summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Drung <bdrung@ubuntu.com>2010-08-12 02:34:18 +0200
committerBenjamin Drung <bdrung@ubuntu.com>2010-08-12 02:34:18 +0200
commit141a546249025a74bf53d061fe5b0ea5e46e7be7 (patch)
tree2be0d1891604c39f1472d7081421a387d17d81cb /po
parentcfc3a681cfae56b9feb6451654c3f51001156842 (diff)
Imported Upstream version 2.4~rc1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/ast.po170
-rw-r--r--po/audacious.pot139
-rw-r--r--po/be.po145
-rw-r--r--po/bg.po145
-rw-r--r--po/br.po166
-rw-r--r--po/ca.po141
-rw-r--r--po/cs.po166
-rw-r--r--po/cy.po141
-rw-r--r--po/de.po162
-rw-r--r--po/el.po182
-rw-r--r--po/es.po348
-rw-r--r--po/et.po141
-rw-r--r--po/eu.po141
-rw-r--r--po/fi.po141
-rw-r--r--po/fr.po141
-rw-r--r--po/hi.po178
-rw-r--r--po/hr.po141
-rw-r--r--po/hu.po861
-rw-r--r--po/it.po141
-rw-r--r--po/ja.po141
-rw-r--r--po/ka.po166
-rw-r--r--po/ko.po141
-rw-r--r--po/lt.po178
-rw-r--r--po/lv.po141
-rw-r--r--po/mk.po141
-rw-r--r--po/nl.po141
-rw-r--r--po/pl.po186
-rw-r--r--po/pt_BR.po145
-rw-r--r--po/pt_PT.po141
-rw-r--r--po/ro.po141
-rw-r--r--po/ru.po174
-rw-r--r--po/sk.po170
-rw-r--r--po/sr.po145
-rw-r--r--po/sr@Latn.po145
-rw-r--r--po/sv.po178
-rw-r--r--po/tr.po141
-rw-r--r--po/uk.po164
-rw-r--r--po/zh_CN.po141
-rw-r--r--po/zh_TW.po182
40 files changed, 3648 insertions, 3245 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index d1bfa73..ade4d07 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -3,7 +3,6 @@ src/audacious/credits.c
src/audacious/drct.c
src/audacious/equalizer_preset.c
src/audacious/folder-add.c
-src/audacious/interface.c
src/audacious/intl/os2compat.c
src/audacious/logger.c
src/audacious/main.c
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2143a63..fb15018 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:16+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marcos@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Asturian\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -50,155 +50,160 @@ msgstr "Desendolcu de complementos:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autores de Patch:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Desendolcadores 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Desendolcadores BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bielorrusu:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Euskera:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazilian Portuguese:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretón:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgaru:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalán:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "chinu"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croata:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Checu:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandés:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estoniu:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandés:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francés:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemán:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Xeorxanu:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Griegu:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindú:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Húngaru:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italianu:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Xaponés:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreanu:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituanu:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedoniu:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polacu:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugués:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumanu:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rusu:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbiu (Llatin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbiu (Cirílicu):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chinu simplificáu:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovacu:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Español:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suecu:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chinu tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turcu:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraín:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galés:"
@@ -231,64 +236,64 @@ msgstr "Nun pudo crease'l ficheru log (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar haza darrera na llista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Aniciar la reproducción de la llista de reproducción actual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Posar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Parar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Posar si se ta reproduciendo, o reproducir"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Saltar haza alantre na llista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Amosar diálogu de Saltu al ficheru"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Amosar la ventana principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Amosar toles ventanes d'Audacious abiertes"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Imprentar tolos fallos y avisos a stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Amosar versión"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usáu en macpacking"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERU..."
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "%s: Nun pudo abrise la pantalla, colando.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Nun s'alcontró decodificador pa %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Buffering..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Llista de reproducción ensin títulu"
@@ -930,19 +935,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "A_ctivar"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
-msgstr "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
-msgstr "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
-msgstr "310 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
msgstr "600 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -950,22 +961,21 @@ msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr "3 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr "6 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
msgstr "12 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
msgstr "14 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
@@ -1807,6 +1817,18 @@ msgstr "Opciones de la sesión alministrada"
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Amosar opciones de la sesión alministrada"
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Hz"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Hz"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 kHz"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 kHz"
+
#~ msgid "Interface to use (use -i list to view available interfaces)"
#~ msgstr "Interface a usar (usa llista -i pa ver les interfaces disponibles)"
diff --git a/po/audacious.pot b/po/audacious.pot
index 7accf64..197a9d0 100644
--- a/po/audacious.pot
+++ b/po/audacious.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 18:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,155 +46,159 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+msgid "Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr ""
@@ -226,63 +231,63 @@ msgstr ""
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -311,11 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr ""
@@ -871,39 +876,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 29fe019..a6e5397 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,17 +5,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: be\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, c-format
@@ -45,155 +45,160 @@ msgstr "Распрацоўка утулак:"
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Распрацоўшчыкі BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Беларуская:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Басцкая:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Партугальская бразільская:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Брэтонская:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Балгарская:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Каталонская:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Харвацкая:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Чэшская:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Галандская:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Эстонская:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Фінская:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Французская:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Нямецкая:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Грузінская:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Грэцкая:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Хіндзі:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Венгерская:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Італьянская:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Японская:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Карэйская:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Літоўская:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонская:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Польская:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Партугальская:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Румынская:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Расійская:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Сербская (лацінка):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Сербская (кірыліца):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Кітайская спрошчаная:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Славацкая:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Іспанская:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведская:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Кітайская традыцыйная:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Турэцкая:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Украінская:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Валійская:"
@@ -227,63 +232,63 @@ msgstr ""
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -312,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr ""
@@ -873,39 +878,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 35d19a9..9920854 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Ivanov <aa.ivanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -49,162 +49,167 @@ msgstr "Приставки:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Програмни кръпки:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Разработка на 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Разработка на BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Унгарски:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Португалски (Бразилия):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Унгарски:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Италиански:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Китайски:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Румънски:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Чешки:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Холандски:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Румънски:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Финландски:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Френски:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Немски:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Грузински:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Гръцки:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Хинди:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Унгарски:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Италиански:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Японски:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Корейски:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Литовски:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонски:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Полски:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Португалски (Бразилия):"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Румънски:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Руски:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Сръбски (латиница)"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Сръбски (кирилица)"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Китайски (опростен):"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Словашки:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Испански:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведски:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Китайски (традиционен):"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Украински:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Уелски:"
@@ -238,68 +243,68 @@ msgstr "Грешка при създаване на файл-дневник (%s)
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескачане назад в плейлистата"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Просвирване на текущата плейлиста"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Пауза на текущата песен"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Спиране на текущата песен"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Пауза / просвирване"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Прескачане напред в плейлистата"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Показване диалог \"прескачане до файл\""
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Добавяне на файлове към плейлистата."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Добавяне на файлове към плейлистата."
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Показване на главния прозорец"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Плеър"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -329,11 +334,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Нова плейлиста"
@@ -927,39 +932,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Включено"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -2711,8 +2716,8 @@ msgstr "Декорации от прозоречния мениджър"
#~ "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector "
#~ "(but sadly not as user-friendly)."
#~ msgstr ""
-#~ "Превключване към старомодни диалози за работа с файлове (като XMMS/GTK-"
-#~ "1). Те се осигуряват от Audacious и работят по-бързо от стандартните "
+#~ "Превключване към старомодни диалози за работа с файлове (като XMMS/"
+#~ "GTK-1). Те се осигуряват от Audacious и работят по-бързо от стандартните "
#~ "диалозите, но са по-неудобни за използване."
#~ msgid "On load"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 9603fba..ceaa2e8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -46,161 +46,166 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Diorroerien 0.1.x :"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Diorroerien BMP :"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgarek :"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portugaleg Brazil :"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Brezhoneg :"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgarek :"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Italianeg :"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Sineg :"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tchekek :"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Nederlandeg :"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Roumanek :"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finnek :"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Galleg :"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alamaned :"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Jeorjiek :"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Gresian :"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi :"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hungarek :"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italianeg :"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japaneg :"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreeg :"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituaneg :"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonek :"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poloneg :"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Porzh :"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Roumanek :"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rusianeg :"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbiek (latin) :"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbiek (lizherenneg ar ruseg) :"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovek :"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spagnoleg :"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Svedeg :"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainiek :"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Kembraeg :"
@@ -236,67 +241,67 @@ msgstr ""
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Lammat d'ar restr"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù."
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Diskouez ar soner"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -327,12 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Krubuilh"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Roll tonioù nevez"
@@ -917,23 +922,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Bev"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -943,22 +950,17 @@ msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 kHz)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1861,6 +1863,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Available Plugin Preferences:\n"
#~ msgstr "Dibaboù al lugent ezkas"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7ad829f..d5a3c75 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -49,158 +49,163 @@ msgstr "Desenvolupament de connectors:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Millores:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Versió 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Desenvolupadors del BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Búlgar:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portuguès brasiler:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretó:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgar:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Català:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Xinès"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croat:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Txec:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandès:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonià:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finès:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francès:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemany:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgià:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grec:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hongarès:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italià:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonès:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreà:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituà:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedoni:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polonès:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Portuguès brasiler:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Romanès:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rus:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbi (llatí):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbi (ciríl·lic):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Xinès simplificat:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovac:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Espanyol:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suec:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Xinès tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turc:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraïnès:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Gal·lès:"
@@ -234,65 +239,65 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de registre (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Comença a reproduir la llista actual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Fa una pausa en la reproducció"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Atura la reproducció"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Fa una pausa, o bé reprèn la reproducció"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
# el títol posa "Jump to Track" en realitat
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Obre el diàleg Salta al fitxer"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Afegeix fitxers a la llista de reproducció."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Afegeix els fitxers a una llista temporal"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostra la finestra principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Mostra totes les finestres obertes"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Envia tots els errors i avisos a ‘stdout’"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usat en l'empaquetat per a Mac"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FITXER..."
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut obrir la pantalla, sortint.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -916,39 +921,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Actiu"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78cff30..cb0ec66 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 913e8e90bd3a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -49,155 +49,160 @@ msgstr "Vývoj zásuvných modulů:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autoři záplat:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Vývojáři řady 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Vývojáři Audacious:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Běloruština:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Baskičtina:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazilská portugalština:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonština:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulharština:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalánština:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Čínština"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Chorvatština:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Čeština:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandština:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonština:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finština:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francouzština:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Němčina:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gruzínština:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Řečtina:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindština:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Maďarština:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italština:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonština:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Korejština:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litevština:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonština:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polština:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugalština:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumunština:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ruština:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Srbština (latinka):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Srbština (cyrilice):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Zjednodušená čínština:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovenština:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Španělština:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Švédština:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tradiční čínština:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turečtina:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrajinština:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Welština:"
@@ -231,64 +236,64 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit protokolovací soubor (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Přejít na další skladbu"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Zobrazit dialog „Přejít na soubor“"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Do seznamu skladeb přidá soubory."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Přidat soubory do dočasného seznamu skladeb"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Zobrazit hlavní okno"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Zobrazit všechna okna Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Všechny chyby a varování tisknout na standardní výstup"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Použito v macpackingu"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "SOUBOR…"
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "%s: Nepodařilo se otevřít displej, končím.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Pro %s nenalezen žádní dekodér."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Načítá se…"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nepojmenovaný seznam skladeb"
@@ -930,19 +935,23 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Povolit"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -952,23 +961,18 @@ msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "44 kHz"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "22 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "44 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
-msgstr "44 kHz"
+msgid "8 kHz"
+msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
@@ -1814,6 +1818,14 @@ msgstr "Přepínače správy relace"
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Zobrazovat volby správy relace"
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "44 kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "44 kHz"
+
#~ msgid "Interface to use (use -i list to view available interfaces)"
#~ msgstr "Použít dané rozhraní (možná rozhraní lze vypsat pomocí „-i list“)"
@@ -4477,8 +4489,8 @@ msgstr "Zobrazovat volby správy relace"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Ovladač OSS programu Audacious\n"
@@ -4546,8 +4558,8 @@ msgstr "Zobrazovat volby správy relace"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4639,8 +4651,8 @@ msgstr "Zobrazovat volby správy relace"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Modul ESounD programu Audacious\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8b307b5..3c97c39 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 04:17-0600\n"
"Last-Translator: William Pitcock <nenolod+i18n@sacredspiral.co.uk>\n"
"Language-Team: Cynmaeg <nenolod+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -58,158 +58,163 @@ msgstr "Diolchiadau ategynnau:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Diolchiadau patch:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Diolchiadau 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Diolchiadau BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bwlgareg:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portiwgaleg Brasilaidd:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretwig:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bwlgareg:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalaneg:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Llinellau"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croataidd:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tsiec:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Isalmaeneg:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonieg:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Ffineg:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Ffrangeg:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Almaeneg:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgieg:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Groeg:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hyndig:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hwngareg:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Eidaleg:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Siapanëeg:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Corëeg:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lithueneg:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedonieg:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Pwyleg:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Portiwgaleg Brasilaidd:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Romaneg:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rwsieg:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbeg (Lladin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbeg (Cwyrileg):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Tsieineaidd Seml:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slofaceg:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spaeneg:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Swedeg:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tsieineaidd Traddodiadol:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Twrceg:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Wcraneg:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Cymraeg:"
@@ -243,65 +248,65 @@ msgstr "Methu creu'r ffeil gofnod (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Oedi'r gân"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Atal y gân"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Dangos Neidio i Ffeil"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae ni parahol"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Dangos y prif ffenestr."
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Dangos pob agor Audacious ffenestrau"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Argaffu gwallau a rhybudd i stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Dangos Y Brif Ffenestr"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FFEIL..."
