summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2013-02-05 08:26:55 +0000
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2013-02-05 08:26:55 +0000
commit8ac48f1cdea1d7cef55e01d1a343c43bdb0ca56b (patch)
tree2bacc4a9723853a1a122b89674bf3c39ec64bd94 /po
parentff3a0f5e22802276eeff736d3bd94c666d413a84 (diff)
Imported Upstream version 3.3.4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po9
-rw-r--r--po/audacious.pot7
-rw-r--r--po/be.po9
-rw-r--r--po/ca.po9
-rw-r--r--po/cs.po11
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/el.po11
-rw-r--r--po/es.po16
-rw-r--r--po/es_AR.po9
-rw-r--r--po/es_MX.po11
-rw-r--r--po/et.po11
-rw-r--r--po/eu.po9
-rw-r--r--po/fa_IR.po9
-rw-r--r--po/fi.po9
-rw-r--r--po/fr.po17
-rw-r--r--po/gl.po13
-rw-r--r--po/he.po9
-rw-r--r--po/hu.po23
-rw-r--r--po/id_ID.po11
-rw-r--r--po/it.po11
-rw-r--r--po/ja.po21
-rw-r--r--po/ko.po11
-rw-r--r--po/ky.po39
-rw-r--r--po/lt.po11
-rw-r--r--po/lv.po9
-rw-r--r--po/nl.po9
-rw-r--r--po/pl.po11
-rw-r--r--po/pt_BR.po11
-rw-r--r--po/pt_PT.po65
-rw-r--r--po/ro.po9
-rw-r--r--po/ru.po11
-rw-r--r--po/sk.po59
-rw-r--r--po/sr.po61
-rw-r--r--po/sr@latin.po338
-rw-r--r--po/tr.po11
-rw-r--r--po/uk.po11
-rw-r--r--po/vi.po9
-rw-r--r--po/zh_CN.po100
-rw-r--r--po/zh_TW.po9
39 files changed, 616 insertions, 412 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 14ea8f8..7cb4d0a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"Language: ast\n"
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Nun s'alcontró decodificador pa %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/audacious.pot b/po/audacious.pot
index 158a31a..3c22a5d 100644
--- a/po/audacious.pot
+++ b/po/audacious.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -114,6 +114,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 55e6cd9..61ece96 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Не знайшлося дэкодэра для %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0ebb284..04050cd 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "No es troba còdec per %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ea148d..d3dde23 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: jui <appukonrad@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Pro %s nenalezen žádní dekodér."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7c45ef6..d4abbbc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 21:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Kein Dekodierer gefunden für %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden."
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8b1ab8d..1dda289 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Δεν βρέθηκε αποκωδικοποιητής για %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53e79e7..b4d507b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,12 +15,13 @@
# Marco Antonio Frias Butrón <marcoantoniofrias@gmail.com>, 2012.
# <xukosky@yahoo.es>, 2011.
# <xukosky@yahoo.es>, 2011.
+# <yo@miguelrevilla.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@@ -127,6 +128,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "No se encontró decodificador para %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -285,7 +291,7 @@ msgstr "Turco"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Coma flotante"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -405,11 +411,11 @@ msgstr "No cargar la información de metadatos hasta reproducir"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Compatibilidad</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar \\ (barra invertida) como separador de carpetas"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 31626c9..2b35325 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentinian)\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "No se encontró decodificador para %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 2912a8a..6712b13 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jorge A. García Sosa <jagsmd@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "No se encontró un descodificador para %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 54e20dd..ecf1d82 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Failile %s ei leitud dekoodrit."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dea3c76..9600da5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Ez dago %s-rako dekodifikatzailerik."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index 5bb6d60..e8d04ef 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Persian (Iran)\n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr ""
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2aedb53..d30f083 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@@ -119,6 +119,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Purkajaa ei löytynyt tiedostomuodolle %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2981219..bf7d1ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse <yahoe.001@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Aucun décodeur trouvé pour %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "Informations sur les morceaux"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons d'extension"
+msgstr "Greffons"
#: src/audacious/ui_preferences.c:79 src/libaudgui/infopopup.c:194
msgid "Artist"
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "Virgule flottante"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
-msgstr "Fonctionnement par albums"
+msgstr "Fonctionnement par album"
#: src/audacious/ui_preferences.c:133
msgid "<b>Output Settings</b>"
@@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "<b>Correction de gain</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Activer « Replay Gain »"
+msgstr "Activer « ReplayGain »"
#: src/audacious/ui_preferences.c:149
msgid "Prevent clipping (recommended)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3457482..0cd1a86 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
+# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2013.
+# <mbouzada@gmail.com>, 2013.
# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:14+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -117,6 +119,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Non se atopou un descodificador para %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr "Non foi posíbel abrir %s"
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -303,7 +310,7 @@ msgstr "Recorte suave de picos"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
-msgstr "Utilizar o software de control de volume (nno recomendado)"
+msgstr "Utilizar o software de control de volume (non recomendado)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6bcc3bc..afa4496 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1e97429..58a5ef7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2006.
# Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2010.
-# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2011, 2012.
+# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Dekóder nem található ehhez %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "Török"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Lebegőpontos"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftveres vágás"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -396,11 +401,11 @@ msgstr "Ne töltse be a metaadatokat amíg játssza a dalt"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kompatibilitás</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "\\ (visszaper jel) értelmezése mint mappa határoló"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Köszönet"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenc"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszólista bezárása"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po
index 4e262ec..acc1ce7 100644
--- a/po/id_ID.po
+++ b/po/id_ID.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,6 +126,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Tidak ada decoder untuk %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e405be1..64c0950 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Gaetano Ingrasciotta <gaetanoingrasciotta@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Nessun decoder trovato per %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8e3a9b4..abc9add 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# <dritan86@gmail.com>, 2012.
# <m2330880989@shibuya-center.com>, 2012.
-# Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>, 2012.
+# Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: natird <dritan86@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "%s のためのデコーダがありません。"
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -395,11 +400,12 @@ msgstr "再生が終わるまで曲のメタデータを読み込まない"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>互換性</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+"\\ (バックスラッシュ) をフォルダーのデリミタ(区切り文字)として解釈する"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
@@ -574,8 +580,7 @@ msgstr "Audacious について"
msgid ""
"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
"playlist was exported will be lost."
-msgstr ""
-"本当に %s を閉じますか? 変更が加えられていた場合、保存されずに破棄されます。"
+msgstr "本当に %s を閉じますか? プレイリストに加えられた変更は失われます。"
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a382f8a..6e31e25 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "%s의 디코더가 없습니다."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index c2b8561..6cf368b 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# <chingis091@lavabit.com>, 2012.
-# <translatorky@lavabit.com>, 2012.
+# <translatorky@lavabit.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 23:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: chingis <translatorky@lavabit.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Kirgyz\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Издөө ..."
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d файлы табылды"
+msgstr[0] "%d файл табылды"
#: src/audacious/chardet.c:39
msgid " (invalid UTF-8)"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: src/audacious/main.c:234
msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Кезектеги ойнотуу тизмесин ойнотуп баштатуу"
+msgstr "Кезектеги ойнотуу тизмесин ойнотуп баштоо"
#: src/audacious/main.c:235
msgid "Pause current song"
-msgstr "Кезектеги ырды паузага коюу"
+msgstr "Кезектеги ырды бир азга токтотуу"
#: src/audacious/main.c:236
msgid "Stop current song"
@@ -114,6 +114,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -278,15 +283,15 @@ msgstr "Альбом режими"
#: src/audacious/ui_preferences.c:133
msgid "<b>Output Settings</b>"
-msgstr "<b>Чыгыш ырастоолору</b>"
+msgstr "<b>Чыгыштын ырастоолору</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:135
msgid "Bit depth:"
-msgstr "Бит тереңдиги:"
+msgstr "Биттин тереңдиги:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:138
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Буфер өлчөмү:"
+msgstr "Буфердин өлчөмү:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:140
msgid "ms"
@@ -330,23 +335,23 @@ msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:160
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Проксинин түйүн аты:"
+msgstr "Сервер:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:161
msgid "Proxy port:"
-msgstr "Прокси порту:"
+msgstr "Порт:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:164
msgid "Proxy username:"
-msgstr "Прокси колдонуучу аты:"
+msgstr "Колдонуучу аты:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:165
msgid "Proxy password:"
-msgstr "Прокси сырсөзү:"
+msgstr "Сырсөз:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:169
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
-msgstr "<b>Прокси ырастоосу</b>"
+msgstr "<b>Проксини ырастоо</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:170
msgid "Enable proxy usage"
@@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "Өз ырастоолор"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
-msgstr "<b>Ыр көрсөтүү</b>"
+msgstr "<b>Ырды көрсөтүү</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
@@ -518,7 +523,7 @@ msgstr "Жалпы"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
-msgstr "Audacious параметрлери"
+msgstr "Audacious'тун параметрлери"
#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 34a7001..105d7f6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Failui %s dekoderis nerastas."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 54794c8..9b486dc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Netika atrasts dekodētājs priekš %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6f518c8..0b0c89b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Geen decoder gevonden voor %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 04d7b1c..69aef28 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: CH <259095+transifex@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,6 +124,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Nie odnaleziono dekodera dla %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 607b9e4..9781cc0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Decodificador para %s não encontrado "
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 141db60..7b80161 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "A procurar..."
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d ficheiro encontrado"
-msgstr[1] "%d ficheiros encontrados"
+msgstr[0] "%d ficheiro encontrado."
+msgstr[1] "%d ficheiros encontrados."
#: src/audacious/chardet.c:39
msgid " (invalid UTF-8)"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " (UTF-8 inválido)"
#: src/audacious/equalizer_preset.c:180
#, c-format
msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
-msgstr "Erro ao importar o EQF \"%s\" do Winamp"
+msgstr "Erro ao importar o EQF \"%s\" do Winamp."
