summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/fi')
-rw-r--r--docs/howto/fi/docbook/howto-basics.docbook208
-rw-r--r--docs/howto/fi/docbook/howto-importance.docbook316
-rw-r--r--docs/howto/fi/docbook/howto-interpretation.docbook270
-rw-r--r--docs/howto/fi/docbook/index.docbook76
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics-approaches.html20
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics-expository.html10
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics-interpretation.html6
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics-types.html2
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics-worksheet.html15
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-basics.html16
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-breathed.html32
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-exhortations.html17
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-liberates.html15
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-once.html21
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-supplement.html11
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-wars.html2
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance-works.html32
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-importance.html31
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-rules-context.html22
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-rules-hcontest.html23
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-rules-normal.html26
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-rules-parables.html16
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/h2-rules.html70
-rw-r--r--docs/howto/fi/html/index.html19
24 files changed, 1276 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/fi/docbook/howto-basics.docbook b/docs/howto/fi/docbook/howto-basics.docbook
new file mode 100644
index 0000000..aca78fb
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/docbook/howto-basics.docbook
@@ -0,0 +1,208 @@
+<chapter id="h2-basics"><title>Raamatun tutkimisen perusasiat</title>
+
+<sect1 id="h2-basics-purpose">
+<title>Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</title>
+<para>
+<blockquote><attribution>Joh 5:39-40</attribution> <para>Te kyllä tutkitte kirjoituksia, koska luulette niistä löytävänne ikuisen
+elämän -- ja nehän juuri todistavat minusta. Mutta te ette tahdo tulla minun
+luokseni, että saisitte elämän.</para>
+</blockquote>
+</para>
+
+<para>Kirjan päätarkoitus on tuoda meille Martti Lutherin sanat <quote>Menemme
+kehdon luo vauvan takia</quote>; juuri kuten Raamatun tutkimisessa, emme tee
+sitä sen itsensä takia mutta Jumalan työtoveruuden tähden.
+</para>
+
+<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
+InterVarsity Press 1978, s. 97, 104.</attribution>
+<para>Juutalaiset, joille Jeesus puhui [...] kuvittelivat, että kirjoitusten
+omistaminen oli yhtä hyvä asia kuin elämän omistaminen. Hillel piti tapana
+sanoa, &quot;Hän, kuka on ymmärtänyt Torahin sanat, hänellä on tulevan
+maailman elämä itsellään.&quot; Heidän tutkiminen oli lopussa. Tässä he
+olivat kauheasti petkutettuja. [...]</para>
+<para>Kirjoitusten lukemisessa ei ole ansiota eikä hyötyä itsensä takia, mutta
+vain jos se tehokkaasti tuo esiin Jeesus Kristusta. Milloin tahansa
+Raamattua luetaan, tarvitaan innostunutta odotusta, että sen kautta tapaamme
+Kristuksen.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Lähestyminen Jumalan Sanaan</title>
+<para>Kuuleminen ja lukeminen tarjoavat kaukonäköisen kuvan
+kirjoituksista. Tutkiminen ja muistiinpaneminen tarjoavat mikroskooppisen
+kuvan kirjoituksista. Kirjoitusten mietiskely liittää kuulemisen, lukemisen,
+tutkimisen ja muistiinpanemisen yhteen ja kiinnittää Sanan meidän mieliimme.</para>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Kuuntele</title>
+<para>Lk.11:28 <quote>Siunattuja ovat he, ketkä kuulevat Jumalan Sanan, ja
+seuraavat sitä.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Lue</title>
+<para>Rev.1:3 <quote>Autuas se, joka tämän toisille lukee, autuaat ne, jotka
+kuulevat nämä ennussanat [...]</quote></para>
+<para>1 Tim.4:13 <quote>Lue seurakunnalle pyhiä kirjoituksia [...]</quote>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Tutki</title>
+<para>Apt. 17:11 <quote>Juutalaiset olivat täällä avarakatseisempia kuin
+Tessalonikassa. He ottivat sanan halukkaasti vastaan ja tutkivat päivittäin
+kirjoituksista, pitikö kaikki paikkansa.</quote>
+</para>
+<para>2 Tim.2:15 <quote>Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
+luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden
+sanaa oikein.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Paina mieleen</title>
+<para>Ps.119:11 <quote>Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi
+sinua vastaan.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Mietiskele</title>
+<para>Ps.1:2-3 <quote>Vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja
+öin. Hän on kuin puu, vetten äärelle istutettu: se antaa hedelmän ajallaan,
+eivätkä sen lehdet lakastu. Hän menestyy kaikissa toimissaan.</quote>
+</para>
+
+<para>Navigaattorit kuvaavat tätä sanomalla, että peukalo voi koskettaa kaikkia
+sormia. Me voimme mietiskellä Sanaa kuten neljää ensimmäistä: mietiskely on
+avain ilmestykseen. Uuden kristityn tarvitsee kuulla ja lukea Raamattua
+enemmän kuin opetella ja muistaa sitä. Tämä sen tähden, että he tulevat
+tutuiksi Raamatun yleiselle sanomalle.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-types"><title>Raamatuntutkimisen tavat</title>
+<sect2 id="basics-types-topical"><title>Aiheenmukainen tutkiminen</title>
+<para>Ota jokin yksittäinen aihe ja seuraa sitä käyttäen viittauksia tai
+sanahakemistoa.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Henkilöiden tutkiminen</title>
+<para>Raamatun henkilön elämän tutkiminen, esim. Joosefin elämä 1. Moos 37-50.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="basics-types-expository"><title>Selittävä tutkiminen</title>
+<para>Yksittäisen Raamatunkohdan tutkiminen, jakeen, luvun tai kirjan tutkiminen.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>Oikean tulkinnan perusteet</title>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Sisältö</title>
+<para>Mitä se sanoo? Mitä se sanoo alkuperäiskielellä? Ole tarkka
+määrittelyissä. Älä lue sitä, mitä se ei sano.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Asiayhteys</title>
+<para>Mitä jakeet sanovat? &quot;Asiayhteys on tärkein&quot; on sääntö -
+tekstikohdan tulee olla sopusoinnussa koko tekstin rakenteen ja kirjan
+kanssa.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Ristiinviittaukset</title>
+<para>Mitä muut jakeet sanovat tästä aiheesta muualla Raamatussa? Jumala ei ole
+itseään vastaan, tulkintamme tulee perustua kirjoitusten vertailulla muihin
+kirjoituksiin.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</title>
+<para>Tutkikaamme yhdessä Matt 6:1-18. Lue jakeet itseksesi. Tarkastele ensin
+avainjaetta, joka kokoaa koko tekstinkohdan. Oletko ymmärtänyt sen? Tarkista
+jae ottamalla erilaisia kohtia tekstistä ja kysymällä itseltäsi, sopivatko
+ne avainjakeen kanssa yhteen. Kun löydät avainjakeen, kirjoita se
+roomalaisin numeroin Yksi paperillesi:</para>
+
+<orderedlist numeration="upperroman">
+ <listitem><para>Varokaa tuomasta hurskaita tekojanne ihmisten katseltavaksi</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Mitä tarkoittaa <quote>hurskaiden tekojen esilletuominen</quote>? Antaako
+tekstikohta yhtään esimerkkiä? Mihin elämämme alueisiin se kohdistuu?
+<emphasis>Motiivimme!</emphasis> Mihin osa-alueisiin tämä vie?</para>
+
+<orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem><para>Kun annat</para></listitem>
+ <listitem><para>Kun paastoat</para></listitem>
+ <listitem><para>Kun rukoilet</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Täytä nyt määrätyillä toimenpiteillä kuinka välttää väärät tavat harjoittaa
+hurskauttamme:</para>
+
+<orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem><para>Kun annat
+ <orderedlist numeration="loweralpha">
+ <listitem><para>älä ole äänekäs trumpetti. (kuinka joku voikaan <quote>kuulostaa
+trumpetilta</quote> tänäpäivänä?)</para></listitem>
+ <listitem><para>tee se salaisesti.</para></listitem>
+ <listitem><para>jne.</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</title>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>Löydä erityinen jae</title>
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para>Ota jakeen avainsana tai epätavallisin sana.</para></listitem>
+ <listitem><para>Käänny tähän sanaan kirjaimellisesti.</para></listitem>
+ <listitem><para>Etene listausta alaspäin kunnes löydät jakeesi.</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Etsi nämä jakeet:
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para><quote>Rakastavan lyöntikin on rakkautta</quote></para></listitem>
+ <listitem><para><quote>Olemme Kristuksen lähettiläitä</quote></para></listitem>
+ <listitem><para>Kertomus rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta.</para></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Tee aiheen tutkiminen </title>
+<para>Sanokaamme, että haluat tutkia sanaa &quot;lunastus.&quot; Ensiksi sinun
+tulisi katsoa sanaa sanaluettelosta ja katsoa siinä luetellut
+viittaukset. Sitten sinun tulisi katsoa liittyvät sanat ja niiden
+viittaukset. Esim. &quot;lunastus, lunastettu, lunnaat,&quot; jopa
+&quot;ostaa&quot; tai &quot; ostettu.&quot; </para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</title>
+<para>Entä jos huomasit ristiriidan KJV:n jakeessa Matt. 7:1 <quote>Älkää
+tuomitko, ettei teitä tuomittaisi</quote> ja 1 Kor.2:15 <quote>Hengellinen
+ihminen sen sijaan pystyy tutkimaan kaikkea, mutta häntä itseään ei kukaan
+voi tutkia.</quote> Siellä on ehkä kaksi eri kreikankielistä sanaa, kumpikin
+käännetty &quot;tuomita&quot; suomeksi? </para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para>Katso &quot;tuomio&quot;.</para></listitem>
+ <listitem><para>Etene lukua alas jakeen Matt.7:1 kohdalle. Oikealla on luku, 2919. Tämä luku
+viittaa käytettyyn kreikkalaiseen sanaan. Kirjoita se ylös.</para></listitem>
+ <listitem><para>Nyt katso &quot;tuomio&quot;.</para></listitem>
+ <listitem><para>Siirry alas saraketta pitkin 1 Kor. 2:15 . . . . . 350.</para></listitem>
+ <listitem><para>Palaa kreikankieliseen sanakirjaan. (Muista, että olet Uudessa
+Testamentissa. Kieli on Kreikka kun taas Vanha Testamentti on hepreaa.)
+Vertaile 2919:n merkitystä ja 350:n merkitystä ja saat vastauksen! </para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>Etsi nimien merkityksiä</title>
+<para>Samalla menetelmällä voimme löytää kreikkalaisten ja heprealaisten nimien
+merkityksiä.</para>
+<para>Katso näitä nimiä ja kirjoita ylös niiden merkitykset:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Nabal</para></listitem>
+<listitem><para>Abigail</para></listitem>
+<listitem><para>Joosua</para></listitem>
+<listitem><para>Barnabas</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/docs/howto/fi/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/fi/docbook/howto-importance.docbook
new file mode 100644
index 0000000..821283c
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/docbook/howto-importance.docbook
@@ -0,0 +1,316 @@
+<chapter id="h2-importance"><title>Jumalan Sanan tärkeys</title>
+<para>Jumalan Sanan ymmärtäminen on erittäin tärkeää kaikille niille, jotka
+kutsuvat Jumalan nimeä. Raamatun tutkiminen on yksi ensisijaisista tavoista
+oppia keskustelemaan Jumalan kanssa.</para>
+
+<sect1 id="h2-importance-unique"><title>Ainutlaatuinen kirja</title>
+<para>Raamatulla on oma perustansa monessa suhteessa. Se on ainutlaatuinen
+seuraavissa asioissa:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+suosittu. Raamattuja myydään Pohjois-Amerikassa enemmän kuin 500 miljoonalla
+dollarilla vuodessa. Raamattu on sekä kaikkien aikojen ja jokavuotinen best
+seller!