@@ -332,11 +337,11 @@ msgstr "%s: Methu agor dangosydd, yn gadael.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Rhestr Chwarae Newydd"
@@ -904,39 +909,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr " (galluog)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1137f57..8da20d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Lange\n"
"Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
@@ -45,155 +45,159 @@ msgstr "Plugin-Entwicklung:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Patch-Autoren:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "1.x-Entwickler:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP-Entwickler:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Weißrussisch:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Baskisch:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonisch:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgarisch:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalanisch:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chinesisch:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Kroatisch:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tschechisch:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Niederländisch:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estnisch:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finnisch:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Französisch:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Deutsch:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgisch:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Griechisch:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Ungarisch:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italienisch:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japanisch:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreanisch:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lettisch:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonisch:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polnisch:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugiesisch:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumänisch:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russisch:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbisch (Latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovakisch:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spanisch:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Schwedisch:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Traditionelles Chinesisch:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Türkisch:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainisch:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Walisisch:"
@@ -227,73 +231,72 @@ msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
# -r, --rew switch
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "In der Wiedergabeliste zurück springen"
# -p, --play switch
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen"
# -u, --pause switch
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Aktuellen Song unterbrechen"
# -s, --stop switch
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Aktuellen Song stoppen"
# -t, --play-pause switch
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pause falls beim Abspielen, andernfalls Wiedergabe starten"
# -f, --fwd switch
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "In der Wiedergabeliste vorspringen"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "«Springe zu Datei»-Fenster anzeigen"
# -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:160
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
# -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
# -m, --show-main-window switch
# -m, --show-main-window switch
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Hauptfenster anzeigen"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Alle offenen Audacious-Fenster anzeigen"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Alle Fehler und Warnungen an stdout schicken"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Zeige Version"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Beim macpacking verwendet"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
@@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "%s: Kann Display nicht öffnen, beende.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Kein Decoder gefunden für %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Puffere ..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Unbenannte Wiedergabeliste"
@@ -500,14 +503,12 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: src/audacious/ui_preferences.c:161
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch:"
+msgstr "Polnisch"
#: src/audacious/ui_preferences.c:162
-#, fuzzy
msgid "Baltic"
-msgstr "Celtic"
+msgstr "Baltisch"
#: src/audacious/ui_preferences.c:163
msgid "Universal"
@@ -640,8 +641,8 @@ msgid ""
"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
"Audacious.</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Das Ändern dieser Einstellungen erfordert einen Neustart "
-"von Audacious.</span>"
+"<span size=\"small\">Das Ändern dieser Einstellungen erfordert einen "
+"Neustart von Audacious.</span>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:234
msgid "<b>Playback</b>"
@@ -891,9 +892,8 @@ msgid "Position not found."
msgstr "Position nicht gefunden."
#: src/audtool/handlers_vitals.c:64
-#, fuzzy
msgid "No song playing."
-msgstr "Kein Titel."
+msgstr "Kein Titel wird wiedergegeben."
#: src/libaudcore/audstrings.c:157
msgid " (invalid UTF-8)"
@@ -915,48 +915,47 @@ msgid "_Don't show this message again"
msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:61
-#, fuzzy
msgid "settings ..."
-msgstr "Suche ..."
+msgstr "Einstellungen ..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:68
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktiv"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -964,9 +963,8 @@ msgid "16 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:147
-#, fuzzy
msgid "Equalizer"
-msgstr "Equalizer zeigen"
+msgstr "Equalizer"
#: src/libaudgui/equalizer.c:163
#, fuzzy
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ec1b5b8..693977f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1,-1\n"
@@ -52,165 +52,170 @@ msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:"
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Δημιουργοί BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Ουγγρική:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Breton:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Ουγγρική:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Ιταλικά:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Κινέζικα:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Τσέχικα:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Ολλανδική:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Ρουμανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Φινλανδικά:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Γαλλικά:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Γερμανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "Γεωργιανά:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Ελληνικά:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Ουγγρική:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Ιταλικά:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Ιαπωνικά:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Κορεάτικα:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Λιθουανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Σλαβομακεδονική:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Πολωνική:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Port:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Ρουμανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ρώσικα:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Σλοβακική:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Ισπανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Σουηδικά:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ουκρανικά:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Ουαλλική:"
@@ -244,68 +249,68 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχεί
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξ
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Φόρτωση"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
@@ -938,23 +943,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "11000 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "11000 Hz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "11000 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "11000 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -964,23 +971,18 @@ msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
-msgstr "48 kHz"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "22 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "22 kHz"
+msgid "4 kHz"
+msgstr "44 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
-msgstr "44 kHz"
+msgid "8 kHz"
+msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
@@ -1858,6 +1860,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "11000 Hz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "11000 Hz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -4660,8 +4678,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Οδηγός OSS για το Audacious\n"
@@ -4730,8 +4748,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4817,8 +4835,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Πρόσθετο ESounD του Audacious\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d59d343..d441d32 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Cosme Domínguez Díaz <cosme.ddiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
@@ -55,155 +55,160 @@ msgstr "Desarrollo de complementos:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autores de parches:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Desarrolladores 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Desarrolladores BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Belarús:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Vasco:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portugués (Brasil):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretón:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalán:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "chino"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croato:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Checo:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandés:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonio:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandeses:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francés:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemán:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiano:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Griego:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindúes:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Húngaro:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiano:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonés:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreano:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituano:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedonio:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polaco:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugués:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumano:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ruso:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbio (Latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbio (Cyrillic):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chino simplificado:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovaco:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Español:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Sueco:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chino tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turco:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraniano:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galés:"
@@ -236,63 +241,63 @@ msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pausar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Parar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de Salto al archivo"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Añadir archivos a la lista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Añdir nuevos archvios a una lista de reproducción temporal"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostrar la ventana principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Mostrar todas las ventanas de Audacious abiertas"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Imprimir todos los errores y avisos en la salida estandar"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar versión"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usado en macpacking"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ARCHIVO..."
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "%s: No se pudo abrir la pantalla, saliendo.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "No se encontró decodificador para %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Almacenando ..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Lista de reproducción sin título"
@@ -344,26 +349,39 @@ msgid "<big><b>Audacious2 is not ready yet!</b></big>"
msgstr "<big><b>¡Audacious2 aun no está listo!</b></big>"
#: src/audacious/ui_misc.c:63
-msgid "<b>Please don't file bugs at this point unless they represent major problems.</b>"
-msgstr "<b>Por favor no informe de errores a menos que impliquen problemas importantes.</b>"
+msgid ""
+"<b>Please don't file bugs at this point unless they represent major problems."
+"</b>"
+msgstr ""
+"<b>Por favor no informe de errores a menos que impliquen problemas "
+"importantes.</b>"
#: src/audacious/ui_misc.c:66
msgid ""
-"This is an <i>alpha</i> build of Audacious2. It is still fairly incomplete and unpolished.\n"
-"We suspect that most minor bugs reported during this time will be resolved once more things\n"
-"stablize. However, if there is a major bug, such as a crash on playing a specific file, we\n"
+"This is an <i>alpha</i> build of Audacious2. It is still fairly incomplete "
+"and unpolished.\n"
+"We suspect that most minor bugs reported during this time will be resolved "
+"once more things\n"
+"stablize. However, if there is a major bug, such as a crash on playing a "
+"specific file, we\n"
"need to know about it.\n"
"\n"
-"However, we ask you to be aware that dealing with trivial bugs is distracting at this point,\n"
+"However, we ask you to be aware that dealing with trivial bugs is "
+"distracting at this point,\n"
"and to please refrain from doing so. Thanks in advance!"
msgstr ""
-"Esta es una compilación <i>alpha</i> de Audacious2. Todavía está incompleta y sin pulir.\n"
-"Nosotros sospechamos que la mayoría de los pequeños errores se arreglarán una vez que las\n"
-"cosas se estabilicen. Sin embargo, si hay un error mayor, como una caída reproducción\n"
+"Esta es una compilación <i>alpha</i> de Audacious2. Todavía está incompleta "
+"y sin pulir.\n"
+"Nosotros sospechamos que la mayoría de los pequeños errores se arreglarán "
+"una vez que las\n"
+"cosas se estabilicen. Sin embargo, si hay un error mayor, como una caída "
+"reproducción\n"
"un archivo específico, necesitamos saberlo.\n"
"\n"
-"De todas formas, tenga en cuenta que, en este momento, es una pérdida de tiempo\n"
-"tratar los errores triviales, y por tanto le rogamos que se abstengan de notificarlos.\n"
+"De todas formas, tenga en cuenta que, en este momento, es una pérdida de "
+"tiempo\n"
+"tratar los errores triviales, y por tanto le rogamos que se abstengan de "
+"notificarlos.\n"
"¡Gracias por adelantado!"
#: src/audacious/ui_misc.c:76
@@ -373,15 +391,20 @@ msgstr ""
#: src/audacious/ui_misc.c:79
#, fuzzy
msgid ""
-"Likewise, we're developers. We don't read blogs on a regular basis. If there is a major bug,\n"
-"we ask you to bring it to our attention via our bugtracking instance at http://jira.atheme.org/,\n"
+"Likewise, we're developers. We don't read blogs on a regular basis. If there "
+"is a major bug,\n"
+"we ask you to bring it to our attention via our bugtracking instance at "
+"http://jira.atheme.org/,\n"
"or via the forums that are on the website.\n"
"\n"
-"This will help us find out more information about your concerns, which we would likely\n"
+"This will help us find out more information about your concerns, which we "
+"would likely\n"
"not know about otherwise."
msgstr ""
-"De igual forma que somos desarrolladores, no solemos leer blogs de forma regular. Si hay un\n"
-"error importante, rogamos que dirijas tu atención a nuestro bugtracker en http://jira.atheme.org/,\n"
+"De igual forma que somos desarrolladores, no solemos leer blogs de forma "
+"regular. Si hay un\n"
+"error importante, rogamos que dirijas tu atención a nuestro bugtracker en "
+"http://jira.atheme.org/,\n"
"o vía el foro que encontrarás en la web.\n"
"\n"
"Esto nos ayudará a encontrar "
@@ -402,8 +425,7 @@ msgstr "Red"
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:128
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:198
+#: src/audacious/ui_preferences.c:128 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:198
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -411,18 +433,15 @@ msgstr "Lista de reproducción"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:135
-#: src/libaudgui/infopopup.c:231
+#: src/audacious/ui_preferences.c:135 src/libaudgui/infopopup.c:231
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:136
-#: src/libaudgui/infopopup.c:233
+#: src/audacious/ui_preferences.c:136 src/libaudgui/infopopup.c:233
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:137
-#: src/libaudgui/infopopup.c:229
+#: src/audacious/ui_preferences.c:137 src/libaudgui/infopopup.c:229
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -430,13 +449,11 @@ msgstr "Título"
msgid "Tracknumber"
msgstr "Número de pista"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:139
-#: src/libaudgui/infopopup.c:235
+#: src/audacious/ui_preferences.c:139 src/libaudgui/infopopup.c:235
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:140
-#: src/audacious/ui_preferences.c:438
+#: src/audacious/ui_preferences.c:140 src/audacious/ui_preferences.c:438
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
@@ -448,8 +465,7 @@ msgstr "Ruta hasta el archivo"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:143
-#: src/libaudgui/infopopup.c:237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:143 src/libaudgui/infopopup.c:237
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -544,15 +560,18 @@ msgid "Use software volume control"
msgstr "Usar control de volumen por software"
#: src/audacious/ui_preferences.c:191
-msgid "Use software volume control. This may be useful for situations where your audio system does not support controlling the playback volume."
-msgstr "Usa el control de volumen por software. Esto puede ser útil para situaciones donde tu sistema de audio no soporte el control de volumen de reproducción."
+msgid ""
+"Use software volume control. This may be useful for situations where your "
+"audio system does not support controlling the playback volume."
+msgstr ""
+"Usa el control de volumen por software. Esto puede ser útil para situaciones "
+"donde tu sistema de audio no soporte el control de volumen de reproducción."
#: src/audacious/ui_preferences.c:195
msgid "Preamp:"
msgstr "Preamplificación:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:195
-#: src/audacious/ui_preferences.c:196
+#: src/audacious/ui_preferences.c:195 src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -565,8 +584,12 @@ msgid "This gain will be used if file doesn't contain Replay Gain metadata."
msgstr "Esta ganancia se usará si el archivo no contiene metadatos Replay Gain"
#: src/audacious/ui_preferences.c:197
-msgid "<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent signal clipping is not to use positive values above.</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Por favor recuerda que la forma más eficiente de prevenir el clipping de la señal es no usar valores positivos.</span>"
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent "
+"signal clipping is not to use positive values above.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\">Por favor recuerda que la forma más eficiente de "
+"prevenir el clipping de la señal es no usar valores positivos.</span>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Replay Gain configuration</b>"
@@ -588,8 +611,7 @@ msgstr "Pista ganancia/pico"
msgid "Album gain/peak"
msgstr "Álbum ganancia/pico"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:206
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1289
+#: src/audacious/ui_preferences.c:206 src/audacious/ui_preferences.c:1289
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Varios</b>"
@@ -599,7 +621,8 @@ msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:208
msgid "Use peak value from Replay Gain info for clipping prevention"
-msgstr "Usar valor pico de la información Replay Gain para la prevenir clipping"
+msgstr ""
+"Usar valor pico de la información Replay Gain para la prevenir clipping"
#: src/audacious/ui_preferences.c:213
msgid "Proxy hostname:"
@@ -630,8 +653,12 @@ msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Usar autenticación con el proxy"
#: src/audacious/ui_preferences.c:230
-msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Si cambia alguno de estos valores tendrá que reiniciar Audacious</span>"
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
+"Audacious.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\">Si cambia alguno de estos valores tendrá que reiniciar "
+"Audacious</span>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:234
msgid "<b>Playback</b>"
@@ -642,8 +669,12 @@ msgid "Continue playback on startup"
msgstr "Continuar la reproducción al iniciarse"
#: src/audacious/ui_preferences.c:236
-msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before."