#: src/audacious/main.c:233
msgid "Skip backwards in playlist"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Parar faixa atual"
#: src/audacious/main.c:237
msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pausar se em reprodução. Caso contrário, reproduzir"
+msgstr "Pausar se em reprodução. Caso contrário, reproduzir."
#: src/audacious/main.c:238
msgid "Skip forward in playlist"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Utilize \"%s --help\" para mais informações\n"
+"Utilize \"%s --help\" para mais informações.\n"
#: src/audacious/main.c:549
msgid "Audacious"
@@ -117,12 +117,17 @@ msgstr "Audacious"
#: src/audacious/playback.c:305
#, c-format
msgid "No decoder found for %s."
-msgstr "Não foi encontrado o descodificador para %s"
+msgstr "Não foi encontrado o descodificador para %s."
+
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
-msgstr "Não é possível %s %s: extensão não suportada"
+msgstr "Não é possível %s %s: extensão não suportada."
#: src/audacious/playlist-files.c:52
msgid "save"
@@ -146,17 +151,17 @@ msgid ""
"(or has been disabled)."
msgstr ""
"A lista de reprodução não pode ser ordenada porque a análise de detalhes "
-"ainda está a decorrer (ou inativa)"
+"ainda está a decorrer (ou inativa)."
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "Sobre o %s"
+msgstr "Sobre %s"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr "Definições do %s"
+msgstr "Definições de %s"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "<b>Replay Gain</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Ativar Replay Gain"
+msgstr "Ativar replay gain"
#: src/audacious/ui_preferences.c:149
msgid "Prevent clipping (recommended)"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "Deteção automática da codificação de caracteres para:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Fallback character encodings:"
-msgstr "Recurso para codificação de caracteres:"
+msgstr "Codificação alternativa de caracteres:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "<b>Behavior</b>"
@@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "Não carregar detalhes da faixa antes da reprodução"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
+msgstr "<b>Compatibidade</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Excluir imagens que tenham estas palavras (separadas por vírgula):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr "Gestor de fila de reprodução"
+msgstr "Procurar por imagens concidentes com o nome do ficheiro"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Procurar recursivamente"
#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr "Profundidade da procura:"
+msgstr "Extensão da procura:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
@@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "<b>Exibição de faixas</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
-msgstr "Mostrar número das faixas"
+msgstr "Mostrar número da faixa"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
@@ -509,15 +514,15 @@ msgstr "Transporte"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Reprodução"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
-msgstr "Efeito"
+msgstr "Efeitos"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
-msgstr "Visualização"
+msgstr "Visualizações"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
@@ -579,7 +584,7 @@ msgid ""
"playlist was exported will be lost."
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer fechar %s? Se o fizer, vai perder todas as "
-"alterações efetuadas após a exportação da lista de reprodução"
+"alterações efetuadas após a exportação da lista de reprodução."
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
@@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "Fechar lista de reprodução"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "_Não mostrar mensagem novamente"
+msgstr "_Não mostrar novamente."
#: src/libaudgui/confirm.c:101
msgid "Rename Playlist"
@@ -820,11 +825,11 @@ msgstr "<span size=\"small\">n/d</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:266
msgid "Metadata updated successfully"
-msgstr "Detalhes atualizados com sucesso"
+msgstr "Detalhes atualizados com sucesso."
#: src/libaudgui/infowin.c:271
msgid "Metadata updating failed"
-msgstr "Falha ao atualizar os detalhes"
+msgstr "Falha ao atualizar os detalhes."
#: src/libaudgui/infowin.c:319
msgid "Track Information"
@@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "Ir para posição temporal"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr "Indique a duração (minutos:segundos)"
+msgstr "Indique a duração (minutos:segundos):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Substituir %s?"
#: src/libaudgui/queue-manager.c:196
msgid "Queue Manager"
-msgstr "Gestor de fila de reprodução"
+msgstr "Gestão de fila de reprodução"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:107
msgid "Open Files"
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Fechar ao ir para a faixa"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:261
msgid "Playlist Manager"
-msgstr "Gestor de lista de reprodução"
+msgstr "Gestão de lista de reprodução"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:288
msgid "Entries"
@@ -990,4 +995,4 @@ msgid ""
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
"\n"
-"(Foram ocultas algumas mensagens)"
+"(Foram ocultas algumas mensagens.)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 03180bc..620bb17 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr ""
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fff3a4d..7c11215 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Maxim Musatov <m1kc@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,6 +129,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Не найден декодер для %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 24518a7..604e88b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>, 2007, 2009, 2010, 2011.
+# <lukas.dobransky@gmail.com>, 2012.
+# Lukáš Dobránsky <lukas.dobransky@gmail.com>, 2013.
# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: citro <lukas.dobransky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,6 +120,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Pre %s nebol nájdený žiadny dekodér."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr "%s nemohol byť otvorený."
