Wijzig deze niet, tenzij u weet waarmee u bezig bent."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxy-instelling (systeemnaam:poort):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Locatie van boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Debconf-voorconfiguratieregel:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Basis-URL voor netboot-images (linux en initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Bezig met ophalen van %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbinding wordt opgezet..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "uur"
@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "uur"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) van %dkB tegen %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s resteert)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Fout: @DOLLAR@boot_ini niet gevonden. Het is mogelijk dat uw versie van "
"Windows te oud of beschadigd is."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -217,6 +217,6 @@ msgstr ""
"te behouden), kunt u de Lader voor het Debian Installatiesysteem verwijderen "
"via de optie 'Software' in het Configuratiescherm."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Wilt u uw systeem nu herstarten?"
diff --git a/l10n/po/pt.po b/l10n/po/pt.po
index f6bd4be..f29c4c4 100644
--- a/l10n/po/pt.po
+++ b/l10n/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_PORTUGUESE"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Portuguese.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Portuguese.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Programa de arranque do Debian-Installer"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalador Debian"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,24 +61,24 @@ msgstr ""
"se planeia substituir completamente o Windows, pode ignorar este aviso em "
"segurança."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Erro: não existe espaço livre em disco suficiente. A abortar a instalação."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Escolha o modo de instalação:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Modo normal. Recomendado para a maioria dos utilizadores."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"Modo Avançado. Recomendado para utilizadores avançados que querem o "
"controlo total do processo de instalação."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Instalação gráfica"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Instalação em modo de texto"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -102,39 +102,39 @@ msgstr ""
"O programa de arranque do Debian-Installer será configurado com os seguintes "
"parâmetros. NÃO altere nenhum destes a menos que saiba o que está a fazer."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Configurações do proxy (máquina:porto):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Localização do boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Linha de preseed do Debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base para as imagens netboot (linux e initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "A fazer o download de %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "A ligar..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "hora"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) de (%dKB a %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (faltam %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Erro: @DOLLAR@boot_ini não encontrado. A sua versão do Windows pode ser "
"demasiado antiga, ou estar danificada."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -216,6 +216,6 @@ msgstr ""
"através da caixa de diálogo Adicionar/Remover Programas no Painel de "
"Controlo."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Deseja reiniciar agora?"
diff --git a/l10n/po/ru.po b/l10n/po/ru.po
index df25294..8d18bcd 100644
--- a/l10n/po/ru.po
+++ b/l10n/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 20:00+MSK\n"
"Last-Translator: Evgeny Burzak <moongod@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1251"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_RUSSIAN"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Russian.nlf"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Russian.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Загрузчик Установщика Debian"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Установщик Debian"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -62,24 +62,24 @@ msgstr ""
"несколько жестких дисков или выделенный раздел для установки Debian, или вы "
"планируете полностью удалить Windows, просто проигнорируйте это сообщение."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Ошибка: не достаточно свободного места на жестком диске. Отмена установки."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Выберите режим установки:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Обычный режим. Рекомендован для большинства пользователей."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
"Режим эксперта. Рекомендован для опытных пользователей, которые хотят "
"полностью контролировать процесс установки."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Установка в графическом режиме"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Установка в текстовом режиме"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -103,39 +103,39 @@ msgstr ""
"Загрузчик Установщика Debian будет запущен со следующими параметрами. НЕ "
"изменяйте их, пока вы не знаете, для чего они предназначены."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Настройки прокси-сервера (хост:порт):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Путь к boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Инициализационная строка Debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Основной адрес для образов сетевой установки (linux и initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Загрузка %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Подключение ..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "с"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "м"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "ч"
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "ч"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dКб (%d%%) из %dКб на %d.%01dКб/с"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s осталось)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Ошибка: @DOLLAR@boot_ini не найден. Ваша версия Windows может быть очень "
"старой или поврежденной."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -215,6 +215,6 @@ msgstr ""
"диске), вы можете удалить Загрузчик Установщика Debian через диалог Windows "
"'Установка и удаление программ' в 'Панели управления'."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Перезагрузить компьютер сейчас?"
diff --git a/l10n/po/sk.po b/l10n/po/sk.po
index 59f89af..926b1ee 100644
--- a/l10n/po/sk.po
+++ b/l10n/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1250"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_SLOVAK"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Slovak.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Slovak.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Zavádzač inštalácie Debianu"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Inštalácia Debianu"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr ""
"prípadne plánujete úplné nahradenie systému Windows, toto upozornenie môžete "
"ignorovať."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Chyba: nedostatok voľného miesta. Inštalácia sa prerušuje."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Zvoľte spôsob inštalácie:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Štandartný spôsob. Odporúča sa pre väčšinu používateľov."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"Pokročilý spôsob. Odporúča sa pre skúsených používateľov, ktorí chcú mať "
"úplnú kontrolu nad inštaláciou."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafická inštalácia"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Textová inštalácia"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -101,39 +101,39 @@ msgstr ""
"Zavádzač inštalácie Debianu sa nastaví s nasledovnými parametrami. Ak "
"neviete, čo robíte, NEMEŇTE žiaden z parametrov."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Nastavenie proxy (počítač:port)"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Umiestnenie súboru boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Riadok pre debconf preseed:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Základná URL adresa pre netboot súbory (linux a initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahuje sa %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Pripája sa ..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "m"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "h"
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "h"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr " "
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB pri %d.%01dkB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (ostáva %d %s%s)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Chyba: súbor @DOLLAR@boot_ini sa nenašiel. Vaša verzia Windows je možno "
"veľmi stará alebo poškodená."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -213,6 +213,6 @@ msgstr ""
"Windows aj Debian, môžete po ukončení inštalácie odstrániť tento zavádzač "
"pomocou dialógu Pridať/Odobrať programy v Ovládacom paneli."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Chcete teraz reštartovať počítač?"
