diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/cs')
24 files changed, 1233 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/cs/docbook/howto-basics.docbook b/docs/howto/cs/docbook/howto-basics.docbook new file mode 100644 index 0000000..c82e675 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/docbook/howto-basics.docbook @@ -0,0 +1,209 @@ +<chapter id="h2-basics"><title>Základy studia Bible</title> + +<sect1 id="h2-basics-purpose"> +<title>Proč přistupujeme k Bibli</title> +<para> +<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal +life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come +to Me, that you may have life.</para> +</blockquote> +</para> + +<para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther +said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just +so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with +God. +</para> + +<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, +InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</attribution> +<para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was +tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten +to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to +come." Their study was an end in itself. In this they were grievously +deceived. [...]</para> +<para>V samotném čtení Písma není žádná zásluha ani zisk, pokud nás nepřivede k +Ježíši Kristu. Při každém čtení Bible je potřeba horlivě očekávat, že se +takto můžeme setkat s Ježíšem.</para> +</blockquote> +</sect1> + +<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Přístupy k Božímu Slovu</title> +<para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study +and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the +scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and +cements the word in our minds.</para> + +<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Slyšení</title> +<para>Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe +it.</quote></para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Čtení</title> +<para>Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this +prophecy [...]</quote></para> +<para>1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture +[...]</quote> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated</title> +<para>Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in +Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the +Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote> +</para> +<para>2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to +God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the +word of truth.</quote></para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Memorování</title> +<para>Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against +Thee.</quote></para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Meditování</title> +<para>Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he +meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by +streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does +not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote> +</para> + +<para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the +fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. +Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read +the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they +become familiar with the overall message of the Bible.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="h2-basics-types"><title>Typy studia Bible</title> +<sect2 id="basics-types-topical"><title>Tématické studium</title> +<para>Zvolí se určité téma a procházejí se místa, která o tématu mluví. Využívají +se přitom křížové odkazy a konkordance.</para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Studium postavy</title> +<para>Studium života biblické postavy, např. Josefa v Gn 37-50.</para> +</sect2> + +<sect2 id="basics-types-expository"><title>Vysvětlující studium</title> +<para>Studium určité pasáže: odstavce, kapitoly nebo knihy.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>Základy správného výkladu</title> + +<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Obsah</title> +<para>Co text říká? Co text říká v originálním jazyce? Dávejte si pozor na +definice. Nesnažte se "číst" něco, co text neříká.</para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Souvislosti</title> +<para>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- +the passage must make sense within the structure of the entire passage and +book.</para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Odkazy</title> +<para>Co říkají ostatní verše k tomuto tématu v celé Bibli? Bůh nepopře sám sebe, +proto naše interpretace musí obstát vzhledem ke zbytku Písma.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Vysvětlující studium Matouše 6,1-18</title> +<para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the +key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? +Test it by picking different places in the passage and asking yourself if +they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as +Roman numeral One of your outline:</para> + +<orderedlist numeration="upperroman"> + <listitem><para>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</para></listitem> +</orderedlist> + +<para>What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the +passage give any examples? What area of our lives is being addressed? +<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?</para> + +<orderedlist numeration="upperalpha"> + <listitem><para>When you give</para></listitem> + <listitem><para>When you fast</para></listitem> + <listitem><para>When you pray</para></listitem> +</orderedlist> + +<para>A teď doplňte osnovu o konkrétní instrukce, jak se vyhnout špatným způsobům +praktikování spravedlnosti:</para> + +<orderedlist numeration="upperalpha"> + <listitem><para>When you give + <orderedlist numeration="loweralpha"> + <listitem><para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> +today?)</para></listitem> + <listitem><para>do it secretly.</para></listitem> + <listitem><para>etc.</para></listitem> + </orderedlist></para> + </listitem> +</orderedlist> +</sect1> + +<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Jak používat konkordanci</title> + +<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>K nalezení konkrétního verše</title> +<orderedlist numeration="arabic"> + <listitem><para>Vyberte z verše klíčové slovo nebo slovo nejméně běžné.</para></listitem> + <listitem><para>Vyhledejte v konkordanci toto slovo (v základním tvaru).</para></listitem> + <listitem><para>Projděte seznam výskytů, dokud nenaleznete váš verš.</para></listitem> +</orderedlist> + +<para>Find these verses: +<orderedlist numeration="arabic"> + <listitem><para><quote>Faithful are the wounds of a friend</quote></para></listitem> + <listitem><para><quote>We are ambassadors of Christ.</quote></para></listitem> + <listitem><para>The story of the rich man and Lazarus.</para></listitem> +</orderedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>K tématickému studiu </title> +<para>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First +you would look up that word in the concordance and look up references listed +for it. Then you could look up related words and references listed for +them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or +"bought." </para> +</sect2> + + +<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>K ujasnění slovního významu v řečtině a hebrejštině</title> +<para>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge +not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual +judgeth all things.</quote> Maybe there are two different Greek words here, +both being translated "judge" in English? (We're using Strong's +from here out.) </para> +<orderedlist numeration="arabic"> + <listitem><para>Look up "judge".</para></listitem> + <listitem><para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. +This refers to the Greek word used. Write it down.</para></listitem> + <listitem><para>Now look up "judgeth".</para></listitem> + <listitem><para>U odkazu na 1K 2,15 je číslo 350.</para></listitem> + <listitem><para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so +the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 +with the meaning of 350 and you have your answer! </para></listitem> +</orderedlist> +</sect2> + +<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>K nalezení významu jmen</title> +<para>Stejným způsobem můžete zjistit význam jmen v řečtině nebo hebrejštině.</para> +<para>Nalezněte tato jména a zjistěte jejich význam:</para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Nábal</para></listitem> +<listitem><para>Abigail</para></listitem> +<listitem><para>Jozue</para></listitem> +<listitem><para>Barnabáš</para></listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/docs/howto/cs/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/cs/docbook/howto-importance.docbook new file mode 100644 index 0000000..8c8d5c0 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/docbook/howto-importance.docbook @@ -0,0 +1,303 @@ +<chapter id="h2-importance"><title>Význam Božího Slova</title> +<para>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's +name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to +communicate with God.</para> + +<sect1 id="h2-importance-unique"><title>Jedinečná kniha</title> +<para>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per +year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller! +</para> +</listitem> +<listitem> +<para> +authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different +authors from different backgrounds, yet reads as if written by one. +</para> +</listitem> +<listitem> +<para> +preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents +Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient +texts: +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +<table id="h2-importance-manuscripts-table"> +<title>Porovnání spisů Nového Zákona s ostatními starověkými texty.</title> +<tgroup cols="5"> +<thead> +<row> +<entry>Text</entry> +<entry>Kdy napsáno</entry> +<entry>Nejstarší opis</entry> +<entry>Časový odstup</entry><entry>Počet opisů</entry> +</row></thead> +<tbody> +<row> +<entry>Herodotus</entry> +<entry>448-428 př.K.</entry><entry>900 n.l.</entry> +<entry>1300 let</entry><entry>8 +</entry></row> +<row> +<entry>Tacitus</entry> +<entry>100 n.l.</entry><entry>1100 n.l.</entry> +<entry>1000 let</entry><entry>20 +</entry></row> +<row> +<entry>Caesarova <emphasis>Válka Galská</emphasis></entry> +<entry>50-58 př.K.</entry><entry>900 n.l.