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -150,12 +157,12 @@ msgstr ""
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "O %s"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr ""
+msgstr "%s Nastavenia"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -171,7 +178,7 @@ msgstr "Zoznam skladieb"
#: src/audacious/ui_preferences.c:72
msgid "Song Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informácie o skladbe"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
@@ -232,7 +239,7 @@ msgstr "Žiadne"
#: src/audacious/ui_preferences.c:97
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
+msgstr "Arabčina"
#: src/audacious/ui_preferences.c:98
msgid "Baltic"
@@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Plávajúca desatinná čiarka"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -300,7 +307,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Jemné orezanie"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -396,35 +403,35 @@ msgstr "Nenačítať metadáta skladieb pred prehraním"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Interpret \\ (spätné lomítko) ako oddeľovač priečinku"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Album</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadať obrázky odpovedajúce týmto slovám (oddelené čiarkou):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Vylúčiť obrázky odpovedajúce týmto slovám (oddelené čiarkou):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať obrázky odpovedajúce názvu súboru"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať rekurzivne"
#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Hĺka hľadania:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
@@ -432,15 +439,15 @@ msgstr "<b>Vyskakovacie okno s podrobnosťami</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť popup informácie"
#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
-msgstr ""
+msgstr "Popup oneskorenie (desatiny sekundy):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť časový merač pre aktuálnu skladbu"
#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
@@ -566,7 +573,7 @@ msgstr "Zásluhy"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
@@ -583,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť zoznam skladieb"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
@@ -651,11 +658,11 @@ msgstr "Predzosilnenie"
#: src/libaudgui/infopopup.c:202
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: src/libaudgui/infopopup.c:204
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dĺžka"
#: src/libaudgui/infowin.c:74
msgid "Acid Jazz"
@@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "Skočiť na čas"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte čas (minúty:sekundy):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "Pridať URL"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte URL:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b6818eb..fb1c304 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
-# Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>, 2007, 2008.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012.
+# Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>, 2007-2008.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
@@ -119,10 +119,15 @@ msgstr "Безочник"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Нисам пронашао декодер за %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
-msgstr "Не могу да %s %s: није подржано проширење датотеке"
+msgstr "Не могу да %s %s: није подржано проширење датотеке."
#: src/audacious/playlist-files.c:52
msgid "save"
@@ -151,12 +156,12 @@ msgstr ""
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "О програму „%s“"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања за %s"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "Списак нумера"
#: src/audacious/ui_preferences.c:72
msgid "Song Info"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о песми"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
@@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "Турски"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Покретни зарез"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Меко исецање"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -397,35 +402,35 @@ msgstr "Не учитавај метаподатке за песме док се
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Усаглашеност</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Протумачи \\ (контра косу црту) као граничник фасцикле"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Омот албума</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Потражи слике које одговарају овим речима (зарезом раздвојене):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Искључи слике које одговарају овим речима (зарезом раздвојене):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr ""
+msgstr "Потражите слике које одговарају називу песме"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Потражи дубински"
#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дубина претраге:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
@@ -433,15 +438,15 @@ msgstr "<b>Облачић информација</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи облачиће података"
#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
-msgstr ""
+msgstr "Застој приказа (десетинке секунде):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите временску лествицу за текућу песму"
#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Заслуге"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Дозвола"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
@@ -579,12 +584,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
"playlist was exported will be lost."
msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да затворите %s? Ако то урадите, све измене "
+"Да ли сте сигурни да желите да затворите %s? Ако то урадите, све измене "
"направљене од када је извежен списак нумера биће изгубљене."
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори списак нумера"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
@@ -652,11 +657,11 @@ msgstr "Претпојачање"
#: src/libaudgui/infopopup.c:202
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Нумера"
#: src/libaudgui/infopopup.c:204
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Трајање"
#: src/libaudgui/infowin.c:74
msgid "Acid Jazz"
@@ -887,7 +892,7 @@ msgstr "Пређи на време"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Унесите време (минути:секунде):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Додај адресу"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Унеси адресу:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 723a4bb..c02d9b4 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -3,33 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
-# Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2012.
+# Strahinja Kustudic <kustudic@gmail.com>, 2007-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
-msgstr ""
+msgstr "Tražim ..."
