summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorY Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>2008-05-16 22:02:59 +0530
committerAndrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk>2016-06-21 11:57:30 +0200
commit2b5e3b4a05357be92ce456723e2a5b43516a9f7e (patch)
tree84798d66983004663435458ac8556067f9593253 /debian/po
parent0c424a821a992853e0ae1689d3602694a469ba2a (diff)
Imported Debian patch 0.28-11
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/it.po28
-rw-r--r--debian/po/nl.po96
2 files changed, 52 insertions, 72 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 40fb5c6..89fcff5 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translation of the ifplugd debconf templates
# This file is distributed under the same license as the ifplugd package
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd 0.28 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 13:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-10 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,15 +94,11 @@ msgstr "argomenti per ifplugd:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
-#| "description or call ifplugd -h."
msgid ""
"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
msgstr ""
-"È possibile passare degli argomenti al demone ifplug. Per informazioni si "
-"veda la pagina man oppure eseguire «ifplugd -h»."
+"È possibile passare degli argomenti al demone ifplug. Le opzioni rilevanti "
+"sono:"
#. Type: string
#. Description
@@ -115,6 +111,12 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
+" -q Non esegue lo script quando il demone esce\n"
+" -f Ignora errori di rilevamento e riprova\n"
+" -u Specifica il ritardo per la configurazione dell'interfaccia\n"
+" -d Specifica il ritardo per la sconfigurazione dell'interfaccia\n"
+" -w Attende fino alla conclusione del fork del demone\n"
+" -I Non esce quando il programma eseguito restituisce nonzero"
#. Type: string
#. Description
@@ -129,6 +131,16 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
+" -a L'interfaccia non viene attivata automaticamente\n"
+" -s Usa stderr al posto di syslog per il debug\n"
+" -b Non emette beep (-U/-D Non emettono il beep quando una\n"
+" interfaccia viene attivata/disattivata)\n"
+" -t Specifica l'intervallo di interrogazione in secondi\n"
+" (valore predefinito: 1)\n"
+" -p Non esegue lo script all'avvio del demone\n"
+" -l Esegue lo script \"down\" all'avvio se non rileva cavi\n"
+" -W Attende fino alla morte del demone quando viene fermato\n"
+" -M Usa il monitor delle interfacce"
#. Type: select
#. Choices
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 5075468..9374091 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 21:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@@ -33,32 +33,14 @@ msgstr "Door ifplugd te controleren statische interfaces:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:1001
-msgid ""
-"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
-"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
-"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
-"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
-"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
-"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
-"which kernel modules you have loaded."
-msgstr ""
-"Hier geeft u de te controleren interfaces aan, gescheiden door spaties. Er "
-"wordt een ifplugd-proces gestart voor elk van deze interfaces wanneer het "
-"ifplugd-initscript aangeroepen wordt met het 'start' argument. U kunt hier "
-"ook de magische string 'auto' aangeven, waardoor het initscript ifplugd-"
-"processen start voor alle volgens /proc/net/dev beschikbare eth en wlan "
-"interfaces. Merk op dat de in /proc/net/dev verschijnende lijst van "
-"interfaces afhankelijk kan zijn van de geladen modules."
+msgid "Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded."
+msgstr "Hier geeft u de te controleren interfaces aan, gescheiden door spaties. Er wordt een ifplugd-proces gestart voor elk van deze interfaces wanneer het ifplugd-initscript aangeroepen wordt met het 'start' argument. U kunt hier ook de magische string 'auto' aangeven, waardoor het initscript ifplugd-processen start voor alle volgens /proc/net/dev beschikbare eth en wlan interfaces. Merk op dat de in /proc/net/dev verschijnende lijst van interfaces afhankelijk kan zijn van de geladen modules."
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:1001
-msgid ""
-"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
-"will be asked for those in the next question."
-msgstr ""
-"Geef hier geen interfaces aan die 'hotplugged' zijn (zoals USB of PCMCIA), u "
-"krijgt daar zometeen de mogelijkheid voor."
+msgid "You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question."
+msgstr "Geef hier geen interfaces aan die 'hotplugged' zijn (zoals USB of PCMCIA), u krijgt daar zometeen de mogelijkheid voor."
#. Type: string
#. Description
@@ -75,18 +57,13 @@ msgstr "Hier geeft u de 'hotplugged' interfaces aan, gescheiden door spaties."
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
-msgid ""
-"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
-"ifplugd process for any hotplugged interface."
-msgstr ""
-"U kunt de magische string 'all' gebruiken om het hotplug-script een ifplugd-"
-"proces te laten starten voor alle hotplug-interfaces."
+msgid "You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr "U kunt de magische string 'all' gebruiken om het hotplug-script een ifplugd-proces te laten starten voor alle hotplug-interfaces."
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
-msgid ""
-"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
msgstr "Hotplug-interfaces zijn gewoonlijk PCMCIA- of WLAN-adaptors."
#. Type: string
@@ -98,15 +75,8 @@ msgstr "Aan ifplugd mee te geven argumenten:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
-#| "description or call ifplugd -h."
-msgid ""
-"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
-msgstr ""
-"Hier kunt u argumenten aangeven voor de ifplug-achtergronddienst. Meer "
-"informatie vindt u in de 'man'-pagina, of via het aanroepen van ifplugd -h."
+msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:"
+msgstr "Hier kunt u argumenten aangeven voor de ifplug-achtergronddienst. Relevante opties zijn:"
#. Type: string
#. Description
@@ -119,6 +89,12 @@ msgid ""
" -w Wait until daemon fork finished\n"
" -I Don't exit on nonzero return value of program executed"
msgstr ""
+" -q Script niet uitvoeren bij afsluiten van achtergronddienst\n"
+" -f Mislukken detectie negeren en opnieuw proberen\n"
+" -u Vertraging voor interface-configuratie aangeven\n"
+" -d Vertraging voor interface-deconfiguratie aangeven\n"
+" -w Wacht tot vork van achtergronddienst klaar is\n"
+" -I Sluit niet af bij niet-nul resultaat van uitgevoerd programma"
#. Type: string
#. Description
@@ -133,6 +109,14 @@ msgid ""
" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n"
" -M Use interface monitoring"
msgstr ""
+" -a Interface niet automatisch activeren\n"
+" -s stderr gebruiken i.p.v. syslog voor debugging\n"
+" -b Geen biepen laten horen (-U/-D Geen biepen bij 'interface up/down')\n"
+" -t Poll-tijd opgeven (in seconden)\n"
+" -p Script niet uitvoeren bij opstarten van de achtergronddienst\n"
+" -l 'down'-script uitvoeren bij opstarten wanneer er geen kabel gedetecteerd is\n"
+" -W Wachten tot de achtergronddienst gestorven is wanneer 'kill' aangeroepen wordt\n"
+" -M Interface-monitoring gebruiken"
#. Type: select
#. Choices
@@ -161,11 +145,8 @@ msgstr "suspend-gedrag:"
#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
-msgid ""
-"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
-"actions:"
-msgstr ""
-"Wanneer u uw notebook in suspend-modus brengt, kunt u kiezen uit drie acties:"
+msgid "When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three actions:"
+msgstr "Wanneer u uw notebook in suspend-modus brengt, kunt u kiezen uit drie acties:"
#. Type: select
#. Description
@@ -176,25 +157,12 @@ msgstr "geen: geen actie"
#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
-msgid ""
-"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
-"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
-msgstr ""
-"suspend: dit plaatst ifplugd in suspend-modus. In deze modus gaat ifplugd de "
-"link-status niet na. Dit is noodzakelijk voor sommige onjuist werkende "
-"netwerkstuurprogramma's"
+msgid "suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr "suspend: dit plaatst ifplugd in suspend-modus. In deze modus gaat ifplugd de link-status niet na. Dit is noodzakelijk voor sommige onjuist werkende netwerkstuurprogramma's"
#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
-msgid ""
-"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
-"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
-"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network "
-"environment, which may have changed while suspending."
-msgstr ""
-"stop: dit stopt ifplugd. Als de -q optie niet gegeven is stopt ifplugd de "
-"interface. Na het terugkomen uit 'suspend'-modus wordt de interface "
-"herstart. Dit is zinnig als u een mechanisme om uw netwerkomgeving te "
-"detecteren (zoals bv. guessnet of whereami) gebruikt, daar dit kan "
-"veranderen wanneer u in 'suspend'-modus bent."
+msgid "stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network environment, which may have changed while suspending."
+msgstr "stop: dit stopt ifplugd. Als de -q optie niet gegeven is stopt ifplugd de interface. Na het terugkomen uit 'suspend'-modus wordt de interface herstart. Dit is zinnig als u een mechanisme om uw netwerkomgeving te detecteren (zoals bv. guessnet of whereami) gebruikt, daar dit kan veranderen wanneer u in 'suspend'-modus bent."
+