-msgstr "Cuando se inicie Audacious, automáticamente empezará a reproducir desde el punto donde lo dejó antes."
+msgid ""
+"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we "
+"stopped before."
+msgstr ""
+"Cuando se inicie Audacious, automáticamente empezará a reproducir desde el "
+"punto donde lo dejó antes."
#: src/audacious/ui_preferences.c:237
msgid "Don't advance in the playlist"
@@ -651,7 +682,8 @@ msgstr "No avanzar en la lista de reproducción"
#: src/audacious/ui_preferences.c:238
msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
-msgstr "Al acabar de reproducir una canción, no salta a la siguiente automáticamente"
+msgstr ""
+"Al acabar de reproducir una canción, no salta a la siguiente automáticamente"
#: src/audacious/ui_preferences.c:239
msgid "Clear current playlist when opening new files"
@@ -666,8 +698,17 @@ msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Código de caracteres de fallback:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:252
-msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
-msgstr "Lista de códigos de caracteres usada para la conversión fallback de metadata. Si el detector automático de caracteres falló o se desactivó, los códigos de ésta lista serán tratados como candidatos al codificado de metadata, y luego se intentará la conversión fallback de éstos códigos a UTF-8."
+msgid ""
+"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If "
+"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings "
+"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and "
+"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
+msgstr ""
+"Lista de códigos de caracteres usada para la conversión fallback de "
+"metadata. Si el detector automático de caracteres falló o se desactivó, los "
+"códigos de ésta lista serán tratados como candidatos al codificado de "
+"metadata, y luego se intentará la conversión fallback de éstos códigos a "
+"UTF-8."
#: src/audacious/ui_preferences.c:256
msgid "<b>Metadata</b>"
@@ -694,8 +735,14 @@ msgid "<b>Cover image retrieve</b>"
msgstr "<b>Recuperar portada</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1222
-msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas."
-msgstr "Cuando se busca la cubierta del álbum, Audacious busca ciertas palabras en el nombre de archivo. Se pueden especificar éstas palabras en la lista de abajo, separadas usando comas."
+msgid ""
+"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
+"the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
+"using commas."
+msgstr ""
+"Cuando se busca la cubierta del álbum, Audacious busca ciertas palabras en "
+"el nombre de archivo. Se pueden especificar éstas palabras en la lista de "
+"abajo, separadas usando comas."
#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Exclude:"
@@ -779,11 +826,19 @@ msgstr "<b>Información emergente</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1940
msgid "Show popup information for playlist entries"
-msgstr "Mostrar información emergente para las entradas de la lista de canciones"
+msgstr ""
+"Mostrar información emergente para las entradas de la lista de canciones"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1942
-msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork."
-msgstr "Activa la información de la ventana emergente para la entrada señalada en la lista de canciones. La ventana muestra el título de la canción, nombre del álbum, género, año de publicación, número de pista, duración de la pista y el trabajo."
+msgid ""
+"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The "
+"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track "
+"number, track length, and artwork."
+msgstr ""
+"Activa la información de la ventana emergente para la entrada señalada en la "
+"lista de canciones. La ventana muestra el título de la canción, nombre del "
+"álbum, género, año de publicación, número de pista, duración de la pista y "
+"el trabajo."
#: src/audacious/ui_preferences.c:1947
msgid "Edit settings for popup information"
@@ -865,8 +920,12 @@ msgstr " (UTF-8 inválido)"
#: src/libaudgui/confirm.c:62
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the playlist was exported will be lost."
-msgstr "¿Estas seguro de querer cerrar %s? Si lo haces, se perderá cualquier cambio realizado desde que fue exportada la lista de reproducción."
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
+"playlist was exported will be lost."
+msgstr ""
+"¿Estas seguro de querer cerrar %s? Si lo haces, se perderá cualquier cambio "
+"realizado desde que fue exportada la lista de reproducción."
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "_Don't show this message again"
@@ -881,19 +940,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Activar"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
-msgstr "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
-msgstr "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
-msgstr "310 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
msgstr "600 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -901,22 +966,21 @@ msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr "3 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr "6 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
msgstr "12 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
msgstr "14 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
@@ -1528,10 +1592,8 @@ msgstr "JPop"
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
-#: src/libaudgui/infowin.c:179
-#: src/libaudgui/infowin.c:474
-#: src/libaudgui/infowin.c:477
-#: src/libaudgui/infowin.c:480
+#: src/libaudgui/infowin.c:179 src/libaudgui/infowin.c:474
+#: src/libaudgui/infowin.c:477 src/libaudgui/infowin.c:480
msgid "<span size=\"small\">n/a</span>"
msgstr "<span size=\"small\">n/a</span>"
@@ -1617,13 +1679,11 @@ msgstr "%d kb/s"
msgid "No info available for %s.\n"
msgstr "No hay información disponible para %s.\n"
-#: src/libaudgui/ui_about.c:129
-#: src/libaudgui/ui_credits.c:140
+#: src/libaudgui/ui_about.c:129 src/libaudgui/ui_credits.c:140
msgid "About Audacious"
msgstr "Acerca de Audacious"
-#: src/libaudgui/ui_about.c:178
-#: src/libaudgui/ui_credits.c:183
+#: src/libaudgui/ui_about.c:178 src/libaudgui/ui_credits.c:183
msgid "Credits"
msgstr "Créditos:"
@@ -1651,8 +1711,7 @@ msgstr "Cerrar diálogo al añadir"
msgid "Un_queue"
msgstr "_Remover de la Cola"
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:146
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:528
+#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:146 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:528
msgid "_Queue"
msgstr "_Cola"
@@ -1729,7 +1788,8 @@ msgstr "Opción de cargar no reconocida: %d"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1277
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "No se pueden pasar documentos URI a una entrada de escritorio 'Type=Link'"
+msgstr ""
+"No se pueden pasar documentos URI a una entrada de escritorio 'Type=Link'"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1296
msgid "Not a launchable item"
@@ -1762,3 +1822,15 @@ msgstr "Opciones de la sesión administrada"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Mostrar opciones de la sesión administrada"
+
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Hz"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Hz"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 kHz"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 kHz"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1bc1e8e..08b6686 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -50,158 +50,163 @@ msgstr "Pluginate arendus:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Paranduste autorid:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x arendajad"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP arendajad"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgaaria:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brasiilia portugali:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretooni:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgaaria:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalaani:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Jooned"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Horvaatia:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tšehhi:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Hollandi:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Eesti:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Soome:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Prantsuse:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Saksa:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gruusia:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Kreeka:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Ungari:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Itaalia:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Jaapani:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koera:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Leedu:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedoonia:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poola:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brasiilia portugali:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumeenia:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Vene:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbia (ladina)"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Hiina lihtsustatud:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovaki:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Hispaania:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Rootsi:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Hiina traditsiooniline:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Türgi:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukraina:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Kõmri:"
@@ -235,65 +240,65 @@ msgstr "Logifaili pole võimalik luua (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Esitusnimekirjas eelmisele loole hüppamine"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Praeguse esitusnimekirja esitamise alustamine"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Praeguse loo pausimine"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Praeguse loo seiskamine"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Esitamise korral pausimine, pausi korral esitamine"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Esitusnimekirjas järgmisele loole hüppamine"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Failile hüppamise dialoogi kuvamine"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Failide lisamine esitusnimekirja."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Uute failide lisamine ajutisse esitusnimekirja"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Peaakna kuvamine"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Audacious'e kõigi avatud akende kuvamine"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Kõikide vigade ja hoiatuse väljastamine standardväljundisse"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Näita peaakent"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FAIL..."
@@ -324,11 +329,11 @@ msgstr "%s: Kuva pole võimalik avada, töö lõpetatakse.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Uus esitusnimekiri"
@@ -928,39 +933,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Lubatud"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d7a1f47..2ff9c25 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious_2.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -52,158 +52,163 @@ msgstr "Pluginen garaketa:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Adabakien egileak:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x garatzaileak:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "MBP garatzaileak:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgariera:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brasilgo portugesa:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretoiera:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgariera:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalana:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Txinatarra"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Kroaziera:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Txekiera:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Nederlandera:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estoniera:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandiera:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Frantsesa:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemana:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiera:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grekoa:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindiera:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hungariera:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiera:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japoniera:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreera:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituaniera:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Mazedoniera:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poloniera:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brasilgo portugesa:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Errumaniera:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Errusiera:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbiera (Latinoa):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbiera (Zirilikoa):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Txinera soildua:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovakiera:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Gaztelania:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suediera:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Txinera tradizionala:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turkiera:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainera:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galesa:"
@@ -237,64 +242,64 @@ msgstr "Ezin da egunkari-fitxategia sortu (%s).\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendan atzerantz egiten du"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Uneko zerrenda erreproduzitzen hasten da"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Uneko kanta pausarazten du"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Uneko kanta geldiarazten du"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Erreproduzitzen ari bada pausarazi, bestela erreproduzitu"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendan aurrerantz egiten du"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Bistaratu 'Saltatu fitxategira' elkarrizketa-koadroa"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Fitxategiak gehitzen dizkio zerrendari."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Gehitu fitxategi berriak aldi baterako erreprodukzio-zerrendari"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Bistaratu nagusia leihoa"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Bistaratu Audacious-en irekitako leiho guztiak"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Erakutsi errore eta abisu guztiak irteera estandarrean"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Erakutsi bertsioa"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "'Macpac'-en erabilita"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FITXATEGIA..."
@@ -325,11 +330,11 @@ msgstr "%s: ezin da pantaila ireki. Irtetzen.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
@@ -919,39 +924,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Gaituta"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f8e7dc5..f61af7c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -50,158 +50,163 @@ msgstr "Liitännäisten kehitys:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Paikkojen tekijät:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x:n kehittäjät:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP:n kehittäjät:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "bulgaria:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "portugali (Brasilia):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "bretoni:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "bulgaria:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Kiina"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "kroatia:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "tshekki:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "hollanti:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "eesti:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "suomi:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "ranska:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "saksa:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "kreikka:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "unkari:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "italia:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "japani:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "korea:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "liettua:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "makedonia:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "puola:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "portugali (Brasilia):"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "romania:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "venäjä:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "serbia (latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "serbia (kyrillinen):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "yksinkertaistettu kiina:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "slovakki:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "espanja:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "ruotsi:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "perinteinen kiina:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "turkki:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "ukraina:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "kymri:"
@@ -235,64 +240,64 @@ msgstr "Lokitiedoston (%s) luominen ei onnistu.\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Soita nykyistä soittolistaa"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Tauota nykyinen kappale"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Näytä tiedostoon hyppäämisdialogi"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Lisää uudet tiedostot väliaikaiseen soittolistaan"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Näytä pääikkuna"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Näytä kaikki avoimet Audacious -ikkunat"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Tulosta kaikki virheet ja varoitukset stdoutiin"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Näytä versio"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "TIEDOSTO..."
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "%s: Näytön avaaminen ei onnistu, ohjelma lopetetaan.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -905,39 +910,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Käytössä"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77f407a..ebef02d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 00:48+0100\n"
"Last-Translator: StrassBoy <StrassBoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: BELGIUM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
@@ -53,155 +53,160 @@ msgstr "Développeurs des modules :"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Auteurs des modifications/correctifs :"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Développeurs de la branche 1.x :"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Développeurs de BMP :"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Biélorusse :"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Basque :"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brésilien portugais :"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Breton :"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgare :"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalan :"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "le chinois"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croate :"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tchèque :"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Néerlandais :"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonien :"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandais :"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Français :"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Allemand :"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Géorgien :"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grec :"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi :"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hongrois :"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italien :"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonais :"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koréenn :"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituanien :"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macédonien :"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polonais :"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugais :"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Roumain :"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russe :"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbe (latin) :"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbe (cyrillique) :"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chinois simplifié :"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovaque :"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Espagnol :"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suédois :"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chinois traditionnel :"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turc :"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainien :"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Gallois :"
@@ -235,64 +240,64 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier journal (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Reculer dans la liste de lecture"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Commencer à lire la liste de lecture active"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Mettre en pause la chanson en cours de lecture"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Arrêter la chanson en cours de lecture"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Mettre en pause, sinon commencer la lecture"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Avancer dans la liste de lecture"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre 'Aller au fichier...'"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Ajouter les nouveaux fichiers à une liste de lecture provisoire"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Ajouter les nouveaux fichiers à une liste de lecture provisoire"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Afficher la fenêtre principale"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Afficher toutes les fenêtres ouvertes d'Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Afficher toutes les erreurs et tous les avertissements dans 'stdout'"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Afficher la version"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Utilisé par 'macpack'"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FICHIER..."