</entry> +<entry>950 let</entry><entry>10 +</entry></row> +<row> +<entry>Livyho <emphasis>Roman History</emphasis></entry> +<entry>59 př.K. - 17 n.l.</entry><entry>900 n.l.</entry> +<entry>900 let</entry><entry>20 +</entry></row> +<row> +<entry>Nový Zákon</entry> +<entry>40 n.l. - 100 n.l.</entry><entry>130 n.l. zlomky spisů, 350 n.l. úplné spisy</entry> <entry>30 - 310 let</entry><entry>5000 řeckých a 10 000 latinských +</entry></row> +</tbody></tgroup></table> +<para>Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest +of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the +New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri +containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's +gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each +other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </para> +<blockquote><attribution>Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", +vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis> +p. 25-26</attribution><para>"V pravdivosti a plnosti důkazů, kterými je podepřen, je text Nového Zákona +absolutně a nedosažitelně osamocený mezi ostatními starověkými prózami." </para></blockquote> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>Kniha vdechnutá Bohem</title> +<para><emphasis>Heb.4:12 </emphasis>"<emphasis>For the word of God is living and +active... </emphasis>" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis> +"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every +word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>" +As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a +continually-fresh way. +</para> +<para>2Tm 3,16 vyznává, že <emphasis>"Veškeré Písmo vdechnuté Bohem..."</emphasis> +Věříte tomu? Než odpovíte, zvažte Ježíšův postoj k Písmu. </para> +<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, +InterVarsity Press 1978, pp.93-95 </attribution><para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them +all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God +said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as +an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well +did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went +on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). +It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their +conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as +true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) +as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 +Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality +of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word +of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed +to detract from the other. ... +</para> +<para> +This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's +witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief +reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that +Jesus Christ Himself taught it. </para></blockquote> + +<para>2Tm 3,16 pokračuje: <emphasis>"a je užitečné k vyučování, k usvědčování, k +napravování a k výchově ve spravedlnosti, aby byl Boží člověk dokonalý a +vybavený ke každému dobrému dílu."</emphasis> Pokud přijmeme, že Bible je +opravdu Bůh mluvící k nám, budeme ji mít jako autoritu ve všech věcech víry +a chování. </para> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-works"><title>Kniha, která pracuje</title> +<para> +Co vám studium Bible přinese? 1Te 2,13 říká, že Bible je <emphasis>"slovo +Boží, jež také působí ve vás věřících."</emphasis> Popišme si, co všechno +Slovo vykonává. +</para> +<table id="h2-importance-results-table"> +<title>Co studium Bible dělá s křesťanem?</title> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry>Odkaz</entry> +<entry>Vliv</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry>Ef 5,26 +</entry> +<entry>očišťuje - "...když ji očistil koupelí vody skrze slovo." +</entry> +</row> +<row> +<entry> +Sk 20,32 +</entry> +<entry> +builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and +to give you the inheritance among all those who are sanctified. " +</entry> +</row> +<row> +<entry> +Ř 15,4 +</entry> +<entry> +povzbuzuje - "abychom skrze trpělivost a skrze potěšení Písem měli naději." +</entry> +</row> + +<row> +<entry> +Ř 10,17 +</entry> +<entry> +dává víru - "Víra je tedy ze slyšení a slyšení skrze slovo Boží." +</entry> +</row> + +<row> +<entry> +1K 10,11 +</entry> +<entry> +napomíná - "A toto všechno se jim stalo na výstrahu a bylo to zapsáno pro +napomenutí nám" +</entry> +</row> + +<row> +<entry> +Mt 4,4 +</entry> +<entry> +sytí - "Je napsáno: 'Nejen chlebem bude člověk živ, ale každým slovem, které +vychází z Božích úst.'" +</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>Kniha, která osvobozuje</title> +<para> +Jn.8:32 "<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make +you free.</emphasis>"This is usually quoted by itself. Is this a +conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of +knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in +v.31. "<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of +Mine... </emphasis>"</para> +<para>Vidíme, že se jedná o podmíněné zaslíbení, mluvící speciálně o pravdě Božího +slova.</para> + +<para>Řecké slovo pro "vítr" v Ef 4,14 má význam <emphasis>prudký +vítr</emphasis>. <emphasis>abychom už nebyli nemluvňata zmítaná a unášená +každým větrem učení...</emphasis> Jedna z věcí, které nám studium Bible +přináší, je zakořenění v pravdě, takže nemůžeme být jednoduše "odfouknuti".</para> + +<para><emphasis>Ježíš jim však odpověděl: "Bloudíte [v ang. KJV: 'Ye do err' = +děláte chybu], protože neznáte Písma ani Boží moc."</emphasis>Mt 22,29</para> +<para>Jaké dvě věci musíme znát, abychom se vyvarovali chyb?</para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Boží slovo</para></listitem> +<listitem><para>Boží moc </para></listitem> +</itemizedlist> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-wars"><title>Kniha, která bojuje</title> +<para> +V Ef 6,10-18 je jeden přehled naší duchovní zbroje.</para> +<table id="h2-importance-armor-table"> +<title>Duchovní zbroj</title> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry>Otázka</entry> +<entry>Odpověď</entry> +</row></thead> +<tbody> +<row><entry>Kolik popsaných částí zbroje slouží k obraně?</entry><entry>5</entry></row> +<row><entry>Kolik je jich útočných?</entry><entry>One</entry></row> +<row><entry>Která (-é)? </entry><entry>Slovo - <foreignphrase>rhema</foreignphrase></entry></row> +</tbody></tgroup></table> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>Napomenutí</title> +<para> +<emphasis>"Usiluj [v ang. KJV 'Study'=studuj], aby ses mohl představit jako +osvědčený před Bohem, dělník, který se nemá za co stydět a který správně +vykládá slovo pravdy."</emphasis> (2Tm 2,15) +</para> +<para> +<emphasis>"Ať ve vás bohatě přebývá Kristovo slovo ve vší +moudrosti. Vyučujte a napomínejte jedni druhé žalmy, chvalozpěvy a +duchovními písněmi; s vděčností zpívejte svým srdcem Pánu."</emphasis> (Kol +3,16) +</para> + +<para>Pokud jste v něčem bohatí, kolik toho něčeho máte? </para> +<para> +Nemálo!</para> + +<para> +Eccl.12:11-12 "<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters +of these collections are like well-driven nails; they are given by one +Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is +endless, and excessive devotion to books is wearying to the +body.</emphasis>" +</para> </sect1> + +<sect1 id="h2-importance-once"><title>Dodatek: "Jednou provždy"</title> +<blockquote> +<attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> +InterVarsity Press 1978, pp.106-107</attribution> <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed +by one word of the Greek Testament, namely the adverb +<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and +<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the +Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done +as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in +the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith +which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, +"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see +also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </para> <para> +Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered +once for all. This means that the Christian revelation and the Christian +redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to +either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on +which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the +addition of human traditions and Christ's finished work without the addition +of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola +scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola +gratia</foreignphrase> for our salvation.</para> +</blockquote> +</sect1> + +<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>Příloha: Plány čtení Bible</title> <para> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do +more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with +#5. Vary the program from year to year to keep it fresh! +</para> +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem><para>Nový Zákon za rok: čtěte jednu kapitolu denně, pět dní v týdnu.</para></listitem> +<listitem><para>Přísloví za měsíc: čtěte jednu kapitolu Přísloví denně, podle čísla dne v +měsíci.</para></listitem> +<listitem><para>Žalmy za měsíc: čtěte každý den pět Žalmů s odstupem třiceti čísel, +například pro 20. den čtěte Ž 20, 50, 80, 110 a 140.</para></listitem> +<listitem><para>Žalmy a Přísloví za šest měsíců: čtěte od začátku do konce jednu kapitolu +denně.</para></listitem> +<listitem><para>Starý Zákon bez Žalmů a Přísloví za dva roky: když budete číst jednu +kapitolu denně a přeskočíte Žalmy a Přísloví, přečtete celý SZ za dva roky a +dva týdny. +</para></listitem> +</orderedlist> +</sect1> + +</chapter> + diff --git a/docs/howto/cs/docbook/howto-interpretation.docbook b/docs/howto/cs/docbook/howto-interpretation.docbook new file mode 100644 index 0000000..87a2208 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/docbook/howto-interpretation.docbook @@ -0,0 +1,259 @@ +<chapter id="h2-rules"><title>Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</title> +<para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We +want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose +goal is to discover the meaning intended by the original author (and +Author!). While many applications of a passage are valid, only one +interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no +scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing +this first, that no prophesy of scripture is of any private +interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the +correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on +themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some +things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they +do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para> + +<para>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say +your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not +clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</para> + +<section id="h2-rules-exact"><title>Pravidlo 1. - Výklad podle přesného významu slov.