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+tekijät. Sen ovat kirjoittaneet 40 erilaisista ympäristöistä peräisin
+ollutta kirjoittajaa 1600 vuoden aikana, silti luetaan kuin sen olisi
+kirjoittanut yksi kirjoittaja.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+säilyttäminen. F. F. Bruce in <emphasis>Ovatko Uuden Testamentin asiakirjat
+luotettavia?</emphasis> vertailee Uuden Testamentin käsikirjoitusta muiden
+muinaisten tekstien kanssa:
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<table id="h2-importance-manuscripts-table">
+<title>Uuden Testamentin käsikirjoituksen ja muiden muinaisten tekstien vertailu.</title>
+<tgroup cols="5">
+<thead>
+<row>
+<entry>Työ</entry>
+<entry>Milloin kirjoitettu</entry>
+<entry>Varhaisin kopio</entry>
+<entry>Aikaväli</entry><entry>Kopioiden lukumäärä</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Herodotus</entry>
+<entry>448-428 eKr.</entry><entry>900 jKr.</entry>
+<entry>1300 vuotta</entry><entry>8
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Tacitus</entry>
+<entry>100 jKr.</entry><entry>1100 jKr.</entry>
+<entry>1000 vuotta</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Caesarin <emphasis>Gallialainen sota</emphasis></entry>
+<entry>50-58 eKr.</entry><entry>900 jKr.</entry>
+<entry>950 vuotta</entry><entry>10
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Livyn <emphasis>Rooman historia</emphasis></entry>
+<entry>59 eKr. - 17 jKr.</entry><entry>900 jKr.</entry>
+<entry>900 vuotta</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Uusi Testamentti</entry>
+<entry>40 jKr. - 100 jKr.</entry><entry>130 jKr. osittaiset käsikirjoitukset 350 jKr. täydet käsikirjoitukset</entry> <entry>30 - 310 vuotta</entry><entry>5000 kreikkaa &amp; 10,000 latinaa
+</entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+<para>On olemassa kymmenen kopiota teoksesta Caesarin <emphasis>Gallialainen
+sota</emphasis>, Vanhin kopioitiin 900 vuotta alkuperäisen kirjoittamisen
+jälkeen, jne. Meillä on Uuden Testamentin täydellinen käsikirjoitus vuodelta
+350 jKr, papyrus-kääröjä sisältäen suurimman osan Uutta Testamenttia
+vuodesta 200 lähtien, ja katkelma Johanneksen Ilmestyksestä vuodelta 130
+jKr. Kuinka monta käsikirjoitusta meillä on vertaillaksemme niitä keskenään?
+5000 kreikankielistä ja 10000 latinankielistä! </para>
+<blockquote><attribution>Tekstikritiikki F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., lainattiin kirjassa <emphasis>Questions of
+Life</emphasis> s. 25-26</attribution><para>"Todisteiden totuudellisuuteen ja täydellisyyteen nojaten Uuden Testamentin
+tekstit ovat abosluuttisesti ja kansantajuissesti yksin muiden muinaisten
+proosatekstien joukossa." </para></blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</title>
+<para><emphasis>Heb.4:12 </emphasis>"<emphasis>Sanojen mukaan Jumala elää ja
+toimii... </emphasis>" Jeesus sanoi <emphasis>(Matt.4:4),</emphasis>
+"<emphasis>On kirjoitettu,Ei ihminen elä ainoastaan leivästä, vaan
+jokaisesta sanasta, joka lähtee Jumalan suusta.</emphasis>" Kun luemme
+Raamattua, Jumalan Henki puhuu sydämeemme jatkuvasti tuoreella tavalla.
+</para>
+<para>2 Tim.3:16 declares, "<emphasis>Jokainen pyhä, Jumalan Hengestä syntynyt
+kirjoitus on hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi, ojennukseksi ja
+kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään.</emphasis>" Uskotko sinä
+tämän? Ennenkuin vastaat, punnitse Jeesuksen suhtautumista kirjoituksiin. </para>
+<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
+InterVarsity Press 1978, s.93-95 </attribution><para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</para>
+<para>
+Tämä oli Kristuksen näkemys kirjoituksiin. Niiden todistus oli Jumalan
+todistus. Raamatun todistus on Jumalan todistus. Ja pääsyy, miksi kristityt
+uskovat Raamatun olevan jumalallista alkuperää, on se, että Jeesus Kristus
+itse opetti niin. </para></blockquote>
+
+<para>2 Tim.3:16 mukaan, "<emphasis>...ja hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi,
+ojennukseksi ja kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään. Näin Jumalan
+ihmisestä tulee täydellinen ja kaikkeen hyvään kykenevä.</emphasis>" Jos
+hyväksymme, että Raamattu on todella Jumalan puhetta meille, siitä seuraa,
+että se on auktoriteettimme uskossa ja käyttäytymisessämme. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-works"><title>Kirja, joka toimii</title>
+<para>
+Mitä Raamatun tutkiminen tekee sinulle? 1 Tess.2:13 sanoo, että Raamattu
+"<emphasis>vaikuttaa teissä, jotka uskotte.</emphasis>" Beside each
+scripture, write down the work the Word performs. Jokaisen kirjoituksen
+rinnalla merkitse muistiin työ, jonka Sana vaikuttaa.
+</para>
+<table id="h2-importance-results-table">
+<title>Mitä Raamatun tutkiminen tekee kristitylle?</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Viittaus</entry>
+<entry>Toiminta</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Ef. 5:26
+</entry>
+<entry>puhdistaa -- "...pesi sen puhtaaksi vedellä ja sanalla."
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+Apt 20:32
+</entry>
+<entry>
+rakentaa -- " ...Hänen armonsa sanat, jotka rakentavat meitä ja antavat
+meille perinnön pyhitettyjen joukossa. "
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+Room. 15:4
+</entry>
+<entry>
+rohkaisee -- "että meillä toivo olisit pitkäjänteisyyden ja kirjoitusten
+rohkaisuun kautta."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Room. 10:17
+</entry>
+<entry>
+antaa uskon -- "Niin tulee usko kuulosta ja kuulo Jumalan Sanan kautta."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+1 Kor. 10:11
+</entry>
+<entry>
+opetus -- "Nyt nämä asiat tapahtuivat heille esimerkiksi, ja ne ovat
+kirjoitettu meidän opetukseksemme"
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Matt. 4:4
+</entry>
+<entry>
+ravitsemus -- "Mutta Hän vastasi ja sanoi, 'On kirjoitettu, Ihminen ei elä
+ainoastaan leivästä, mutta jokaisesta sanasta, joka tulee Jumalan suusta.'"
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>Kirja, joka vapahtaa</title>
+<para>
+Joh.8:32 "<emphasis>Te opitte tuntemaan totuuden, ja totuus tekee teistä
+vapaita.</emphasis>"Tämä on noteerattu itsessään. Onko tämä ehdollinen vai
+ehdoton lupaus? Toimiiko se kaikenlaisille tiedoille? Löydä vastaukset
+lauseen ensimmäisestä puolikkaasta, jakeessa 31. "<emphasis>Jos te pysytte
+uskollisina minun sanalleni, te olette todella
+opetuslapsiani... </emphasis>"</para>
+<para>Näemme, että tämä on ehdollinen lupaus, erityisesti puhuen Jumalan Sanan
+totuudesta.</para>
+
+<para>Kreikankielinen sana "tuulelle" käytettynä Ef.4:14 tarkoittaa
+<emphasis>rajuilmaa.</emphasis> "<emphasis>silloin emme enää ole alaikäisiä,
+jotka ajelehtivat kaikenlaisten opin tuulten heiteltävinä ja ovat kavalien
+ja petollisten ihmisten pelinappuloita...</emphasis>"Yksi asia, minkä
+Raamatuntutkiminen tekee meille on, että se perustaa meitä totuuteen sillä
+seurauksella, ettemme ole helposti "tuulen vietäviä."</para>
+
+<para><emphasis>Mutta Jeesus vastasi ja sanoi heille, </emphasis>"<emphasis>Te
+kuljette eksyksissä, koska ette tunne pyhiä kirjoituksia ettekä Jumalan
+voimaa.</emphasis>"Matt.22:29</para>
+<para>Mitkä kaksi asiaa meidän tulee tietää välttääksemme virheen?</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Jumalan sana</para></listitem>
+<listitem><para>Jumalan voima </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-wars"><title>Kirja, joka sotii</title>
+<para>
+Ef.6:10-18 on yksi kuva meidän hengellisistä aseistuksestamme.</para>
+<table id="h2-importance-armor-table">
+<title>Hengellinen sotavaruste</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Kysymys</entry>
+<entry>Vastaus</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row><entry>Kuinka monta asetta luetteloidaan tässä puolustusaseiksi?</entry><entry>5</entry></row>
+<row><entry>Kuinka monta on pahennusta herättävää?</entry><entry>Yksi</entry></row>
+<row><entry>Mikä niistä? </entry><entry>sana - <foreignphrase>rhema</foreignphrase></entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>Kehotus</title>
+<para>
+2 Tim.2:15 "<emphasis>Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
+luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden
+sanaa oikein.</emphasis>"
+</para>
+<para>
+Kol.3:16 "<emphasis>Antakaa Kristuksen sanan asua runsaana
+keskuudessanne. Opettakaa ja neuvokaa toisianne kaikella viisaudella ja
+laulakaa kiitollisin mielin Jumalalle psalmeja, ylistysvirsiä ja hengellisiä
+lauluja.</emphasis>"
+</para>
+
+<para>Jos olet rikas jossain asiassa, kuinka paljon sitä omistat? </para>
+<para>
+Ei pieni!</para>
+
+<para>
+Saarn.12:11-12 "<emphasis>Viisaiden sanat ovat teräviä kuin häränajajan
+piikki, mietelauselmat kuin lujia nauloja. Nämä sanat ovat kaikki saman
+paimenen antamia. Ja vielä: Poikani, paina varoitus mieleesi. Paljolla
+kirjojen tekemisellä ei ole loppua, ja alituinen tutkistelu väsyttää
+ruumiin.</emphasis>"
+</para> </sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-once"><title>Liite: "Kerran kaikille"</title>
+<blockquote>
+<attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis>
+InterVarsity Press 1978, s.106-107</attribution> <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and
+<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </para> <para>
+Edelleen sanoisimme, että Jumala on puhunut kerran kaikille ja Kristus on
+kärsinyt kerran kaikkien puolesta. Tämä merkitsee sitä, että Kristuksen
+lunastus ja kristityn lunastus ovat samanlaisia Kristuksen
+täydellisyydessä. Mitään ei voi lisätä eikä ottaa pois olematta halventava
+Kristukselle... Nämä ovat kaksi peruskiveä, joille protestanttinen
+reformaatio pohjautuu -- Jumalan ilmoittamat sanat ilman ihmistraditioiden
+lisäyksiä ja Kristuksen loppuunsuoritettu työ ilman ihmisansioiden
+lisäystä. Reformistien suuri sanonta oli <foreignphrase>sola
+scriptura</foreignphrase> auktoriteetiksemme ja <foreignphrase>sola
+gratia</foreignphrase> pelastukseksemme.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>Liite: Raamatunlukuohjelmat</title> <para> Tässä on muutama helppo ohjelma, joilla voit lukea systemaattisesti
+Raamattuasi. Voit lukea enemmän kuin yhden kerrallaan, jos tahdot,
+esimerkiksi #1 ja #4, tai #2 ja #5. Vaihda ohjelmaa vuosi vuodelta
+pitääksesi sen tuoreena!