#: src/audacious/adder.c:103
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Pronašao sam %d datoteku"
+msgstr[1] "Pronašao sam %d datoteke"
+msgstr[2] "Pronašao sam %d datoteka"
#: src/audacious/chardet.c:39
msgid " (invalid UTF-8)"
@@ -38,59 +39,59 @@ msgstr " (neispravan UTF-8)"
#: src/audacious/equalizer_preset.c:180
#, c-format
msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
-msgstr "Greška prilikom uvozenja Winamp EQF datoteke '%s'"
+msgstr "Greška prilikom uvoza VinAMP EKuF datoteke „%s“"
#: src/audacious/main.c:233
msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Skoči unazad u listi numera"
+msgstr "Preskače unazad u spisku numera"
#: src/audacious/main.c:234
msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Pusti tekuću listu numera"
+msgstr "Pušta tekući spisak numera"
#: src/audacious/main.c:235
msgid "Pause current song"
-msgstr "Pauziraj tekuću pesmu"
+msgstr "Pauzira tekuću pesmu"
#: src/audacious/main.c:236
msgid "Stop current song"
-msgstr "Zaustavi tekuću pesmu"
+msgstr "Zaustavlja tekuću pesmu"
#: src/audacious/main.c:237
msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pauziraj ako svira, inače pusti"
+msgstr "Pauzira ako svira, inače pušta"
#: src/audacious/main.c:238
msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Skoči unapred u listi numera"
+msgstr "Preskače unapred u spisku numera"
#: src/audacious/main.c:239
msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir"
+msgstr "Prikazuje prozorče „Pređi na datoteku“"
#: src/audacious/main.c:240
msgid "Add files to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje datoteke na spisak numera"
#: src/audacious/main.c:241
msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera"
+msgstr "Dodaje nove datoteke u privremeni spisak numera"
#: src/audacious/main.c:242
msgid "Display the main window"
-msgstr "Prikaži glavni prozor"
+msgstr "Prikazuje glavni prozor"
#: src/audacious/main.c:243
msgid "Show version"
-msgstr "Prikaži verziju"
+msgstr "Prikazuje izdanje"
#: src/audacious/main.c:244
msgid "Print debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ispisuje poruke za ispravljanje grešaka"
#: src/audacious/main.c:245
msgid "Headless mode (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Bezglavi režim (beta)"
#: src/audacious/main.c:246
msgid "FILE..."
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "DATOTEKA..."
#: src/audacious/main.c:258
msgid "- play multimedia files"
-msgstr "- pusti multimedijalne datoteke"
+msgstr "— pušta multimedijalne datoteke"
#: src/audacious/main.c:265
#, c-format
@@ -107,53 +108,60 @@ msgid ""
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Probajte `%s --help' za više informacija.\n"
+"Probajte „%s --help“ za više informacija.\n"
#: src/audacious/main.c:549
msgid "Audacious"
-msgstr "Audacious"
+msgstr "Bezočnik"
#: src/audacious/playback.c:305
#, c-format
msgid "No decoder found for %s."
+msgstr "Nisam pronašao dekoder za %s."
+
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da %s %s: nije podržano proširenje datoteke."
#: src/audacious/playlist-files.c:52
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "sačuvam"
#: src/audacious/playlist-files.c:52
msgid "load"
-msgstr ""
+msgstr "učitam"
#: src/audacious/playlist-new.c:121
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Novi spisak numera"
#: src/audacious/playlist-new.c:122
msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Sad puštam"
#: src/audacious/playlist-new.c:1650
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
msgstr ""
+"Lista numera ne može biti poređana zato što je pregledanje metapodataka još "
+"uvek u toku (ili je isključeno)."
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "O programu „%s“"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja za %s"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -161,19 +169,19 @@ msgstr "Audio"
#: src/audacious/ui_preferences.c:70
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
-msgstr "Lista numera"
+msgstr "Spisak numera"
#: src/audacious/ui_preferences.c:72
msgid "Song Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o pesmi"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
+msgstr "Priključci"
#: src/audacious/ui_preferences.c:79 src/libaudgui/infopopup.c:194
msgid "Artist"
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "Žanr"
#: src/audacious/ui_preferences.c:84
msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
+msgstr "Naziv datoteke"
#: src/audacious/ui_preferences.c:85
msgid "Filepath"
@@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "Kvalitet"
#: src/audacious/ui_preferences.c:96
msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+msgstr "Ništa"
#: src/audacious/ui_preferences.c:97
msgid "Arabic"
@@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Arapski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:98
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Baltički"
#: src/audacious/ui_preferences.c:99
msgid "Chinese"
@@ -254,11 +262,11 @@ msgstr "Japanski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:103
msgid "Korean"
-msgstr "Koreanski"
+msgstr "Korejski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:104
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Poljski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:105
msgid "Russian"
@@ -274,19 +282,19 @@ msgstr "Turski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretni zarez"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim albuma"
#: src/audacious/ui_preferences.c:133
msgid "<b>Output Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Podešavanja izlaza</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:135
msgid "Bit depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Dubina bita:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:138
msgid "Buffer size:"
@@ -294,35 +302,35 @@ msgstr "Veličina bafera:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:140
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Meko isecanje"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi softversko upravljanje jačinom zvuka (nije preporučljivo)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pojačanje ponavljanja</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Uključi Replay Gain"
+msgstr "Uključi pojačanje ponavljanja"
#: src/audacious/ui_preferences.c:149
msgid "Prevent clipping (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Spreči odsecanje (preporučljivo)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:151
msgid "<b>Adjust Levels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Podesi nivoe</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:152
msgid "Amplify all files:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojačaj sve datoteke:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:154 src/audacious/ui_preferences.c:157
msgid "dB"
@@ -330,27 +338,27 @@ msgstr "dB"