</title> +<para>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the +better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key +words by following these steps:</para> + +<orderedlist> + <listitem> + <formalpara><title>Definition</title> + <para>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb +tense is also crucial.</para> + </formalpara> + </listitem> + + <listitem> + <formalpara><title>Odkazy</title> + <para>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word +(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light +on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other +authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical +documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why +isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek +word may be translated into the same english word, and the greek words may +have different shades of meaning.</emphasis></para> + </formalpara> + </listitem> +</orderedlist> + +<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a"><title>Příklad 1A</title> +<para>Jn.20:17 <emphasis>"Touch me not"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't it? +Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He +is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up +in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New +Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991).</para> + +<para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." +The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to +Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). +"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an +object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from +pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of +something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right +after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative +active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may +indicate a command to do something in the future which involves continuous +or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing +something. " This is a negative command, so it is to stop doing something +that is already occuring. So, what have we found?</para> +<para><emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</emphasis></para> +</section> + +<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b"><title>Example 1B</title> +<para>In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is +sick</emphasis>. What is this anointing?</para> +<para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another +Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, +i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since +it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The +aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous +action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually +signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Cross-references for aleipho: + <orderedlist> + <listitem><para>Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head</para></listitem> + <listitem><para>Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.</para></listitem> + <listitem><para>Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing +them.</para></listitem> + <listitem><para>Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume</para></listitem> + <listitem><para>Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair</para></listitem> + </orderedlist></para> +</listitem> + +<listitem><para>Cross-references of chrio: + <orderedlist> + <listitem><para>Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me +to preach [...]</quote></para></listitem> + <listitem><para>Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed</para></listitem> + <listitem><para>Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power</para></listitem> + <listitem><para>2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God</para></listitem> + </orderedlist></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the +cross-references and the definitions, and sum up the difference: +<emphasis>"aleipho" is a practical use of oil and +"chrio" is a spiritual</emphasis></para> + +<para>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of +oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by +robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in +Jesus' day. +</para> +<para>A nyní se pokusme aplikovat náš poznatek na Jakuba 5,14. Je ono "pomazání" +duchovní nebo praktické (fyzické)? Praktické!</para> +<para> +And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated +"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in +the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is +saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him +in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of +practical and spiritual in our God! +</para> +</section> +</section> + +<section id="h2-rules-context"> +<title>Pravidlo 2. - Výklad v biblickém kontextu</title> +<para>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on +each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your +interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context +supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. +If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text +within its context, we have to look further.</para> + +<section id="h2-rules-context-ex2a"><title>Příklad 2A</title> +<para>Podívejme se na Jan 3,5: "<emphasis>Jestliže se někdo nenarodí z vody a z +Ducha</emphasis>". Co znamená slovo voda v daném kontextu?</para> +<para>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from +the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden +change of topic, it may be a clue that your interpretation has been +derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</para> +</section> +<section id="h2-rules-context-ex2b"><title>Příklad 2B</title> +<para>1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to +be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] +while praying or prophesying [...]</quote></para> +</section> +<section id="h2-rules-context-ex2c"><title>Přiklad 2C</title> +<para>Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, "Repent, and let each of you +be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins +[...]"</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was +the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in +the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith +in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a +way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway +to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>"For Christ +did not send me to baptize, but to preach the gospel"</emphasis>? +</para> +</section> +</section> + +<section id="h2-rules-hcontest"> +<title>Pravidlo 3. - Výklad v historickém a kulturním kontextu</title> +<para> +At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but +<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask, +<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients.</para> + +<section id="h2-rules-hcontest-ex3a"><title>Příklad 3A</title><para> <quote>3 days & 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up +with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How +could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised +on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help +explain the apparent contradiction.</para> +<para>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, +as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets +of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only +partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full +day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 +p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to +Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps +us out of trouble.</para> +</section> + +<section id="h2-rules-hcontest-ex3b"><title>Příklad 3B</title><para>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +walking between the pieces was the normal way of entering a contract in +Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that +dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of +the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral +covenant.</para> +</section> +</section> + +<section id="h2-rules-normal"><title>Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</title> +<para>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +watch out for idioms, which have special meanings.</para> + +<section id="h2-rules-normal-ex4a"><title>Příklad 4A</title> +<para><quote>evil eye</quote> in Mt.6:23.</para> +<para>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: +seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before +and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</para> +<para>What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up +other uses of this idiom: Mt.20:15 "<emphasis>Is it not lawful for me to do +what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because +I am generous [lit. "good"]?</emphasis>" We find that having an "evil eye" +is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and +notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</para> +</section> + +<section id="h2-rules-normal-ex4b"><title>Příklad 4B</title> +<para>Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote></para> +<para>Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote></para> +<para> +References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that +God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they +go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was +giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of +<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses +like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: +Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings +shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of +interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He +is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the +ridiculousness of their position. +</para> +</section> +</section> + +<section id="h2-rules-parables"><title>Pravidlo 5. - Pochopení smyslu podobenství a rozdílu mezi podobenstvím a +alegorií</title> +<para>An allegory is: <emphasis>A story where each element has a +meaning.