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem><para>Uusi Testamentti vuodessa: lue yksi luku joka päivä, 5 päivää viikossa.</para></listitem>
+<listitem><para>Sananlaskut kuukaudessa: Lue yksi luku Sananlaskuja joka päivä vastatem
+kuukaudenpäivää.</para></listitem>
+<listitem><para>Psalmit yhdessä kuukaudessa: Lue 5 Psalmia 30:n päivän aikana, 20. kerralla
+luet Psalmit 20, 50, 80, 110, &amp; 140.</para></listitem>
+<listitem><para>Psalmit &amp; Sananlaskut 6 kuukaudessa: Lue Psalmit ja Sananlaskut läpi
+yksi luku päivässä.</para></listitem>
+<listitem><para>Vanha Testamentti ilman Psalmeja &amp; Sananlaskuja kahdessa vuodessa: Jos
+luet yhden kappaleen päivässä Vanhaa Testamenttia ohittaen Psalmit &amp;
+Sananlaskut, luet Vanhan Testamentin 2 vuodessa ja 2 viikossa..
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/docs/howto/fi/docbook/howto-interpretation.docbook b/docs/howto/fi/docbook/howto-interpretation.docbook
new file mode 100644
index 0000000..dbf126f
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/docbook/howto-interpretation.docbook
@@ -0,0 +1,270 @@
+<chapter id="h2-rules"><title>Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</title>
+<para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some
+things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they
+do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para>
+
+<para>Kuinka etsimme tekstikohdan tarkoitettua merkitystä? Sanokaamme, että
+huomiomme on kohdistettu jakeen osaan, jonka merkitys ei ole meille
+selvä. Kuinka tutkimme sitä? Pidä kolme sääntöä muistissa:</para>
+
+<section id="h2-rules-exact"><title>Sääntö 1 - Tulkitse sanojen täsmällisten merkitysten mukaan.</title>
+<para>Mitä tarkempia voimme olla sanojen todellisen, alkuperäisen merkityksen
+kanssa, sitä parempi tulkintamme on. Yritä löytää avainsanojen todellinen
+merkitys näillä askelilla:</para>
+
+<orderedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara><title>Määrittely</title>
+ <para>Katso määreitelmää kreikkalaisesta tai heprealaisesta sanakirjasta
+Verbeille verbin aikamuoto on myös ratkaiseva.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <formalpara><title>Ristiinviittaukset</title>
+ <para>Vertaa tekstejä tekstien kanssa. Näe, kuinka sama kreikankielinen tai
+hepreankielinen sana (ei englanninkielinen sana) on käytetty tekstissä,
+selvittää tai antaa uutta valaistusta määritelmään. Kuinka sama kirjoittaja
+käyttää tätä sanaa muualla? Muut kirjoittajat? Referenssityökalusi antavat
+sinulle yhtä hyvin esimerkkejä sanan käytöstä muissa asiakirjoissa kuin
+Raamattussa. Miksi meidän pitää mennä alkukieleen, miksi englantilainen sana
+ei ole tarpeeksi hyvä? <emphasis>Koska useampi kreikankielinen sana voidaan
+kääntää samaksi englanninkieliseksi sanaksi, ja kreikankielisillä sanoilla
+voi olla erilainen merkityksen vivahde.</emphasis></para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+</orderedlist>
+
+<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a"><title>Esimerkki 1A</title>
+<para>Joh.20:17 <emphasis>"Älä koske minuun"</emphasis> (KJV) kuulostaa karkealta,
+eikö vain? Kuulostaa siltä, että Jeesus ei halunnut tulla kosketetuksi nyt
+kun hän on Hengessä, että Hän on pyhä tai jotain sellaista. Mutta tämä ei
+näytä oikealta. Niinpä lue se Spiros Zodhiatesin kirjoittamasta kirjasta'
+<emphasis>The Complete Word Study New Testament</emphasis> (AMG Publishers,
+1991).</para>
+
+<para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879).
+"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an
+object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occuring. So, what have we found?</para>
+<para><emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</emphasis></para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b"><title>Esimerkki 1B</title>
+<para>Jaak. 5:14, <emphasis>Vanhimmatvoidelkoot hänet öljyllä Herran nimessä ja
+rukoilkoot hänen puolestaan</emphasis>. Mitä on tämä voitelu?</para>
+<para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since
+it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Ristiviittaukset sanalle aleipho:
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Matt.6:17 Kun sinä paastoat, voitele hiuksesi</para></listitem>
+ <listitem><para>Mk.16:1 [naiset] ostivat tuoksuöljyä mennäkseen voitelemaan Hänet.</para></listitem>
+ <listitem><para>Mk.6:13 Ja he...voitelivat monta sairasta ja paransivat heidät.</para></listitem>
+ <listitem><para>Lk.7:38 [...] suuteli Hänen jalkojaan ja voiteli ne tuoksuöljyllä</para></listitem>
+ <listitem><para>Joh.12:3 Maria [...] voiteli Jeesuksen jalat, ja kuivasi ne hiuksillaan</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>Sanan chrio ristiviittaukset:
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Lk.4:18 <quote>Herran Henki on minun ylläni, sillä hän on voidelut minut
+julistamaan [...]</quote></para></listitem>
+ <listitem><para>Acts 4:27 Jeesus, jonka Sinä olit voidellut</para></listitem>
+ <listitem><para>Apt 10:38 Jumala voiteli Jeesuksen Pyhällä Hengellä ja voimalla</para></listitem>
+ <listitem><para>2 Cor.1:21 Nyt Hän, kuka.... voitelee meitä, on Jumala</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Mikä ero on sanoilla aleipho ja chrio? Katso jälleen ristiviittausta ja
+määritelmää, ja selvitä ero: <emphasis>&quot;aleipho&quot; on öljyn
+jokapäiväinen käyttö ja &quot;chrio&quot; on hengellinen</emphasis></para>
+
+<para>Öljyn jokapäiväisen käytön kuvaus (joskin sanaa ei käytetä) siihen aikaan
+kun laupias samarialainen huolehti ryöstäjien lyömän miehen hän kaatoi öljyä
+ja viiniä haavaan. Öljyllä oli siis lääketieteellinen käyttö Jeesuksen
+päivinä.
+</para>
+<para>Lisää nyt juurioppimamme tähän Jaak. 5:14 sanantutkimiseen <emphasis>"Jos
+joku teistä on sairaana, kutsukoon hän luokseen seurakunnan vanhimmat. Nämä
+voidelkoot hänet öljyllä Herran nimessä ja rukoilkoot hänen puolestaan
+Herran nimeen."</emphasis> Onko "voitelu" hengellistä vai jokapäiväistä?
+Jokapäiväistä!</para>
+<para>
+And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-context">
+<title>Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</title>
+<para>Tekstin tulkinta sopusoinnussa muiden tekstien kanssa. Mitä kukin jae sanoo?
+Mikä on luvun teema? Kirjan teema? Sopiiko tulkintasi näihin? Jos ei, se on
+virheelinen. Tavallisesti asiayhteys varustaa meidät tulkitsemaan
+tekstinkohdan oikein. Asiayhteys on avain. Jos tekstinkohdan tulkinnan
+jälkeen jää vielä sekavuutta, meidän on katsottava eteenpäin.</para>
+
+<section id="h2-rules-context-ex2a"><title>Esimerkki 2A</title>
+<para>Edellisellä tunnilla ajattelimme Joh.3:5 <emphasis>"syntynyt vedestä ja
+Hengestä."</emphasis> Mitä on keskustelussa oleva vesi tässä
+asiayhteydessään?</para>
+<para>Vesikasteesta ei keskustella tässä, mikä on suuri muutos Juuesuksen ja
+Nikodeemuksen keskustelun aiheeseen. Tarkastele aiheen äkillistä
+muutosta. Johtolanka tulkinnastasi on suistunut raiteiltaan! Vesi on
+näytevettä, "syntynyt vedestä" = luonnollinen syntymä.</para>
+</section>
+<section id="h2-rules-context-ex2b"><title>Esimerkki 2B</title>
+<para>1 Kor.14:34 <quote>Nainen vaietkoon seurakunnassa</quote> on otettu
+raamatulliseen yhteyteen 1 Kor.11:5 <quote>jokainen nainen [...]
+rukoillessaan tai profetoidessaan [...]</quote></para>
+</section>
+<section id="h2-rules-context-ex2c"><title>Esimerkki 2C</title>
+<para>Apt. 2:38 <quote>Pietari vastasi: &quot;Kääntykää ja ottakaa itse kukin
+kaste Jeesuksen Kristuksen nimeen, jotta syntinne annettaisiin anteeksi
+[...] &quot; </quote>. Onko tämä opetus kasteesta uudestisyntymiselle? Jos
+tämä olisi ainoa meillä oleva tekstien jae, me päättelisimme näin. Mutta
+selvän opetuksen valossa uudestisyntyminen tapahtuu uskolla
+Kristukseen. Meidän tulee tulkita se toisin. Pietari kehottaa hänen
+kuulijoitaan ottamaan kasteen evankeliumin vaikuttamana. Jos kaste olisi tie
+uudelleensyntymiseen, kuinka Pietari kirjoittaisi 1 Kor.1:17
+<emphasis>"Eihän Kristus lähettänyt minua kastamaan vaan julistamaan
+evankeliumia"</emphasis>?
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-hcontest">
+<title>Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</title>
+<para>
+Emme kysy ensiksi <quote>Mitä se merkitsee minulle?</quote> vaan <quote>Mitä
+se merkitsi alkuperäisille lukijoille?</quote>; myöhemmin voimme kysyä,
+<quote>Mitä se merkitsee minulle?</quote>. Meidän tulee ottaa huomioon
+kirjoittajan ja saajien historiallinen ja kuturellinen tausta.</para>
+
+<section id="h2-rules-hcontest-ex3a"><title>Esimerkki 3A</title><para> <quote>3 päivää &amp; 3 yötä</quote> (Matt.12:40) on johdattanut muutamia
+"Keskiviikon ristiinnaulitsemisen teoriaan," erityisesti Armstrongismin
+kultissa. Kuinka Jeesus kuoli perjantaina iltapäivällä ja nousi ylös
+sunnuntaiaamuna kuten sanotaan "nousi ylös kolmantena päivänä" (Matt.16:21)?
+Sanojen "kolme" or "päivää" täsmällinen merkitys ei auta selittämään
+silmiinpistävää ristiriitaa.</para>
+<para>Tarvitsemme historiallisen makupalan: Juutalaiset laskivat kaikki päivän
+osat yhdeksi päiväksi, kuten me laskemme ämpärillistä vettä (jos on kuusi ja
+puoli ämpärillistä vettä, voimme sanoa, että on 7 ämpärillistä vettä jopa,
+vaikka yksi olisi vain osittain täysi). Siten juutalaisessa ajattelussa mikä
+tahansa päivän osa lasketaan koko päiväksi. Päivät alkaen klo 6 i.p. ja
+päättyen klo 6 i.p. Perjantaista klo 3 i.p. klo 6 i.p. = päivä 1. Perjantai
+klo 6 i.p. lauantaihin klo 6 i.p. = toinen päivä. Lauantaista klo 6
+i.p. sunnuntaihin klo 5 i.p. on kolmas päivä. Kulttuurisidonnainen tulkinta
+poistaa ongelman.</para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-hcontest-ex3b"><title>Esimerkki 3B</title><para>Moos.15:7-21. Historiallinen asiayhteys on että Aabrahamin päivinä tehtiin
+sopimuksia halkaisemalla eläimet kahdeksi kappaleeksi ja sitten kävelemällä
+palojen välissä. Kumpikin osapuoli käveli välissä ottaen pantin. Pantin
+rikkipaloitteleminen tapahtuu niille, jos he eivät elä sopimuksen
+mukaan. Mutta tässä tapauksessa vain Jumala toteuttaa sen yksipuolisella
+sopimuksella.</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-normal"><title>Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</title>
+<para>Antakaamme kirjaimellisen kielen olla kirjaimellista ja kuvaavan kielen olla
+kuvaavaa. Ja katso sanontoja, joilla on erityinen merkitys.</para>
+
+<section id="h2-rules-normal-ex4a"><title>Esimerkki 4A</title>
+<para><quote>paha silmä</quote> Mt.6:23.</para>
+<para>Sääntö 1, sanojen "evil" ja "eye" määritelmät - ei opastusta tässä. Sääntö
+2, asiayhteys: sekoittaa meitä yhä enemmän. Ei näytä sopivan aiempaan ja
+jäljempään tekstiin! Tämän pitäisi näyttää meille, että emme ymmärrä
+oikein!!</para>
+<para>Meillä on tässä heprealainen sanonta, <quote>evil
+eye</quote>. Tarkastellaanpa tämän sanonnan muita merkityksiä: Mt.20:15
+"<emphasis>ja kai minä saan omallani tehdä mitä haluan? Katsotko sinä
+karsaasti [lit."evil"] sitä, että minä olen hyvä [lit. "jalo"]?</emphasis>"
+Huomaamme, että "evil eye" on heprealainen sanonta olla kitsas tai
+kateellinen. Palaa nyt takaisin Matteuksen 6. lukuun ja huomaa kuinka tämä
+ymmärtäminen sitoutuu niin täydellisesti yhteen asiayhteyden kanssa.</para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-normal-ex4b"><title>Esimerkki 4B</title>
+<para>Is.59:1 <quote>Herran käsi ei ole lyhennetty;</quote></para>
+<para>5. Moos. 33:27 <quote>Sinun turvasi on ikiaikojen Jumala, sinua kantavat
+ikuiset käsivarret. Hän karkotti tieltäsi viholliset ja käski sinun hävittää
+heidät.</quote></para>
+<para>
+Viittaamalla Jumalan ruumiinosiin mormonit todistavat, että Jumala oli
+kerran mies kuten me. Kun he ovat vakuuttaneet ihmiset siitä, he jatkavat
+opettamista, että me voimme tulla Jumaliksi juuri kuten Hän on! Hänen
+antamalla luennolla ryhmä vanhempia mormoneja haastoi Walter Martinin
+(<emphasis>Kulttien kuningaskunnan</emphasis> tekijä) riitaan lukuisalla
+joukolla samanlaisia jakeita. Tohtori Martin pyysi mormoneja lukemaan yhden
+tekstin lisää. Ps. 91:4 <quote>Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet
+turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja
+kilpi.</quote>. W.M. sanoi, <quote>Samalla tulkinnalla, jolla todistitte
+Jumalan ihmiseksi, te todistitte, että hän on lintu.</quote>. Mormonien oli
+naurettava huomatessaan heidän paikaknsa.
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-parables"><title>Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</title>
+<para>Vertauskuva on: <emphasis>Kertomus, jossa kullakin osalla on
+merkitys.</emphasis></para>
+<para>Jokainen kertomus on vertauskuva, tosi vai epätosi?</para>
+
+<para>Jotkut vertaukset ovat vertauskuvia. Esimerkiksi vertaus riidankylväjästä on
+vertauskuva. Siemen on Jumalan Sana. Orjantappurat ovat huolia ja ahneutta,
+jne. Mutta suurin osa vertauksista ei ole vertauskuvia, mutta yksinkertaisia
+kertomuksia valaisemaan yhden näkökulman. On vaarallista tehdä
+opinkappaletta vertauksesta. Ne voivat olla monimutkaisia kaikkien asioiden
+sanomiseen. Meidän tulee selvittää opinkappale selvistä kirjoituksista,
+jotka tuovat opin esille. Jos sen jälkeen vertaus havainnollistaa sen, hyvä.</para>
+
+<section id="h2-rules-parables-ex5a"><title>Esimerkki 5A</title>
+<para>Kertomus leskestä ja väärämielisestä tuomarista Luuk.18:1-8. Tämä kertomus
+valaisee yhden läksyn: lannistumaton rukoilu. Jos me sijoitamme sen
+vertauskuvaan, mitä meillä on?</para>
+<para>Kaikenlaisia vääryyksiä tapahtuu merkityksille. Jumala on halutun
+puolustamaan leskiä, rukoilijat "kiusaavat" Häntä, jne.</para></section>
+
+<section id="h2-rules-parables-ex5b"><title>Esimerkki 5B</title>
+<para>Kertomus väärästä huoneenhaltijasta Luuk 16:1-9. Mikä on kertomuksen
+merkitys? Onko se vertauskuva? </para>
+<para>Huoneenhaltijaa kunnioitetaan vain yhden asian tähden, hänen viekkautensa
+valmistautuessaan virasta erottamisen jälkeiseen aikaan. Mutta häntä ei
+kunnioiteta hänen epäeettisen käytöksen takia mestarinsa petkuttamisesta. </para>
+</section>
+
+</section>
+</chapter>
diff --git a/docs/howto/fi/docbook/index.docbook b/docs/howto/fi/docbook/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3f42934
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/docbook/index.docbook
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY bibletime '<application>BibleTime</application>'>
+ <!ENTITY kapp "&bibletimehandbook;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY howto-chap1 SYSTEM "howto-importance.docbook">
+ <!ENTITY howto-chap2 SYSTEM "howto-basics.docbook">
+ <!ENTITY howto-chap3 SYSTEM "howto-interpretation.docbook">
+]>
+
+<book>
+
+<bookinfo>
+ <title>Raamatuntutkimisen HowTo</title>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Bob</firstname>
+ <surname>Harman</surname>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname></firstname>
+ <surname>The BibleTime team</surname>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+
+
+ <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
+<copyright>
+ <year>2001-2009</year>
+ <holder>The team of &bibletime; (info@bibletime.info)</holder>
+ </copyright>
+
+ <legalnotice>
+ <para>
+ Tämän asiakirjan alkuperäinen kirjoittaja on Mr. Bob Harman ja se on
+lisensioitu <link url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
+"Creative Commons Attribution-Share Alike"</link> -lisenssillä.
+ </para>
+ <para>
+ Tekstien lainausmerkit ovat peräisin uudesta amerikkalaisesta
+standardi-Raamatusta, jos ei muuta ole sanottu
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+ <abstract>
+ <title>Abstrakti</title>
+
+ <para>
+ The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the
+Bible.
+ </para>
+ <para>
+ It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.
+ </para>
+ </abstract>
+
+ <keywordset>
+ <keyword>Bible</keyword>
+ <keyword>Study</keyword>
+ <keyword>HowTo</keyword>
+ </keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+&howto-chap1;
+&howto-chap2;
+&howto-chap3;
+
+</book>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics-approaches.html
new file mode 100644
index 0000000..ff226bd
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics-approaches.html
@@ -0,0 +1,20 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Lähestyminen Jumalan Sanaan</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="Raamatuntutkimisen tavat"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Lähestyminen Jumalan Sanaan</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Lähestyminen Jumalan Sanaan</h2></div></div></div><p>Kuuleminen ja lukeminen tarjoavat kaukonäköisen kuvan
+kirjoituksista. Tutkiminen ja muistiinpaneminen tarjoavat mikroskooppisen
+kuvan kirjoituksista. Kirjoitusten mietiskely liittää kuulemisen, lukemisen,
+tutkimisen ja muistiinpanemisen yhteen ja kiinnittää Sanan meidän mieliimme.</p><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Kuuntele</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 &#8220;<span class="quote">Siunattuja ovat he, ketkä kuulevat Jumalan Sanan, ja
+seuraavat sitä.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Lue</h3></div></div></div><p>Rev.1:3 &#8220;<span class="quote">Autuas se, joka tämän toisille lukee, autuaat ne, jotka
+kuulevat nämä ennussanat [...]</span>&#8221;</p><p>1 Tim.4:13 &#8220;<span class="quote">Lue seurakunnalle pyhiä kirjoituksia [...]</span>&#8221;
+</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Tutki</h3></div></div></div><p>Apt. 17:11 &#8220;<span class="quote">Juutalaiset olivat täällä avarakatseisempia kuin
+Tessalonikassa. He ottivat sanan halukkaasti vastaan ja tutkivat päivittäin
+kirjoituksista, pitikö kaikki paikkansa.</span>&#8221;
+</p><p>2 Tim.2:15 &#8220;<span class="quote">Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
+luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden
+sanaa oikein.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Paina mieleen</h3></div></div></div><p>Ps.119:11 &#8220;<span class="quote">Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi
+sinua vastaan.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Mietiskele</h3></div></div></div><p>Ps.1:2-3 &#8220;<span class="quote">Vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja
+öin. Hän on kuin puu, vetten äärelle istutettu: se antaa hedelmän ajallaan,
+eivätkä sen lehdet lakastu. Hän menestyy kaikissa toimissaan.</span>&#8221;
+</p><p>Navigaattorit kuvaavat tätä sanomalla, että peukalo voi koskettaa kaikkia
+sormia. Me voimme mietiskellä Sanaa kuten neljää ensimmäistä: mietiskely on
+avain ilmestykseen. Uuden kristityn tarvitsee kuulla ja lukea Raamattua
+enemmän kuin opetella ja muistaa sitä. Tämä sen tähden, että he tulevat
+tutuiksi Raamatun yleiselle sanomalle.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Raamatuntutkimisen tavat</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics-expository.html
new file mode 100644
index 0000000..9b4c89e
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics-expository.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="Oikean tulkinnan perusteet"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</h2></div></div></div><p>Tutkikaamme yhdessä Matt 6:1-18. Lue jakeet itseksesi. Tarkastele ensin
+avainjaetta, joka kokoaa koko tekstinkohdan. Oletko ymmärtänyt sen? Tarkista
+jae ottamalla erilaisia kohtia tekstistä ja kysymällä itseltäsi, sopivatko
+ne avainjakeen kanssa yhteen. Kun löydät avainjakeen, kirjoita se
+roomalaisin numeroin Yksi paperillesi:</p><div class="orderedlist"><ol type="I"><li><p>Varokaa tuomasta hurskaita tekojanne ihmisten katseltavaksi</p></li></ol></div><p>Mitä tarkoittaa &#8220;<span class="quote">hurskaiden tekojen esilletuominen</span>&#8221;? Antaako
+tekstikohta yhtään esimerkkiä? Mihin elämämme alueisiin se kohdistuu?