#: src/audacious/ui_preferences.c:155
msgid "Amplify untagged files:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojačaj datoteke bez oznaka:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:160
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Ime domaćina posrednika:"
+msgstr "Naziv domaćina posrednika:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:161
msgid "Proxy port:"
-msgstr "Posrednički port:"
+msgstr "Port posrednika:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:164
msgid "Proxy username:"
-msgstr "Posredničko korisničko ime:"
+msgstr "Korisničko ime posrednika:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:165
msgid "Proxy password:"
-msgstr "Posrednička lozinka:"
+msgstr "Lozinka posrednika:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:169
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
-msgstr "<b>Konfiguracija posrednika</b>"
+msgstr "<b>Podešavanja posrednika</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:170
msgid "Enable proxy usage"
@@ -358,19 +366,19 @@ msgstr "Uključi korišćenje posrednika"
#: src/audacious/ui_preferences.c:173
msgid "Use authentication with proxy"
-msgstr "Koristi proveru identiteta sa posrednikom"
+msgstr "Koristi potvrđivanje identiteta sa posrednikom"
#: src/audacious/ui_preferences.c:181
msgid "Auto character encoding detector for:"
-msgstr "Auto-prepoznavanje kodiranja karaktera za:"
+msgstr "Detektor automatskog kodiranja znakova za:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Fallback character encodings:"
-msgstr "Rezervno kodiranje karaktera:"
+msgstr "Rezervno kodiranje znakova:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ponašanje</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:190
msgid "Continue playback on startup"
@@ -378,67 +386,67 @@ msgstr "Nastavi reprodukovanje na početku"
#: src/audacious/ui_preferences.c:192
msgid "Advance when the current song is deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Napreduj kada je obrisana tekuća pesma"
#: src/audacious/ui_preferences.c:194
msgid "Clear the playlist when opening files"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti listu numera prilikom otvaranja datoteka"
#: src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "Open files in a temporary playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori datoteke u privremenoj listi numera"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
msgid "Do not load metadata for songs until played"
-msgstr ""
+msgstr "Ne učitavaj metapodatke za pesme dok se ne puste"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Usaglašenost</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Protumači \\ (kontra kosu crtu) kao graničnik fascikle"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Omot albuma</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Potraži slike koje odgovaraju ovim rečima (zarezom razdvojene):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Isključi slike koje odgovaraju ovim rečima (zarezom razdvojene):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr ""
+msgstr "Potražite slike koje odgovaraju nazivu pesme"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Potraži dubinski"
#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Dubina pretrage:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
-msgstr "<b>Iskačuće informacije</b>"
+msgstr "<b>Oblačić informacija</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži oblačiće podataka"
#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
-msgstr ""
+msgstr "Zastoj prikaza (desetinke sekunde):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
-msgstr ""
+msgstr "Prikažite vremensku lestvicu za tekuću pesmu"
#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
@@ -446,23 +454,23 @@ msgstr "NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
-msgstr "IZVOĐAČ - NASLOV"
+msgstr "IZVOĐAČ — NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
-msgstr "IZVOĐAČ - ALBUM - NASLOV"
+msgstr "IZVOĐAČ — ALBUM — NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
-msgstr "IZVOĐAČ - ALBUM - BROJ. NASLOV"
+msgstr "IZVOĐAČ — ALBUM — BROJ. NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
-msgstr "IZVOĐAČ [ ALBUM ] - BROJ. NASLOV"
+msgstr "IZVOĐAČ [ ALBUM ] — BROJ. NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
-msgstr "ALBUM - NASLOV"
+msgstr "ALBUM — NASLOV"
#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
-msgstr "Sopstveni"
+msgstr "Proizvoljno"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
@@ -478,19 +486,19 @@ msgstr "<b>Prikaz pesme</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži brojeve pesama"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži početne nule (02:00 umesto 2:00)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
-msgstr "Prikaži informacije o formatu znakovnog niza naslova"
+msgstr "Prikaži informacije o formatu naslova"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
-msgstr "Sopstveni znakovni niz:"
+msgstr "Proizvoljna niska:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
@@ -498,65 +506,65 @@ msgstr "Format naslova:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Priključak izlaza:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekat"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
-msgstr "Vizuelizacija"
+msgstr "Prikazivanje"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
-msgstr "Audacious podešavanja"
+msgstr "Postavke Bezočnika"
#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
-msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum (%s): %s\n"
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu (%s): %s\n"
#: src/audtool/handlers_playlist.c:262
msgid "Position not found."
-msgstr ""
+msgstr "Položaj nije nađen."
#: src/audtool/handlers_vitals.c:51
msgid "No song playing."
-msgstr ""
+msgstr "Nije puštena nijedna pesma."
#: src/libaudcore/audstrings.c:199
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zvučni CD, numera %s"
#: src/libaudcore/tuple.c:541
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: src/libaudcore/tuple.c:543
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: src/libaudcore/tuple.c:545
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d kanal"
+msgstr[1] "%d kanala"
+msgstr[2] "%d kanala"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "Credits"
@@ -564,11 +572,11 @@ msgstr "Zasluge"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvola"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
-msgstr "O Audacious-u"
+msgstr "O Bezočniku"
#: src/libaudgui/confirm.c:67
#, c-format
@@ -576,91 +584,92 @@ msgid ""
"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
"playlist was exported will be lost."
msgstr ""
+"Da li ste sigurni da želite da zatvorite %s? Ako to uradite, sve izmene "
+"napravljene od kada je izvežen spisak numera biće izgubljene."