diff --git a/l10n/po/sv.po b/l10n/po/sv.po
index 7f015cf..899b197 100644
--- a/l10n/po/sv.po
+++ b/l10n/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: generate_template.sh:23
+#: win32-loader.sh:23
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: generate_template.sh:28
+#: win32-loader.sh:28
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_SWEDISH"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: generate_template.sh:33
+#: win32-loader.sh:33
msgid "English.nlf"
msgstr "Swedish.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Swedish.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: generate_template.sh:39
+#: win32-loader.sh:39
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Inläsare för Debian-installerare"
-#: generate_template.sh:40
+#: win32-loader.sh:40
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian-installerare"
-#: generate_template.sh:41
+#: win32-loader.sh:41
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,24 +61,24 @@ msgstr ""
"eller partition för att installera Debian på, eller om du planerar att "
"totalt ersätta Windows, kan du ignorera den här varningen."
-#: generate_template.sh:42
+#: win32-loader.sh:42
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Fel: inte tillräckligt med ledigt diskutrymme. Avbryter installationen."
-#: generate_template.sh:43
+#: win32-loader.sh:43
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: generate_template.sh:44 generate_template.sh:47
+#: win32-loader.sh:44 win32-loader.sh:47
msgid "Select install mode:"
msgstr "Välj installationsläge:"
-#: generate_template.sh:45
+#: win32-loader.sh:45
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normalläge. Rekommenderat för de flesta användare."
-#: generate_template.sh:46
+#: win32-loader.sh:46
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"Expertläge. Rekommenderat för erfarna användare som vill ha full kontroll "
"över installationsprocessen."
-#: generate_template.sh:48
+#: win32-loader.sh:48
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafisk installerare"
-#: generate_template.sh:49
+#: win32-loader.sh:49
msgid "Text install"
msgstr "Textbaserad installerare"
-#: generate_template.sh:50
+#: win32-loader.sh:50
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -102,39 +102,39 @@ msgstr ""
"Inläsare för Debian-installerare kommer att konfigureras med följande "
"parametrar. Ändra INTE någon av dessa såvida du inte vet vad du gör."
-#: generate_template.sh:51
+#: win32-loader.sh:51
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxyinställningar (värdnamn:port):"
-#: generate_template.sh:52
+#: win32-loader.sh:52
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Plats för boot.ini:"
-#: generate_template.sh:53
+#: win32-loader.sh:53
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Förinställningsrad för Debconf:"
-#: generate_template.sh:54
+#: win32-loader.sh:54
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Bas-URL för nätuppstartsavbilder (linux och initrd.gz):"
-#: generate_template.sh:55
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Downloading %s"
msgstr "Hämtar %s"
-#: generate_template.sh:56
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Connecting ..."
msgstr "Ansluter ..."
-#: generate_template.sh:57
+#: win32-loader.sh:57
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: generate_template.sh:58
+#: win32-loader.sh:58
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: generate_template.sh:59
+#: win32-loader.sh:59
msgid "hour"
msgstr "timme"
@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "timme"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: generate_template.sh:64
+#: win32-loader.sh:64
msgid "s"
msgstr "s"
-#: generate_template.sh:65
+#: win32-loader.sh:65
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%d kB (%d%%) av %d kB i %d,%01d kB/s"
-#: generate_template.sh:66
+#: win32-loader.sh:66
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s återstår)"
-#: generate_template.sh:67
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: generate_template.sh:68
+#: win32-loader.sh:68
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Fel: @DOLLAR@boot_ini hittades inte. Din version av Windows kan vara för "
"gammal, eller är skadad."
-#: generate_template.sh:69
+#: win32-loader.sh:69
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: generate_template.sh:74
+#: win32-loader.sh:74
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:75
+#: win32-loader.sh:75
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: generate_template.sh:76
+#: win32-loader.sh:76
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -215,6 +215,6 @@ msgstr ""
"disk) kan du avinstallera Inläsare för Debian-installerare genom Windows-"
"dialogrutan Lägg till/Ta bort program under Kontrollpanelen."
-#: generate_template.sh:77
+#: win32-loader.sh:77
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Vill du starta om nu?"
diff --git a/l10n/generate_template.sh b/l10n/win32-loader.sh
index 1bda8a7..1bda8a7 100755
--- a/l10n/generate_template.sh
+++ b/l10n/win32-loader.sh