+<span class="emphasis"><em>Motiivimme!</em></span> Mihin osa-alueisiin tämä vie?</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>Kun annat</p></li><li><p>Kun paastoat</p></li><li><p>Kun rukoilet</p></li></ol></div><p>Täytä nyt määrätyillä toimenpiteillä kuinka välttää väärät tavat harjoittaa
+hurskauttamme:</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>Kun annat
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="a"><li><p>älä ole äänekäs trumpetti. (kuinka joku voikaan &#8220;<span class="quote">kuulostaa
+trumpetilta</span>&#8221; tänäpäivänä?)</p></li><li><p>tee se salaisesti.</p></li><li><p>jne.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Oikean tulkinnan perusteet </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics-interpretation.html
new file mode 100644
index 0000000..c430004
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics-interpretation.html
@@ -0,0 +1,6 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Oikean tulkinnan perusteet</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="Raamatuntutkimisen tavat"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Oikean tulkinnan perusteet</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>Oikean tulkinnan perusteet</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Sisältö</h3></div></div></div><p>Mitä se sanoo? Mitä se sanoo alkuperäiskielellä? Ole tarkka
+määrittelyissä. Älä lue sitä, mitä se ei sano.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Asiayhteys</h3></div></div></div><p>Mitä jakeet sanovat? "Asiayhteys on tärkein" on sääntö -
+tekstikohdan tulee olla sopusoinnussa koko tekstin rakenteen ja kirjan
+kanssa.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Ristiinviittaukset</h3></div></div></div><p>Mitä muut jakeet sanovat tästä aiheesta muualla Raamatussa? Jumala ei ole
+itseään vastaan, tulkintamme tulee perustua kirjoitusten vertailulla muihin
+kirjoituksiin.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Raamatuntutkimisen tavat </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics-types.html
new file mode 100644
index 0000000..d0f0ad3
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics-types.html
@@ -0,0 +1,2 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Raamatuntutkimisen tavat</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Lähestyminen Jumalan Sanaan"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="Oikean tulkinnan perusteet"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Raamatuntutkimisen tavat</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>Raamatuntutkimisen tavat</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Aiheenmukainen tutkiminen</h3></div></div></div><p>Ota jokin yksittäinen aihe ja seuraa sitä käyttäen viittauksia tai
+sanahakemistoa.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Henkilöiden tutkiminen</h3></div></div></div><p>Raamatun henkilön elämän tutkiminen, esim. Joosefin elämä 1. Moos 37-50.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Selittävä tutkiminen</h3></div></div></div><p>Yksittäisen Raamatunkohdan tutkiminen, jakeen, luvun tai kirjan tutkiminen.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Lähestyminen Jumalan Sanaan </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Oikean tulkinnan perusteet</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics-worksheet.html
new file mode 100644
index 0000000..1bddb39
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics-worksheet.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>Löydä erityinen jae</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Ota jakeen avainsana tai epätavallisin sana.</p></li><li><p>Käänny tähän sanaan kirjaimellisesti.</p></li><li><p>Etene listausta alaspäin kunnes löydät jakeesi.</p></li></ol></div><p>Etsi nämä jakeet:
+</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>&#8220;<span class="quote">Rakastavan lyöntikin on rakkautta</span>&#8221;</p></li><li><p>&#8220;<span class="quote">Olemme Kristuksen lähettiläitä</span>&#8221;</p></li><li><p>Kertomus rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta.</p></li></ol></div><p>
+</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>Tee aiheen tutkiminen </h3></div></div></div><p>Sanokaamme, että haluat tutkia sanaa "lunastus." Ensiksi sinun
+tulisi katsoa sanaa sanaluettelosta ja katsoa siinä luetellut
+viittaukset. Sitten sinun tulisi katsoa liittyvät sanat ja niiden
+viittaukset. Esim. "lunastus, lunastettu, lunnaat," jopa
+"ostaa" tai " ostettu." </p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</h3></div></div></div><p>Entä jos huomasit ristiriidan KJV:n jakeessa Matt. 7:1 &#8220;<span class="quote">Älkää
+tuomitko, ettei teitä tuomittaisi</span>&#8221; ja 1 Kor.2:15 &#8220;<span class="quote">Hengellinen
+ihminen sen sijaan pystyy tutkimaan kaikkea, mutta häntä itseään ei kukaan
+voi tutkia.</span>&#8221; Siellä on ehkä kaksi eri kreikankielistä sanaa, kumpikin
+käännetty "tuomita" suomeksi? </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Katso "tuomio".</p></li><li><p>Etene lukua alas jakeen Matt.7:1 kohdalle. Oikealla on luku, 2919. Tämä luku
+viittaa käytettyyn kreikkalaiseen sanaan. Kirjoita se ylös.</p></li><li><p>Nyt katso "tuomio".</p></li><li><p>Siirry alas saraketta pitkin 1 Kor. 2:15 . . . . . 350.</p></li><li><p>Palaa kreikankieliseen sanakirjaan. (Muista, että olet Uudessa
+Testamentissa. Kieli on Kreikka kun taas Vanha Testamentti on hepreaa.)
+Vertaile 2919:n merkitystä ja 350:n merkitystä ja saat vastauksen! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>Etsi nimien merkityksiä</h3></div></div></div><p>Samalla menetelmällä voimme löytää kreikkalaisten ja heprealaisten nimien
+merkityksiä.</p><p>Katso näitä nimiä ja kirjoita ylös niiden merkitykset:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nabal</p></li><li><p>Abigail</p></li><li><p>Joosua</p></li><li><p>Barnabas</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-basics.html b/docs/howto/fi/html/h2-basics.html
new file mode 100644
index 0000000..09514c5
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-basics.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Liite: Raamatunlukuohjelmat"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Lähestyminen Jumalan Sanaan"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Lähestyminen Jumalan Sanaan</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Kuuntele</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Lue</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tutki</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Paina mieleen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Mietiskele</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Raamatuntutkimisen tavat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Aiheenmukainen tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Henkilöiden tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Selittävä tutkiminen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Oikean tulkinnan perusteet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Sisältö</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Asiayhteys</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Ristiinviittaukset</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Löydä erityinen jae</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tee aiheen tutkiminen </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Etsi nimien merkityksiä</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</h2></div></div></div><p>
+</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>Te kyllä tutkitte kirjoituksia, koska luulette niistä löytävänne ikuisen
+elämän -- ja nehän juuri todistavat minusta. Mutta te ette tahdo tulla minun
+luokseni, että saisitte elämän.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Joh 5:39-40</span></td></tr></table></div><p>
+</p><p>Kirjan päätarkoitus on tuoda meille Martti Lutherin sanat &#8220;<span class="quote">Menemme
+kehdon luo vauvan takia</span>&#8221;; juuri kuten Raamatun tutkimisessa, emme tee
+sitä sen itsensä takia mutta Jumalan työtoveruuden tähden.
+</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>Juutalaiset, joille Jeesus puhui [...] kuvittelivat, että kirjoitusten
+omistaminen oli yhtä hyvä asia kuin elämän omistaminen. Hillel piti tapana
+sanoa, "Hän, kuka on ymmärtänyt Torahin sanat, hänellä on tulevan
+maailman elämä itsellään." Heidän tutkiminen oli lopussa. Tässä he
+olivat kauheasti petkutettuja. [...]</p><p>Kirjoitusten lukemisessa ei ole ansiota eikä hyötyä itsensä takia, mutta
+vain jos se tehokkaasti tuo esiin Jeesus Kristusta. Milloin tahansa
+Raamattua luetaan, tarvitaan innostunutta odotusta, että sen kautta tapaamme
+Kristuksen.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist</em></span>,
+InterVarsity Press 1978, s. 97, 104.</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Liite: Raamatunlukuohjelmat </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Lähestyminen Jumalan Sanaan</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-breathed.html
new file mode 100644
index 0000000..e92727a
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-breathed.html
@@ -0,0 +1,32 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="Kirja, joka toimii"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Heb.4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>Sanojen mukaan Jumala elää ja
+toimii... </em></span>" Jeesus sanoi <span class="emphasis"><em>(Matt.4:4),</em></span>
+"<span class="emphasis"><em>On kirjoitettu,Ei ihminen elä ainoastaan leivästä, vaan
+jokaisesta sanasta, joka lähtee Jumalan suusta.</em></span>" Kun luemme
+Raamattua, Jumalan Henki puhuu sydämeemme jatkuvasti tuoreella tavalla.
+</p><p>2 Tim.3:16 declares, "<span class="emphasis"><em>Jokainen pyhä, Jumalan Hengestä syntynyt
+kirjoitus on hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi, ojennukseksi ja
+kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään.</em></span>" Uskotko sinä
+tämän? Ennenkuin vastaat, punnitse Jeesuksen suhtautumista kirjoituksiin. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</p><p>
+Tämä oli Kristuksen näkemys kirjoituksiin. Niiden todistus oli Jumalan
+todistus. Raamatun todistus on Jumalan todistus. Ja pääsyy, miksi kristityt
+uskovat Raamatun olevan jumalallista alkuperää, on se, että Jeesus Kristus
+itse opetti niin. </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist</em></span>,
+InterVarsity Press 1978, s.93-95 </span></td></tr></table></div><p>2 Tim.3:16 mukaan, "<span class="emphasis"><em>...ja hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi,
+ojennukseksi ja kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään. Näin Jumalan
+ihmisestä tulee täydellinen ja kaikkeen hyvään kykenevä.</em></span>" Jos
+hyväksymme, että Raamattu on todella Jumalan puhetta meille, siitä seuraa,
+että se on auktoriteettimme uskossa ja käyttäytymisessämme. </p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Kirja, joka toimii</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-exhortations.html
new file mode 100644
index 0000000..3f694b3
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-exhortations.html
@@ -0,0 +1,17 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kehotus</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="Kirja, joka sotii"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Liite: "Kerran kaikille"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kehotus</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Kehotus</h2></div></div></div><p>
+2 Tim.2:15 "<span class="emphasis"><em>Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
+luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden
+sanaa oikein.</em></span>"
+</p><p>
+Kol.3:16 "<span class="emphasis"><em>Antakaa Kristuksen sanan asua runsaana
+keskuudessanne. Opettakaa ja neuvokaa toisianne kaikella viisaudella ja
+laulakaa kiitollisin mielin Jumalalle psalmeja, ylistysvirsiä ja hengellisiä
+lauluja.</em></span>"
+</p><p>Jos olet rikas jossain asiassa, kuinka paljon sitä omistat? </p><p>
+Ei pieni!</p><p>
+Saarn.12:11-12 "<span class="emphasis"><em>Viisaiden sanat ovat teräviä kuin häränajajan
+piikki, mietelauselmat kuin lujia nauloja. Nämä sanat ovat kaikki saman
+paimenen antamia. Ja vielä: Poikani, paina varoitus mieleesi. Paljolla
+kirjojen tekemisellä ei ole loppua, ja alituinen tutkistelu väsyttää
+ruumiin.</em></span>"
+</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kirja, joka sotii </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Liite: "Kerran kaikille"</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-liberates.html
new file mode 100644
index 0000000..89ca3ab
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-liberates.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kirja, joka vapahtaa</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="Kirja, joka toimii"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="Kirja, joka sotii"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kirja, joka vapahtaa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>Kirja, joka vapahtaa</h2></div></div></div><p>
+Joh.8:32 "<span class="emphasis"><em>Te opitte tuntemaan totuuden, ja totuus tekee teistä
+vapaita.</em></span>"Tämä on noteerattu itsessään. Onko tämä ehdollinen vai
+ehdoton lupaus? Toimiiko se kaikenlaisille tiedoille? Löydä vastaukset
+lauseen ensimmäisestä puolikkaasta, jakeessa 31. "<span class="emphasis"><em>Jos te pysytte
+uskollisina minun sanalleni, te olette todella
+opetuslapsiani... </em></span>"</p><p>Näemme, että tämä on ehdollinen lupaus, erityisesti puhuen Jumalan Sanan
+totuudesta.</p><p>Kreikankielinen sana "tuulelle" käytettynä Ef.4:14 tarkoittaa
+<span class="emphasis"><em>rajuilmaa.</em></span> "<span class="emphasis"><em>silloin emme enää ole alaikäisiä,
+jotka ajelehtivat kaikenlaisten opin tuulten heiteltävinä ja ovat kavalien
+ja petollisten ihmisten pelinappuloita...</em></span>"Yksi asia, minkä
+Raamatuntutkiminen tekee meille on, että se perustaa meitä totuuteen sillä
+seurauksella, ettemme ole helposti "tuulen vietäviä."</p><p><span class="emphasis"><em>Mutta Jeesus vastasi ja sanoi heille, </em></span>"<span class="emphasis"><em>Te
+kuljette eksyksissä, koska ette tunne pyhiä kirjoituksia ettekä Jumalan
+voimaa.</em></span>"Matt.22:29</p><p>Mitkä kaksi asiaa meidän tulee tietää välttääksemme virheen?</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Jumalan sana</p></li><li><p>Jumalan voima </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kirja, joka toimii </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Kirja, joka sotii</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-once.html
new file mode 100644
index 0000000..c3f6ebc
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-once.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Liite: "Kerran kaikille"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Kehotus"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Liite: Raamatunlukuohjelmat"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Liite: "Kerran kaikille"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Liite: "Kerran kaikille"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span> and
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<span class="emphasis"><em>Christ also died for sins once for all</em></span>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </p><p>
+Edelleen sanoisimme, että Jumala on puhunut kerran kaikille ja Kristus on
+kärsinyt kerran kaikkien puolesta. Tämä merkitsee sitä, että Kristuksen
+lunastus ja kristityn lunastus ovat samanlaisia Kristuksen
+täydellisyydessä. Mitään ei voi lisätä eikä ottaa pois olematta halventava
+Kristukselle... Nämä ovat kaksi peruskiveä, joille protestanttinen
+reformaatio pohjautuu -- Jumalan ilmoittamat sanat ilman ihmistraditioiden
+lisäyksiä ja Kristuksen loppuunsuoritettu työ ilman ihmisansioiden
+lisäystä. Reformistien suuri sanonta oli <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+scriptura</em></span> auktoriteetiksemme ja <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+gratia</em></span> pelastukseksemme.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R. W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist,</em></span>
+InterVarsity Press 1978, s.106-107</span></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kehotus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Liite: Raamatunlukuohjelmat</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-supplement.html
new file mode 100644
index 0000000..4582aab
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-supplement.html
@@ -0,0 +1,11 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Liite: Raamatunlukuohjelmat</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Liite: "Kerran kaikille"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Liite: Raamatunlukuohjelmat</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Liite: Raamatunlukuohjelmat</h2></div></div></div><p> Tässä on muutama helppo ohjelma, joilla voit lukea systemaattisesti
+Raamattuasi. Voit lukea enemmän kuin yhden kerrallaan, jos tahdot,
+esimerkiksi #1 ja #4, tai #2 ja #5. Vaihda ohjelmaa vuosi vuodelta
+pitääksesi sen tuoreena!
+</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Uusi Testamentti vuodessa: lue yksi luku joka päivä, 5 päivää viikossa.</p></li><li><p>Sananlaskut kuukaudessa: Lue yksi luku Sananlaskuja joka päivä vastatem
+kuukaudenpäivää.</p></li><li><p>Psalmit yhdessä kuukaudessa: Lue 5 Psalmia 30:n päivän aikana, 20. kerralla
+luet Psalmit 20, 50, 80, 110, &amp; 140.</p></li><li><p>Psalmit &amp; Sananlaskut 6 kuukaudessa: Lue Psalmit ja Sananlaskut läpi
+yksi luku päivässä.</p></li><li><p>Vanha Testamentti ilman Psalmeja &amp; Sananlaskuja kahdessa vuodessa: Jos
+luet yhden kappaleen päivässä Vanhaa Testamenttia ohittaen Psalmit &amp;
+Sananlaskut, luet Vanhan Testamentin 2 vuodessa ja 2 viikossa..
+</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Liite: "Kerran kaikille" </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 2. Raamatun tutkimisen perusasiat</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-wars.html
new file mode 100644
index 0000000..2e8143a
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-wars.html
@@ -0,0 +1,2 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kirja, joka sotii</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="Kirja, joka vapahtaa"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Kehotus"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kirja, joka sotii</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>Kirja, joka sotii</h2></div></div></div><p>
+Ef.6:10-18 on yksi kuva meidän hengellisistä aseistuksestamme.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>Table 1.3. Hengellinen sotavaruste</b></p><div class="table-contents"><table summary="Hengellinen sotavaruste" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kysymys</th><th>Vastaus</th></tr></thead><tbody><tr><td>Kuinka monta asetta luetteloidaan tässä puolustusaseiksi?</td><td>5</td></tr><tr><td>Kuinka monta on pahennusta herättävää?</td><td>Yksi</td></tr><tr><td>Mikä niistä? </td><td>sana - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rhema</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kirja, joka vapahtaa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Kehotus</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance-works.html
new file mode 100644
index 0000000..d598aff
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance-works.html
@@ -0,0 +1,32 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kirja, joka toimii</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="Kirja, joka vapahtaa"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kirja, joka toimii</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>Kirja, joka toimii</h2></div></div></div><p>
+Mitä Raamatun tutkiminen tekee sinulle? 1 Tess.2:13 sanoo, että Raamattu
+"<span class="emphasis"><em>vaikuttaa teissä, jotka uskotte.</em></span>" Beside each
+scripture, write down the work the Word performs. Jokaisen kirjoituksen
+rinnalla merkitse muistiin työ, jonka Sana vaikuttaa.
+</p><div class="table"><a name="h2-importance-results-table"></a><p class="title"><b>Table 1.2. Mitä Raamatun tutkiminen tekee kristitylle?</b></p><div class="table-contents"><table summary="Mitä Raamatun tutkiminen tekee kristitylle?" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Viittaus</th><th>Toiminta</th></tr></thead><tbody><tr><td>Ef. 5:26
+</td><td>puhdistaa -- "...pesi sen puhtaaksi vedellä ja sanalla."
+</td></tr><tr><td>
+Apt 20:32
+</td><td>
+rakentaa -- " ...Hänen armonsa sanat, jotka rakentavat meitä ja antavat
+meille perinnön pyhitettyjen joukossa. "
+</td></tr><tr><td>
+Room. 15:4
+</td><td>
+rohkaisee -- "että meillä toivo olisit pitkäjänteisyyden ja kirjoitusten
+rohkaisuun kautta."
+</td></tr><tr><td>
+Room. 10:17
+</td><td>
+antaa uskon -- "Niin tulee usko kuulosta ja kuulo Jumalan Sanan kautta."
+</td></tr><tr><td>
+1 Kor. 10:11
+</td><td>
+opetus -- "Nyt nämä asiat tapahtuivat heille esimerkiksi, ja ne ovat
+kirjoitettu meidän opetukseksemme"
+</td></tr><tr><td>
+Matt. 4:4
+</td><td>
+ravitsemus -- "Mutta Hän vastasi ja sanoi, 'On kirjoitettu, Ihminen ei elä
+ainoastaan leivästä, mutta jokaisesta sanasta, joka tulee Jumalan suusta.'"
+</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Kirja, joka vapahtaa</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-importance.html b/docs/howto/fi/html/h2-importance.html
new file mode 100644
index 0000000..62b996d
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-importance.html
@@ -0,0 +1,31 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="prev" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Ainutlaatuinen kirja</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Kirja, joka toimii</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Kirja, joka vapahtaa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Kirja, joka sotii</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Kehotus</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Liite: "Kerran kaikille"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Liite: Raamatunlukuohjelmat</a></span></dt></dl></div><p>Jumalan Sanan ymmärtäminen on erittäin tärkeää kaikille niille, jotka
+kutsuvat Jumalan nimeä. Raamatun tutkiminen on yksi ensisijaisista tavoista
+oppia keskustelemaan Jumalan kanssa.</p><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>Ainutlaatuinen kirja</h2></div></div></div><p>Raamatulla on oma perustansa monessa suhteessa. Se on ainutlaatuinen
+seuraavissa asioissa:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+suosittu. Raamattuja myydään Pohjois-Amerikassa enemmän kuin 500 miljoonalla
+dollarilla vuodessa. Raamattu on sekä kaikkien aikojen ja jokavuotinen best
+seller!
+</p></li><li><p>
+tekijät. Sen ovat kirjoittaneet 40 erilaisista ympäristöistä peräisin
+ollutta kirjoittajaa 1600 vuoden aikana, silti luetaan kuin sen olisi
+kirjoittanut yksi kirjoittaja.
+</p></li><li><p>
+säilyttäminen. F. F. Bruce in <span class="emphasis"><em>Ovatko Uuden Testamentin asiakirjat
+luotettavia?</em></span> vertailee Uuden Testamentin käsikirjoitusta muiden
+muinaisten tekstien kanssa:
+</p></li></ul></div><div class="table"><a name="h2-importance-manuscripts-table"></a><p class="title"><b>Table 1.1. Uuden Testamentin käsikirjoituksen ja muiden muinaisten tekstien vertailu.</b></p><div class="table-contents"><table summary="Uuden Testamentin käsikirjoituksen ja muiden muinaisten tekstien vertailu." border="1"><colgroup><col><col><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Työ</th><th>Milloin kirjoitettu</th><th>Varhaisin kopio</th><th>Aikaväli</th><th>Kopioiden lukumäärä</th></tr></thead><tbody><tr><td>Herodotus</td><td>448-428 eKr.</td><td>900 jKr.</td><td>1300 vuotta</td><td>8
+</td></tr><tr><td>Tacitus</td><td>100 jKr.</td><td>1100 jKr.</td><td>1000 vuotta</td><td>20
+</td></tr><tr><td>Caesarin <span class="emphasis"><em>Gallialainen sota</em></span></td><td>50-58 eKr.</td><td>900 jKr.</td><td>950 vuotta</td><td>10
+</td></tr><tr><td>Livyn <span class="emphasis"><em>Rooman historia</em></span></td><td>59 eKr. - 17 jKr.</td><td>900 jKr.</td><td>900 vuotta</td><td>20
+</td></tr><tr><td>Uusi Testamentti</td><td>40 jKr. - 100 jKr.</td><td>130 jKr. osittaiset käsikirjoitukset 350 jKr. täydet käsikirjoitukset</td><td>30 - 310 vuotta</td><td>5000 kreikkaa &amp; 10,000 latinaa
+</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>On olemassa kymmenen kopiota teoksesta Caesarin <span class="emphasis"><em>Gallialainen
+sota</em></span>, Vanhin kopioitiin 900 vuotta alkuperäisen kirjoittamisen
+jälkeen, jne. Meillä on Uuden Testamentin täydellinen käsikirjoitus vuodelta
+350 jKr, papyrus-kääröjä sisältäen suurimman osan Uutta Testamenttia
+vuodesta 200 lähtien, ja katkelma Johanneksen Ilmestyksestä vuodelta 130
+jKr. Kuinka monta käsikirjoitusta meillä on vertaillaksemme niitä keskenään?
+5000 kreikankielistä ja 10000 latinankielistä! </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>"Todisteiden totuudellisuuteen ja täydellisyyteen nojaten Uuden Testamentin
+tekstit ovat abosluuttisesti ja kansantajuissesti yksin muiden muinaisten
+proosatekstien joukossa." </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Tekstikritiikki F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., lainattiin kirjassa <span class="emphasis"><em>Questions of
+Life</em></span> s. 25-26</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Raamatuntutkimisen HowTo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/fi/html/h2-rules-context.html
new file mode 100644
index 0000000..dab129f
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-rules-context.html
@@ -0,0 +1,22 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</h2></div></div></div><p>Tekstin tulkinta sopusoinnussa muiden tekstien kanssa. Mitä kukin jae sanoo?
+Mikä on luvun teema? Kirjan teema? Sopiiko tulkintasi näihin? Jos ei, se on
+virheelinen. Tavallisesti asiayhteys varustaa meidät tulkitsemaan
+tekstinkohdan oikein. Asiayhteys on avain. Jos tekstinkohdan tulkinnan
+jälkeen jää vielä sekavuutta, meidän on katsottava eteenpäin.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>Esimerkki 2A</h3></div></div></div><p>Edellisellä tunnilla ajattelimme Joh.3:5 <span class="emphasis"><em>"syntynyt vedestä ja
+Hengestä."</em></span> Mitä on keskustelussa oleva vesi tässä
+asiayhteydessään?</p><p>Vesikasteesta ei keskustella tässä, mikä on suuri muutos Juuesuksen ja
+Nikodeemuksen keskustelun aiheeseen. Tarkastele aiheen äkillistä
+muutosta. Johtolanka tulkinnastasi on suistunut raiteiltaan! Vesi on
+näytevettä, "syntynyt vedestä" = luonnollinen syntymä.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>Esimerkki 2B</h3></div></div></div><p>1 Kor.14:34 &#8220;<span class="quote">Nainen vaietkoon seurakunnassa</span>&#8221; on otettu
+raamatulliseen yhteyteen 1 Kor.11:5 &#8220;<span class="quote">jokainen nainen [...]
+rukoillessaan tai profetoidessaan [...]</span>&#8221;</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>Esimerkki 2C</h3></div></div></div><p>Apt. 2:38 &#8220;<span class="quote">Pietari vastasi: "Kääntykää ja ottakaa itse kukin
+kaste Jeesuksen Kristuksen nimeen, jotta syntinne annettaisiin anteeksi
+[...] " </span>&#8221;. Onko tämä opetus kasteesta uudestisyntymiselle? Jos
+tämä olisi ainoa meillä oleva tekstien jae, me päättelisimme näin. Mutta
+selvän opetuksen valossa uudestisyntyminen tapahtuu uskolla
+Kristukseen. Meidän tulee tulkita se toisin. Pietari kehottaa hänen
+kuulijoitaan ottamaan kasteen evankeliumin vaikuttamana. Jos kaste olisi tie
+uudelleensyntymiseen, kuinka Pietari kirjoittaisi 1 Kor.1:17
+<span class="emphasis"><em>"Eihän Kristus lähettänyt minua kastamaan vaan julistamaan
+evankeliumia"</em></span>?
+</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka) </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/fi/html/h2-rules-hcontest.html
new file mode 100644
index 0000000..a32165a
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-rules-hcontest.html
@@ -0,0 +1,23 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</h2></div></div></div><p>
+Emme kysy ensiksi &#8220;<span class="quote">Mitä se merkitsee minulle?</span>&#8221; vaan &#8220;<span class="quote">Mitä
+se merkitsi alkuperäisille lukijoille?</span>&#8221;; myöhemmin voimme kysyä,
+&#8220;<span class="quote">Mitä se merkitsee minulle?</span>&#8221;. Meidän tulee ottaa huomioon
+kirjoittajan ja saajien historiallinen ja kuturellinen tausta.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Esimerkki 3A</h3></div></div></div><p> &#8220;<span class="quote">3 päivää &amp; 3 yötä</span>&#8221; (Matt.12:40) on johdattanut muutamia
+"Keskiviikon ristiinnaulitsemisen teoriaan," erityisesti Armstrongismin
+kultissa. Kuinka Jeesus kuoli perjantaina iltapäivällä ja nousi ylös
+sunnuntaiaamuna kuten sanotaan "nousi ylös kolmantena päivänä" (Matt.16:21)?
+Sanojen "kolme" or "päivää" täsmällinen merkitys ei auta selittämään
+silmiinpistävää ristiriitaa.</p><p>Tarvitsemme historiallisen makupalan: Juutalaiset laskivat kaikki päivän
+osat yhdeksi päiväksi, kuten me laskemme ämpärillistä vettä (jos on kuusi ja
+puoli ämpärillistä vettä, voimme sanoa, että on 7 ämpärillistä vettä jopa,
+vaikka yksi olisi vain osittain täysi). Siten juutalaisessa ajattelussa mikä
+tahansa päivän osa lasketaan koko päiväksi. Päivät alkaen klo 6 i.p. ja
+päättyen klo 6 i.p. Perjantaista klo 3 i.p. klo 6 i.p. = päivä 1. Perjantai
+klo 6 i.p. lauantaihin klo 6 i.p. = toinen päivä. Lauantaista klo 6
+i.p. sunnuntaihin klo 5 i.p. on kolmas päivä. Kulttuurisidonnainen tulkinta
+poistaa ongelman.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Esimerkki 3B</h3></div></div></div><p>Moos.15:7-21. Historiallinen asiayhteys on että Aabrahamin päivinä tehtiin
+sopimuksia halkaisemalla eläimet kahdeksi kappaleeksi ja sitten kävelemällä
+palojen välissä. Kumpikin osapuoli käveli välissä ottaen pantin. Pantin
+rikkipaloitteleminen tapahtuu niille, jos he eivät elä sopimuksen
+mukaan. Mutta tässä tapauksessa vain Jumala toteuttaa sen yksipuolisella
+sopimuksella.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/fi/html/h2-rules-normal.html
new file mode 100644
index 0000000..f32a9dc
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-rules-normal.html
@@ -0,0 +1,26 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan välillä"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</h2></div></div></div><p>Antakaamme kirjaimellisen kielen olla kirjaimellista ja kuvaavan kielen olla
+kuvaavaa. Ja katso sanontoja, joilla on erityinen merkitys.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Esimerkki 4A</h3></div></div></div><p>&#8220;<span class="quote">paha silmä</span>&#8221; Mt.6:23.</p><p>Sääntö 1, sanojen "evil" ja "eye" määritelmät - ei opastusta tässä. Sääntö
+2, asiayhteys: sekoittaa meitä yhä enemmän. Ei näytä sopivan aiempaan ja
+jäljempään tekstiin! Tämän pitäisi näyttää meille, että emme ymmärrä
+oikein!!</p><p>Meillä on tässä heprealainen sanonta, &#8220;<span class="quote">evil
+eye</span>&#8221;. Tarkastellaanpa tämän sanonnan muita merkityksiä: Mt.20:15
+"<span class="emphasis"><em>ja kai minä saan omallani tehdä mitä haluan? Katsotko sinä
+karsaasti [lit."evil"] sitä, että minä olen hyvä [lit. "jalo"]?</em></span>"
+Huomaamme, että "evil eye" on heprealainen sanonta olla kitsas tai
+kateellinen. Palaa nyt takaisin Matteuksen 6. lukuun ja huomaa kuinka tämä
+ymmärtäminen sitoutuu niin täydellisesti yhteen asiayhteyden kanssa.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Esimerkki 4B</h3></div></div></div><p>Is.59:1 &#8220;<span class="quote">Herran käsi ei ole lyhennetty;</span>&#8221;</p><p>5. Moos. 33:27 &#8220;<span class="quote">Sinun turvasi on ikiaikojen Jumala, sinua kantavat
+ikuiset käsivarret. Hän karkotti tieltäsi viholliset ja käski sinun hävittää
+heidät.</span>&#8221;</p><p>
+Viittaamalla Jumalan ruumiinosiin mormonit todistavat, että Jumala oli
+kerran mies kuten me. Kun he ovat vakuuttaneet ihmiset siitä, he jatkavat
+opettamista, että me voimme tulla Jumaliksi juuri kuten Hän on! Hänen
+antamalla luennolla ryhmä vanhempia mormoneja haastoi Walter Martinin
+(<span class="emphasis"><em>Kulttien kuningaskunnan</em></span> tekijä) riitaan lukuisalla
+joukolla samanlaisia jakeita. Tohtori Martin pyysi mormoneja lukemaan yhden
+tekstin lisää. Ps. 91:4 &#8220;<span class="quote">Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet
+turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja
+kilpi.</span>&#8221;. W.M. sanoi, &#8220;<span class="quote">Samalla tulkinnalla, jolla todistitte
+Jumalan ihmiseksi, te todistitte, että hän on lintu.</span>&#8221;. Mormonien oli
+naurettava huomatessaan heidän paikaknsa.
+</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/fi/html/h2-rules-parables.html
new file mode 100644
index 0000000..948e4c2
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-rules-parables.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan välillä</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</h2></div></div></div><p>Vertauskuva on: <span class="emphasis"><em>Kertomus, jossa kullakin osalla on
+merkitys.</em></span></p><p>Jokainen kertomus on vertauskuva, tosi vai epätosi?</p><p>Jotkut vertaukset ovat vertauskuvia. Esimerkiksi vertaus riidankylväjästä on
+vertauskuva. Siemen on Jumalan Sana. Orjantappurat ovat huolia ja ahneutta,
+jne. Mutta suurin osa vertauksista ei ole vertauskuvia, mutta yksinkertaisia
+kertomuksia valaisemaan yhden näkökulman. On vaarallista tehdä
+opinkappaletta vertauksesta. Ne voivat olla monimutkaisia kaikkien asioiden
+sanomiseen. Meidän tulee selvittää opinkappale selvistä kirjoituksista,
+jotka tuovat opin esille. Jos sen jälkeen vertaus havainnollistaa sen, hyvä.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Esimerkki 5A</h3></div></div></div><p>Kertomus leskestä ja väärämielisestä tuomarista Luuk.18:1-8. Tämä kertomus
+valaisee yhden läksyn: lannistumaton rukoilu. Jos me sijoitamme sen
+vertauskuvaan, mitä meillä on?</p><p>Kaikenlaisia vääryyksiä tapahtuu merkityksille. Jumala on halutun
+puolustamaan leskiä, rukoilijat "kiusaavat" Häntä, jne.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Esimerkki 5B</h3></div></div></div><p>Kertomus väärästä huoneenhaltijasta Luuk 16:1-9. Mikä on kertomuksen
+merkitys? Onko se vertauskuva? </p><p>Huoneenhaltijaa kunnioitetaan vain yhden asian tähden, hänen viekkautensa
+valmistautuessaan virasta erottamisen jälkeiseen aikaan. Mutta häntä ei
+kunnioiteta hänen epäeettisen käytöksen takia mestarinsa petkuttamisesta. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/h2-rules.html b/docs/howto/fi/html/h2-rules.html
new file mode 100644
index 0000000..d9dd5e5
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/h2-rules.html
@@ -0,0 +1,70 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Chapter 3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Sääntö 1 - Tulkitse sanojen täsmällisten merkitysten mukaan.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Esimerkki 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Esimerkki 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Esimerkki 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Esimerkki 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Esimerkki 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Esimerkki 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Esimerkki 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Esimerkki 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Esimerkki 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Esimerkki 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Esimerkki 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV &#8220;<span class="quote">Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</span>&#8221;). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 &#8220;<span class="quote">...in which are some
+things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they
+do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>&#8221;</p><p>Kuinka etsimme tekstikohdan tarkoitettua merkitystä? Sanokaamme, että
+huomiomme on kohdistettu jakeen osaan, jonka merkitys ei ole meille
+selvä. Kuinka tutkimme sitä? Pidä kolme sääntöä muistissa:</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>Sääntö 1 - Tulkitse sanojen täsmällisten merkitysten mukaan.</h2></div></div></div><p>Mitä tarkempia voimme olla sanojen todellisen, alkuperäisen merkityksen
+kanssa, sitä parempi tulkintamme on. Yritä löytää avainsanojen todellinen
+merkitys näillä askelilla:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Määrittely. </b>Katso määreitelmää kreikkalaisesta tai heprealaisesta sanakirjasta
+Verbeille verbin aikamuoto on myös ratkaiseva.</p></li><li><p><b>Ristiinviittaukset. </b>Vertaa tekstejä tekstien kanssa. Näe, kuinka sama kreikankielinen tai
+hepreankielinen sana (ei englanninkielinen sana) on käytetty tekstissä,
+selvittää tai antaa uutta valaistusta määritelmään. Kuinka sama kirjoittaja
+käyttää tätä sanaa muualla? Muut kirjoittajat? Referenssityökalusi antavat
+sinulle yhtä hyvin esimerkkejä sanan käytöstä muissa asiakirjoissa kuin
+Raamattussa. Miksi meidän pitää mennä alkukieleen, miksi englantilainen sana
+ei ole tarpeeksi hyvä? <span class="emphasis"><em>Koska useampi kreikankielinen sana voidaan
+kääntää samaksi englanninkieliseksi sanaksi, ja kreikankielisillä sanoilla
+voi olla erilainen merkityksen vivahde.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>Esimerkki 1A</h3></div></div></div><p>Joh.20:17 <span class="emphasis"><em>"Älä koske minuun"</em></span> (KJV) kuulostaa karkealta,
+eikö vain? Kuulostaa siltä, että Jeesus ei halunnut tulla kosketetuksi nyt
+kun hän on Hengessä, että Hän on pyhä tai jotain sellaista. Mutta tämä ei
+näytä oikealta. Niinpä lue se Spiros Zodhiatesin kirjoittamasta kirjasta'
+<span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New Testament</em></span> (AMG Publishers,
+1991).</p><p>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879).
+"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an
+object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occuring. So, what have we found?</p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</em></span></p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>Esimerkki 1B</h3></div></div></div><p>Jaak. 5:14, <span class="emphasis"><em>Vanhimmatvoidelkoot hänet öljyllä Herran nimessä ja
+rukoilkoot hänen puolestaan</em></span>. Mitä on tämä voitelu?</p><p>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since
+it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ristiviittaukset sanalle aleipho:
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Matt.6:17 Kun sinä paastoat, voitele hiuksesi</p></li><li><p>Mk.16:1 [naiset] ostivat tuoksuöljyä mennäkseen voitelemaan Hänet.</p></li><li><p>Mk.6:13 Ja he...voitelivat monta sairasta ja paransivat heidät.</p></li><li><p>Lk.7:38 [...] suuteli Hänen jalkojaan ja voiteli ne tuoksuöljyllä</p></li><li><p>Joh.12:3 Maria [...] voiteli Jeesuksen jalat, ja kuivasi ne hiuksillaan</p></li></ol></div></li><li><p>Sanan chrio ristiviittaukset:
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Lk.4:18 &#8220;<span class="quote">Herran Henki on minun ylläni, sillä hän on voidelut minut
+julistamaan [...]</span>&#8221;</p></li><li><p>Acts 4:27 Jeesus, jonka Sinä olit voidellut</p></li><li><p>Apt 10:38 Jumala voiteli Jeesuksen Pyhällä Hengellä ja voimalla</p></li><li><p>2 Cor.1:21 Nyt Hän, kuka.... voitelee meitä, on Jumala</p></li></ol></div></li></ul></div><p>Mikä ero on sanoilla aleipho ja chrio? Katso jälleen ristiviittausta ja
+määritelmää, ja selvitä ero: <span class="emphasis"><em>"aleipho" on öljyn
+jokapäiväinen käyttö ja "chrio" on hengellinen</em></span></p><p>Öljyn jokapäiväisen käytön kuvaus (joskin sanaa ei käytetä) siihen aikaan
+kun laupias samarialainen huolehti ryöstäjien lyömän miehen hän kaatoi öljyä
+ja viiniä haavaan. Öljyllä oli siis lääketieteellinen käyttö Jeesuksen
+päivinä.
+</p><p>Lisää nyt juurioppimamme tähän Jaak. 5:14 sanantutkimiseen <span class="emphasis"><em>"Jos
+joku teistä on sairaana, kutsukoon hän luokseen seurakunnan vanhimmat. Nämä
+voidelkoot hänet öljyllä Herran nimessä ja rukoilkoot hänen puolestaan
+Herran nimeen."</em></span> Onko "voitelu" hengellistä vai jokapäiväistä?
+Jokapäiväistä!</p><p>
+And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!
+</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/fi/html/index.html b/docs/howto/fi/html/index.html
new file mode 100644
index 0000000..297a8f0
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/fi/html/index.html
@@ -0,0 +1,19 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Raamatuntutkimisen HowTo</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="description" content="Abstrakti The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Raamatuntutkimisen HowTo"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Raamatuntutkimisen HowTo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id11527980"></a>Raamatuntutkimisen HowTo</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Bob</span> <span class="surname">Harman</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">The BibleTime team</span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright © 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span> (info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="id11545541"></a><p>
+ Tämän asiakirjan alkuperäinen kirjoittaja on Mr. Bob Harman ja se on
+lisensioitu
+"Creative Commons Attribution-Share Alike" -lisenssillä.
+ </p><p>
+ Tekstien lainausmerkit ovat peräisin uudesta amerikkalaisesta
+standardi-Raamatusta, jos ei muuta ole sanottu
+ </p></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><b>Abstrakti</b></p><p>
+ The <span class="application">Biblestudy HowTo</span> is a guide for studying the
+Bible.
+ </p><p>
+ It is the hope of the <span class="application">BibleTime</span> team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.
+ </p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="h2-importance.html">1. Jumalan Sanan tärkeys</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Ainutlaatuinen kirja</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Kirja, johon Jumala puhalsi Hengen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Kirja, joka toimii</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Kirja, joka vapahtaa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Kirja, joka sotii</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Kehotus</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Liite: "Kerran kaikille"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Liite: Raamatunlukuohjelmat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-basics.html">2. Raamatun tutkimisen perusasiat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Lähestyminen Jumalan Sanaan</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Kuuntele</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Lue</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tutki</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Paina mieleen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Mietiskele</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Raamatuntutkimisen tavat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Aiheenmukainen tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Henkilöiden tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Selittävä tutkiminen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Oikean tulkinnan perusteet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Sisältö</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Asiayhteys</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Ristiinviittaukset</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Löydä erityinen jae</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tee aiheen tutkiminen </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Etsi nimien merkityksiä</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-rules.html">3. Raamatuntulkinnan säännöt (hermeneutiikka)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Sääntö 1 - Tulkitse sanojen täsmällisten merkitysten mukaan.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Esimerkki 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Esimerkki 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Sääntö 2 - Tulkitse raamatullisia yhteyksiä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Esimerkki 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Esimerkki 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Esimerkki 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Rule 3 - Tulkitse historiallisia ja kultturellisia yhteyksiä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Esimerkki 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Esimerkki 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Sääntö 4 - Tulkitse kielen sanojen normaalikäytön mukaan</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Esimerkki 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Esimerkki 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Sääntö 5 - Ymmärrä kertomusten opetus ja ero opetuksen ja vertauskuvan
+välillä</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Esimerkki 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Esimerkki 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>1.1. <a href="h2-importance.html#h2-importance-manuscripts-table">Uuden Testamentin käsikirjoituksen ja muiden muinaisten tekstien vertailu.</a></dt><dt>1.2. <a href="h2-importance-works.html#h2-importance-results-table">Mitä Raamatun tutkiminen tekee kristitylle?</a></dt><dt>1.3. <a href="h2-importance-wars.html#h2-importance-armor-table">Hengellinen sotavaruste</a></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 1. Jumalan Sanan tärkeys</td></tr></table></div></body></html>