#: src/libaudgui/confirm.c:74
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Lista numera"
+msgstr "Zatvori spisak numera"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne prikazuj više ovu poruku"
#: src/libaudgui/confirm.c:101
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj spisak numera"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:72
msgid "settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "podešavanja ..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:51
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Uključi"
#: src/libaudgui/equalizer.c:124
msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:124
msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:125
msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:125
msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:125
msgid "500 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "500 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:125
msgid "1 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:125
msgid "2 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "2 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:126
msgid "4 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "4 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:126
msgid "8 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:126
msgid "16 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:131
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ujednačavač"
#: src/libaudgui/equalizer.c:147
msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Pretpojačanje"
#: src/libaudgui/infopopup.c:202
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Numera"
#: src/libaudgui/infopopup.c:204
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: src/libaudgui/infowin.c:74
msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Asid džez"
+msgstr "Kiseli džez"
#: src/libaudgui/infowin.c:75
msgid "Acid Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kiseli rok"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
msgid "Ambient"
@@ -668,11 +677,11 @@ msgstr "Ambijentalna"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Bebop"
-msgstr ""
+msgstr "Bebop"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "Bluegrass"
-msgstr "Blu-gras"
+msgstr "Blugras"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "Blues"
@@ -692,7 +701,7 @@ msgstr "Kantri"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
msgid "Death Metal"
-msgstr "Det metal"
+msgstr "Mrtvi metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
msgid "Disco"
@@ -700,7 +709,7 @@ msgstr "Disko"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "Easy Listening"
-msgstr "Laka za slušanje"
+msgstr "Lako slušanje"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Folk"
@@ -712,7 +721,7 @@ msgstr "Fanki"
#: src/libaudgui/infowin.c:88
msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsterski rep"
+msgstr "Gangsta rep"
#: src/libaudgui/infowin.c:89
msgid "Gospel"
@@ -732,7 +741,7 @@ msgstr "Hevi metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Hip-hop"
-msgstr ""
+msgstr "Hip-Hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "House"
@@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "Džez"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
msgid "Jungle"
-msgstr "Džangl"
+msgstr "Džungla"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Metal"
@@ -752,7 +761,7 @@ msgstr "Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:98
msgid "New Age"
-msgstr "Nju Ejdž"
+msgstr "Novo doba"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "New Wave"
@@ -760,7 +769,7 @@ msgstr "Novi talas"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Noise"
-msgstr "Šum"
+msgstr "Buka"
#: src/libaudgui/infowin.c:101
msgid "Pop"
@@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Pop"
#: src/libaudgui/infowin.c:102
msgid "Punk Rock"
-msgstr "Pank rok"
+msgstr "Pank Rok"
#: src/libaudgui/infowin.c:103
msgid "Rap"
@@ -784,11 +793,11 @@ msgstr "Rok"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
msgid "Rock and Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rokenrol"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Rhythm and Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Ritam i Bluz"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Ska"
@@ -796,7 +805,7 @@ msgstr "Ska"
#: src/libaudgui/infowin.c:109
msgid "Soul"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Soul"
#: src/libaudgui/infowin.c:110
msgid "Swing"
@@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "Tehno"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
msgid "Trip-hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:176 src/libaudgui/infowin.c:365
#: src/libaudgui/infowin.c:368 src/libaudgui/infowin.c:371
@@ -817,11 +826,11 @@ msgstr "<span size=\"small\">nedostupno</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:266
msgid "Metadata updated successfully"
-msgstr "Meta podaci su uspešno osveženi"
+msgstr "Metapodaci su uspešno osveženi"
#: src/libaudgui/infowin.c:271
msgid "Metadata updating failed"
-msgstr "Osvežavanje meta podataka neuspešno"
+msgstr "Osvežavanje metapodataka nije uspelo"
#: src/libaudgui/infowin.c:319
msgid "Track Information"
@@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">Kvalitet:</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:361
msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Brzina u bitovima:</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Protok bita:</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:385
msgid "<span size=\"small\">Title</span>"
@@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "%d kb/s"
#: src/libaudgui/infowin.c:568
#, c-format
msgid "No info available for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu dostupni podaci za %s.\n"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52
msgid "Jump to Time"
@@ -883,24 +892,24 @@ msgstr "Pređi na vreme"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite vreme (minuti:sekunde):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi listu"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Import Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi listu"
#: src/libaudgui/playlists.c:66
#, c-format
msgid "Overwrite %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Da prepišem %s?"