</emphasis></para> +<para>Je pravda, že každé podobenství je alegorií?</para> + +<para>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an +allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, +etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate +one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be +twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear +scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</para> + +<section id="h2-rules-parables-ex5a"><title>Příklad 5A</title> +<para>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story +illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, +what do we have?</para> +<para>Zcela znásilněný obraz - Bůh je neochotný bránit práva vdov, modlitebník jej +obtěžuje atd.</para></section> + +<section id="h2-rules-parables-ex5b"><title>Příklad 5B</title> +<para>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of +the parable? Is it an allegory? </para> +<para>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he +had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended +for his unethical behavior in cheating his master. </para> +</section> + +</section> +</chapter> diff --git a/docs/howto/cs/docbook/index.docbook b/docs/howto/cs/docbook/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..d953522 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/docbook/index.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ + <!ENTITY bibletime '<application>BibleTime</application>'> + <!ENTITY kapp "&bibletimehandbook;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY howto-chap1 SYSTEM "howto-importance.docbook"> + <!ENTITY howto-chap2 SYSTEM "howto-basics.docbook"> + <!ENTITY howto-chap3 SYSTEM "howto-interpretation.docbook"> +]> + +<book> + +<bookinfo> + <title>Jak studovat Bibli</title> + + <authorgroup> + <author> + <firstname>Bob</firstname> + <surname>Harman</surname> + </author> + <author> + <firstname></firstname> + <surname>The BibleTime team</surname> + </author> + </authorgroup> + + + + <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> +<copyright> + <year>2001-2009</year> + <holder>The team of &bibletime; (info@bibletime.info)</holder> + </copyright> + + <legalnotice> + <para> + This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under +the terms of the license <link +url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> "Creative Commons +Attribution-Share Alike"</link>. + </para> + <para> + Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated. + </para> + </legalnotice> + + <abstract> + <title>Původní anglické znění:</title> + + <para> + The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the +Bible. + </para> + <para> + It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the +readers to study the scriptures to see what they say. This particular study +guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular +denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures +to understand what they say. If you start with the attitude that you want to +have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you. + </para> + </abstract> + + <keywordset> + <keyword>Bible</keyword> + <keyword>Study</keyword> + <keyword>HowTo</keyword> + </keywordset> + +</bookinfo> + +&howto-chap1; +&howto-chap2; +&howto-chap3; + +</book> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics-approaches.html new file mode 100644 index 0000000..522b7c5 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics-approaches.html @@ -0,0 +1,23 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Přstupy k Božmu Slovu</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="Typy studia Bible"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Přstupy k Božmu Slovu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Přstupy k Božmu Slovu</h2></div></div></div><p>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study +and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the +scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and +cements the word in our minds.</p><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Slyšen</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 “<span class="quote">blessed are those who hear the word of God, and observe +it.</span>”</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Čten</h3></div></div></div><p>Rev.1:3 “<span class="quote">Blessed is he who reads and those who hear the words of this +prophecy [...]</span>”</p><p>1 Tim.4:13 “<span class="quote">give attention to the public reading of Scripture +[...]</span>” +</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated</h3></div></div></div><p>Acts 17:11 “<span class="quote">Now these were more noble-minded than those in +Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the +Scriptures daily, to see whether these things were so.</span>” +</p><p>2 Tim.2:15 “<span class="quote">Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to +God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the +word of truth.</span>”</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Memorovn</h3></div></div></div><p>Ps.119:11 “<span class="quote">Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against +Thee.</span>”</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Meditovn</h3></div></div></div><p>Ps.1:2-3 “<span class="quote">But his delight is in the law of the Lord, And in His law he +meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by +streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does +not wither; And in whatever he does, he prospers.</span>” +</p><p>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the +fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. +Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read +the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they +become familiar with the overall message of the Bible.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter2.Zklady studia Bible</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Typy studia Bible</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics-expository.html new file mode 100644 index 0000000..8d0611f --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics-expository.html @@ -0,0 +1,10 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="Zklady sprvnho vkladu"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Jak použvat konkordanci"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</h2></div></div></div><p>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the +key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? +Test it by picking different places in the passage and asking yourself if +they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as +Roman numeral One of your outline:</p><div class="orderedlist"><ol type="I"><li><p>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</p></li></ol></div><p>What does “<span class="quote">practicing your righteousness</span>” mean? Does the +passage give any examples? What area of our lives is being addressed? +<span class="emphasis"><em>Our motives!</em></span> What sub-headings develop this thought?</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>When you give</p></li><li><p>When you fast</p></li><li><p>When you pray</p></li></ol></div><p>A teď doplňte osnovu o konkrtn instrukce, jak se vyhnout špatnm způsobům +praktikovn spravedlnosti:</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>When you give + </p><div class="orderedlist"><ol type="a"><li><p>don't sound a trumpet. (how might someone “<span class="quote">sound a trumpet</span>” +today?)</p></li><li><p>do it secretly.</p></li><li><p>etc.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Zklady sprvnho vkladu</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Jak použvat konkordanci</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics-interpretation.html new file mode 100644 index 0000000..daeed6b --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics-interpretation.html @@ -0,0 +1,5 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Zklady sprvnho vkladu</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="Typy studia Bible"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Zklady sprvnho vkladu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>Zklady sprvnho vkladu</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Obsah</h3></div></div></div><p>Co text řk? Co text řk v originlnm jazyce? Dvejte si pozor na +definice. Nesnažte se "čst" něco, co text neřk.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Souvislosti</h3></div></div></div><p>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- +the passage must make sense within the structure of the entire passage and +book.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Odkazy</h3></div></div></div><p>Co řkaj ostatn verše k tomuto tmatu v cel Bibli? Bůh nepopře sm sebe, +proto naše interpretace mus obstt vzhledem ke zbytku Psma.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Typy studia Bible</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics-types.html new file mode 100644 index 0000000..6f6867b --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics-types.html @@ -0,0 +1,2 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Typy studia Bible</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Přstupy k Božmu Slovu"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="Zklady sprvnho vkladu"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Typy studia Bible</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>Typy studia Bible</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Tmatick studium</h3></div></div></div><p>Zvol se určit tma a prochzej se msta, kter o tmatu mluv. Využvaj +se přitom křžov odkazy a konkordance.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Studium postavy</h3></div></div></div><p>Studium života biblick postavy, např. Josefa v Gn 37-50.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Vysvětlujc studium</h3></div></div></div><p>Studium určit pasže: odstavce, kapitoly nebo knihy.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Přstupy k Božmu Slovu</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Zklady sprvnho vkladu</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics-worksheet.html new file mode 100644 index 0000000..48e4ff6 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics-worksheet.html @@ -0,0 +1,14 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Jak použvat konkordanci</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Jak použvat konkordanci</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Jak použvat konkordanci</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>K nalezen konkrtnho verše</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Vyberte z verše klčov slovo nebo slovo nejmně běžn.</p></li><li><p>Vyhledejte v konkordanci toto slovo (v zkladnm tvaru).</p></li><li><p>Projděte seznam vskytů, dokud nenaleznete vš verš.</p></li></ol></div><p>Find these verses: +</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>“<span class="quote">Faithful are the wounds of a friend</span>”</p></li><li><p>“<span class="quote">We are ambassadors of Christ.</span>”</p></li><li><p>The story of the rich man and Lazarus.</p></li></ol></div><p> +</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>K tmatickmu studiu </h3></div></div></div><p>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First +you would look up that word in the concordance and look up references listed +for it. Then you could look up related words and references listed for +them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or +"bought." </p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>K ujasněn slovnho vznamu v řečtině a hebrejštině</h3></div></div></div><p>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 “<span class="quote">Judge +not lest you be judged</span>” and 1 Cor.2:15 “<span class="quote">He that is spiritual +judgeth all things.</span>” Maybe there are two different Greek words here, +both being translated "judge" in English? (We're using Strong's +from here out.) </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Look up "judge".</p></li><li><p>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. +This refers to the Greek word used. Write it down.</p></li><li><p>Now look up "judgeth".</p></li><li><p>U odkazu na 1K 2,15 je čslo 350.</p></li><li><p>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so +the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 +with the meaning of 350 and you have your answer! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>K nalezen vznamu jmen</h3></div></div></div><p>Stejnm způsobem můžete zjistit vznam jmen v řečtině nebo hebrejštině.</p><p>Nalezněte tato jmna a zjistěte jejich vznam:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nbal</p></li><li><p>Abigail</p></li><li><p>Jozue</p></li><li><p>Barnabš</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-basics.html b/docs/howto/cs/html/h2-basics.html new file mode 100644 index 0000000..5759b6a --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-basics.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter2.Zklady studia Bible</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Přloha: Plny čten Bible"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Přstupy k Božmu Slovu"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter2.Zklady studia Bible</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>Chapter2.Zklady studia Bible</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Proč přistupujeme k Bibli</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Přstupy k Božmu Slovu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Slyšen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Čten</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorovn</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Meditovn</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Typy studia Bible</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmatick studium</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Studium postavy</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Vysvětlujc studium</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Zklady sprvnho vkladu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Obsah</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Souvislosti</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Odkazy</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Jak použvat konkordanci</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">K nalezen konkrtnho verše</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">K tmatickmu studiu </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">K ujasněn slovnho vznamu v řečtině a hebrejštině</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">K nalezen vznamu jmen</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>Proč přistupujeme k Bibli</h2></div></div></div><p> +</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal +life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come +to Me, that you may have life.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Jn.5:39-40</span></td></tr></table></div><p> +</p><p>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther +said “<span class="quote">we go to the cradle only for the sake of the baby</span>”; just +so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with +God. +</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was +tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten +to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to +come." Their study was an end in itself. In this they were grievously +deceived. [...]</p><p>V samotnm čten Psma nen ždn zsluha ani zisk, pokud ns nepřivede k +Ježši Kristu. Při každm čten Bible je potřeba horlivě očekvat, že se +takto můžeme setkat s Ježšem.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist</em></span>, +InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Přloha: Plny čten Bible</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Přstupy k Božmu Slovu</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-breathed.html new file mode 100644 index 0000000..48f7168 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-breathed.html @@ -0,0 +1,31 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kniha vdechnut Bohem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="Kniha, kter pracuje"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kniha vdechnut Bohem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>Kniha vdechnut Bohem</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Heb.4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>For the word of God is living and +active... </em></span>" Jesus said <span class="emphasis"><em>(Mt.4:4),</em></span> +"<span class="emphasis"><em>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every +word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</em></span>" +As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a +continually-fresh way. +</p><p>2Tm 3,16 vyznv, že <span class="emphasis"><em>"Vešker Psmo vdechnut Bohem..."</em></span> +Věřte tomu? Než odpovte, zvažte Ježšův postoj k Psmu. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them +all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God +said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as +an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well +did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went +on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). +It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their +conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as +true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) +as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 +Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality +of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word +of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed +to detract from the other. ... +</p><p> +This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's +witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief +reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that +Jesus Christ Himself taught it. </p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist</em></span>, +InterVarsity Press 1978, pp.93-95 </span></td></tr></table></div><p>2Tm 3,16 pokračuje: <span class="emphasis"><em>"a je užitečn k vyučovn, k usvědčovn, k +napravovn a k vchově ve spravedlnosti, aby byl Bož člověk dokonal a +vybaven ke každmu dobrmu dlu."</em></span> Pokud přijmeme, že Bible je +opravdu Bůh mluvc k nm, budeme ji mt jako autoritu ve všech věcech vry +a chovn. </p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter1.Vznam Božho Slova</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kniha, kter pracuje</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-exhortations.html new file mode 100644 index 0000000..bfc80b4 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-exhortations.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Napomenut</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="Kniha, kter bojuje"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Dodatek: "Jednou provždy"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Napomenut</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Napomenut</h2></div></div></div><p> +<span class="emphasis"><em>"Usiluj [v ang. KJV 'Study'=studuj], aby ses mohl představit jako +osvědčen před Bohem, dělnk, kter se nem za co stydět a kter sprvně +vykld slovo pravdy."</em></span> (2Tm 2,15) +</p><p> +<span class="emphasis"><em>"Ať ve vs bohatě přebv Kristovo slovo ve vš +moudrosti. Vyučujte a napomnejte jedni druh žalmy, chvalozpěvy a +duchovnmi psněmi; s vděčnost zpvejte svm srdcem Pnu."</em></span> (Kol +3,16) +</p><p>Pokud jste v něčem bohat, kolik toho něčeho mte? </p><p> +Nemlo!</p><p> +Eccl.12:11-12 "<span class="emphasis"><em>The words of wise men are like goads, and masters +of these collections are like well-driven nails; they are given by one +Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is +endless, and excessive devotion to books is wearying to the +body.</em></span>" +</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kniha, kter bojuje</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Dodatek: "Jednou provždy"</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-liberates.html new file mode 100644 index 0000000..e430bfa --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-liberates.html @@ -0,0 +1,12 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kniha, kter osvobozuje</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="Kniha, kter pracuje"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="Kniha, kter bojuje"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kniha, kter osvobozuje</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>Kniha, kter osvobozuje</h2></div></div></div><p> +Jn.8:32 "<span class="emphasis"><em>and you shall know the truth, and the truth shall make +you free.</em></span>"This is usually quoted by itself. Is this a +conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of +knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in +v.31. "<span class="emphasis"><em>If you abide in My word, then you are truly disciples of +Mine... </em></span>"</p><p>Vidme, že se jedn o podmněn zaslben, mluvc specilně o pravdě Božho +slova.</p><p>Řeck slovo pro "vtr" v Ef 4,14 m vznam <span class="emphasis"><em>prudk +vtr</em></span>. <span class="emphasis"><em>abychom už nebyli nemluvňata zmtan a unšen +každm větrem učen...</em></span> Jedna z věc, kter nm studium Bible +přinš, je zakořeněn v pravdě, takže nemůžeme bt jednoduše "odfouknuti".</p><p><span class="emphasis"><em>Ježš jim však odpověděl: "Bloudte [v ang. KJV: 'Ye do err' = +dělte chybu], protože neznte Psma ani Bož moc."</em></span>Mt 22,29</p><p>Jak dvě věci musme znt, abychom se vyvarovali chyb?</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Bož slovo</p></li><li><p>Bož moc </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kniha, kter pracuje</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kniha, kter bojuje</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-once.html new file mode 100644 index 0000000..c54852c --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-once.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Dodatek: "Jednou provždy"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Napomenut"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Přloha: Plny čten Bible"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Dodatek: "Jednou provždy"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Dodatek: "Jednou provždy"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed +by one word of the Greek Testament, namely the adverb +<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span> and +<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span>. It is usually translated in the +Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done +as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in +the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith +which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, +"<span class="emphasis"><em>Christ also died for sins once for all</em></span>" (Rom.6:10, see +also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </p><p> +Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered +once for all. This means that the Christian revelation and the Christian +redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to +either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on +which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the +addition of human traditions and Christ's finished work without the addition +of human merits. The Reformers great watchwords were <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola +scriptura</em></span> for our authority and <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola +gratia</em></span> for our salvation.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R. W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist,</em></span> +InterVarsity Press 1978, pp.106-107</span></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Napomenut</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Přloha: Plny čten Bible</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-supplement.html new file mode 100644 index 0000000..c3b4cec --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-supplement.html @@ -0,0 +1,10 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Přloha: Plny čten Bible</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Dodatek: "Jednou provždy"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="Chapter2.Zklady studia Bible"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Přloha: Plny čten Bible</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Přloha: Plny čten Bible</h2></div></div></div><p> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do +more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with +#5. Vary the program from year to year to keep it fresh! +</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Nov Zkon za rok: čtěte jednu kapitolu denně, pět dn v tdnu.</p></li><li><p>Přslov za měsc: čtěte jednu kapitolu Přslov denně, podle čsla dne v +měsci.</p></li><li><p>Žalmy za měsc: čtěte každ den pět Žalmů s odstupem třiceti čsel, +napřklad pro 20. den čtěte Ž 20, 50, 80, 110 a 140.</p></li><li><p>Žalmy a Přslov za šest měsců: čtěte od začtku do konce jednu kapitolu +denně.</p></li><li><p>Star Zkon bez Žalmů a Přslov za dva roky: když budete čst jednu +kapitolu denně a přeskočte Žalmy a Přslov, přečtete cel SZ za dva roky a +dva tdny. +</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Dodatek: "Jednou provždy"</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Chapter2.Zklady studia Bible</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-wars.html new file mode 100644 index 0000000..b030774 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-wars.html @@ -0,0 +1,2 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kniha, kter bojuje</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="Kniha, kter osvobozuje"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Napomenut"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kniha, kter bojuje</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>Kniha, kter bojuje</h2></div></div></div><p> +V Ef 6,10-18 je jeden přehled naš duchovn zbroje.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>Table1.3.Duchovn zbroj</b></p><div class="table-contents"><table summary="Duchovn zbroj" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Otzka</th><th>Odpověď</th></tr></thead><tbody><tr><td>Kolik popsanch čst zbroje slouž k obraně?</td><td>5</td></tr><tr><td>Kolik je jich točnch?</td><td>One</td></tr><tr><td>Kter (-)? </td><td>Slovo - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rhema</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kniha, kter osvobozuje</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Napomenut</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance-works.html new file mode 100644 index 0000000..f18183d --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance-works.html @@ -0,0 +1,30 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kniha, kter pracuje</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="Kniha vdechnut Bohem"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="Kniha, kter osvobozuje"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kniha, kter pracuje</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>Kniha, kter pracuje</h2></div></div></div><p> +Co vm studium Bible přinese? 1Te 2,13 řk, že Bible je <span class="emphasis"><em>"slovo +Bož, jež tak působ ve vs věřcch."</em></span> Popišme si, co všechno +Slovo vykonv. +</p><div class="table"><a name="h2-importance-results-table"></a><p class="title"><b>Table1.2.Co studium Bible děl s křesťanem?</b></p><div class="table-contents"><table summary="Co studium Bible děl s křesťanem?" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Odkaz</th><th>Vliv</th></tr></thead><tbody><tr><td>Ef 5,26 +</td><td>očišťuje - "...když ji očistil koupel vody skrze slovo." +</td></tr><tr><td> +Sk 20,32 +</td><td> +builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and +to give you the inheritance among all those who are sanctified. " +</td></tr><tr><td> +Ř 15,4 +</td><td> +povzbuzuje - "abychom skrze trpělivost a skrze potěšen Psem měli naději." +</td></tr><tr><td> +Ř 10,17 +</td><td> +dv vru - "Vra je tedy ze slyšen a slyšen skrze slovo Bož." +</td></tr><tr><td> +1K 10,11 +</td><td> +napomn - "A toto všechno se jim stalo na vstrahu a bylo to zapsno pro +napomenut nm" +</td></tr><tr><td> +Mt 4,4 +</td><td> +syt - "Je napsno: 'Nejen chlebem bude člověk živ, ale každm slovem, kter +vychz z Božch st.'" +</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kniha vdechnut Bohem</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kniha, kter osvobozuje</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-importance.html b/docs/howto/cs/html/h2-importance.html new file mode 100644 index 0000000..81a6642 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-importance.html @@ -0,0 +1,26 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter1.Vznam Božho Slova</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="prev" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="Kniha vdechnut Bohem"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter1.Vznam Božho Slova</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>Chapter1.Vznam Božho Slova</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Jedinečn kniha</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Kniha vdechnut Bohem</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Kniha, kter pracuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Kniha, kter osvobozuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Kniha, kter bojuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Napomenut</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Dodatek: "Jednou provždy"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Přloha: Plny čten Bible</a></span></dt></dl></div><p>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's +name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to +communicate with God.</p><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>Jedinečn kniha</h2></div></div></div><p>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p> +popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per +year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller! +</p></li><li><p> +authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different +authors from different backgrounds, yet reads as if written by one. +</p></li><li><p> +preservation. F. F. Bruce in <span class="emphasis"><em>Are New Testament Documents +Reliable?</em></span> compares New Testament manuscripts with other ancient +texts: +</p></li></ul></div><div class="table"><a name="h2-importance-manuscripts-table"></a><p class="title"><b>Table1.1.Porovnn spisů Novho Zkona s ostatnmi starověkmi texty.</b></p><div class="table-contents"><table summary="Porovnn spisů Novho Zkona s ostatnmi starověkmi texty." border="1"><colgroup><col><col><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Text</th><th>Kdy napsno</th><th>Nejstarš opis</th><th>Časov odstup</th><th>Počet opisů</th></tr></thead><tbody><tr><td>Herodotus</td><td>448-428 př.K.</td><td>900 n.l.</td><td>1300 let</td><td>8 +</td></tr><tr><td>Tacitus</td><td>100 n.l.</td><td>1100 n.l.</td><td>1000 let</td><td>20 +</td></tr><tr><td>Caesarova <span class="emphasis"><em>Vlka Galsk</em></span></td><td>50-58 př.K.</td><td>900 n.l.</td><td>950 let</td><td>10 +</td></tr><tr><td>Livyho <span class="emphasis"><em>Roman History</em></span></td><td>59 př.K. - 17 n.l.</td><td>900 n.l.</td><td>900 let</td><td>20 +</td></tr><tr><td>Nov Zkon</td><td>40 n.l. - 100 n.l.</td><td>130 n.l. zlomky spisů, 350 n.l. pln spisy</td><td>30 - 310 let</td><td>5000 řeckch a 10 000 latinskch +</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>Ten copies of Caesar's <span class="emphasis"><em>Gallic War</em></span> exist, the earliest +of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the +New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri +containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's +gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each +other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>"V pravdivosti a plnosti důkazů, ktermi je podepřen, je text Novho Zkona +absolutně a nedosažitelně osamocen mezi ostatnmi starověkmi przami." </p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", +vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <span class="emphasis"><em>Questions of Life</em></span> +p. 25-26</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Jak studovat Bibli</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kniha vdechnut Bohem</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules-context.html new file mode 100644 index 0000000..294da7d --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules-context.html @@ -0,0 +1,21 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</h2></div></div></div><p>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on +each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your +interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context +supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. +If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text +within its context, we have to look further.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>Přklad 2A</h3></div></div></div><p>Podvejme se na Jan 3,5: "<span class="emphasis"><em>Jestliže se někdo nenarod z vody a z +Ducha</em></span>". Co znamen slovo voda v danm kontextu?</p><p>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from +the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden +change of topic, it may be a clue that your interpretation has been +derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>Přklad 2B</h3></div></div></div><p>1 Cor.14:34 “<span class="quote">Let the women keep silent in the churches</span>” has to +be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 “<span class="quote">every woman [...] +while praying or prophesying [...]</span>”</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>Přiklad 2C</h3></div></div></div><p>Acts 2:38 “<span class="quote">And Peter said to them, "Repent, and let each of you +be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins +[...]"</span>”. Is this teaching baptismal regeneration? If this was +the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in +the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith +in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a +way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway +to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <span class="emphasis"><em>"For Christ +did not send me to baptize, but to preach the gospel"</em></span>? +</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules-hcontest.html new file mode 100644 index 0000000..42859a4 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules-hcontest.html @@ -0,0 +1,21 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</h2></div></div></div><p> +At first we are not asking “<span class="quote">What does it mean to me?</span>” but +“<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>”; later we can ask, +“<span class="quote">What does it mean to me?</span>”. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Přklad 3A</h3></div></div></div><p> “<span class="quote">3 days & 3 nights</span>” (Mt.12:40) have led some to come up +with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How +could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised +on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help +explain the apparent contradiction.</p><p>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, +as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets +of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only +partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full +day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 +p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to +Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps +us out of trouble.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Přklad 3B</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +walking between the pieces was the normal way of entering a contract in +Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that +dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of +the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral +covenant.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html new file mode 100644 index 0000000..649ea35 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html @@ -0,0 +1,22 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a alegori"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Přklad 4A</h3></div></div></div><p>“<span class="quote">evil eye</span>” in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: +seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before +and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, “<span class="quote">evil eye</span>”. Let's look up +other uses of this idiom: Mt.20:15 "<span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do +what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because +I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye" +is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and +notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Přklad 4B</h3></div></div></div><p>Is.59:1 “<span class="quote">The Lord's hand is not short;</span>”</p><p>Deut.33:27 “<span class="quote">Underneath are the everlasting arms.</span>”</p><p> +References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that +God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they +go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was +giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of +<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses +like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: +Ps.91:4 “<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings +shalt thou trust</span>”. W.M. said, “<span class="quote">By the same rules of +interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He +is a bird</span>”. The Mormons had to laugh as they realised the +ridiculousness of their position. +</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a +alegori</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules-parables.html new file mode 100644 index 0000000..51451a7 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules-parables.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a alegori</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a +alegori</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a +alegori</h2></div></div></div><p>An allegory is: <span class="emphasis"><em>A story where each element has a +meaning.</em></span></p><p>Je pravda, že každ podobenstv je alegori?</p><p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an +allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, +etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate +one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be +twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear +scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Přklad 5A</h3></div></div></div><p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story +illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, +what do we have?</p><p>Zcela znsilněn obraz - Bůh je neochotn brnit prva vdov, modlitebnk jej +obtěžuje atd.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Přklad 5B</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of +the parable? Is it an allegory? </p><p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he +had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended +for his unethical behavior in cheating his master. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"></td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules.html new file mode 100644 index 0000000..0502251 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules.html @@ -0,0 +1,67 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Jak použvat konkordanci"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Chapter3.Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Pravidlo 1. - Vklad podle přesnho vznamu slov.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Přklad 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Přklad 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Přklad 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Přiklad 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Přklad 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Přklad 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Přklad 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Přklad 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a +alegori</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Přklad 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Přklad 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We +want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose +goal is to discover the meaning intended by the original author (and +Author!). While many applications of a passage are valid, only one +interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no +scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV “<span class="quote">Knowing +this first, that no prophesy of scripture is of any private +interpretation.</span>”). Certain rules are helps toward discovering the +correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on +themselves and their followers. 2 Pe.3:16 “<span class="quote">...in which are some +things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they +do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>”</p><p>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say +your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not +clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>Pravidlo 1. - Vklad podle přesnho vznamu slov.</h2></div></div></div><p>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the +better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key +words by following these steps:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Definition.</b>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb +tense is also crucial.</p></li><li><p><b>Odkazy.</b>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word +(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light +on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other +authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical +documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why +isn't the English word good enough? <span class="emphasis"><em>Because more than one greek +word may be translated into the same english word, and the greek words may +have different shades of meaning.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>Přklad 1A</h3></div></div></div><p>Jn.20:17 <span class="emphasis"><em>"Touch me not"</em></span> (KJV) sounds harsh, doesn't it? +Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He +is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up +in Spiros Zodhiates' <span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New +Testament</em></span> (AMG Publishers, 1991).</p><p>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." +The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to +Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). +"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an +object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from +pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of +something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right +after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative +active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may +indicate a command to do something in the future which involves continuous +or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing +something. " This is a negative command, so it is to stop doing something +that is already occuring. So, what have we found?</p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</em></span></p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>Example 1B</h3></div></div></div><p>In James 5:14, <span class="emphasis"><em>Elders are told to pray and anoint someone who is +sick</em></span>. What is this anointing?</p><p>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another +Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, +i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since +it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The +aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous +action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually +signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Cross-references for aleipho: + </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head</p></li><li><p>Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.</p></li><li><p>Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing +them.</p></li><li><p>Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume</p></li><li><p>Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair</p></li></ol></div></li><li><p>Cross-references of chrio: + </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Lk.4:18 “<span class="quote">The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me +to preach [...]</span>”</p></li><li><p>Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed</p></li><li><p>Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power</p></li><li><p>2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God</p></li></ol></div></li></ul></div><p>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the +cross-references and the definitions, and sum up the difference: +<span class="emphasis"><em>"aleipho" is a practical use of oil and +"chrio" is a spiritual</em></span></p><p>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of +oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by +robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in +Jesus' day. +</p><p>A nyn se pokusme aplikovat nš poznatek na Jakuba 5,14. Je ono "pomazn" +duchovn nebo praktick (fyzick)? Praktick!</p><p> +And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated +"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in +the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is +saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him +in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of +practical and spiritual in our God! +</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Jak použvat konkordanci</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/cs/html/index.html b/docs/howto/cs/html/index.html new file mode 100644 index 0000000..fa45496 --- /dev/null +++ b/docs/howto/cs/html/index.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Jak studovat Bibli</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="description" content="Původn anglick zněn: The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="Chapter1.Vznam Božho Slova"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Jak studovat Bibli</th></tr><tr><td width="20%" align="left"></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id11527980"></a>Jak studovat Bibli</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Bob</span> <span class="surname">Harman</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">The BibleTime team</span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span> (info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="id11545541"></a><p> + This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under +the terms of the license "Creative Commons +Attribution-Share Alike". + </p><p> + Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated. + </p></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><b>Původn anglick zněn:</b></p><p> + The <span class="application">Biblestudy HowTo</span> is a guide for studying the +Bible. + </p><p> + It is the hope of the <span class="application">BibleTime</span> team that this HowTo will provoke the +readers to study the scriptures to see what they say. This particular study +guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular +denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures +to understand what they say. If you start with the attitude that you want to +have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you. + </p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="h2-importance.html">1. Vznam Božho Slova</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Jedinečn kniha</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Kniha vdechnut Bohem</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Kniha, kter pracuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Kniha, kter osvobozuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Kniha, kter bojuje</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Napomenut</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Dodatek: "Jednou provždy"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Přloha: Plny čten Bible</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-basics.html">2. Zklady studia Bible</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Proč přistupujeme k Bibli</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Přstupy k Božmu Slovu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Slyšen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Čten</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise +indicated</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorovn</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Meditovn</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Typy studia Bible</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmatick studium</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Studium postavy</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Vysvětlujc studium</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Zklady sprvnho vkladu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Obsah</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Souvislosti</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Odkazy</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Vysvětlujc studium Matouše 6,1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Jak použvat konkordanci</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">K nalezen konkrtnho verše</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">K tmatickmu studiu </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">K ujasněn slovnho vznamu v řečtině a hebrejštině</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">K nalezen vznamu jmen</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-rules.html">3. Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Pravidlo 1. - Vklad podle přesnho vznamu slov.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Přklad 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Pravidlo 2. - Vklad v biblickm kontextu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Přklad 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Přklad 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Přiklad 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Pravidlo 3. - Vklad v historickm a kulturnm kontextu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Přklad 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Přklad 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Pravidlo 4. - Vklad s ohledem na normln užvn slov v jazyce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Přklad 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Přklad 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Pravidlo 5. - Pochopen smyslu podobenstv a rozdlu mezi podobenstvm a +alegori</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Přklad 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Přklad 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>1.1. <a href="h2-importance.html#h2-importance-manuscripts-table">Porovnn spisů Novho Zkona s ostatnmi starověkmi texty.</a></dt><dt>1.2. <a href="h2-importance-works.html#h2-importance-results-table">Co studium Bible děl s křesťanem?</a></dt><dt>1.3. <a href="h2-importance-wars.html#h2-importance-armor-table">Duchovn zbroj</a></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right" valign="top">Chapter1.Vznam Božho Slova</td></tr></table></div></body></html> |