@@ -324,11 +329,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Établissement de la mémoire tampon ..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Liste sans nom"
@@ -952,39 +957,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Activé"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8c7170a..a60bbb8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bmp-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -50,167 +50,172 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "सभी विकासकर्ता:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "सभी विकासकर्ता:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "हंगारियन:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Breton:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "हंगारियन:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "इटैलियन:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "चीनी:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "स्थान:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "चेक:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "डच:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "रोमानियन:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "स्पैनिस:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "फ़्रेंच:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "जर्मन:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "जर्मन:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "ग्रीक:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "हंगारियन:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "इटैलियन:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "जापानी:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "कोरियन:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "लिथूनियन:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedonian:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "पोलिश:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "पोर्ट"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "रोमानियन:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "रूसी:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "स्लोवाक:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "स्पैनिस:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "स्वीडिस:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "रोमानियन:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "वाल्श:"
@@ -244,68 +249,68 @@ msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "वर्तमान गीत को रोकना"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "प्लेसूची में आगे जाना"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/संचिका पर जाएँ"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "बफ़रिंग"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना"
@@ -944,23 +949,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "सक्रिय किया गया"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -970,22 +977,17 @@ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1867,6 +1869,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -4139,8 +4157,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS ओएसएस चालक\n"
@@ -4209,8 +4227,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4298,8 +4316,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS ईसाउण्ड प्लग-इन\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1ace69e..f13a880 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 20:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -49,161 +49,166 @@ msgstr "Razvoj dodataka:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autori zakrpa:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x stvaraoci:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP stvaraoci:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bugarski:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazilsko Portugalski:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonski:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bugarski:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Talijanski:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Linije"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Rumunjski:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Češki:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Nizozemski:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Rumunjski:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finski:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francuski:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Njemački:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Armenski:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grčki:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Indijski:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Mađarski:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Talijanski:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japanski:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreanski:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litvanski:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonski:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poljski:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brazilsko Portugalski:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumunjski:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ruski:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Srpski (Latinica):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Srpski (Ćirilica):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovenski:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Španski:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Švedski:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tradicionalni Kineski:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrajinski:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Velšanski:"
@@ -237,68 +242,68 @@ msgstr "Nije moguće napraviti log datoteku (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skoči unazad u listi zvučnih zapisa"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Pusti trenutnu listu zvučnih zapisa"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pauziraj trenutni zvučni zapis"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Zaustavi trenutni zvučni zapis"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pauziraj ako svira, inače pusti"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Skoči unaprjed u listi zvučnih zapisa"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Prikaži \"Skoči na datoteku\" okvir"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Dodaje datoteke u listu zvučnih zapisa."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Dodaje datoteke u listu zvučnih zapisa."
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Prikaži glavni prozor"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži player"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -327,11 +332,11 @@ msgstr "audacious: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nova lista zvučnih zapisa"
@@ -921,39 +926,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Uključen"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d26b56e..0814f44 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,36 +2,35 @@
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the audacious package.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2006.
+# Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:21+0100\n"
-"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 18:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <dvornik@gnome.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
#: src/audacious/credits.c:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
"An audio player for many platforms.\n"
"Copyright (C) 2005-2010 Audacious Development Team"
msgstr ""
"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
-"A UNIX-os multimédia jövője.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n"
+"Egy audio lejátszó sokféle platformon.\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Audacious-fejlesztőcsapat"
#: src/audacious/credits.c:36
-#, fuzzy
msgid "Core developers:"
-msgstr "0.1.x fejlesztői:"
+msgstr "Fő fejlesztők:"
#: src/audacious/credits.c:50
msgid "Graphics:"
@@ -43,192 +42,188 @@ msgstr "Alapértelmezett bőr:"
#: src/audacious/credits.c:61
msgid "Plugin development:"
-msgstr "Bővítményfejlesztés:"
+msgstr "Bővítmény fejlesztés:"
#: src/audacious/credits.c:84
msgid "Patch authors:"
msgstr "Patch készítők:"
-#: src/audacious/credits.c:123
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
-msgstr "0.1.x fejlesztői:"
+msgstr "1.x fejlesztői:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP-fejlesztők:"
-#: src/audacious/credits.c:177
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
-msgstr "Magyar:"
+msgstr "Belarusz"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
-msgstr ""
+msgstr "Baszk:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazil portugál:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Breton:"
-#: src/audacious/credits.c:190
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
-msgstr "Magyar:"
+msgstr "Bulgár"
-#: src/audacious/credits.c:193
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
-msgstr "Olasz:"
+msgstr "Katalán"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Kínai"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
-msgstr "Román:"
+msgstr "Horvát"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Cseh:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holland:"
-#: src/audacious/credits.c:206
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
-msgstr "Román:"
+msgstr "Észt"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finn:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francia:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Német:"
-#: src/audacious/credits.c:225
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
-msgstr "Grúz: "
+msgstr "Grúz"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Görög:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Magyar:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Olasz:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japán:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreai:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litván:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedón:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Lengyel:"
-#: src/audacious/credits.c:259
-#, fuzzy
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
-msgstr "Brazil portugál:"
+msgstr "Portugál"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Román:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Orosz:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
-msgstr ""
+msgstr "Szerb (Latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
+msgstr "Szerb (Cirill):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Szlovák:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spanyol:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Svéd:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos kínai:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
-msgstr ""
+msgstr "Török:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrán:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Walesi:"
#: src/audacious/drct.c:317
-#, fuzzy
msgid "Temporary Playlist"
-msgstr "Lejátszólista betöltése"
+msgstr "Ideglenes lejátszólista"
#: src/audacious/equalizer_preset.c:187
#, c-format
msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a Winamp EQF fájl '%s' importálásakor"
#: src/audacious/folder-add.c:55
msgid "Searching ..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresés ..."
#: src/audacious/folder-add.c:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d files found"
+msgstr[1] "%d files found"
#: src/audacious/logger.c:125
#, c-format
@@ -239,74 +234,70 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszalépés a lejátszólistában"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Jelenlegi szám leállítása"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Előrelépés a lejátszólistában"
-#: src/audacious/main.c:159
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Ugrás fájlra párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/audacious/main.c:160
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "Ne törölje a lejátszólistát"
+msgstr "Fájlok hozzáadása a lejátszó listához"
-#: src/audacious/main.c:161
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Ne törölje a lejátszólistát"
+msgstr "Új fájlok hozzáadása az ideiglenes lejátszólistához"
-#: src/audacious/main.c:162
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Főablak megjelenítése"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr ""
+msgstr "Minden Audacious ablak megnyitása"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
+"Minden hiba és figyelmeztetés megjelenítése a kimeneti eszközön (stdout)"
-#: src/audacious/main.c:165
-#, fuzzy
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
-msgstr "/Lejátszó megjelenítése"
+msgstr "Verzió mutatása"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
-msgstr ""
+msgstr "Csomagolóban használt"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
-msgstr ""
+msgstr "Fájl..."
#: src/audacious/main.c:186
msgid "- play multimedia files"
-msgstr ""
+msgstr "- multimédia fájlok lejátszása"
#: src/audacious/main.c:197
#, c-format
@@ -314,47 +305,50 @@ msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Próbája a `%s --help' további információkért.\n"
#: src/audacious/main.c:434
msgid "Sorry, threads aren't supported on your platform.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a szálak kezelése nem támogatott az ön platformján.\n"
#: src/audacious/main.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
-msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n"
+msgstr "%s Képernyő megnyitása sikertelen, kilépés.\n"
#: src/audacious/playback.c:476
#, c-format
msgid "No decoder found for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Dekóder nem található ehhez %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
-msgstr ""
+msgstr "Pufferelés ..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
-#, fuzzy
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
-msgstr "Lejátszólista mentése"
+msgstr "Névtelen lejátszólista"
#: src/audacious/pluginenum.c:371
msgid "Module loading not supported! Plugins will not be loaded.\n"
msgstr ""
+"Bővítmény betöltés nem támogatott! A bővítmények nem lettek betöltve.\n"
#: src/audacious/ui_misc.c:50
msgid "Audacious - Unsupported Version Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Audacious - Nem támogatott verzió figyelmeztetés"
#: src/audacious/ui_misc.c:57
msgid "<big><b>Audacious2 is not ready yet!</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Audacious2 még nincs kész!</b></big>"
#: src/audacious/ui_misc.c:63
msgid ""
"<b>Please don't file bugs at this point unless they represent major problems."
"</b>"
msgstr ""
+"<b>Kérem ne küldjön hibás fájlokat, ha nem jelentős problémába ütközött.</b>"
#: src/audacious/ui_misc.c:66
msgid ""
@@ -370,10 +364,23 @@ msgid ""
"distracting at this point,\n"
"and to please refrain from doing so. Thanks in advance!"
msgstr ""
+"Ez az Audacious2 egy <i>alpha</i> kiadása. Ez még mindig meglehetősen "
+"hiányos és csiszolatlan.\n"
+"Úgy gondoljuk hogy a legtöbb kisebb hibát amit jelentettek hamarosan "
+"megoldjuk és tovább stabilizáljuk.\n"
+"Azonban, ha egy jelentős hibát tapasztal, mint például a program leállása "
+"egy adott fájl lejátszásakor,\n"
+"akkor nekünk tudnunk kell erről.\n"
+"\n"
+"Megkérjük, hogy legyen elnéző a viszonylag jelentéktelen hibákkal szemben "
+"ezen a ponton,\n"
+"és nem fontos hogy jelentse nekünk. Előre is köszönjük!"
#: src/audacious/ui_misc.c:76
msgid "<b>Blogging about bugs in it is also not helpful.</b>"
msgstr ""
+"<b>Megjegyzéseket írni (bloggolni) a megtalálható hibákról szintén nem "
+"szerencsés.</b>"
#: src/audacious/ui_misc.c:79
msgid ""
@@ -387,6 +394,15 @@ msgid ""
"would likely\n"
"not know about otherwise."
msgstr ""
+"Ugyanígy vagyunk mi a fejlesztők is. Nem olvasunk blogokat rendszeresen. Ha "
+"van egy nagyobb hiba,\n"
+"kérjük, hogy azt a jelezze a mi hibakövető rendszerünkben például a http://"
+"jira.atheme.org/,\n"
+"vagy azon a fórumokon, amelyek a honlapon megtalálhatóak.\n"
+"\n"
+"Ez segít nekünk megtalálni a további információkat a problémára, amit "
+"valószínűleg\n"
+"nem tudnánk meg másképpen."
#: src/audacious/ui_preferences.c:124
msgid "Audio"
@@ -394,16 +410,15 @@ msgstr "Hang"
#: src/audacious/ui_preferences.c:125
msgid "Replay Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszási erősítés"
#: src/audacious/ui_preferences.c:126
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat"
#: src/audacious/ui_preferences.c:127
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "/_Lejátszás"
+msgstr "Lejátszás"
#: src/audacious/ui_preferences.c:128 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:198
msgid "Playlist"
@@ -455,80 +470,71 @@ msgstr "Megjegyzés"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
-#, fuzzy
msgid "Quality"
-msgstr "/_Kilépés"
+msgstr "Minőség"
#: src/audacious/ui_preferences.c:151
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#: src/audacious/ui_preferences.c:152
-#, fuzzy
msgid "Japanese"
-msgstr "Japán:"
+msgstr "Japán"
#: src/audacious/ui_preferences.c:153
-#, fuzzy
msgid "Taiwanese"
-msgstr "Japán:"
+msgstr "Tajvani"
#: src/audacious/ui_preferences.c:154
-#, fuzzy
msgid "Chinese"
-msgstr "Kínai:"
+msgstr "Kínai"
#: src/audacious/ui_preferences.c:155
-#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr "Koreai:"
+msgstr "Koreai"
#: src/audacious/ui_preferences.c:156
-#, fuzzy
msgid "Russian"
-msgstr "Orosz:"
+msgstr "Orosz"
#: src/audacious/ui_preferences.c:157
-#, fuzzy
msgid "Greek"
-msgstr "Görög:"
+msgstr "Görög"
#: src/audacious/ui_preferences.c:158
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Héber"
#: src/audacious/ui_preferences.c:159
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Török"
#: src/audacious/ui_preferences.c:160
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: src/audacious/ui_preferences.c:161
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel:"
+msgstr "Lengyel"
#: src/audacious/ui_preferences.c:162
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti"
#: src/audacious/ui_preferences.c:163
msgid "Universal"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzális"
#: src/audacious/ui_preferences.c:183
-#, fuzzy
msgid "<b>Bit Depth</b>"
-msgstr "<i>Cím</i>"
+msgstr "<b>Bit mélység</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:184
msgid "Output bit depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti bit mélység:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid ""
@@ -536,80 +542,86 @@ msgid ""
"This should be the max supported bit depth of\n"
"the sound card or output plugin."
msgstr ""
+"Minden folyam erre a bit mélységre lesz konvertálva.\n"
+"A maximálisan támogatott bit mélység függ a\n"
+"hangkártyától és a kimeneti bővítménytől."
#: src/audacious/ui_preferences.c:188
-#, fuzzy
msgid "<b>Volume Control</b>"
-msgstr "<b>Egérgörgő</b>"
+msgstr "<b>Hangerő szabályzó</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "Use software volume control"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftveres hangerőszabályzó használata"
#: src/audacious/ui_preferences.c:191
msgid ""
"Use software volume control. This may be useful for situations where your "
"audio system does not support controlling the playback volume."
msgstr ""
+"Szoftveres hangerő-szabályozás használata. Ez hasznos lehet olyan "
+"helyzetekben, ahol az audio-rendszer nem támogatja a lejátszás hangerejének "
+"a szabályozását."
#: src/audacious/ui_preferences.c:195
msgid "Preamp:"
-msgstr ""
+msgstr "Preamp:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:195 src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
#: src/audacious/ui_preferences.c:196
-#, fuzzy
msgid "Default gain:"
-msgstr "Alapértelmezett bőr:"
+msgstr "Alapértelmezett nyereség:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "This gain will be used if file doesn't contain Replay Gain metadata."
msgstr ""
+"Ez az erősítési érték lesz használva ha a fájl nem tartalmaz lejátszási "
+"erősítési metaadatot."
#: src/audacious/ui_preferences.c:197
msgid ""
"<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent "
"signal clipping is not to use positive values above.</span>"
msgstr ""
+"<span size=\"small\">Kérjük vegy figyelembe hogy a leghatékonyabb módja a "
+"jel vágásának ha nem ad meg pozitív értékeket.</span>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
-#, fuzzy
msgid "<b>Replay Gain configuration</b>"
-msgstr "<b>Proxy beállítása</b>"
+msgstr "<b>Lejátszási erősítés beállítása</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
-#, fuzzy
msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Proxyhasználat bekapcsolása"
+msgstr "Lejátszási erősítés engedélyezése"
#: src/audacious/ui_preferences.c:203
msgid "<b>Replay Gain mode</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lejátszási erősítési mód</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:204
-#, fuzzy
msgid "Track gain/peak"
-msgstr "Szám neve"
+msgstr "Szám erősítés/csúcsérték"
#: src/audacious/ui_preferences.c:205
msgid "Album gain/peak"
-msgstr ""
+msgstr "Album erősítés/csúcsérték"
#: src/audacious/ui_preferences.c:206 src/audacious/ui_preferences.c:1289
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>_Egyebek</b>"
+msgstr "<b>Egyéb</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:207
msgid "Enable peak info clipping prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi a csúcs információ túllépés megelőzését"
#: src/audacious/ui_preferences.c:208
msgid "Use peak value from Replay Gain info for clipping prevention"
msgstr ""
+"Használja a csúcs értéket a lejátszási csúcs információ túllépésének "
+"megelőzéséhez"
#: src/audacious/ui_preferences.c:213
msgid "Proxy hostname:"
@@ -674,11 +686,11 @@ msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:239
msgid "Clear current playlist when opening new files"
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális lejátszólista törlése új fájlok megnyitásakor"
#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "Auto character encoding detector for:"
-msgstr "Autom. karakterkódolás felismerés ennél:"
+msgstr "Automatikus karakterkódolás felismerés ennél:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:252
msgid "Fallback character encodings:"
@@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "<b>Metaadat</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:408
msgid "Enabled"
-msgstr "Bekapcsolva"
+msgstr "Engedélyezve"
#: src/audacious/ui_preferences.c:424
msgid "Description"
@@ -718,9 +730,8 @@ msgid "Popup Information Settings"
msgstr "Felbukkanó információ beállításai"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1217
-#, fuzzy
msgid "<b>Cover image retrieve</b>"
-msgstr "<b>Formátum-felismerés</b>"
+msgstr "<b>Borítókép letöltése</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1222
msgid ""
@@ -754,11 +765,11 @@ msgstr "Fájlonkénti borító használata"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1298
msgid "Show Progress bar for the current track"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatjelző mutatása az aktuális számhoz"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1308
msgid "Delay until filepopup comes up: "
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés a file popup ablak megnyitásakor:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1853
msgid "<b>Song Display</b>"
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1862
msgid "Show song numbers"
-msgstr ""
+msgstr "A dalok számának mutatása"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1883
msgid "Show information about titlestring format"
@@ -774,32 +785,31 @@ msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1894
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1895
msgid "ARTIST - TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐADÓ - CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1896
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1897
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐADÓ - ALBUM - SÁV. CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1898
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐADÓ [ ALBUM] - SÁV. CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1899
msgid "ALBUM - TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ALBUM - CÍM"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1900
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni karakterlánc:"
+msgstr "Egyéni"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1907
msgid "Custom string:"
@@ -877,9 +887,8 @@ msgid "<b>Visualization</b>"
msgstr "<b>Kijelzési mód</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:2340
-#, fuzzy
msgid "Effect plugins:"
-msgstr "_Effektusbővítmények listája:"
+msgstr "_Effektus bővítmények listája:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:2369
msgid "<b>Effects</b>"
@@ -890,17 +899,17 @@ msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious beállításai"
#: src/audacious/util.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s\n"
#: src/audtool/handlers_playlist.c:248
msgid "Position not found."
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció nem található."
#: src/audtool/handlers_vitals.c:64
msgid "No song playing."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs lejátszott dal."
#: src/libaudcore/audstrings.c:157
msgid " (invalid UTF-8)"
@@ -912,60 +921,65 @@ msgid ""
"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
"playlist was exported will be lost."
msgstr ""
+"Valóban be akarja zárni ezt a fájlt %s? Ha igen, akkor bármilyen változás "
+"történt a lejátszólistán az el fog veszni."
#: src/libaudgui/confirm.c:74
-#, fuzzy
msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "Nem mutassa többé ezt a figyelmeztetést"
+msgstr "_Ne mutassa többé ezt a figyelmeztetést"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:61
msgid "settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "beállítások ..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:68
-#, fuzzy
msgid "_Enable"
-msgstr "Bekapcsolva"
+msgstr "_Engedélyezve"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
+msgstr "600 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr ""
+msgid "1 kHz"
+msgstr "1 kHz"
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr ""
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
+msgstr "12 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
+msgstr "14 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:147
msgid "Equalizer"
@@ -973,673 +987,640 @@ msgstr "Equalizer"
#: src/libaudgui/equalizer.c:163
msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Preamp"
#: src/libaudgui/infopopup.c:239
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Szám sorszáma"
#: src/libaudgui/infopopup.c:241
-#, fuzzy
msgid "Track Length"
-msgstr "Szám hossza:"
+msgstr "Szám hossza"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
-#, fuzzy
msgid "Blues"
-msgstr "sor"
+msgstr "Blues"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
msgid "Classic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Klasszikus Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Country"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
-#, fuzzy
msgid "Dance"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dance"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "Diszkó"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Funk"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Hip-Hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
-#, fuzzy
msgid "Oldies"
-msgstr "sor"
+msgstr "Oldies"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Pop"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Rap"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
-#, fuzzy
msgid "Reggae"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Reggae"
#: src/libaudgui/infowin.c:80
msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:80
msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
#: src/libaudgui/infowin.c:80
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Ipari"
#: src/libaudgui/infowin.c:80
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív"
#: src/libaudgui/infowin.c:81
msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Ska"
#: src/libaudgui/infowin.c:81
msgid "Death Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Death Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:81
-#, fuzzy
msgid "Pranks"
-msgstr "/Szünet"
+msgstr "Pranks"
#: src/libaudgui/infowin.c:81
msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "Filmzene"
#: src/libaudgui/infowin.c:82
msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
#: src/libaudgui/infowin.c:82
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
#: src/libaudgui/infowin.c:82
msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:82
msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "Ének"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz+Funk"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
-#, fuzzy
msgid "Fusion"
-msgstr "Orosz:"
+msgstr "Fusion"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
-#, fuzzy
msgid "Trance"
-msgstr "Megjelenés"
+msgstr "Trance"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Klasszikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentális"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Acid"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
-#, fuzzy
msgid "House"
-msgstr "Egér"
+msgstr "House"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Játék"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Zenei klip"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Gospel"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
-#, fuzzy
msgid "Noise"
-msgstr "Egér"
+msgstr "Noise"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "AlternRock"
-msgstr ""
+msgstr "AlternRock"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bass"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Soul"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Punk"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "/Mentés"
+msgstr "Space"
#: src/libaudgui/infowin.c:87
msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditatív"
#: src/libaudgui/infowin.c:87
msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentális Pop"
#: src/libaudgui/infowin.c:88
msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentális Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:88
msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "Etnikai"
#: src/libaudgui/infowin.c:88
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gótikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:89
msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Darkwave"
#: src/libaudgui/infowin.c:89
msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Ipari"
#: src/libaudgui/infowin.c:89
msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:90
msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-Folk"
#: src/libaudgui/infowin.c:90
msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "Eurodance"
#: src/libaudgui/infowin.c:90
msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Dream"
#: src/libaudgui/infowin.c:91
msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Déli Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:91
-#, fuzzy
msgid "Comedy"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Komédia"
#: src/libaudgui/infowin.c:91
-#, fuzzy
msgid "Cult"
-msgstr "Egyéni karakterlánc:"
+msgstr "Kultusz"
#: src/libaudgui/infowin.c:92
msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Gengszter Rap"
#: src/libaudgui/infowin.c:92
msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Top 40"
#: src/libaudgui/infowin.c:92
msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztény Rap"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/Funk"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "Natív Amerikai"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Kabaré"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "New Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Új Hullám"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Pszihedelikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
-#, fuzzy
msgid "Rave"
-msgstr "/Mentés"
+msgstr "Rév"
#: src/libaudgui/infowin.c:95
msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "Showtunes"
#: src/libaudgui/infowin.c:95
-#, fuzzy
msgid "Trailer"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Előzetes"
#: src/libaudgui/infowin.c:95
msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
#: src/libaudgui/infowin.c:95
msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "Törzsi"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid Punk"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid Jazz"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
-#, fuzzy
msgid "Polka"
-msgstr "/Lejátszás"
+msgstr "Polka"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
-#, fuzzy
msgid "Retro"
-msgstr "sztereó"
+msgstr "Retro"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Musical"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & Roll"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kemény Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Folk"
#: src/libaudgui/infowin.c:98
msgid "Folk/Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Folk/Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:98
msgid "National Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzeti Folk"
#: src/libaudgui/infowin.c:98
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Szving"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fast-Fusion"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "Bebob"
-msgstr ""
+msgstr "Bebob"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "Olasz:"
+msgstr "Latin"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "Revival"
-msgstr ""
+msgstr "Revival"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Kelta"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+msgstr "Bluegrass"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
+msgstr "Avantgárd"
#: src/libaudgui/infowin.c:101
msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Gótikus Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:101
msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Progresszív Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:102
msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Pszihedelikus Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:102
msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Szimfónikus Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:102
msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Lassú Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:103
msgid "Big Band"
-msgstr ""
+msgstr "Big Band"
#: src/libaudgui/infowin.c:103
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Kórus"
#: src/libaudgui/infowin.c:103
msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+msgstr "Easy Listening"
#: src/libaudgui/infowin.c:104
msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+msgstr "Akusztikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:104
msgid "Humour"
-msgstr ""
+msgstr "Humor"
#: src/libaudgui/infowin.c:104
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#: src/libaudgui/infowin.c:104
msgid "Chanson"
-msgstr ""
+msgstr "Sanzon"
#: src/libaudgui/infowin.c:105
msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
#: src/libaudgui/infowin.c:105
msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+msgstr "Chamber Music"
#: src/libaudgui/infowin.c:105
msgid "Sonata"
-msgstr ""
+msgstr "Szonáta"
#: src/libaudgui/infowin.c:105
msgid "Symphony"
-msgstr ""
+msgstr "Szimfónikus"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Booty Bass"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
-#, fuzzy
msgid "Primus"
-msgstr "/Előző"
+msgstr "Primus"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+msgstr "Porn Groove"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
-#, fuzzy
msgid "Satire"
-msgstr "/Mentés"
+msgstr "Szatíra"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Jam"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Klub"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Szamba"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Folklore"
-msgstr ""
+msgstr "Folklór"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Ballad"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Power Ballad"
#: src/libaudgui/infowin.c:109
msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Ritmikus Soul"
#: src/libaudgui/infowin.c:109
msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+msgstr "Szabadstílus"
#: src/libaudgui/infowin.c:109
-#, fuzzy
msgid "Duet"
-msgstr "Holland:"
+msgstr "Duett"
#: src/libaudgui/infowin.c:110
msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Punk Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:110
msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Dobszóló"
#: src/libaudgui/infowin.c:110
msgid "A Cappella"
-msgstr ""
+msgstr "A Cappella"
#: src/libaudgui/infowin.c:111
msgid "Euro-House"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-House"
#: src/libaudgui/infowin.c:111
msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Dance Hall"
#: src/libaudgui/infowin.c:111
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Goa"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Drum & Bass"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
-#, fuzzy
msgid "Club-House"
-msgstr "Egér"
+msgstr "Club-House"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+msgstr "Hardcore"
#: src/libaudgui/infowin.c:113
-#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr "sztereó"
+msgstr "Terror"
#: src/libaudgui/infowin.c:113
-#, fuzzy
msgid "Indie"
-msgstr "Beletartozzon:"
+msgstr "Indie"
#: src/libaudgui/infowin.c:113
-#, fuzzy
msgid "BritPop"
-msgstr "Felbukkanó előadó"
+msgstr "BritPop"
#: src/libaudgui/infowin.c:113
msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
+msgstr "Negerpunk"
#: src/libaudgui/infowin.c:114
msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Lengyel Punk"
#: src/libaudgui/infowin.c:114
-#, fuzzy
msgid "Beat"
-msgstr "/Ismétlés"
+msgstr "Beat"
#: src/libaudgui/infowin.c:114
msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztény gengszter Rap"
#: src/libaudgui/infowin.c:115
msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Heavy Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:115
msgid "Black Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Black Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:115
msgid "Crossover"
-msgstr ""
+msgstr "Crossover"
#: src/libaudgui/infowin.c:116
msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+msgstr "Kortárs keresztény"
#: src/libaudgui/infowin.c:116
msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztény Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:117
msgid "Merengue"
-msgstr ""
+msgstr "Merengue"
#: src/libaudgui/infowin.c:117
msgid "Salsa"
-msgstr ""
+msgstr "Salsa"
#: src/libaudgui/infowin.c:117
msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Trash Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:118
msgid "Anime"
-msgstr ""
+msgstr "Anime"
#: src/libaudgui/infowin.c:118
msgid "JPop"
-msgstr ""
+msgstr "JPop"
#: src/libaudgui/infowin.c:118
-#, fuzzy
msgid "Synthpop"
-msgstr "/Leállítás"
+msgstr "Synthpop"
#: src/libaudgui/infowin.c:179 src/libaudgui/infowin.c:474
#: src/libaudgui/infowin.c:477 src/libaudgui/infowin.c:480
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">n/a</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Év</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">n/a</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:274
msgid "Metadata updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadat frissítés sikeres"
#: src/libaudgui/infowin.c:279
msgid "Metadata updating failed"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadat frissítés sikertelen"
#: src/libaudgui/infowin.c:409
msgid "Track Information"
msgstr "Száminformáció"
#: src/libaudgui/infowin.c:442
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">General</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Műfaj</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Általános</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:463
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Format:</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Megjegyzés</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Formátum:</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:467
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Cím</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Minőség:</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:470
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Megjegyzés</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Bitráta:</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:497
msgid "<span size=\"small\">Title</span>"
@@ -1674,28 +1655,26 @@ msgid "<span size=\"small\">Location</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Hely</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:615
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Év</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Nyers metaadat</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:634
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcs"
#: src/libaudgui/infowin.c:647
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "/Szünet"
+msgstr "Érték"
#: src/libaudgui/infowin.c:792
#, c-format
msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
#: src/libaudgui/infowin.c:883
#, c-format
msgid "No info available for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ehhez információ %s.\n"
#: src/libaudgui/ui_about.c:129 src/libaudgui/ui_credits.c:140
msgid "About Audacious"
@@ -1731,7 +1710,7 @@ msgstr "_Kiszedés a sorból"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:146 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:528
msgid "_Queue"
-msgstr "_Betevés a sorba"
+msgstr "_Sorba állítás"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:415
msgid "Jump to Track"
@@ -1742,109 +1721,115 @@ msgid "Filter: "
msgstr "Szűrő: "
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:459
-#, fuzzy
msgid "_Filter:"
-msgstr "Szűrő: "
+msgstr "_Szűrő: "
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:477
msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:486
-#, fuzzy
msgid "Clea_r"
-msgstr "/A-B törlése"
+msgstr "Tö_rlés"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:520
-#, fuzzy
msgid "Close on Jump"
-msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után"
+msgstr "Bezárás ugrás után"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:165
-#, fuzzy
msgid "Playlist Manager"
-msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve"
+msgstr "Lejátszólista kezelő"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:205
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:224
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Át_nevezés"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:252
-#, fuzzy
msgid "_Close dialog on activating playlist"
-msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után"
+msgstr "_Párbeszédablak bezárása a lejátszólista aktíválása után"
#: src/libaudgui/ui_urlopener.c:57
msgid "Open URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL megnyitása"
#: src/libaudgui/ui_urlopener.c:57
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL hozzáadása"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:138
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl nem valós .desktop fájl"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "%s: ismeretlen opció: `--%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen desktop fájl verzió '%s'"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:871
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás %s"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1007
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "Az alkalmazás nem fog el dokumentumokat a parancssorban"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1075
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "%s: ismeretlen opció: `--%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen futtatási opció: %d"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1277
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nem adja át a dokumentum URI a 'Type=Link' desktop értéket"
#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1296
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs futtatható elem"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:183
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet-kezelőhöz kapcsolódás tiltása"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a fájlt amibe menteni szeretné a beállításokat"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FÁJL"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Megadott munkamenet-kezelő ID"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
msgid "Session Management Options"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet-kezelő opciók"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226
msgid "Show Session Management options"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet-kezelő opciók mutatása"
+
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Hz"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Hz"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 kHz"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 kHz"
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4b945be..00d75af 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -57,160 +57,165 @@ msgstr "Sviluppo plugin:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autori di modifiche:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Sviluppatori di 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Sviluppatori di BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portoghese (Brasile):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretone:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Italiano:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croato:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Ceco:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Olandese:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Rumeno:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandese:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francese:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Tedesco:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiano:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Greco:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Ungherese:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiano:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Giapponese:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreano:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituano:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedone:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polacco:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Portoghese (Brasile):"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumeno:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russo:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbo (Latino):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbo (Cirillico):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Cinese semplificato:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovacco:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spagnolo:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Svedese:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Cinese tradizionale:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turco:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraino:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Gallese:"
@@ -244,65 +249,65 @@ msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Indietreggia nella playlist"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Riproduci la playlist corrente"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pausa"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Ferma la canzone"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Avanza nella playlist"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Salta al File"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Aggiunge file alla playlist."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Aggiungi nuovi file ad una playlist temporanea"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostra la finestra principale"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Mostra tutte le finestre di Audacious aperte"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Visualizza tutti gli errori e gli avvisi su stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Mostra player"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FILE..."
@@ -333,11 +338,11 @@ msgstr "%s: Impossibile aprire display, uscita in corso.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
@@ -930,39 +935,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Abilitato"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 12d037c..3bbcf62 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 12:22+0900\n"
"Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -54,157 +54,162 @@ msgstr "プラグイン開発:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "パッチ作者:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "1.x 開発者:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP 開発者:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "ブルガリア語:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "バスク語:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "ブラジルポルトガル語:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "ブレトン語:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "ブルガリア語:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "カタロニア語:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "簡体中国語"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "クロアチア語:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "チェコ語:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "オランダ語:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "エストニア語:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "フィンランド語:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "フランス語:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "ドイツ語:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "グルジア語:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "ギリシア語:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "ヒンディ語:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "ハンガリー語:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "イタリア語:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "日本語:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "朝鮮語:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "リトアニア語:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "マケドニア語:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "ポーランド語:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "ブラジルポルトガル語:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "ルーマニア語:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "ロシア語:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "セルビア語 (ラテン文字):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "セルビア語 (キリル文字):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "簡体字中国語:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "スロバキア語:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "スペイン語:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "スウェーデン語:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "繁体字中国語:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "トルコ語:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "ウクライナ語:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "ウェールズ語:"
@@ -238,64 +243,64 @@ msgstr "ログファイル (%s) を作成できません!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストの一つ前の曲にジャンプする"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "現在のプレイリストで演奏を開始する"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "現在の曲を一時停止する"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "現在の曲を停止する"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "演奏していたら一時停止し, それ以外は演奏する"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "ファイルダイアログへのジャンプを表示"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "ファイルをプレイリストに追加します."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "新しいファイルを一時プレイリストに追加する"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "メインウィンドウを表示する"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "開かれた Audacious ウィンドウを全て表示する"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "標準出力に全てのエラーと警告を表示する"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "ヴァージョンを表示する"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "macpack で使用する"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ファイル..."
@@ -327,11 +332,11 @@ msgstr "%s: ディスプレイを開けません. 終了します.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "タイトルなしプレイリスト"
@@ -913,39 +918,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "有効"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ebbad56..227200e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -52,167 +52,172 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "შემქმნელები:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "შემქმნელები:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "უნგრული:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "ბრეტონული:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "უნგრული:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "იტალიური:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "ჩინური:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "მდებარეობა:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "ჩეხური:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "ჰოლანდიური:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "რუმინული:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "ესპანური:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "ფრანგული:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "გერმანული"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "გერმანული"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "ბერძნული:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "უნგრული:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "იტალიური:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "იაპონური:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "კორეული:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "ლიტვური:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "მაკედონიური:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "პოლონური:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "პორტი:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "რუმინული:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "რუსული:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "სლოვაკური:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "ესპანური:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "შვედური:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "დამატებითი დახმარება:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "რუმინული:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "უელსური:"
@@ -246,68 +251,68 @@ msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილ
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/ფაილზე გადასვლა"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -336,12 +341,12 @@ msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახ
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "ბუფერი"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "რეპერტუარის შენახვა"
@@ -943,23 +948,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "ჩართვა"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -969,22 +976,17 @@ msgstr "1:1 (44 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 კჰც)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1892,6 +1894,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 კჰც)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Available Plugin Preferences:\n"
#~ msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f828e5c..e37a356 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 22:00+0900\n"
"Last-Translator: ChoSeongWoo <syn333@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -53,158 +53,163 @@ msgstr "플러그인 개발:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "패치 제작자들:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x 개발자들:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP 개발자들:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "불가리아어:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "포르투갈어 (브라질):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "브르타뉴어:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "불가리아어:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "카탈로니아어:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "줄"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "크로아티아어:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "체코어:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "네덜란드어:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "에스토니아어:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "핀란드어:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "프랑스어:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "독일어:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "그루지야어:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "그리스어:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "힌디어:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "헝가리어:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "이탈리아어:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "일본어:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "한국어:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "리투아니아어:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "마케도니아어:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "폴란드어:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "포르투갈어 (브라질):"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "루마니아어:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "러시아어:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "세르비아어 (라틴):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "세르비아어 (키릴):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "중국어 (간자체):"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "슬로바키아어:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "스페인어:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "스웨덴어:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "중국어 (번자체):"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "터키어:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "우크라이나어:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "웨일스어:"
@@ -238,65 +243,65 @@ msgstr "(%s) 로그 파일을 만들 수 없습니다!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "연주 목록의 뒷부분 건너뛰기"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "현재 연주 목록 재생 시작"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "현재 노래 멈춤"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "현재 노래 정지"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "재생 중이면 멈춤, 그 외에는 재생"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "연주 목록의 앞부분 건너뛰기"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "파일 창에서 이동 표시"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "연주 목록에 파일을 추가합니다."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "새 파일을 임시 연주 목록에 추가"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "기본 창 표시"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "모든 열린 창 표시"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "모든 오류와 경고를 표준 출력장치에 출력"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "재생기 보기"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "파일..."
@@ -327,11 +332,11 @@ msgstr "%s: 디스플레이를 열 수 없어 종료합니다.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "새 연주 목록"
@@ -919,39 +924,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "사용"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5bfa796..6d01e2e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -50,167 +50,172 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Kūrėjai:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Kūrėjai:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Į vengrų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Į brazilų k. (portugalų dialektą):"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "į bretonų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Į vengrų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Į italų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Į kinų k.:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Į čekų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Į olandų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Į rumunų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "Į ispanų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Į prancūzų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Į vokiečių k.:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "Į vokiečių k.:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Į graikų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Į vengrų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Į italų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Į japonų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Į korėjiečių k.:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Į lietuvių k.:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Į makedonų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Į lenkų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Portas:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Į rumunų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Į rusų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Į slovakų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Į ispanų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Į švedų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Taip pat prisidėjo:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Į rumunų k.:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Į velsiečių k.:"
@@ -244,68 +249,68 @@ msgstr "Nepavyko sukurti žurnalo bylos (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Šoktelti atgal grojaraštyje"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Pradėti groti esamą grojaraštį"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pristabdyti grojamą dainą"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Sustabdyti grojamą dainą"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/Šokti į bylą"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Neišvalyti grojaraščio"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Neišvalyti grojaraščio"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Parodyti pagrindinį langą"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/Parodyti grojaraščio redaktorių"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "BMP: Nepavyko pasinaudoti displėjum, baigiu darbą."
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Buferiavimas"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
@@ -944,23 +949,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Įjungtas"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -970,22 +977,17 @@ msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 kHz)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1869,6 +1871,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -4101,8 +4119,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS OSS tvarkyklė\n"
@@ -4171,8 +4189,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4259,8 +4277,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS ESounD įskiepis\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1b97107..5355d56 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious2_25062009\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
@@ -50,157 +50,162 @@ msgstr "Spraudņu izstrāde:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Labojumu autori:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "1.x izstrādātāji:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP izstrādātāji:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgāru:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Basku:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazīlijas portugāļu:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretoņu:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgāru:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Kataloņu:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Ķīniešu"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Horvātu:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Čehu:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandiešu:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Igauņu:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Somu:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Franču:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Vācu:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gruzīnu:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grieķu:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindu:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Ungāru:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Itāļu:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japāņu:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Korejiešu:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lietuviešu:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Maķedoniešu:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poļu:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brazīlijas portugāļu:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumāņu:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Krievu:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbu (latīņu):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbu (kirilica):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovāku:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spāņu:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Zviedru:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tradiciionālā ķīniešu:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turku:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukraiņu:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Velsiešu:"
@@ -235,64 +240,64 @@ msgstr "Neizdevās izveidot žurnāla failu (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Repertuārā izlaist atpakaļgaitā"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Sākt atskaņot pašreizējo repertuāru"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Nopauzēt pašreizējo dziesmu"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Apturēt pašreizējo dziesmu"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Nopauzēt, ja pašlaik atskaņo, citādi atskaņot"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Repertuārā izlaist uz priekšu"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Parādīt 'Pāriet uz failu' dialogu"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Pievieno failus repertuāram."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Pievienot jaunus failus pagaidu repertuāram"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Rādīt galveno logu"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Rādīt visus atvērtos Audacious logus"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Izvadīt visas kļūdas un brīdinājumus uz standarta izvadi"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Parādīt versiju"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Izmantots 'Mac' pakotnēs"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FAILS..."
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "%s: Neizdevās atvērt displeju, iziet.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nenosaukts repertuārs"
@@ -933,39 +938,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Ieslēgts"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 420986e..825aa08 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -51,160 +51,165 @@ msgstr "Развој на приклучоци:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Автори на закрпата:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Развивачи на 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Развивачи на BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Бугарски:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Бразилско-португалски:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Бретонски:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Бугарски:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Италијански:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Линии"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Хрватски:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Француски:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Холандски"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Романски:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Фински:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Француски:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Германски:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Грузиски:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Грчки:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Хинди:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Унгарски:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Италијански:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Јапонски:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Корејски:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Литвански:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонски:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Полски:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Бразилско-португалски:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Романски:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Руски:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Српски (Латиница):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Српски (Кирилица):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Поедноставен кинески:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Словачки:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Шпански:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведски:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Традиционален кинески:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Турски:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Украински:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Велшки:"
@@ -238,65 +243,65 @@ msgstr "Unable to create log file (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Скокни назад на листата"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Пушти ја тековната листа"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Паузирај ја оваа песна"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Стопирај ја оваа песна"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Скокни напред на листата"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Прикажи го дијалог прозорецот „Оди до датотека“"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Додава датотеки во плеј листата."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Додај нови датотеки во привремена плеј листа"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Прикажи го главниот прозорец"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Прикажи ги сите отворени прозорци на Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Испечати ги сите грешки и предупредувања во stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Покажи го пуштачот"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ДАТОТЕКА..."
@@ -327,11 +332,11 @@ msgstr "%s: Не можам да го отворам приказот, напу
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Нова плеј листа"
@@ -922,39 +927,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Вклучен"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6a05207..97fe7fc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"Language-Team: (not responsive)\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -49,163 +49,168 @@ msgstr "Plugin-ontwikkeling:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Patches aangeleverd door:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x ontwikkelaars:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP ontwikkelaars:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Hongaars:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Braziliaans Portugees:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretons:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Hongaars:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Italiaans:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chinees:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Roemeens:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Tjechisch:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Nederlands:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Roemeens:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Fins:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Frans:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Duits:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgisch:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grieks:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Hongaars:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiaans:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japans:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreaans:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lets:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedonisch:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Pools:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Braziliaans Portugees:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Roemeens:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russisch:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slowaaks:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spaans:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Zweeds:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainees:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Welsh:"
@@ -240,76 +245,76 @@ msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
# -r, --rew switch
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Ga terug in de speellijst"
# -p, --play switch
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Begin de huidige speellijst af te spelen"
# -u, --pause switch
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pauzeer huidig nummer"
# -s, --stop switch
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Stop huidig nummer"
# -t, --play-pause switch
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pauzeer tijdens spelen, anders afspelen"
# -f, --fwd switch
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Ga vooruit in de speellijst"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Spring-naar-bestand dialoog weergeven"
# -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Speellijst niet wissen"
# -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Speellijst niet wissen"
# -m, --show-main-window switch
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Geef het hoofdvenster weer"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Sp/eler weergeven"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -338,11 +343,11 @@ msgstr "audacious: Kan het venster niet openen, het programma sluit nu af.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
@@ -937,39 +942,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Actief"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 503499b..abee58d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Michał Kiedrowicz <esqualante@o2.pl>\n"
"Language-Team:\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -56,159 +56,164 @@ msgstr "Twórcy pluginów:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autorzy poprawek:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Programiści wersji 0.1.x"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Programiści BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bułgarski:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazylijski - Portugalski:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretoński:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bułgarski:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Kataloński:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chiński:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Chorwacki:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Czeski:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holenderski:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Rumuński:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Fiński:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francuski:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Niemiecki:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gruziński:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grecki:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hinduski:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Węgierski:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Włoski:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japoński:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreański:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litewski:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedoński:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polski:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Port:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumuński:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rosyjski:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbski (Latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbski (Cyrylica)"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chiński uproszczony:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Słowacki:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Hiszpański:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Szwedzki:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chiński tradycyjny:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Tureceki:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukraiński:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Walijski:"
@@ -242,65 +247,65 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskakuje do poprzedniego utworu na liście odtwarzania"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie bieżącej listy odtwarzania"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Wstrzymuje bieżący utwór"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Zatrzymuje bieżący utwór"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Wyświetl okno dialogowe Skocz do pliku"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Dodaje pliki do listy odtwarzania."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Dodaj nowe pliki do tymczasowej listy odtwarzania"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Wyświetla główne okno"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Wypisuje wszystkie błędy i ostrzeżenia na standardowe wyjście"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Pokaż główne okno"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK..."
@@ -331,12 +336,12 @@ msgstr "%s: Nie można otworzyć trybu graficznego, zamknięcie.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Buforowanie"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nowa lista"
@@ -709,8 +714,8 @@ msgstr ""
"Lista kodowania znaków używana jest podczas konwersji informacji o plikach. "
"Jeśli automatyczne ustawienie kodowania się niepowiodło lub zostało "
"wyłączone, znaki kodowania w tej liście będą uważane jako kandydaci dla "
-"kodowania informacji o pliku. Wówczas ta zastępcza próba to kodowania w UTF-"
-"8 zostanie podjęta."
+"kodowania informacji o pliku. Wówczas ta zastępcza próba to kodowania w "
+"UTF-8 zostanie podjęta."
#: src/audacious/ui_preferences.c:256
msgid "<b>Metadata</b>"
@@ -943,23 +948,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Włączona"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "11 kHz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "11 kHz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -969,23 +976,18 @@ msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
-msgstr "48 kHz"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "22 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "22 kHz"
+msgid "4 kHz"
+msgstr "44 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
-msgstr "44 kHz"
+msgid "8 kHz"
+msgstr "11 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
@@ -1849,6 +1851,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr "Pokaż dekoracje okien"
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "11 kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "11 kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -4808,8 +4826,8 @@ msgstr "Pokaż dekoracje okien"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Audacious - sterownik OSS\n"
@@ -4876,8 +4894,8 @@ msgstr "Pokaż dekoracje okien"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4968,8 +4986,8 @@ msgstr "Pokaż dekoracje okien"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Audacious - wtyczka ESounD\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e540366..03aaaef 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 17:45-0000\n"
"Last-Translator: Thadeu Knychala Tucci <havacci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <havacci@gmail.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -48,158 +48,163 @@ msgstr "Desenvolvedores dos plugins:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autores de correções:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Desenvolvedores do 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Desenvolvedores do BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Búlgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Português do Brasil:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Breton:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalão:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chines"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croata:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Checo:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandês:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estónio:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlândes:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francês:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemão:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiano:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grego:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindú:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Húngaro:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiano:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonês:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreano:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lítuano:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedônio:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polonês:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Português do Brasil:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Romeno:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russo:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Sérvio (Latino):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Sérvio (Cyrillic):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chinês Simplificado:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovaco:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Espanhol:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Sueco:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chinês Tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turco:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraniano:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galês:"
@@ -233,65 +238,65 @@ msgstr "Erro ao criar arquivo de log (%s)\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Voltar na lista de reprodução"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Reproduzir lista de reprodução atual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pausar arquivo atual"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Parar arquivo atual"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pausar ou reproduzir"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Próximo na lista de reprodução"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Mostrar caixa de diálogo de \"Ir para o Arquivo\""
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Adicionar arquivos à lista de reprodução."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Adicionar novos arquivos à lista de reprodução temporária"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostrar janela principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Mostrar janelas abertas do Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Imprimir todos os avisos e erros antes de criar saída padrão de stream"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar Reprodutor"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usado em macpacking"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ARQUIVO..."
@@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "%s: Erro ao abrir exibidor, abortando.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nova Lista de Reprodução"
@@ -914,39 +919,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Ativado"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -2472,8 +2477,8 @@ msgstr "Mostrar decoração de janelas do gerenciador de janelas"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Não foi possível abrir a skin</big></b>\n"
#~ "\n"
-#~ "Por favor, cheque se a skin «%s» é válida e se está instalada corretamente "
-#~ "em «%s»\n"
+#~ "Por favor, cheque se a skin «%s» é válida e se está instalada "
+#~ "corretamente em «%s»\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Headless operation enabled\n"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index be1e0be..b959b6c 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Luís Picciochi <Pitxyoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -47,157 +47,162 @@ msgstr "Desenvolvimento de Plugins:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autores de patches:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Programadores da versão 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Programadores do BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Búlgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Basco:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Português do Brasil:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretão:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgaro:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalão:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chinês"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croata:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Checo:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandês:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estónio:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandês:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francês:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemão:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiano:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grego:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindi:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Húngaro:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiano:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonês:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreano:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituano:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedónio:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polaco:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Português do Brasil:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Romeno:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Russo:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Sérvio (Latino):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Sérvio (Cirílico):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chinês Simplificado:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovaco:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Espanhol:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Sueco:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chinês Tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turco:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraniano:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galês:"
@@ -231,64 +236,64 @@ msgstr "Incapaz de criar ficheiro de relatório (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar para trás na lista de reprodução"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Começar a reproduzir a lista de reprodução actual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Colocar faixa actual em pausa"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Parar faixa actual"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Colocar em pausa se estiver a reproduzir. Caso contrário, reproduzir"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Passar à frente na lista de reprodução"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Mostrar diálogo 'Ir Para Faixa'"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Adicionar novos ficheiros a uma lista de reprodução temporária"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Adicionar novos ficheiros a uma lista de reprodução temporária"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostrar a janela principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Mostrar todas as janelas do Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Escrever todos os erros e avisos no stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar versão"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usado em macpacking"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FICHEIRO..."
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "%s: Impossível aceder ao ecrã, a terminar.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução Sem Título"
@@ -935,39 +940,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Activado"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e2dcd5..8e554b8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 03:55+0300\n"
"Last-Translator: Cristi Măgherușan <majeru@atheme.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -51,159 +51,164 @@ msgstr "Dezvoltatori de plugin-uri:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autori de patch-uri:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Dezvoltatorii versiunii 0.1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Dezvoltatorii BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgară:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Portugheză braziliană:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonă:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgară:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalană:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Chineza"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croată:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Cehă:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Olandeză:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Română:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandeză:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Franceză:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Germană:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Georgiană:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Greacă:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindusă:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Maghiară:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italiană:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japoneză:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreeană:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituaniană:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedoneană:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poloneză:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugheză braziliană:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Română:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rusă:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Sârbă (cu caractere latine):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Sârbă·(caractere·chirilice):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chineză simplificată:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovacă:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Spaniolă:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suedeză:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chineză·tradițională:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turcă:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucrainiană:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galeză:"
@@ -237,65 +242,65 @@ msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de loguri (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Sări înapoi în playlist"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Începe redarea playlist-ului curent"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pauză"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Oprește melodia curentă"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pauză daca se redă, redare altfel"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Sări înainte în playlist"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Afișează dialogul de salt la fișier"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Adaugă fișiere la playlist"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Adaugă fișiere noi la un playlist temporar"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Arată fereastra principală"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Afișează ferestrele Audacious deschise"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Trimite erorile și avertismentele în stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Arată player-ul"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "Fișier..."
@@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "%s: Nu s-a putut deschide display-ul, ieșire din program.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Playlist Nou"
@@ -925,39 +930,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Activat"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0488060..da74422 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 02:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Paskevich <eugene@raptor.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/asphyx/ahinea/audacious\n"
@@ -60,155 +60,160 @@ msgstr "Разработка модулей:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Авторы патчей:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Разработчики версий 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Разработчики BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Белорусский:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Баскский:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Бразильский португальский:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Бретонский:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Болгарский:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Каталонский:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Китайский"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Хорватский:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Чешский:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Голландский:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Эстонский:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Финский:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Французский:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Немецкий:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Грузинский:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Греческий:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Хинди:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Венгерский:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Итальянский:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Японский:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Корейский:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Литовский:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонский:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Польский:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Португальский:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Румынский:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Русский:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Сербский (латиница):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Сербский (кириллица):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Упрощённый китайский:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Словацкий:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Испанский:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведский:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Традиционный китайский:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Турецкий:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Украинский:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Уэльский:"
@@ -242,63 +247,63 @@ msgstr "Невозможно создать файл журнала (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перейти к предыдущей дорожке в списке воспроизведения"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Начать проигрывать текущий список воспроизведения"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Приостановить текущую дорожку"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Остановить текущую дорожку"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Приостановить при проигрывании, иначе ― воспроизводить"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Перейти к следующей дорожке в списке воспроизведения"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Показать диалог перехода к файлу"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Добавить файлы в список воспроизведения."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Показать главное окно"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Показать все открытые окна Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения в стандартный вывод"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Показать версию"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Для внутреннего использования под OS X"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
@@ -329,11 +334,11 @@ msgstr "%s: Невозможно открыть экран, выход.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Не найден декодер для %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Буферизация ..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Новый список воспроизведения"
@@ -940,19 +945,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_Включить"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
-msgstr "60 Гц"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
-msgstr "170 Гц"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
-msgstr "310 Гц"
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Гц"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
msgstr "600 Гц"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -960,22 +971,21 @@ msgid "1 kHz"
msgstr "1 кГц"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr "3 кГц"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr "6 кГц"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
msgstr "12 кГц"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
msgstr "14 кГц"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 кГц"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
msgstr "16 кГц"
@@ -1818,3 +1828,15 @@ msgstr "Параметры управления сессиями"
#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Показать параметры управления сессиями"
+
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Гц"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Гц"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 кГц"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 кГц"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bd3a562..ec30c19 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacious-2.4-alpha2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -51,155 +51,160 @@ msgstr "Vývoj zásuvných modulov:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autori záplat:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Vývojári verzie 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Vývojári BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bieloruština:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Baskičtina:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazílska portugalčina:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretónčina:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulharčina:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalánčina:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Čínština"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Chorvátčina:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Čeština:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandčina:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estónčina:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Fínčina:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francúzščina:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Nemčina:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gruzínčina:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Gréčtina:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindčina:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Maďarčina:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Taliančina:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japončina:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Kórejčina:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litovčina:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedónčina:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poľština:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugalčina:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumunčina:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ruština:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Srbščina (latinka):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Srbščina (cyrilika):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Zjednodušená čínština:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovenčina:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Španielčina:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Švédčina:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tradičná čínština:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turečtina:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrajinčina:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Welsčina:"
@@ -233,64 +238,64 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor so záznamom (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vrátiť sa na predchádzajúcu skladbu"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Začať prehrávať aktuálny zoznam skladieb"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pozastaviť prehrávanú skladbu"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Zobraziť okno \"Presun na súbor\""
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Zobraziť hlavné okno"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Zobraziť verziu"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Pre interné použitie v OS X"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "SÚBOR..."
@@ -321,11 +326,11 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť displej, ukončujem sa.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Pre %s nebol nájdený žiadny dekodér."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Napĺňanie vyrovnávacej pamäte …"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nepomenovaný zoznam skladieb"
@@ -928,19 +933,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_Povoliť"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
-msgstr "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
-msgstr "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
-msgstr "310 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
msgstr "600 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -948,22 +959,21 @@ msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr "3 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr "6 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
msgstr "12 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
msgstr "14 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
@@ -1806,6 +1816,18 @@ msgstr "Možnosti správy relácie"
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie"
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Hz"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Hz"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 kHz"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 kHz"
+
#~ msgid "Interface to use (use -i list to view available interfaces)"
#~ msgstr ""
#~ "Rozhranie, ktoré použiť (zoznam dostupných rozhraní môžete vypísať "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b69b5a3..d72fd66 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -52,158 +52,163 @@ msgstr "Развој додатака:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Аутори закрпа:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x ствараоци:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP ствараоци:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Бугарски:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Бразилско Португалски:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Бретонски:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Бугарски:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Каталонски:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Кинески"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Хрватски:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Чешки:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Холандски:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Естонски:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Фински:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Француски:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Немачки:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Арменски:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Грчки:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Индијски:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Мађарски:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Италијански:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Јапански:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Кореански:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Литвански:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонски:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Пољски:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Бразилско Португалски:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Румунски:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Руски:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Српски (Латиница):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Српски (Ћирилица):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Упроштен Кинески:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Словеначки:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Шпански:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведски:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Традиционални Кинески:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Турски:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Украински:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Велшански:"
@@ -238,64 +243,64 @@ msgstr "Није могуће направити датотеку евиденц
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Скочи уназад у листи нумера"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Пусти текућу листу нумера"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Паузирај текућу песму"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Заустави текућу песму"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Паузирај ако свира, иначе пусти"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Скочи унапред у листи нумера"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Прикажи Пређи на датотеку оквир"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Додаје датотеке у листу нумера."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Додаје нове датотеке у привремену листу нумера"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Прикажи главни прозор"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Прикажи све отворене Audacious прозоре"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Штампај све грешке и упозорења у stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Прикажи верзију"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Користи се за макпаковање"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "ДАТОТЕКА..."
@@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "%s: Није могуће отворити приказ, излазим.
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Нова листа нумера"
@@ -914,39 +919,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Укључен"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 7e77f4b..d946412 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr@Latn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -52,158 +52,163 @@ msgstr "Razvoj dodataka:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autori zakrpa:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x stvaraoci:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP stvaraoci:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bugarski:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazilsko Portugalski:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonski:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bugarski:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalonski:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Kineski"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Hrvatski:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Češki:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandski:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonski:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finski:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francuski:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Nemački:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Armenski:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Grčki:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Indijski:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Mađarski:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italijanski:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japanski:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Koreanski:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litvanski:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonski:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Poljski:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brazilsko Portugalski:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumunski:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Ruski:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Srpski (Latinica):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Srpski (Ćirilica):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Uprošten Kineski:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovenački:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Španski:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Švedski:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Tradicionalni Kineski:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turski:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukrainski:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Velšanski:"
@@ -238,64 +243,64 @@ msgstr "Nije moguće napraviti datoteku evidencije (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skoči unazad u listi numera"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Pusti tekuću listu numera"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pauziraj tekuću pesmu"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Zaustavi tekuću pesmu"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pauziraj ako svira, inače pusti"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Skoči unapred u listi numera"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Dodaje datoteke u listu numera."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Prikaži glavni prozor"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Prikaži sve otvorene Audacious prozore"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Štampaj sve greške i upozorenja u stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži verziju"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Koristi se za makpakovanje"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "DATOTEKA..."
@@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "%s: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Nova lista numera"
@@ -914,39 +919,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Uključen"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f3401d5..ef60470 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n"
"Language-Team: Sweden\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@@ -50,173 +50,178 @@ msgstr "Insticksmodulsnamn"
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Avkodare:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Avkodare:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Buffrande:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Buffrande:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Plats:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Plats:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
#, fuzzy
msgid "Dutch:"
msgstr "/Koppla loss"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Plats:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
#, fuzzy
msgid "German:"
msgstr "Genre"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "Genre"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
#, fuzzy
msgid "Greek:"
msgstr "Genre"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
#, fuzzy
msgid "Hungarian:"
msgstr "Buffrande:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
#, fuzzy
msgid "Italian:"
msgstr "Plats:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
#, fuzzy
msgid "Korean:"
msgstr "Genre"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
#, fuzzy
msgid "Macedonian:"
msgstr "Genre"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Port:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
#, fuzzy
msgid "Romanian:"
msgstr "Plats:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Organisation:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr ""
@@ -251,68 +256,68 @@ msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa båket i spellista"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Börja spela nuvarande spellista"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Pausa nuvarande sång"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Stoppa nuvarande sång"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pausa om spelandes, spela annars"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Hoppas framåt i spellistan"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/Hoppa till fil"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Kunde ej skriva spellista!"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Kunde ej skriva spellista!"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Visa huvudfönstret."
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/Visa spellistredigeraren"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -341,12 +346,12 @@ msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar."
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Buffrande"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "/Ny spellista"
@@ -962,23 +967,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "(aktiverad)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -988,22 +995,17 @@ msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 kHz)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1878,6 +1880,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Available Plugin Preferences:\n"
#~ msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
@@ -4108,8 +4126,8 @@ msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS OSS-drivrutin\n"
@@ -4178,8 +4196,8 @@ msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4266,8 +4284,8 @@ msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS ESounD-insticksmodul\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3bb6b8c..3d4c861 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audi-temel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Murat Senel <muratasenel@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/audacious/credits.c:31
@@ -54,158 +54,163 @@ msgstr "Eklenti geliştirme:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Yama yazarları:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x geliştiricileri:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP Geliştiricileri:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bulgarca:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brezilya Portekizcesi:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretonca:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Bulgarca:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Katalanca:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Çince"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Hırvatça:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Çekçe:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Hollandaca:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estonyaca:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Fince:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Fransızca:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Almanca:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Gürcüce:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Yunanca:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hintçe:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Macarca:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "İtalyanca:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Japonca:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Korece:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Litvanyaca:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Makedonca:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Lehçe:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Brezilya Portekizcesi:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Romanca:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rusça:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Sırpça (Latin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Sırpça (Kiril):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Slovakça:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "İspanyolca:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "İsveçce:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Geleneksel Çince:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Türkçe:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ukraynaca:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galce:"
@@ -239,65 +244,65 @@ msgstr "Günlük dosyası oluşturulamıyor (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde geri git"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Mevcut parça listesini çal"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Çalan şarkıyı beklet"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Çalan şarkıyı durdur"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Çalıyorsa beklet, değilse çal"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Dosya Atla penceresini göster"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Parça listesine dosya ekle."
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Geçici parça listesine yeni dosya ekle"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Ana pencereyi göster"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Açık olan tüm Audacious pencerelerini göster"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Tüm hata ve uyarıları stdout'a bas"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Oynatıcıyı Göster"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "DOSYA..."
@@ -328,11 +333,11 @@ msgstr "%s: Görüntü açılamıyor, çıkıyor.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Yeni Parça Listesi"
@@ -921,39 +926,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ce371d7..6aa3aa2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n"
"Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -51,165 +51,170 @@ msgstr ""
msgid "Patch authors:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "Разробники:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Разробники:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "Угорський"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Угорський"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "Італійський:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "Китайський:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "Знаходження:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Чеський:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Голладський:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "Румунський:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "Іспанський:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Французький:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Німецький:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "Німецький:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Грецький:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Угорський"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Італійський:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Японський:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Корейський:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Литовський:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Македонський"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Польский:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "Порт:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Румунський:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Російський:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Словацький"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Іспанський:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Шведський:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Український:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Валлійський:"
@@ -243,68 +248,68 @@ msgstr "Не можу створити файл журналу (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Почати програвати поточний список"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Призупинити поточну пісню"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Зупинити поточну пісню"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/Перейти до файлу"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Не очищати список програвання"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Не очищати список програвання"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "Показати головне вікно."
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/Показати редактор списку пісень"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -333,12 +338,12 @@ msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
#, fuzzy
msgid "Buffering ..."
msgstr "Буфер"
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Зберегти список програвання"
@@ -941,19 +946,23 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Вмикнено"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -963,22 +972,17 @@ msgstr "1:1 (44 кГц)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 кГц)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 кГц)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 кГц)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 кГц)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 кГц)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1856,6 +1860,14 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 кГц)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 кГц)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -4143,8 +4155,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Драйвер XMMS OSS \n"
@@ -4215,8 +4227,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
@@ -4312,8 +4324,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "Модуль XMMS ESounD\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 33e4de0..d025ddf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 21:45+0800\n"
"Last-Translator: sylecn <sylecn@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: src/audacious/credits.c:31
#, fuzzy, c-format
@@ -44,158 +44,163 @@ msgstr "插件开发:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "补丁作者:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x 开发者:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP 开发者:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "匈牙利语:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "巴西葡萄牙语:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "布列塔尼语:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "匈牙利语:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "加泰罗尼亚语:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "简体中文"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "罗马尼亚语:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "捷克语:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "荷兰语:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "爱沙尼亚语:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "芬兰语:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "法语:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "德语:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "乔治亚语:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "希腊语:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "北印度语:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "匈牙利语:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "意大利语:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "日语:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "朝语:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "立陶宛语:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "马其顿语:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "波兰语:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "巴西葡萄牙语:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "罗马尼亚语:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "俄语:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁文)"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "塞尔维亚语(斯拉夫文)"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "简体中文:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "斯洛伐克语:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "西班牙语:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "瑞典语:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "繁体中文:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "土耳其语:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "乌克兰语:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "威尔斯语:"
@@ -229,65 +234,65 @@ msgstr "无法创建日志文件 (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "播放上一首"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "播放当前列表"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "暂停播放"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "停止播放"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "如正播放则暂停,否则播放"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "播放下一首"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "显示 “跳到文件” 对话框"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "添加文件到列表"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "添加新文件到临时列表"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "显示主窗口"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "显示全部开打的 Audacious 窗口"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "显示所有错误和警告到标准输出(控制台)"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "显示播放器"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "在macpacking中使用"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "文件..."
@@ -318,11 +323,11 @@ msgstr "%s: 无法使用显示器设备,正在退出。\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "新播放列表"
@@ -895,39 +900,39 @@ msgid "_Enable"
msgstr "启用"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
+msgid "125 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "1 kHz"
+msgid "500 Hz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
+msgid "1 kHz"
msgstr ""
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
+#: src/libaudgui/equalizer.c:141
+msgid "2 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6777ca8..55ab44e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
@@ -52,161 +52,166 @@ msgstr "插件開發:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "修正檔作者:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
#, fuzzy
msgid "1.x developers:"
msgstr "0.1.x 開發人員:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "BMP 開發人員:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
#, fuzzy
msgid "Belarusian:"
msgstr "保加利亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "巴西葡萄牙語:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "布列塔尼語:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "保加利亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "義大利語:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "中文:"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "羅馬尼亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "捷克語:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "荷蘭語:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "羅馬尼亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "芬蘭語:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "法語:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "德語:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "喬治亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "希臘語:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "北印度語:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "匈牙利語:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "義大利語:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "日語:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "韓語:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "立陶宛語:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "馬其頓語:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "波蘭語:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
#, fuzzy
msgid "Portugese:"
msgstr "巴西葡萄牙語:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "羅馬尼亞語:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "俄語:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "塞爾維亞 (拉丁語):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "塞爾維亞 (斯拉夫語):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "簡體中文:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "斯洛伐克語:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "西班牙語:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "瑞典語:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "正體中文:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr ""
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "烏克蘭語:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "威爾斯語:"
@@ -240,68 +245,68 @@ msgstr "無法建立紀錄檔 (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單開頭"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "開始播放目前的播放清單"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "暫停目前的歌曲"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "停止目前的歌曲"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "播放/暫停"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "跳至播放清單結尾"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "顯示跳至檔案對話框"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "加入檔案至播放清單。"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "加入檔案至播放清單。"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "顯示主視窗"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "顯示播放器"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "audacious:無法顯示,正在結束。\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr ""
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
#, fuzzy
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "新增播放清單"
@@ -927,23 +932,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "已啟用"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "60 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-#, fuzzy
-msgid "170 Hz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "310 Hz"
+msgid "250 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "600 Hz"
+msgid "500 Hz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -953,22 +960,17 @@ msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
#, fuzzy
-msgid "3 kHz"
-msgstr "1:1 (44 kHz)"
+msgid "2 kHz"
+msgstr "1:2 (22 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "6 kHz"
+msgid "4 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
#, fuzzy
-msgid "12 kHz"
-msgstr "1:2 (22 kHz)"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "14 kHz"
+msgid "8 kHz"
msgstr "1:1 (44 kHz)"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
@@ -1882,6 +1884,22 @@ msgid "Show Session Management options"
msgstr "顯示視窗管理員裝飾"
#, fuzzy
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Available interfaces:\n"
#~ "\n"
@@ -3640,8 +3658,8 @@ msgstr "顯示視窗管理員裝飾"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "File Info - %sErrorLOOKING UP %sCouldn't look up host %sCONNECTING TO %s:%"
-#~ "dCouldn't connect to host %sCONNECTED: WAITING FOR REPLYCouldn't connect "
+#~ "File Info - %sErrorLOOKING UP %sCouldn't look up host %sCONNECTING TO %s:"
+#~ "%dCouldn't connect to host %sCONNECTED: WAITING FOR REPLYCouldn't connect "
#~ "to host %s\n"
#~ "Server reported: %sPRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
#~ msgstr ""
@@ -3867,8 +3885,8 @@ msgstr "顯示視窗管理員裝飾"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.Default (%s)DefaultOSS Driver configurationAudio device:Use alternate "
#~ "device:Mixer device:DevicesBuffer size (ms):BufferingMixer Settings:"
#~ "Volume controls Master not PCMMixerAbout ALSA Driver"
@@ -3908,8 +3926,8 @@ msgstr "顯示視窗管理員裝飾"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)ALSA %s output pluginUnknown "
#~ "soundcardDefault PCM device (%s)ALSA Driver configurationMixer:Use "
@@ -3966,8 +3984,8 @@ msgstr "顯示視窗管理員裝飾"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-#~ "1301,\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301,\n"
#~ "USA.Host:Use remote hostVolume controls OSS mixerPort:ServereSound Output "
#~ "Plugin"
#~ msgstr ""