#: src/libaudgui/queue-manager.c:196
msgid "Queue Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravnik redosleda"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:107
msgid "Open Files"
@@ -912,11 +921,11 @@ msgstr "Dodaj datoteke"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109
msgid "Close dialog on Open"
-msgstr "Zatvori okvir klikom na Otvori"
+msgstr "Zatvori prozorče na „Otvori“"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109
msgid "Close dialog on Add"
-msgstr "Zatvori okvir klikom na Dodaj"
+msgstr "Zatvori prozorče na „Dodaj“"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:105 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:113
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:332
@@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "Izbaci iz _reda"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:262
msgid "Jump to Song"
-msgstr ""
+msgstr "Pređi na pesmu"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287
msgid "Filter: "
@@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Zapamti"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:305
msgid "Clea_r"
-msgstr ""
+msgstr "Očis_ti"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:325
msgid "Close on Jump"
@@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "Zatvori posle skoka"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:261
msgid "Playlist Manager"
-msgstr "Menadžer liste numera"
+msgstr "Upravnik spiska numera"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:288
msgid "Entries"
@@ -965,25 +974,24 @@ msgstr "_Preimenuj"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:328
msgid "_Close dialog on activating playlist"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori prozorče nakon aktiviranja spiska numera"
#: src/libaudgui/url-opener.c:56
msgid "Open URL"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori adresu"
#: src/libaudgui/url-opener.c:56
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj adresu"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi adresu:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Metadata</b>"
-#~ msgstr "<b>Meta-podaci</b>"
+"\n"
+"(Dodatne poruke su skrivene.)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e7dbeb9..511bf81 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "%s için hiç çözücü bulunamadı."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d70c252..148f796 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rax Garfield <rax@rax.pp.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Не знайдено декодера для %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 124f875..cd469e5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi\n"
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Không tìm thấy bộ giải mã cho %s."
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 884e906..652805a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Chasye <chasye@gmail.com>, 2010.
# <runningwaterpro@gmail.com>, 2012.
+# zhnagmin <zm1990s@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -116,6 +117,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "未能为 %s 找到解码器。"
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."
@@ -272,7 +278,7 @@ msgstr "土耳其语"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "浮点"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -296,7 +302,7 @@ msgstr "毫秒"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "柔性剪峰"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -392,11 +398,11 @@ msgstr "未播放时切勿加载元数据"
#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>兼容性</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:202
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "说明 \\(反斜杠)作为一个文件夹分隔符"
#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
@@ -560,7 +566,7 @@ msgstr "特别鸣谢"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "许可"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "关闭”%s“将会使所有已改变的设置丢失,要继续吗?"
#: src/libaudgui/confirm.c:74
msgid "Close Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "关闭播放列表"
#: src/libaudgui/confirm.c:78
msgid "_Don't show this message again"
@@ -651,159 +657,159 @@ msgstr "长度"
#: src/libaudgui/infowin.c:74
msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "迷幻爵士乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:75
msgid "Acid Rock"
-msgstr ""
+msgstr "酸性摇滚"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "氛围音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Bebop"
-msgstr ""
+msgstr "比波普爵士乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+msgstr "蓝草音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:79
msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "蓝调"
#: src/libaudgui/infowin.c:80
msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+msgstr "室内音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:81
msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "古典音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:82
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "乡村音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:83
msgid "Death Metal"
-msgstr ""
+msgstr "死亡金属"
#: src/libaudgui/infowin.c:84
msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "迪斯科"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+msgstr "轻音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Folk"
-msgstr ""
+msgstr "民谣"
#: src/libaudgui/infowin.c:87
msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "放克"
#: src/libaudgui/infowin.c:88
msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "匪帮说唱"
#: src/libaudgui/infowin.c:89
msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "福音音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:90
msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾摇滚"
#: src/libaudgui/infowin.c:91
msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+msgstr "硬摇滚"
#: src/libaudgui/infowin.c:92
msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+msgstr "重金属"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Hip-hop"
-msgstr ""
+msgstr "嘻哈音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr " 浩室舞曲"
#: src/libaudgui/infowin.c:95
msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "爵士"
#: src/libaudgui/infowin.c:96
msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "丛林音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:97
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "金属"
#: src/libaudgui/infowin.c:98
msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "新世纪"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "New Wave"
-msgstr ""
+msgstr "新浪潮"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "噪音音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:101
msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "流行"
#: src/libaudgui/infowin.c:102
msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
+msgstr "朋客摇滚乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:103
msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "说唱"
#: src/libaudgui/infowin.c:104
msgid "Reggae"
-msgstr ""
+msgstr "雷鬼"
#: src/libaudgui/infowin.c:105
msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "摇滚"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
msgid "Rock and Roll"
-msgstr ""
+msgstr "摇滚乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Rhythm and Blues"
-msgstr ""
+msgstr "节奏布鲁斯音乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "斯卡"
#: src/libaudgui/infowin.c:109
msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "灵魂乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:110
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr " 摇摆乐"
#: src/libaudgui/infowin.c:111
msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr " 科技舞曲"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
msgid "Trip-hop"
-msgstr ""
+msgstr "神游舞曲"
#: src/libaudgui/infowin.c:176 src/libaudgui/infowin.c:365
#: src/libaudgui/infowin.c:368 src/libaudgui/infowin.c:371
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 064bde4..3757a44 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "Audacious"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "找不到適用於 %s 的解碼器。"
+#: src/audacious/playback.c:329
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened."
+msgstr ""
+
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension."