diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2021-02-08 23:19:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2021-02-08 23:19:40 +0000 |
commit | a2d4ffce13a855f29a63bac2099ebe0f5a4e50bd (patch) | |
tree | dd12cc58c6d4cfb5e2c1183f47757295ce3b5662 /gl/po | |
parent | 6101e54adb4bd178f95b42ea3ed6a0b62da757bf (diff) | |
parent | 33fe5d77bd9908e3daf9fc868540ea24bca0b318 (diff) |
Import man-db_2.9.4.orig.tar.xz
Diffstat (limited to 'gl/po')
-rw-r--r-- | gl/po/af.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/be.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/bg.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ca.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/cs.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/da.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/de.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/el.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/eo.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/es.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/et.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/eu.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/fr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ga.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/gl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/hu.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/it.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ja.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ko.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/man-db-gnulib.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ms.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/nb.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/nl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/pl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/pt.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/pt_BR.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ro.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/ru.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/rw.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/sk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/sl.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/sr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/sv.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/tr.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/uk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/vi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/zh_CN.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | gl/po/zh_TW.po | 64 |
39 files changed, 2096 insertions, 213 deletions
diff --git a/gl/po/af.po b/gl/po/af.po index 7b0a51ef..bb68f1c5 100644 --- a/gl/po/af.po +++ b/gl/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -252,35 +252,38 @@ msgstr "geheue uitgeput" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "ongeldige parameter %s vir %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Geldige parameters is soos volg:" #~ msgid "write error" #~ msgstr "skryffout" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "fout met die les van %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "fout met die skryf na %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "fout met die les van %s" @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "'open' het gefaal" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: seek het misluk" @@ -352,36 +355,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Onbekende stelselfout" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opsie `--%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: onbekende opsie `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opsie `-W %s' laat nie 'n parameter toe nie\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "blokgrootte" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lergids nie" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "Kan nie lergids %s skep nie." +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" @@ -414,9 +427,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "karakter is buite die grense" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s" @@ -431,18 +446,22 @@ msgstr "" # TRANSLATORS: %s denotes an author name. # TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Geskryf deur %s.\n" # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Geskryf deur %s en %s.\n" # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Geskryf deur %s, %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -450,6 +469,7 @@ msgstr "" #~ "Geskryf deur %s, %s, %s \n" #~ "en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -457,6 +477,7 @@ msgstr "" #~ "Geskryf deur %s, %s, %s, \n" #~ "%s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -464,6 +485,7 @@ msgstr "" #~ "Geskryf deur %s, %s, %s, \n" #~ "%s, %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -474,6 +496,7 @@ msgstr "" # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. # You can use line breaks, estimating that each author name occupies # ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -483,6 +506,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -492,6 +516,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -507,5 +532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." diff --git a/gl/po/be.po b/gl/po/be.po index f0410eb6..6b242b86 100644 --- a/gl/po/be.po +++ b/gl/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -253,35 +253,38 @@ msgstr "памяць вычарпана" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "нерэчаісны довад %s для %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "неадназначны довад %s для %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Рэчаісныя довады:" #~ msgid "write error" #~ msgstr "памылка запісу" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "памылка чытаньня %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "памылка запісу %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "памылка чытаньня %s" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "памылка адкрыцьця" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: збой seek" @@ -353,36 +356,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "памер кавалку" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" @@ -415,9 +428,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s" @@ -430,24 +445,25 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" #~ msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Стваральнік %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Стваральнік %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Стваральнік %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "Стваральнік %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -459,5 +475,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." diff --git a/gl/po/bg.po b/gl/po/bg.po index af5d4a37..6f5f4e09 100644 --- a/gl/po/bg.po +++ b/gl/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:45+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" @@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "паметта е изчерпана" msgid "standard file descriptors" msgstr "стандартни файлови дескриптори" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "аргументът „%s“ на опцията „%s“ е неправилен" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "аргументът „%s“ на опцията „%s“ не е еднозначен" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Възможните аргументи са:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u побитови заделяния, освободени са %u (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u побитови задавания, кеширани са %u (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u побитови изчиствания, кеширани са %u (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u побитови проби, кеширани са %u (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u побитови извеждания\n" @@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "хистограма по плътност\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Побитова статистика:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Натрупани изпълнения = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "файлът със статистиките не може да се прочете" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "неправилен размер на файла със статистиките\n" @@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "липсва временна директория, пробвайте да укажете такава в променливата " #~ "„TMPDIR“" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "не може да се създаде временна директория по шаблона „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "временният файл „%s“ не може да се изтрие" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "временната директория „%s“ не може да се изтрие" @@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "write error" #~ msgstr "грешка при запис" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "запазване на правата за „%s“" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "„%s“ не може да се отвори за четене" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "резервният файл „%s“ не може да се отвори за запис" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "грешка при четене на „%s“" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "грешка при записа на „%s“" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "грешка след четене на „%s“" @@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "„)“ без еш" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "дъщерният процес „%s“ завърши неуспешно" @@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "неправилен аргумент „target_version“ за версията на целта към командата " #~ "„compile_java_class“" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "„%s“ не може да се създаде" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "грешка при записа на „%s“" @@ -534,15 +556,19 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Липсва виртуална машина за Java, инсталирайте „gcj“ или задайте такава с " #~ "променливата „JAVA“" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s: вх./изх. грешка в дъщерен процес" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "не може да се получи информация със „stat“ за „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да се сменят" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "директорията „%s“ не може да се създаде" @@ -552,24 +578,30 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "неуспешно създаване на четяща нишка" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "не може да се зададе вх./изх. без блокиране за подпроцеса „%s“" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "неуспешна комуникация с дъщерния процес „%s“" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "неуспешен запис към дъщерния процес „%s“" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "неуспешно четене от дъщерния процес „%s“" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "подпроцесът „%s“ завърши с код за състояние %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "неуспешно създаване н нишки" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "подпроцесът на „%s“ завърши с код за състояние %d\"" @@ -587,6 +619,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nNнНхХ]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "задаване на права на „%s“" @@ -698,9 +731,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "не може да се създаде програмен канал" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Сигнал за реално време %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Непознат сигнал %d" @@ -725,9 +760,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "знак извън диапазона" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "„U+%04X“ не може да се конвертира в локалното кодиране" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "„U+%04X“ не може да се конвертира в локалното кодиране: %s" @@ -743,15 +780,18 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "съобщението за грешка не може да се изведе" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Пакетирано от %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Пакетирано от %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -767,15 +807,19 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Тя се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ доколкото е позволено от " #~ "закона.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Създадено от %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Създадено от %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Създадено от %s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -783,6 +827,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Създадено от %s, %s, %s\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -790,6 +835,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Създадено от %s, %s, %s,\n" #~ "%s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -797,6 +843,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Създадено от %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -804,6 +851,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "Създадено от %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -813,6 +861,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -822,6 +871,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -831,31 +881,38 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s и др.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Докладвайте грешки в програмата на адрес: %s\n" #~ "Докладвайте грешки в превода на адрес: <dict@ludost.net>\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Докладвайте грешки в „%s“ на адрес: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Уеб страница на „%s“: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "неуспешно изпълнение на „_open_osfhandle“" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "" #~ "файловият дескриптор %d не може да се възстанови: неуспешно изпълнение на " #~ "функцията „dup2“" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "дъщерен процес „%s“" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "дъщерният процес „%s“ получи фатален сигнал %d" @@ -874,6 +931,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "непознат поток" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори наново с режим „%s“" @@ -883,17 +941,21 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Използвайте „LC_ALL='C'“, за да заобиколите този проблем." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "невъзможно форматиране на изхода" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "неправилен аргумент „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "неправилен суфикс в аргумента „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "прекалено дълъг аргумент „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“" diff --git a/gl/po/ca.po b/gl/po/ca.po index f19c68a8..b5d2461a 100644 --- a/gl/po/ca.po +++ b/gl/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.6.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 04:10+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -258,13 +258,16 @@ msgid "standard file descriptors" msgstr "" # Usa quote() en els 2 args. ivb +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "l'argument %s no és vàlid per %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "l'argument %s és ambigu per %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Els arguments vàlids són:" @@ -281,27 +284,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "error d'escriptura" # Usa quote(). ivb -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir" # Usa quote(). ivb -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriure" # uniq no usa quote(). ivb -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "error en llegir %s" # uniq no usa quote(). ivb -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "error en escriure %s" # uniq no usa quote(). ivb -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "error en llegir %s" @@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" @@ -380,18 +383,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "S'ha produït un error desconegut del sistema" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no accepta arguments\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no es reconeix\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no accepta arguments\n" @@ -401,22 +409,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "mida de bloc" # Els 4 usen quote(). ivb +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s existeix però no és un directori" # Els 3 usen quote(). ivb +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari o grup de %s" # Els 3 usen quote(). ivb +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" # Usa quote(). ivb +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" # Els 2 usen quote(). ivb +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s" @@ -449,9 +462,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "el caràcter es troba fora del rang" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s" @@ -482,15 +497,19 @@ msgstr "" #~ "preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Escrit per %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Escrit per %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -498,6 +517,7 @@ msgstr "" #~ "Escrit per %s, %s, %s\n" #~ "i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -505,6 +525,7 @@ msgstr "" #~ "Escrit per %s, %s, %s,\n" #~ "%s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -512,6 +533,7 @@ msgstr "" #~ "Escrit per %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -519,6 +541,7 @@ msgstr "" #~ "Escrit per %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -528,6 +551,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -537,6 +561,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -553,5 +578,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Establiu la variable LC_ALL a «C» per evitar el problema." # Usa quote() en les 2. ivb +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." diff --git a/gl/po/cs.po b/gl/po/cs.po index cf07865d..7ae0ebac 100644 --- a/gl/po/cs.po +++ b/gl/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:50+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -242,15 +242,19 @@ msgstr "paměť byla vyčerpána" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argument %s je pro %s neplatný" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argument %s je pro %s nejednoznačný" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Platné argumenty jsou:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: Parametr ARGP_HELP_FMT musí být kladný" @@ -260,15 +264,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "přetečení zásobníku" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "nelze najít dočasnou složku, zkusí se nastavit $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku pomocí šablony „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "nelze odstranit dočasnou složku %s" @@ -278,33 +286,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "chyba při zápisu" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "zachování práv k souboru %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "chyba při otevírání souboru „%s“ pro čtení" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "nelze otevřít záložní soubor „%s“ pro zápis" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "chyba při čtení souboru „%s“" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "chyba při zápisu do souboru „%s“" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "chyba po přečtení souboru „%s“" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "selhala funkce fdopen()" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "Překladač C# nebyl nalezen, zkuste nainstalovat pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "Virtuální stroj C# nebyl nalezen, zkuste nainstalovat pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "selhal podřízený proces %s" @@ -404,73 +422,95 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Neznámá chyba" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: přepínač „--%s“ musí být zadán bez argumentu\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: přepínač „-W %s“ musí být zadán bez argumentu\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: přepínač „-W %s“ vyžaduje argument\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "neplatný argument source_version pro compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "neplatný argument target_version pro compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "selhalo vytvoření „%s“" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "chyba při zápisu souboru „%s“" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Překladač jazyka Java nebyl nalezen, zkuste nainstalovat gcj nebo " #~ "nastavit proměnnou $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Virtuální stroj Java nebyl nalezen, zkuste nainstalovat gij nebo nastavit " #~ "proměnnou $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "V/V chyba podřízeného procesu %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "nelze změnit oprávnění k %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "nelze vytvořit složku %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Selhalo otevření /dev/zero pro čtení" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "vytvoření čtecího vlákna selhalo" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "nelze nastavit neblokující V/V pro podřízený proces %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "komunikace s podřízeným procesem %s selhala" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "zápis do podřízeného procesu %s selhal" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "čtení z podřízeného procesu %s selhalo" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "podřízený proces %s byl ukončen s návratovým kódem %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "vytvoření vlákna selhalo" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "podřízený proces %s byl ukončen s návratovým kódem %d" @@ -489,6 +529,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "nastavení oprávnění k %s" @@ -597,12 +638,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "chyba zápisu do zavřené roury nebo soketu" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "nelze vytvořit rouru" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Signál reálného času %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Neznámý signál %d" @@ -615,9 +659,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "znak je mimo rozsah" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady: %s" @@ -630,12 +676,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "neplatné zadání" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "nelze zobrazit chybovou zprávu" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Zabalil %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Zabalil %s\n" @@ -657,15 +706,19 @@ msgstr "" #~ "Nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY, mimo těch daných zákonem.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Napsal %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Napsali %s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Napsali %s, %s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -673,6 +726,7 @@ msgstr "" #~ "Napsali %s, %s, %s\n" #~ "a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -680,6 +734,7 @@ msgstr "" #~ "Napsali %s, %s, %s,\n" #~ "%s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -687,6 +742,7 @@ msgstr "" #~ "Napsali %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -694,6 +750,7 @@ msgstr "" #~ "Napsali %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -703,6 +760,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -712,6 +770,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -721,6 +780,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s a další.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -728,12 +788,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chyby hlaste na: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Chyby balíčku %s hlaste na: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Domovská stránka projektu %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "Domovská stránka projektu %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -741,15 +804,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Obecná nápověda k používání softwaru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "selhala funkce _open_osfhandle" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "nelze obnovit fd %d: selhala funkce dup2" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "podřízený proces %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "podřízený proces %s obdržel kritický signál %d" @@ -765,26 +832,34 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "neznámý proud" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "selhalo opětovné otevření %s v režimu %s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "selhalo porovnání řetězců" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Problém obejdete nastavením LC_ALL='C'." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Porovnávané řetězce byly %s a %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "nelze provést formátovaný výstup" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "neplatný argument „%3$s“ pro %1$s%2$s" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "neplatná přípona v argumentu „%3$s“ pro %1$s%2$s" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "argument „%3$s“ pro %1$s%2$s je příliš velký" diff --git a/gl/po/da.po b/gl/po/da.po index 9031beb9..428ad70e 100644 --- a/gl/po/da.po +++ b/gl/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:11+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -248,15 +248,19 @@ msgstr "hukommelsen opbrugt" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "Ugyldigt argument %s til %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "flertydigt argument %s til %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "gyldige argumenter er:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren skal vre positiv" @@ -266,15 +270,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "stakoverlb" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "kan ikke finde et temporrt katalog, forsg at stte $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "kan ikke oprette et temporrt katalog ved brug af skabelonen '%s'" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "kan ikke fjerne temporr fil %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "kan ikke fjerne temporrt katalog %s" @@ -284,33 +292,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "skrivefejl" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "bevarer rettigheder p %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "fejl ved bning af '%s' for lsning" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "kan ikke bne sikkerhedskopifil '%s' for skrivning" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "fejl ved lsning af '%s'" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "fejl ved skrivning af '%s'" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "fejl efter lsning af '%s'" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen() mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "C#-overstter ikke fundet, forsg at installere pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "virtuel C#-maskine ikke fundet, forsg at installere pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s-underproces mislykkedes" @@ -410,75 +428,98 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukendt fejl" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flaget '--%s' tager intet argument\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tager intet argument\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "ugyldigt source_version-argument til compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "ugyldigt target_version-argument til compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "det gik ikke at oprette '%s'" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "fejl ved skrivning af filen '%s'" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Javaoverstter ikke fundet, forsg at installere gcj eller stte $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Virtuel Javamaskine ikke fundet, forsg at installere gij eller stte " #~ "$JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s-underproces I/O-fejl" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Mislykkedes med at bne /dev/zero for lsning" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "oprettelse af lsetrd mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "kan ikke opstte ikke-blokerende I/O til %s-underproces" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "kommunikation med %s-underproces mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lsning fra %s-underproces mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "underproces %s afsluttet med slutstatus %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "oprettelse af trde mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s-underproces afslutted med slutstatus %d" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "kan ikke oprette datakanal" @@ -494,6 +535,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "ndrer rettigheder p %s" @@ -602,9 +644,11 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "fejl ved skrivning til en lukket datakanal eller sokkel" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Realtidsignal %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Ukendt signal %d" @@ -617,9 +661,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "tegn udenfor interval" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst: %s" @@ -632,12 +678,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "ugyldig specifikation" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "kan ikke vise fejlmeddelelse" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Pakket af %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Pakket af %s\n" @@ -659,15 +708,19 @@ msgstr "" #~ "Der gives INGEN GARANTI, s vidt lov tillader.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Skrevet af %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Skrevet af %s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Skrevet af %s, %s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -675,6 +728,7 @@ msgstr "" #~ "Skrevet af %s, %s, %s\n" #~ "og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -682,6 +736,7 @@ msgstr "" #~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n" #~ "%s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -689,6 +744,7 @@ msgstr "" #~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -696,6 +752,7 @@ msgstr "" #~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -705,6 +762,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -714,6 +772,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s og %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -723,6 +782,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s med flere.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -731,12 +791,15 @@ msgstr "" #~ "Rapportr fejl til: %s\n" #~ "Sende synspunkter p oversttelsen til: tp-sv@listor.tp-sv.se\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Rapportr %s-fejl til: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "%s hjemmeside: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -745,15 +808,19 @@ msgstr "" #~ "Almindelig hjlp til at bruge GNU-programmer: <http://www.gnu.org/gethelp/" #~ ">\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "kan ikke genskabe fb %d: dup2 mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s-underproces" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s-underproces fik delggende signal %d" @@ -769,26 +836,34 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "ukendt strm" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "kunne ikke genbne %s i tilstand %s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "strengsammenligning mislykkedes" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "St LC_ALL='C' for at omg problemet." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "kan ikke udfre formateret udskrift" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "fejlagtigt %s%s-argument '%s'" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "fejlagtigt suffiks i %s%s-argument '%s'" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "%s%s argument '%s' er for stort" diff --git a/gl/po/de.po b/gl/po/de.po index 06730fc1..334bd72d 100644 --- a/gl/po/de.po +++ b/gl/po/de.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnulib-4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:00+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -269,27 +269,34 @@ msgstr "Zu wenig Speicher vorhanden" msgid "standard file descriptors" msgstr "Standarddateideskriptoren" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "ungültiges Argument %s für %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Gültige Argumente sind:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u freigegeben (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u gecacht (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u gecacht (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u gecacht (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -302,6 +309,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "Dichtehistogramm\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -309,12 +317,14 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Bitmengen-Statistik:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Aufsummierte Durchläufe = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "Statistikdatei konnte nicht gelesen werden" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "Statistikdatei hat falsche Größe\n" @@ -334,13 +344,16 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgstr "" #~ "kein temporäres Verzeichnis gefunden, versuchen Sie, $TMPDIR zu setzen" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "temporäres Verzeichnis mit der Schablone »%s« konnte nicht angelegt werden" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "temporäre Datei »%s« konnte nicht entfernt werden" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "temporäres Verzeichnis »%s« konnte nicht entfernt werden" @@ -350,21 +363,27 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "write error" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "Zugriffsberechtigungen von »%s« werden beibehalten" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "die Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "die Sicherungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" @@ -409,6 +428,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "schließende Klammer »)« ohne Gegenstück" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: Unterprozess fehlgeschlagen" @@ -547,9 +567,11 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "ungültiges Argument »target_version« für »compile_java_class«" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht erzeugt werden" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«" @@ -563,15 +585,19 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Virtuelle Maschine für Java nicht gefunden, versuchen Sie, das Paket " #~ "»gij« zu installieren oder setzen Sie $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s-Unterprozess-E/A-Fehler" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "Dateieigenschaften für »%s« konnten nicht bestimmt werden" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "Zugriffsrechte von »%s« konnten nicht geändert werden" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden" @@ -581,26 +607,32 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "Erstellen des Lese-Threads fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "" #~ "Nicht-blockierendes I/O zu Teilprozess »%s« konnte nicht hergestellt " #~ "werden" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "Kommunikation mit Teilprozess »%s« fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "Schreiben zu Teilprozess »%s« fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "Lesen von Teilprozess »%s« fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "Teilprozess »%s« beendet mit Code %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "Erstellen von Threads fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "Teilprozess »%s« wurde mit Code %d beendet" @@ -616,6 +648,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "Zugriffsberechtigungen von »%s« werden festgelegt" @@ -727,9 +760,11 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "Pipe konnte nicht erzeugt werden" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Echtzeitsignal %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Unbekanntes Signal %d" @@ -754,10 +789,12 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "Zeichen außerhalb erlaubter Grenzen" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "" #~ "das Zeichen U+%04X konnte nicht in lokalen Zeichensatz konvertiert werden" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "" #~ "das Zeichen U+%04X konnte nicht in lokalen Zeichensatz konvertiert " @@ -775,15 +812,18 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht angezeigt werden" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Paket erstellt von %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Paket erstellt von %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -793,15 +833,19 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weitergeben.\n" #~ "Es gibt keinerlei Garantien, soweit es das Gesetz erlaubt.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Geschrieben von %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -809,6 +853,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Geschrieben von %s, %s, %s\n" #~ "und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -816,6 +861,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n" #~ "%s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -823,6 +869,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -830,6 +877,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -839,6 +887,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -848,6 +897,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s und %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -857,32 +907,39 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s und anderen.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Melden Sie Fehler im Programm (auf Englisch) an »%s«.\n" #~ "Melden Sie Fehler in der Übersetzung an <translation-team-de@lists." #~ "sourceforge.net>.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Melden Sie %s-Fehler an »%s«\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s-Homepage: %s\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: %s\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "" #~ "Dateideskriptor %d konnte nicht wiederhergestellt werden: dup2 " #~ "fehlgeschlagen" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s-Unterprozess" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s-Unterprozess bekam tödliches Signal %d" @@ -902,6 +959,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "Unbekannter Datenstrom" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "Erneutes Öffnen von %s mit Modus %s fehlgeschlagen" @@ -911,18 +969,22 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Setzen Sie »LC_ALL=C«, um das Problem zu umgehen." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren »%s« und »%s«." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "formatierte Ausgabe konnte nicht durchgeführt werden" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "ungültiges %s%s-Argument »%s«" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "ungültige Endung in %s%s-Argument »%s«" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s-Argument »%s« zu groß" diff --git a/gl/po/el.po b/gl/po/el.po index 1ef1c633..4185e4ed 100644 --- a/gl/po/el.po +++ b/gl/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" @@ -274,14 +274,17 @@ msgid "standard file descriptors" msgstr "" # +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" # +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "ασαφές όρισμα %s για %s" # +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" @@ -294,17 +297,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "υπερχείλιση στοίβας" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" @@ -313,40 +316,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "σφάλμα εγγραφής" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "αποτυχία ανοίγματος" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" @@ -417,62 +420,62 @@ msgstr "" #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: η επιλογή `-%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "^[nNοΟ]" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" @@ -503,7 +506,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "σφάλμα εγγραφής" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" @@ -526,49 +529,50 @@ msgstr "" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -592,7 +596,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -601,19 +605,19 @@ msgstr "" #~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" @@ -623,25 +627,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "αποτυχία εγγραφής" # +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Θέστε LC_ALL='C' για να παρακάμψετε το πρόβλημα." -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" # -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" diff --git a/gl/po/eo.po b/gl/po/eo.po index 6740fbfc..8852a988 100644 --- a/gl/po/eo.po +++ b/gl/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:26-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -239,27 +239,34 @@ msgstr "memoro estas plenigita" msgid "standard file descriptors" msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "malvalida argumento %s por %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "plursenca argumento %s por %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Validaj argumentoj estas:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberitaj (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u kaŝmem (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u kaŝmem (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u kaŝmem (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -272,6 +279,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histogramo pri denso\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -279,12 +287,14 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "Bitset statistikoj:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Akumulitaj funkciadoj = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "ne eblas legi dosieron stats" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "malĝusta dosier-grando de stats\n" @@ -303,12 +313,15 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "ne eblas trovi provizoran dosierujon, provu difini $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon uzante la ŝablonon \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "ne eblas forigi la provizoran dosieron %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "ne eblas forigi la provizoran dosierujon %s" @@ -318,21 +331,27 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "write error" #~ msgstr "skrib-eraro" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "ni tenas la permesojn por %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "eraro dum malfermo de %s por legi" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "ne eblas malfermi la savdosieron %s por skribi" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "eraro dum lego de %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "eraro dum skribo de %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "eraro post legi %s" @@ -372,6 +391,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "nekongruita )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "subprocezo de %s fiaskis" @@ -510,9 +530,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "malvalida argumento target_version por compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "ni fiaskis krei \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "eraro dum skribo de dosiero \"%s\"" @@ -523,15 +545,19 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgstr "" #~ "Ĵava virtuala maŝino ne estis trovata, provu instali gij aŭ difinu $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s subproceza eraro de en/eligo" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "ne eblas stat %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "ne eblas ŝanĝi permesojn de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "ne eblas krei la dosierujon %s" @@ -541,24 +567,30 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "kreo de leganta fadeno fiaskis" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "ne eblas difini neblokantan en/eligon al la subprocezo %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "komunikado kun la subprocezo %s fiaskis" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "skribo al la subprocezo %s fiaskis" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lego el la subprocezo %s fiaskis" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "la subproceso %s ĉesis kun elira kodo %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "kreo de fadenoj fiaskis" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "la subproceso %s ĉesis kun elira kodo %d" @@ -574,6 +606,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "agordo de permesoj por %s" @@ -685,9 +718,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "ne eblas krei dukton" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Realtempa signalo %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Nekonata signalo %d" @@ -712,9 +747,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "signo estas for de intervalo" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "ne eblas konverti U+%04X al loka signaro" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "ne eblas konverti U+%04X al loka signaro: %s" @@ -730,15 +767,18 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "ne eblas montri erarmesaĝon" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Pakigita de %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Pakigita de %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -749,15 +789,19 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "ĝin.\n" #~ "Ekzistas NENIU GARANTIO, laŭ plej amplekse permesate de la leĝoj.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Verkita de %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Verkita de %s kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Verkita de %s, %s, kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -765,6 +809,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "Verkita de %s, %s, %s,\n" #~ "kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -772,6 +817,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "Verkita de %s, %s, %s,\n" #~ "%s, kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -779,6 +825,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "Verkita de %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -786,6 +833,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "Verkita de %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -795,6 +843,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -804,6 +853,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, kaj %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -813,27 +863,34 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, kaj aliaj.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Raportu program-misojn al: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Raportu %s misojn al: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s hejm-paĝo: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Ĝenerala helpo por uzi programaron GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle fiaskis" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "ne eblas restarigi fd %d: dup2 fiaskis" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "subprocezo %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "subprocezo %s ricevis neripareblan signalon %d" @@ -852,6 +909,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "nekonata fluaĵo" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "ni fiaskis remalfermi %s kun reĝimo %s" @@ -861,18 +919,22 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Agordu LC_ALL='C' por ĉirkauiri la problemon." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "La komparitaj ĉenoj estis %s kaj %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "ne eblas efektivigi formatitan eligon" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "malvalida %s%s-argumento '%s'" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "malvalida sufikso en %s%s-argumento '%s'" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s-argumento '%s' tro larĝas" diff --git a/gl/po/es.po b/gl/po/es.po index a6b56feb..78318bfc 100644 --- a/gl/po/es.po +++ b/gl/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:23-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -246,15 +246,19 @@ msgstr "memoria agotada" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argumento %s inválido para %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argumento %s ambiguo para %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Los argumentos válidos son:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT debe ser positivo" @@ -264,16 +268,20 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "desbordamiento de la pila" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "" #~ "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe definir $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "no se puede crear un directorio temporal usando la plantilla \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "no se puede borrar el directorio temporal %s" @@ -283,33 +291,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "error de escritura" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "se conservan los permisos de %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "error al abrir \"%s\" para lectura" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "no se puede abrir el fichero de respaldo \"%s\" para escritura" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "error al leer \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "error al escribir en \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "error después de leer \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "falló fdopen()" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "No se encontró un compilador de C#, pruebe instalando pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "No se encontró una máquina virtual de C#, pruebe instalando pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: falló el subproceso" @@ -409,73 +427,95 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconocido" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite un argumento\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: no se reconoce la opción '--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite un argumento\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere de un argumento\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argumento source_version inválido para compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "no se puede crear \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "error al escribir el fichero \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "No se encontró un compilador de Java, pruebe instalando gcj o definiendo " #~ "$JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "No se encontró una máquina virtual de Java, pruebe instalando gij o " #~ "definiendo $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s: error de E/S del subproceso" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "no se puede crear el directorio %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Falló al abrir /dev/zero para lectura" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "falló la creación del hilo de lectura" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "no se puede establecer E/S sin bloqueo para el subproceso %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "falló la comunicación con el subproceso %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "falló la escritura al subproceso %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "falló la lectura del subproceso %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "el subproceso %s terminó con el código de salida %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "falló la creación de hilos" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "subproceso %s terminado con el código de salida %d" @@ -498,6 +538,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "se cambian los permisos de %s" @@ -606,12 +647,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "error al escribir a una tubería o socket cerrados" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "no se puede una tubería" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Señal de tiempo real %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Señal %d desconocida" @@ -624,9 +668,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "carácter fuera de rango" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" @@ -667,12 +713,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "especificación inválida" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "no se puede mostrar el mensaje de error" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Empaquetado por %s\n" @@ -694,15 +743,19 @@ msgstr "" #~ "No tiene GARANTÍA, en la extensión permitida por la ley.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s, %s, y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -710,6 +763,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -717,6 +771,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -724,6 +779,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -731,6 +787,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -740,6 +797,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -749,6 +807,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, y %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -758,6 +817,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, y otros.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -766,12 +826,15 @@ msgstr "" #~ "Reporte bichos a: %s.\n" #~ "Reporte errores de traducción a: es@li.org\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Reporte bichos de %s a: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Página web de %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "Página web de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -779,15 +842,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ayuda general para usar software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "falló _open_osfhandle" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "no se puede restaurar el df %d: falló dup2" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "subproceso %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "el subproceso %s recibió la señal fatal %d" @@ -803,28 +870,36 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "flujo desconocido" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "falló al reabrir %s con modo %s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "la comparación de cadenas falló" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "" #~ "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "no se puede mostrar la salida con formato" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "argumento `$3%s' inválido para $1%s$2%s" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "sufijo inválido en el argumento `$3%s' para $1%s$2%s" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "el argumento `$3%s' es demasiado grande para $1%s$2%s" diff --git a/gl/po/et.po b/gl/po/et.po index 33d458e4..eabff169 100644 --- a/gl/po/et.po +++ b/gl/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:10+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -238,15 +238,19 @@ msgstr "mlu on otsas" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "vigane argument %s vtmel `%s'" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "segane argument %s vtmele `%s'" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Lubatud argumendid on:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter peab olema positiivne" @@ -256,15 +260,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "pinu letitumine" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "ajutist faili %s ei nnestu kustutada" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "ajutist kataloogi %s ei nnestu kustutada" @@ -274,33 +282,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "viga kirjutamisel" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "silitan %s iguseid" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei nnestu kirjutamiseks avada" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "viga \"%s\" lugemisel" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "viga peale \"%s\" lugemist" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen() ebannestus" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: alamprotsess sai vea" @@ -400,63 +418,83 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Tundmatu viga" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: vti '--%s' ei luba kasutada argumenti\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: tundmatu vti '--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: vti '-W %s' on segane\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: vti '-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" ei nnestu luua" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj vi seada $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj vi seada $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "ei nnestu muuta %s igusi" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "lugemise lime loomine ebannestus" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "hendus %s alamprotsessiga ebannestus" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "limede loomine ebannestus" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "ei nnestu luua toru" @@ -472,6 +510,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[eE]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "ei nnestu seada %s igusi" @@ -490,9 +529,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "smbol on piirkonnast vljas" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" @@ -508,15 +549,19 @@ msgstr "" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Kirjutanud %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -524,6 +569,7 @@ msgstr "" #~ "Kirjutanud %s, %s, %s\n" #~ "ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -531,6 +577,7 @@ msgstr "" #~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" #~ "%s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -538,6 +585,7 @@ msgstr "" #~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -545,6 +593,7 @@ msgstr "" #~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -554,6 +603,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -563,6 +613,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -572,6 +623,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s ja teised.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -579,12 +631,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s koduleht: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -592,15 +647,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "ldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle ebannestus" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "failipidet %d ei nnestu taastada: dup2 ebannestus" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s alamprotsess" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d" @@ -616,26 +675,34 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "undmatu voog" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "reopen %s moodiga %s ebannestus" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "snede vrdlus ebannestus" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "ei nnestu luua vormindatud vljundit" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "vigane %s%s argument `%s'" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur" diff --git a/gl/po/eu.po b/gl/po/eu.po index 37532fca..238169e0 100644 --- a/gl/po/eu.po +++ b/gl/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -254,35 +254,38 @@ msgstr "memoria agortuta" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "%s baliogabeko argumentua da %s-(r)entzat" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%s argumentu anbiguoa da %s-(r)entzat" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Baliozko argumentuak hauek dira:" #~ msgid "write error" #~ msgstr "idazketa errorea" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "errepikatu arte" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "errepikatu arte" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "errorea %s irakurtzen" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "errorea %s idazten" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "errorea %s irakurtzen" @@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "irekitzeak huts egin du" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "baliogabea" @@ -356,37 +359,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Sistema-errore ezezaguna" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: -- %c aukera ilegala\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: '-W.%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "bloke tamainua" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s badago baina ez da direktorio bat" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "ezin da %s direktorioa sortu" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu" @@ -434,15 +446,19 @@ msgstr "" #~ "programa da eta edo - Orokorra Publikoa Lizentzia bider Libre Softwarea " #~ "edo e e" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "%s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "%s-k eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -450,6 +466,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -457,6 +474,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "%s eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -464,6 +482,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -471,6 +490,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -480,6 +500,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -488,6 +509,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,%s, eta %s-k idatzia.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -503,5 +525,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Ezarri LC_ALL='C' arazo hau une batez konpontzeko" +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira." diff --git a/gl/po/fi.po b/gl/po/fi.po index 403bdba9..d9ead1a5 100644 --- a/gl/po/fi.po +++ b/gl/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:28+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -242,27 +242,34 @@ msgstr "muisti loppui" msgid "standard file descriptors" msgstr "tavalliset tiedostokahvat" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "virheellinen argumentti %s kontekstille %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "moniselitteinen argumentti %s kontekstille %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Kelvolliset argumentit:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u vapautettu (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u vapautettu (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u välimuistitettu (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u välimuistitettu (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -275,17 +282,20 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "tiheyshistogrammi\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" #~ msgstr "Bitset-tilasto:\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Kertyneet ajot = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "ei voida lukea tilastotiedostoa" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "virheellinen tilastotiedoston koko\n" @@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-" #~ "muuttuja" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "ei voida luoda tilapäishakemistoa mallin ”%s” pohjalta" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "ei voida poistaa tilapäistiedostoa %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "ei voida poistaa tilapäishakemistoa %s" @@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "write error" #~ msgstr "kirjoitusvirhe" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "säilytetään oikeudet kohteelle %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "virhe avattaessa tiedostoa %s luettavaksi" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa %s kirjoitettavaksi" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen" @@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "pariton )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s-aliprosessi epäonnistui" @@ -513,9 +533,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "virheellinen target_version-argumentti kohteelle compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "tiedoston ”%s” luominen epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”" @@ -526,15 +548,19 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgstr "" #~ "Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s-aliprosessin siirräntävirhe" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "tiedoston %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" @@ -544,24 +570,30 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "lukemissäikeen luominen epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "ei-lukitsevan siirron asettaminen aliprosessiin %s epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "viestintä aliprosessin %s kanssa epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lukeminen aliprosessista %s epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "aliprosessi %s päättyi paluuarvolla %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "säikeiden luominen epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s-aliprosessi päättyi paluuarvolla %d" @@ -578,6 +610,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[eEnN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "asetetaan oikeudet tiedostolle %s" @@ -689,9 +722,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "ei voida luoda putkea" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Reaaliaikasignaali %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Tuntematon signaali %d" @@ -716,9 +751,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "merkki sallitun välin ulkopuolella" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s" @@ -734,15 +771,18 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "ei kyetä näyttämään virheilmoitusta" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Paketoinut %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Paketoinut %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -752,15 +792,19 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "\"Tämä on vapaa ohjelmisto; sitä saa vapaasti muuttaa ja levittää\n" #~ "\"edelleen. Siinä määrin kuin laki sallii, TAKUUTA EI OLE.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Kirjoittanut %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Kirjoittaneet %s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -768,6 +812,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n" #~ "%s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -775,6 +820,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n" #~ "%s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -782,6 +828,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -790,6 +837,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "%s, %s, %s,\n" #~ "%s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -799,6 +847,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -808,6 +857,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s ja %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -817,28 +867,35 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s ja muut.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Lähetä ilmoitukset ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Ilmoita %s-vioista (englanniksi) osoitteeseen %s.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s-kotisivu: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Yleisohjeita GNU-ohjelmistojen käyttöön: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "ei voi palauttaa tiedostokahvaa %d: dup2 epäonnistui" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s-aliprosessi" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s-aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d" @@ -857,6 +914,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "tuntematon virta" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "kohteen %s avaaminen uudelleen tilassa %s epäonnistui" @@ -866,17 +924,21 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Aseta LC_ALL='C' ongelman kiertämiseksi." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "muotoiltua tulostusta ei voitu suorittaa" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "virheellinen %s%s-argumentti ”%s”" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "virheellinen loppuliite %s%s-argumentissa ”%s”" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s-argumentti ”%s” on liian suuri" diff --git a/gl/po/fr.po b/gl/po/fr.po index 83c10c40..dd205f25 100644 --- a/gl/po/fr.po +++ b/gl/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -246,27 +246,34 @@ msgstr "mémoire épuisée" msgid "standard file descriptors" msgstr "descripteurs de fichier standards" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argument %s non valable pour %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argument %s ambigu pour %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Les arguments valables sont :" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u libérés (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u cachés (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u cachés (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u cachés (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -279,6 +286,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histogramme par densité\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -286,12 +294,14 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Statistiques de bitset :\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Lancement cumulés = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "impossible de lire les permissions du fichier" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "taille du fichier de permission erroné\n" @@ -311,14 +321,17 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgstr "" #~ "impossible de trouver un répertoire temporaire, essayez de définir $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle " #~ "« %s »." +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "impossible de supprimer le ficher temporaire %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "impossible de supprimer le répertoire temporaire %s" @@ -328,21 +341,27 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "write error" #~ msgstr "erreur d'écriture" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "conservation des permissions de %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "erreur à l'ouverture de %s en lecture" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %s en écriture" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "erreur de lecture de %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "erreur d'écriture de %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "erreur après la lecture de %s" @@ -383,6 +402,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr ") non appairée" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "échec de sous-processus %s" @@ -521,9 +541,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argument target_version non valable pour compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "échec de création de « %s »" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier « %s »" @@ -536,15 +558,19 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "machine virtuelle Java non trouvée, essayez d'installer gij ou de définir " #~ "$JAVAC" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "erreur d'entrée sortie du sous-processus %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "impossible de lire les permissions de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "impossible de modifier les permissions de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "impossible de créer le répertoire %s" @@ -554,26 +580,32 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "échec de création du processus de lecture" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "" #~ "impossible de configurer l'entrée sortie non bloquante au sous-processus " #~ "%s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "échec de communication avec le sous-processus %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "échec d'écriture vers le sous-processus %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "échec de lecture depuis le sous-processus %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "le sous-processus %s s'est terminé avec le code de retour %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "échec de création de processus" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "le sous-processus de %s s'est terminé avec le code de retour %d" @@ -589,6 +621,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN].*" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "impossible de définir les permissions de %s" @@ -700,9 +733,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "impossible de créer un tube (« pipe »)" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Signal %d en temps réel" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Signal %d inconnu" @@ -727,9 +762,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "caractère hors limites" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local : %s" @@ -745,15 +782,18 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "impossible d'afficher le message d'erreur" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Empaqueté par %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Empaqueté par %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -763,15 +803,19 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Logiciel libre : vous êtes libre de le modifier ou de le redistribuer.\n" #~ "Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Écrit par %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Écrit par %s et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Écrit par %s, %s et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -779,6 +823,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Écrit par %s, %s, %s,\n" #~ "et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -786,6 +831,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Écrit par %s, %s, %s,\n" #~ "%s et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -793,6 +839,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Écrit par %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -800,6 +847,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "Écrit par %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -809,6 +857,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -818,6 +867,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s et %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -827,28 +877,35 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s et d'autres.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Signalez toute anomalie à : %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Signalez les anomalies de %s à : %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Aide globale sur les logiciels GNU : <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "échec de _open_osfhandle" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "" #~ "impossible de restaurer le descripteur de fichier (fd) %d : échec de dup2" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "sous-processus %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "le sous-processus %s a reçu un signal fatal %d" @@ -868,6 +925,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "flux inconnu" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "impossible de rouvrir %s en mode %s" @@ -877,18 +935,22 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Définir LC_ALL='C' pour contourner le problème." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "impossible mettre en forme la sortie formatée" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "argument %s%s non valable « %s »" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "suffixe non valable dans l'argument %s%s « %s »" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "argument %s%s « %s » trop grand" diff --git a/gl/po/ga.po b/gl/po/ga.po index 4ea8ade5..a60f12cc 100644 --- a/gl/po/ga.po +++ b/gl/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 12:24-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -242,15 +242,19 @@ msgstr "cuimhne dithe" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argint dhbhroch %s chun %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Na hargint bail:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: luach deimhneach de dhth ar pharaimadar ARGP_HELP_FMT" @@ -260,15 +264,15 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "cruach thar maoil" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth" @@ -279,30 +283,39 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "earrid sa scrobh" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "earrid agus \"%s\" oscailt chun a lamh" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "n fidir comhad cltaca \"%s\" a oscailt chun scrobh ann" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "earrid agus \"%s\" lamh" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "earrid agus \"%s\" scrobh" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "earrid tar is \"%s\" lamh" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "theip ar fdopen()" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "Tiomsaitheoir C# gan aimsi, bain triail as pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "Meaisn foril C# gan aimsi, bain triail as pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "theip ar fhophriseas %s" @@ -404,54 +417,69 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Earrid anaithnid" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "fophriseas %s" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argint neamhbhail \"source_version\" ar compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argint neamhbhail \"target_version\" ar compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "theip ar chruth \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "earrid agus comhad \"%s\" scrobh" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Tiomsaitheoir Java gan aimsi, bain triail as gcj, n socraigh $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Meaisn foril Java gan aimsi, bain triail as gij, n socraigh $JAVA" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "n fidir popa a chruth" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Theip ar oscailt /dev/zero chun a lamh" @@ -495,9 +523,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "carachtar as raon" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta: %s" @@ -510,16 +540,19 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "sonr neamhbhail" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Rinneadh comparid idir na teaghrin %s agus %s." @@ -542,15 +575,19 @@ msgstr "" #~ "Nl barnta AR BITH ann, an oiread at ceadaithe de rir dl.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Le %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Le %s agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -558,6 +595,7 @@ msgstr "" #~ "Le %s, %s, %s,\n" #~ "agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -565,6 +603,7 @@ msgstr "" #~ "Le %s, %s, %s,\n" #~ "%s, agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -572,6 +611,7 @@ msgstr "" #~ "Le %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -579,6 +619,7 @@ msgstr "" #~ "Le %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -588,6 +629,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -597,6 +639,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, agus %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -606,27 +649,29 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to <%s>.\n" #~ msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "fophriseas %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "fuair fophriseas %s comhartha marfach %d" diff --git a/gl/po/gl.po b/gl/po/gl.po index 869c5960..c3c58e49 100644 --- a/gl/po/gl.po +++ b/gl/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 13:26+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -246,12 +246,15 @@ msgstr "memoria esgotada" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argumento incorrecto %s para %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argumento %s ambiguo para %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Os argumentos válidos son:" @@ -261,12 +264,15 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "desbordamento da pila" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s" @@ -276,25 +282,32 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "erro de escritura" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "conservando os permisos para %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para lectura" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "" #~ "non é posíbel abrir o ficheiro de copia de seguridade «%s» para escribir" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "produciuse un erro ao ler «%s»" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen() fallou" @@ -352,30 +365,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Erro descoñecido" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "produciuse un erro ao crear «%s»" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "produciuse un erro ao escribir o ficheiro «%s»" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "non foi posíbel cambiar os permisos de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "non foi posíbel crear o directorio %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir /dev/zero para ler" @@ -394,6 +416,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "definindo os permisos para %s" @@ -472,9 +495,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Resource lost" #~ msgstr "Recurso perdido" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "non é posíbel crear a canalización" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Sinal %d descoñecido" @@ -487,9 +512,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "carácter fóra de intervalo" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "non é posíbel converter U+%04X ao xogo de caracteres local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "non é posíbel converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s" @@ -499,12 +526,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid group" #~ msgstr "grupo incorrecto" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "non é posíbel mostrar a mensaxe de erro" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Empaquetado por %s\n" @@ -526,15 +556,19 @@ msgstr "" #~ "Non hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -542,6 +576,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -549,6 +584,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -556,6 +592,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -563,6 +600,7 @@ msgstr "" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -572,6 +610,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -581,6 +620,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -590,6 +630,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, e outros.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -597,21 +638,26 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Envíe os informes de fallo a: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Envíe os informes de fallo en %s a %s.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Páxina web de %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "Páxina web de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #~ msgstr "Axuda xeral ao usar software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle fallou" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "non foi posíbel restaurar o fd %d: dup2 fallou" @@ -627,21 +673,27 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "fluxo descoñecido" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "produciuse un erro ao volver abrir %s en modo %s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "produciuse un erro ao comparar as cadeas" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Defina LC_ALL='C' para paliar o problema." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s." +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "o argumento «%s» de %s%s é incorrecto" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "sufixo incorrecto %s%s no argumento «%s»" diff --git a/gl/po/hu.po b/gl/po/hu.po index b72567ad..4b50be65 100644 --- a/gl/po/hu.po +++ b/gl/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 19:51+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "elfogyott a memória" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "a(z) „%s” argumentum nem egyértelmű ehhez: „%s”" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméternek pozitívnak kell lennie" @@ -262,17 +266,21 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "veremtúlcsordulás" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "" #~ "nem található átmeneti könyvtár, próbálja beállítani a $TMPDIR változót" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "nem lehet létrehozni átmeneti könyvtárat a(z) „%s” sablon használatával" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "nem lehet eltávolítani a(z) %s átmeneti fájlt" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "nem lehet eltávolítani a(z) %s átmeneti könyvtárat" @@ -282,33 +290,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "írási hiba" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "%s jogosultságainak megőrzése" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "hiba \"%s\" megnyitásakor olvasásra" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "%s mentési fájl megnyitása írásra sikertelen" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "hiba \"%s\" olvasásakor" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "hiba \"%s\" írásakor" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "hiba \"%s\" olvasása után" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "az fdopen() sikertelen" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "a C# fordító nem található, próbálja telepíteni a pnetet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "a C# virtuális gép nem található, próbálja telepíteni a pnetet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s alfolyamat sikertelen" @@ -408,73 +426,95 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ismeretlen hiba" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló ismeretlen\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "érvénytelen source_version argumentum ehhez: compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "érvénytelen target_version argumentum ehhez: compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "„%s” létrehozása sikertelen" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "hiba a(z) „%s” fájl írásakor" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Java fordító nem található, próbálja meg a gcj telepítését vagy a $JAVAC " #~ "beállítását" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Java virtuális gép nem található, próbálja meg a gij telepítését vagy a " #~ "$JAVA beállítását" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s alfolyamat I/O hiba" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "A /dev/zero megnyitása olvasásra sikertelen" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "az olvasási szál létrehozása sikertelen" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "nem sikerült a nem blokkolható I/O beállítása a(z) %s alfolyamathoz" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "a(z) %s alfolyamattal történő kommunikáció sikertelen" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "a(z) %s alfolyamatba való írás sikertelen" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "a(z) %s alfolyamatból való olvasás sikertelen" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "a(z) %s alfolyamat ezzel a hibakóddal fejeződött be: %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "a szálak létrehozása sikertelen" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "a(z) %s alfolyamat ezzel a hibakóddal fejeződött be: %d" @@ -493,6 +533,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "%s jogosultságainak beállítása" @@ -601,12 +642,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "hiba egy lezárt cső vagy foglalat írásakor" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "nem hozható létre adatcsatorna" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Valós idejű szignál %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Ismeretlen szignál %d" @@ -619,9 +663,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "tartományon kívüli karakter" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "nem lehet helyi karakterkészletbe átalakítani a következőt: U+%04X" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "az U+%04X nem konvertálható a helyi karakterkészletbe: %s" @@ -634,12 +680,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "érvénytelen specifikáció" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "nem jeleníthető meg hibaüzenet" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Csomagolta: %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Csomagolta: %s\n" @@ -661,15 +710,19 @@ msgstr "" #~ "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Írta: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Írta: %s és %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Írta: %s, %s és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -677,6 +730,7 @@ msgstr "" #~ "Írta: %s, %s, %s\n" #~ "és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -684,6 +738,7 @@ msgstr "" #~ "Írta: %s, %s, %s,\n" #~ "%s és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -691,6 +746,7 @@ msgstr "" #~ "Írta: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -698,6 +754,7 @@ msgstr "" #~ "Írta: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -707,6 +764,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -716,6 +774,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s és %s\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -725,6 +784,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s és mások\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -732,12 +792,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "A hibák a(z) %s címen jelenthetők.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "A(z) %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n" @@ -746,15 +809,19 @@ msgstr "" #~ "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/" #~ "gethelp/>.\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle sikertelen" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "az fd %d visszaállítása nem sikerült: dup2 sikertelen" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s alfolyamat" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s alfolyamat végzetes %d szignált kapott" @@ -770,27 +837,35 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "ismeretlen adatfolyam" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "%s újranyitása %s móddal meghiúsult" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "" #~ "Állítsa be az LC_ALL='C' környezeti változót a probléma megkerüléséhez." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "nem lehet végrehajtani formázott kimenetet" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "érvénytelen %s%s argumentum: „%s”" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "érvénytelen utótag a(z) %s%s argumentumban: „%s”" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "%s%s: a(z) „%s” argumentum túl nagy" diff --git a/gl/po/it.po b/gl/po/it.po index 49d9e96f..b70ef231 100644 --- a/gl/po/it.po +++ b/gl/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 14:07+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -243,27 +243,34 @@ msgstr "memoria esaurita" msgid "standard file descriptors" msgstr "descrittori file standard" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argomento %s non valido per %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argomento %s ambiguo per %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Sono argomenti validi:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberati (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u nella cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u nella cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u nella cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -276,6 +283,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "istogramma densità\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -283,12 +291,14 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "Statistiche bitset:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Esecuzioni accumulate = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "impossibile leggere il file delle statistiche" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "dimensione file delle statistiche errata\n" @@ -308,12 +318,15 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgstr "" #~ "impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "impossibile creare una directory temporanea usando il modello «%s»" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s" @@ -323,21 +336,27 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "write error" #~ msgstr "errore di scrittura" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "preservazione dei permessi per %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "errore nell'aprire %s in lettura" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "impossibile aprire il file di backup %s in scrittura" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "errore nel leggere %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "errore nello scrivere %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "errore dopo la lettura di %s" @@ -377,6 +396,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr ") non bilanciata" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: sottoprocesso non riuscito" @@ -522,9 +542,11 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argomento target_version in compile_java_class non valido" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "creazione di \"%s\" non riuscita" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "errore durante la scrittura del file \"%s\"" @@ -537,15 +559,19 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "macchina virtuale Java non trovato, provare a installare gij o impostare " #~ "$JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "impossibile eseguire stat di %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "impossibile creare la directory %s" @@ -555,24 +581,30 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "creazione del thread di lettura non riuscita" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "impossibile impostare I/O non bloccante sul sottoprocesso di %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "comunicazione col sottoprocesso di %s non riuscita" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "scrittura sul sottoprocesso di %s non riuscita" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lettura dal sottoprocesso di %s non riuscita" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "sottoprocesso %s terminato con codice d'uscita %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "creazione dei thread non riuscita" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "sottoprocesso di %s terminato con codice d'uscita %d" @@ -588,6 +620,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "impostazione dei permessi per %s" @@ -737,9 +770,11 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "impossibile creare la pipe" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Segnale real-time %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Segnale %d sconosciuto" @@ -764,9 +799,11 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "carattere fuori dall'intervallo" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s" @@ -788,15 +825,18 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "impossibile visualizzare il messaggio di errore" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Pacchetto creato da %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Pacchetto creato da %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -807,15 +847,19 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "ridistribuirlo.\n" #~ "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Scritto da %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Scritto da %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Scritto da %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -823,6 +867,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "Scritto da %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -830,6 +875,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "Scritto da %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -837,6 +883,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "Scritto da %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -844,6 +891,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "Scritto da %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -853,6 +901,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -862,6 +911,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -871,29 +921,36 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s e altri.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Segnalare i bug a: %s\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Segnalare i bug di %s a: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Sito web di %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Aiuto per l'utilizzo di software GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle non riuscita" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "impossibile ripristinare fd %d: dup2 non riuscita" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "sottoprocesso %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "il sottoprocesso %s ha ricevuto un segnale %d fatale" @@ -913,6 +970,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "stream sconosciuto" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "riapertura di %s in modalità %s non riuscita" @@ -922,6 +980,7 @@ msgstr "descrittori file standard" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Impostare LC_ALL='C' per aggirare il problema." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Le stringhe confrontate erano %s e %s." @@ -937,11 +996,14 @@ msgstr "descrittori file standard" # invalid --option argument 'arg' # # (altre idee sono benvenute!) +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "l'argomento «%3$s» di %1$s%2$s non è valido" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "il suffisso nell'argomento «%3$s» di %1$s%2$s non è valido" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "l'argomento «%3$s» di %1$s%2$s è troppo grande" diff --git a/gl/po/ja.po b/gl/po/ja.po index ee1e9da3..7ab24f13 100644 --- a/gl/po/ja.po +++ b/gl/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:39+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -247,15 +247,19 @@ msgstr "メモリを使い果たしました" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "有効な引数:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません" @@ -265,15 +269,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "スタックオーバーフロー" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "一時ディレクトリを作成できません。 $TMPDIR を設定してみてください" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "テンプレート \"%s\" を使用した一時ディレクトリを作成できません" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "一時ファイル %s を削除できません" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません" @@ -283,33 +291,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "書き込みエラー" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "%s のパーミッションを保存しています" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "\"%s\"を読込むため開いている際にエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "書込み用バックアップファイル\"%s\"を開くことができません" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"の読込み中にエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"の書込み中にエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"の読込み後にエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen()に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "C# コンパイラが見つりません。pnet をインストールしてみてください" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "C# 仮想マシンが見つかりません。pnet をインストールしてみてください" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました" @@ -409,73 +427,95 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "不明なエラー" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "compile_java_class への source_version 引数が無効です" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "compile_java_class への target_version 引数が無効です" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "\"%s\" ファイルの書き込み中にエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Java コンパイラが見つかりません。 gcj をインストールするか、または $JAVAC " #~ "を設定してみてください" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Java 仮想マシンが見つかりません。 gij をインストールするか、または $JAVA " #~ "を設定してみてください" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s サブプロセス I/O エラー" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "%s のパーミッションを変更できません" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "/dev/zeroを読込み用に開けません" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "読み込みスレッドの作成に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "%s 子プロセスへ非ブロック I/O を設定できません" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "子プロセス %s が終了コード %d で終了しました" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "スレッドの作成に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました" @@ -494,6 +534,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "%s のパーミッションを設定します" @@ -602,12 +643,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "閉じたパイプまたはソケットへの書き込みでエラーが発生しました" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "パイプを作成できません" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "リアルタイムシグナル %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "不明なシグナル %d" @@ -620,9 +664,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "範囲外の文字" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "U+%04X をローカル文字セットに変換できません" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "U+%04X をローカル文字セットに変換できません: %s " @@ -635,12 +681,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "無効な指定" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "エラーメッセージを表示できません" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "パッケージ作成者: %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "パッケージ作成者: %s\n" @@ -662,15 +711,19 @@ msgstr "" #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "作者 %s。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "作者 %s および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "作者 %s、 %s、および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -678,6 +731,7 @@ msgstr "" #~ "作者 %s、 %s、 %s、\n" #~ "および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -685,6 +739,7 @@ msgstr "" #~ "作者 %s、 %s、 %s、\n" #~ "%s、および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -692,6 +747,7 @@ msgstr "" #~ "作者 %s、 %s、 %s、\n" #~ "%s、 %s、および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -699,6 +755,7 @@ msgstr "" #~ "作者 %s、 %s、 %s、\n" #~ "%s、 %s、 %s、および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -708,6 +765,7 @@ msgstr "" #~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n" #~ "および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -717,6 +775,7 @@ msgstr "" #~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n" #~ "%s、および %s。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -726,6 +785,7 @@ msgstr "" #~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n" #~ "%s、 %s、 および他の方々。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -735,12 +795,15 @@ msgstr "" #~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してく" #~ "ださい。\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "%s のバグは <%s> に報告してください。\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s のホームページ: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "%s のホームページ: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -749,15 +812,19 @@ msgstr "" #~ "GNU ソフトウェアを使用する際の一般的なヘルプ: <http://www.gnu.org/gethelp/" #~ ">\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "ファイル記述子 (fd) %d をリストアできません: dup2 に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s 子プロセス" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s 子プロセスが致命的なシグナル %d を受信しました" @@ -773,27 +840,35 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "不明なストリーム" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "問題を回避するために LC_ALL='C' を指定してください." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "比較した文字列は %s と %s です." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "書式設定を行った出力を実行することができません" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "引数 `%3$s' に対して無効な接尾辞 %1$s%2$s です" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "引数 `%3$s' に対する %1$s%2$s が大きすぎます" diff --git a/gl/po/ko.po b/gl/po/ko.po index f5081add..37fe010c 100644 --- a/gl/po/ko.po +++ b/gl/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" @@ -250,12 +250,15 @@ msgstr " ٴڳ" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s %1$s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s ָ %1$s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "ùٸ ڴ:" @@ -268,23 +271,23 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr " " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "%s() д " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "%s " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "%s() д " @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr " " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: " @@ -356,36 +359,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr " ý " +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr " ũ" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s /Ȥ ٲ ϴ" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "%s 丮 ϴ" +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "%s 丮 chdir ϴ" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" @@ -419,9 +432,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr " " +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "U+%04X() Į ڼ ȯ ϴ" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "U+%04X() Į ڼ ȯ ϴ: %s" @@ -449,24 +464,25 @@ msgstr "" #~ " ֽϴ.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "%s() ϴ.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "%s() ϴ.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "%s() ϴ.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "%s() ϴ.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -478,5 +494,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr " LC_ALL='C'Ͻʽÿ." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ." diff --git a/gl/po/man-db-gnulib.pot b/gl/po/man-db-gnulib.pot index e5d46ca3..298affd7 100644 --- a/gl/po/man-db-gnulib.pot +++ b/gl/po/man-db-gnulib.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.9.3\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/gl/po/ms.po b/gl/po/ms.po index c32e3f87..691998ca 100644 --- a/gl/po/ms.po +++ b/gl/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -251,35 +251,38 @@ msgstr "memori keletihan" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Hujah sah adalah:" #~ msgid "write error" #~ msgstr "ralat menulis" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "membaca %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "menulis %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "membaca %s" @@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "pembukaan gagal" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "fail istimewa blok" @@ -348,36 +351,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "saiz blok" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" @@ -410,9 +423,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "aksara di luar julat" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" @@ -425,24 +440,25 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" #~ msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -454,5 +470,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." diff --git a/gl/po/nb.po b/gl/po/nb.po index 61508dd9..015bd536 100644 --- a/gl/po/nb.po +++ b/gl/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -250,12 +250,15 @@ msgstr "virtuelt minne oppbrukt" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "ugyldig argument %s for %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "flertydig argument %s for %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Gyldige argument er:" @@ -266,15 +269,15 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "feil ved skriving" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "feil ved lesing av %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "feil ved skriving til %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "feil ved lesing av %s" @@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "pning av fil feilet" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: ugyldig mnster" @@ -330,37 +333,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukjent systemfeil" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flagget --%s trenger et argument\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flagget -W %s tillater ikke et argument\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "blokkstrrelse" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" @@ -397,10 +409,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "U+%04X: tegn utenfor tillatte verdier" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" @@ -428,24 +441,25 @@ msgstr "" #~ "vil)\n" #~ "en hvilken som helst senere versjon.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Skrevet av %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Skrevet av %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Skrevet av %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "Skrevet av %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -457,5 +471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Sett LC_ALL='C' for omg problemet." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s." diff --git a/gl/po/nl.po b/gl/po/nl.po index 69264365..796dd2a6 100644 --- a/gl/po/nl.po +++ b/gl/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:31+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -245,27 +245,34 @@ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" msgid "standard file descriptors" msgstr "standaard bestandsdescriptors" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "ongeldig argument %s van %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Geldige argumenten zijn:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u vrijgegeven (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u gecached (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u gecached (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u gecached (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -278,6 +285,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histogram van dichtheid aan gezette bits\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -285,12 +293,14 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Bitset-statistieken:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Aantal uitvoeringen = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "kan statistiekenbestand niet lezen" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "statistiekenbestand heeft een verkeerde grootte\n" @@ -309,12 +319,15 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen" @@ -324,21 +337,27 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "write error" #~ msgstr "schrijffout" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "toegangsrechten van '%s' worden behouden" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "fout bij openen van %s voor lezen" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "kan reservekopiebestand %s niet openen voor schrijven" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "fout bij lezen van %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "fout bij schrijven van %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "fout na lezen van %s" @@ -378,6 +397,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "ongepaarde )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "subproces %s is mislukt" @@ -516,9 +536,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "ongeldige waarde voor 'target_version' in compile_java_class()" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "aanmaken van '%s' is mislukt" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "fout bij schrijven van bestand '%s'" @@ -529,15 +551,19 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgstr "" #~ "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "kan status van '%s' niet opvragen" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "kan map %s niet aanmaken" @@ -547,24 +573,30 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "Het aanmaken van een lees-thread is mislukt" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "kan geen niet-blokkerende in-/uitvoer instellen naar subproces %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "communicatie met subproces %s is mislukt" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "lezen uit subproces %s is mislukt" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "aanmaken van threads is mislukt" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d" @@ -580,6 +612,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "toegangsrechten van %s worden ingesteld" @@ -694,9 +727,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "kan geen pijp aanmaken" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Realtime-signaal %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Onbekend signaal %d" @@ -721,9 +756,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "teken ligt buiten het toegestane bereik" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset: %s" @@ -739,15 +776,18 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "kan foutmelding niet tonen" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "In pakketvorm gebracht door %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "In pakketvorm gebracht door %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -761,15 +801,19 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Geschreven door %s, %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -777,6 +821,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Geschreven door %s, %s, %s\n" #~ "en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -784,6 +829,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n" #~ "%s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -791,6 +837,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -798,6 +845,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -807,6 +855,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -816,6 +865,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s en %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -825,31 +875,38 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s en anderen.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Rapporteer gebreken in het programma aan <%s>;\n" #~ "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Rapporteer gebreken in het programma '%s' aan <%s>;\n" #~ "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle() is mislukt" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet herstellen: dup2() is mislukt" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "subproces %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "subproces %s ontving het fatale signaal %d" @@ -868,6 +925,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "onbekende gegevensstroom" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "opnieuw openen van '%s' met modus %s is mislukt" @@ -877,18 +935,22 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Zet LC_ALL='C' om het probleem te omzeilen." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "kan geen opgemaakte uitvoer aanmaken" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "ongeldig argument '%3$s' van %1$s%2$s" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "ongeldig achtervoegsel in argument '%3$s' van %1$s%2$s" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "argument '%3$s' van %1$s%2$s is te groot" diff --git a/gl/po/pl.po b/gl/po/pl.po index a50f6787..e5119887 100644 --- a/gl/po/pl.po +++ b/gl/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 20:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -245,27 +245,34 @@ msgstr "pamięć wyczerpana" msgid "standard file descriptors" msgstr "standardowe deskryptory plików" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "błędny argument %s opcji %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Prawidłowe argumenty to:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u zwolniono (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -278,6 +285,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histogram gęstości\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -285,12 +293,14 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Statystyki operacji bitset:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Uruchomień łącznie = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "nie można odczytać pliku statystyk" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "błędny rozmiar pliku statystyk\n" @@ -310,12 +320,15 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgstr "" #~ "nie można odnaleźć katalogu tymczasowego, można spróbować ustawić $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "nie można utworzyć katalogu typczasowego z użyciem szablonu \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s" @@ -325,21 +338,27 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "write error" #~ msgstr "błąd zapisu" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "zachowywanie uprawnień do %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "błąd podczas otwierania %s do odczytu" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku zapasowego %s do zapisu" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "błąd odczytu %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "błąd zapisu %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "błąd po odczycie %s" @@ -380,6 +399,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "niesparowany )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "podproces %s zawiódł" @@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "błędny argument target_version dla compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "nie udało się utworzyć \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "błąd podczas zapisu pliku \"%s\"" @@ -534,15 +556,19 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę spróbować zainstalować gij " #~ "lub ustawić $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "błąd we/wy podprocesu %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "nie można wykonać stat na %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "nie można zmienić uprawnień do %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" @@ -552,24 +578,30 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "tworzenie wątku czytającego nie powiodło sie" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "nie można ustawić nieblokującego we/wy dla podprocesu %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "komunikacja z podprocesem %s nie powiodła się" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "zapis do podprocesu %s nie powiódł się" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "odczyt z podprocesu %s nie powiódł się" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "podproces %s zakończył się z kodem wyjścia %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "tworzenie wątków nie powiodło się" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "podproces %s zakończył się kodem wyjścia %d" @@ -585,6 +617,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "ustawianie uprawnień %s" @@ -696,9 +729,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "nie można utworzyć potoku" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Sygnał czasu rzeczywistego %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Nieznany sygnał %d" @@ -723,9 +758,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "znak spoza zakresu" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "nie można przekształcić U+%04X do lokalnego zestawu znaków" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "nie można przekształcić U+%04X do lokalnego zestawu znaków: %s" @@ -741,15 +778,18 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "nie można wyświetlić komunikatu błędu" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Pakietujący: %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Pakietujący: %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "(C)" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -761,15 +801,19 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "rozpowszechniać.\n" #~ "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Autor: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Autorzy: %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -777,6 +821,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Autorzy: %s, %s, %s\n" #~ "i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -784,6 +829,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n" #~ "%s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -791,6 +837,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -798,6 +845,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -807,6 +855,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -816,6 +865,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s i %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -825,30 +875,37 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s i inni.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n" #~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists." #~ "sourceforge.net>.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Błędy pakietującego (%s) prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Ogólna pomoc przy używaniu oprogramowania GNU: <%s>.\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle nie powiodło się" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "nie można odtworzyć fd %d: dup2 nie powiodło się" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "podproces %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "podproces %s dostał krytyczny sygnał %d" @@ -867,6 +924,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "nieznanego strumienia" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "nie udało się ponownie otworzyć %s w trybie %s" @@ -876,17 +934,21 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Ustaw LC_ALL='C' żeby obejść problem" +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Porównywane łańcuchy znaków do %s i %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "nie można sformatować wyjścia" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "błędny argument opcji %s%s '%s'" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "błędny przyrostek argumentu opcji %s%s '%s'" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "argument opcji %s%s '%s' zbyt duży" diff --git a/gl/po/pt.po b/gl/po/pt.po index f5ee68a2..7a68b98b 100644 --- a/gl/po/pt.po +++ b/gl/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:40+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "memória esgotada" msgid "standard file descriptors" msgstr "descritores de ficheiro padrão" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argumento %s inválido para %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argumento %s ambíguo para %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Os argumentos válidos são:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u libertados (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histograma de densidade\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Estatísticas de bitset:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Execuções acumuladas = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "impossível ler ficheiro de estatísticas" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "mau tamanho de ficheiro de estatísticas\n" @@ -304,12 +314,15 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "impossível criar uma pasta temporária usando o modelo \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "impossível remover o ficheiro temporário %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "impossível remover a pasta temporária %s" @@ -319,21 +332,27 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "write error" #~ msgstr "erro de escrita" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "preservar permissões para %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "erro ao abrir %s para leitura" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "impossível abrir a segurança %s para escrita" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "erro ao ler %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "erro ao escrever %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "erro após ler %s" @@ -373,6 +392,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr ") sem par" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "sub-processo %s falhou" @@ -511,9 +531,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "falha ao criar \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "erro ao escrever o ficheiro \"%s\"" @@ -524,15 +546,19 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgstr "" #~ "Máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou defina $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "erro E/S no sub-processo %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "impossível obter informação para %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "impossível alterar as permissões de %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "impossível criar a pasta %s" @@ -542,24 +568,30 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "falha ao criar tópico de leitura" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "impossível configurar E/S não-bloqueadora para sub-pocesso %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "falha ao comunicar com o sub-processo %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "falha ao escrever no sub-processo %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "falha ao ler do sub-processo %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "sub-processo %s terminou com código de saída %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "falha ao criar tópicos" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "sub-processo %s terminou com código de saída %d" @@ -575,6 +607,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "a definir permissões para %s" @@ -686,9 +719,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "impossível criar túnel" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Sinal %d de tempo real" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Sinal %d desconhecido" @@ -713,9 +748,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "carácter fora do intervalo" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local: %s" @@ -731,15 +768,18 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "impossível mostrar mensagem de erro" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Empacotado por %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Empacotado por %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "(©)" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -749,15 +789,19 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Este é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n" #~ "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -765,6 +809,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -772,6 +817,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -779,6 +825,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -786,6 +833,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -795,6 +843,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -804,6 +853,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -813,27 +863,34 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s e outros.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Reportar erros a: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Reportar erros %s a: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Página inicial %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Ajuda geral para utilizar programas GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle falhou" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "impossível restaurar fd %d: dup2 falhou" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "sub-processo %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "sub-processo %s obteve sinal fatal %d" @@ -852,6 +909,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "fluxo desconhecido" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "falha ao reabrir %s com modo %s" @@ -861,17 +919,21 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Defina LC_ALL=\"C\" para contornar o problema." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "As cadeias comparadas foram %s e %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "impossível formatar o resultado de saída" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "argumento %s%s \"%s\" inválido" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "sufixo inválido em %s%s, argumento \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "argumento %s%s \"%s\" muito grande" diff --git a/gl/po/pt_BR.po b/gl/po/pt_BR.po index 44503352..d5deccae 100644 --- a/gl/po/pt_BR.po +++ b/gl/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 15:29-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -257,27 +257,34 @@ msgid "standard file descriptors" msgstr "descritores de arquivo padrão" # , c-format +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "argumento inválido %s para %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "argumento ambíguo %s para %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Argumentos válidos são:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberados (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -290,6 +297,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "histograma de densidade\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -297,6 +305,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Estatística de bitset:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Execuções acumuladas = %u\n" @@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "não foi possível ler o arquivo de estado" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "tamanho inválido de arquivo de estado\n" @@ -325,15 +335,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\"" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s" @@ -344,24 +357,30 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgstr "erro de escrita" # , c-format +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "preservando permissões de %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "erro ao abrir %s para leitura" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "não foi possível abrir o arquivo backup %s para escrita" # , c-format +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "erro ao ler %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "erro ao escrever %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "erro após leitura de %s" @@ -404,6 +423,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgstr ") não balanceado" # , c-format +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "subprocesso %s falhou" @@ -545,10 +565,12 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "falha ao criar \"%s\"" # , c-format +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "erro ao escrever o arquivo \"%s\"" @@ -563,18 +585,22 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "definir $JAVA" # , c-format +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "erro de E/S no subprocesso %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "não foi possível obter estado de %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "não foi possível mudar permissões de %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "não foi possível criar o diretório %s" @@ -585,27 +611,33 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "a criação da thread de leitura falhou" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "não foi possível configurar E/S sem bloqueio para o subprocesso %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "a comunicação com o subprocesso %s falhou" # , c-format +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "escrita no subprocesso %s falhou" # , c-format +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "leitura do subprocesso %s falhou" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "o subprocesso %s terminou com o código de saída %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "a criação das threads falhou" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "subprocesso %s terminado com código de saída %d" @@ -624,6 +656,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgstr "^[-0nN]" # , c-format +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "definindo permissões de %s" @@ -762,9 +795,11 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "não foi possível criar redirecionamento" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Sinal de tempo real %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Sinal desconhecido %d" @@ -791,10 +826,12 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "caractere fora do intervalo" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "" #~ "não foi possível converter U+%04X para o conjunto de caracteres local" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "" #~ "não foi possível converter U+%04X para o conjunto de caracteres local: %s" @@ -811,15 +848,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "não foi possível exibir a mensagem de erro" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Empacotado por %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Empacotado por %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "(C)" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -829,15 +869,19 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n" #~ "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -845,6 +889,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -852,6 +897,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -859,6 +905,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -866,6 +913,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "Escrito por %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -875,6 +923,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -884,6 +933,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s e %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -894,32 +944,39 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ "%s, %s e outros.\n" # Adicionado endereço de email da equipe, conforme solicitação do desenvolvedor -- Rafael +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Relate erros para: %s\n" #~ "Relate erros de tradução para <https://translationproject.org/team/pt_BR." #~ "html>\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Relate erros do %s para: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Página do %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Ajuda para uso de softwares GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle falhou" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "não foi possível restaurar descritor de arquivo %d: dup2 falhou" # , c-format +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "subprocesso %s" # , c-format +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "o subprocesso %s recebeu sinal fatal %d" @@ -938,6 +995,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "fluxo desconhecido" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "falha ao reabrir %s com modo %s" @@ -947,6 +1005,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Defina LC_ALL='C' para contornar o problema." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Os textos comparados foram %s e %s." @@ -955,15 +1014,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão" # %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção # , c-format +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "argumento inválido para %s%s: \"%s\"" # %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção # , c-format +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "sufixo inválido no argumento para %s%s \"%s\"" # %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "argumento para %s%s \"%s\" é grande demais" diff --git a/gl/po/ro.po b/gl/po/ro.po index aaab153a..8ade7609 100644 --- a/gl/po/ro.po +++ b/gl/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Memorie plin" msgid "standard file descriptors" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "nume etichet(tag) invalid `%s' pentru `%s'" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "lipsete argumentul pentru %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "eroare regex" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "nu se poate deschide fiierul de ieire(output) \"%s\": %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "eroare la cititrea din fiierul de intrare(input): %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "eroare n scrierea n mailbox: %s" @@ -310,34 +310,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Escape necunoscut %s" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite argumente\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: opiune necunoscut `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: opiune `-W %s' este ambigu\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opiune `-W %s' nu permite argumente\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "nu se poate trece n uid %lu: %m" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "Permisiuni greite la %s. Setai 0600." diff --git a/gl/po/ru.po b/gl/po/ru.po index fa6cdacf..a2cf83c2 100644 --- a/gl/po/ru.po +++ b/gl/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 18:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -244,27 +244,34 @@ msgstr "закончилась память" msgid "standard file descriptors" msgstr "стандартные файловые дескрипторы" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "неверный аргумент %s для %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Верные аргументы:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u освобождено (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u кэшировано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u кэшировано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u кэшировано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -277,6 +284,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "гистограмма плотности\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -284,12 +292,14 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Статистика bitset:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Накопленных запусков = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "невозможно прочитать файл stats" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "некорректный размер файла stats\n" @@ -308,12 +318,15 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "не удалось найти временный каталог, попробуйте задать $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "не удалось создать временный каталог с помощью шаблона «%s»" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "не удалось удалить временный файл %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "не удалось удалить временный каталог %s" @@ -323,21 +336,27 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "write error" #~ msgstr "ошибка записи" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "сохраняются права доступа для %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "ошибка при открытии файла %s для чтения" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "не удалось открыть файл резервной копии %s для записи" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "ошибка чтения %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "ошибка записи %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "ошибка после чтения %s" @@ -377,6 +396,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "несбалансированная )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "подпроцесс %s завершился с ошибкой" @@ -515,9 +535,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "неверный аргумент target_version для compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "не удалось создать «%s»" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "ошибка записи в файл «%s»" @@ -530,15 +552,19 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Не найдена виртуальная машина Java, попробуйте установить gcj или задать " #~ "$JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "ошибка вв/вывода подпроцесса %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "не удалось выполнить stat для %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "невозможно изменить права доступа %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "невозможно создать каталог %s" @@ -548,24 +574,30 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "не удалось создать нить для чтения" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "не удалось настроить неблокированный ввод-вывод в подпроцессе %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "не удалось связаться с подпроцессом %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "не удалось записать в подпроцесс %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "не удалось прочитать из подпроцесса %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "подпроцесс %s завершился с кодом выхода %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "не удалось создать нити" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "подпроцесс %s завершился с кодом выхода %d" @@ -581,6 +613,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[НнNn]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "задание прав доступа для %s" @@ -692,9 +725,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "не удалось создать канал" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Сигнал реального времени %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Неизвестный сигнал %d" @@ -719,9 +754,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "символ вне допустимого диапазона" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "невозможно преобразовать U+%04X в локальную кодировку" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "невозможно преобразовать U+%04X в локальную кодировку: %s" @@ -737,15 +774,18 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "невозможно показать сообщение об ошибке" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Упакован %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Упакован %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -755,15 +795,19 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Это свободное ПО: вы можете изменять и распространять его.\n" #~ "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в пределах действующего законодательства.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Автор программы: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Авторы программы: %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Авторы программы: %s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -771,6 +815,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Авторы программы: %s, %s, %s\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -778,6 +823,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n" #~ "%s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -785,6 +831,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -792,6 +839,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -801,6 +849,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -810,6 +859,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -819,27 +869,34 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s и другие.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Справка по работе с программами GNU: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle завершилась неудачно" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "не удалось восстановить fd %d: dup2 завершилась неудачно" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "подпроцесс %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "подпроцесс %s получил сигнал завершения %d" @@ -859,6 +916,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "неизвестный поток" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "не удалось повторно открыть %s в режиме %s" @@ -868,18 +926,22 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Сравнивались строки %s %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "невозможно выполнить форматированный вывод" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "неверный аргумент %s%s в «%s»" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "недопустимый суффикс в аргументе %s%s для «%s»" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "аргумент %s%s слишком велик для «%s»" diff --git a/gl/po/rw.po b/gl/po/rw.po index f1b1ad52..f7a7ad2e 100644 --- a/gl/po/rw.po +++ b/gl/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "Ububiko" msgid "standard file descriptors" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "Sibyo kugirango" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "kugirango" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "ingingo" @@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "Kwandika ikosa" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "Gufungura kugirango" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "Gufungura kugirango" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "Ikosa" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "Ikosa" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "Ikosa" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "Gufungura Byanze" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s:Byanze" @@ -408,23 +408,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Sisitemu Ikosa" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s:Ihitamo" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s:Ihitamo" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s:Ihitamo ni" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" @@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "" #~ msgid "block size" #~ msgstr "Funga Ingano" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%sni OYA a bushyinguro" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "Kurema bushyinguro" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "Kuri bushyinguro" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "Inyuguti Inyuma Bya Urutonde" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho" @@ -512,57 +512,57 @@ msgstr "" #~ "Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa i Bya i Nka Verisiyo 2. Cyangwa ku " #~ "Ihitamo Verisiyo" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "ku" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" #~ msgstr "ku Na" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -577,6 +577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Kuri Akazi i" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na" diff --git a/gl/po/sk.po b/gl/po/sk.po index 34e36551..45ab2f3d 100644 --- a/gl/po/sk.po +++ b/gl/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -250,14 +250,15 @@ msgstr "vyerpan pam" msgid "standard file descriptors" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Platn argumenty s:" @@ -268,23 +269,23 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "chyba pri zpise" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "chyba pri tan %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "chyba pri zpise %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "chyba pri tan %s" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "zlyhalo otvorenie" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: chybn vzor" @@ -344,37 +345,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Neznma systmov chyba" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: prepna `--%s' nepovouje argument\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: neznmy prepna `--%s'\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: nepovolen prepna -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: prepna `-W %s' nie je jednoznan\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: prepna `-W %s' nepovouje argument\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "vekos bloku" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "nie je mon zmeni prva %s" @@ -410,10 +420,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "nie je mon konvertova U+%04X do loklnej znakovej sady" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "nie je mon konvertova U+%04X do loklnej znakovej sady" @@ -455,24 +466,25 @@ msgstr "" #~ "Inc.,\n" #~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Napsal %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Napsal %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Napsal %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" #~ msgstr "Napsal %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -482,6 +494,6 @@ msgstr "" #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "zlyhal stat" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s" diff --git a/gl/po/sl.po b/gl/po/sl.po index 65cc6f30..11563747 100644 --- a/gl/po/sl.po +++ b/gl/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:08+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "neveljavni argument %s za %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "dvoumni argument %s za %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Veljavni argumenti so:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter mora biti pozitiven" @@ -262,15 +266,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "prekoračitev sklada" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "začasnega imenika ni moč najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "začasnega imenika z uporabo šablone \"%s\" ni mogoče ustvariti" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "začasne datoteke v %s ni mogoče odstraniti" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti" @@ -280,33 +288,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "napaka pri pisanju" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "ohranjena dovoljenja za %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "napaka pri odpiranju datoteke \"%s\" za branje" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "varnostne kopije \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "napaka pri branju \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "napaka po branju \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "klic fdopen() ni uspel" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "prevajalnika za C# ni najti, namestite pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "virtualnega stroja C# ni najti, namestite pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "podproces %s ni uspel" @@ -407,70 +425,92 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Neznana napaka" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "ni mogoče ustvariti \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "prevajalnika za Javo ni najti, nastavite $JAVAC ali namestite gcj" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "virtualnega stroja za Javo ni najti, nastavite $JAVA ali namestite gij" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "V/I napaka podprocesa %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Datoteke /dev/null ni uspelo odpreti za branje" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "niti za pisanje ni bilo mogoče ustvariti" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "neblokiranega V/I za podproces %s ni mogoče nastaviti" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "komunikacija s podprocesom %s ni uspela" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "pisanje na podproces %s ni uspelo" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "branje s podprocesa %s ni uspelo" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "podproces %s se je zaključil z izhodno kodo %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s podproces se je zaključil z izhodno kodo %d" @@ -489,6 +529,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "nastavljena dovoljenja za %s" @@ -597,12 +638,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "napaka pri pisanju na zaprt cevovod ali vtič" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "ni mogoče ustvariti cevovoda" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Realnočasovni signal %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Neznani signal %d" @@ -615,9 +659,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "koda znaka izven obsega" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogoče pretvoriti v lokalni nabor znakov" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni moč pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s" @@ -630,12 +676,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "neveljavna specifikacija" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "sporočila o napaki ni mogoče prikazati" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Priprava paketa: %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Priprava paketa: %s\n" @@ -657,15 +706,19 @@ msgstr "" #~ "Za izdelek ni NOBENEGA JAMSTVA, do z zakonom dovoljene meje.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Avtorja: %s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Avtorji: %s, %s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -673,6 +726,7 @@ msgstr "" #~ "Avtorji: %s, %s, %s\n" #~ "in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -680,6 +734,7 @@ msgstr "" #~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n" #~ "%s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -687,6 +742,7 @@ msgstr "" #~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -694,6 +750,7 @@ msgstr "" #~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -703,6 +760,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -712,6 +770,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s in %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -721,6 +780,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s in drugi.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -730,15 +790,18 @@ msgstr "" #~ "Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge." #~ "net>.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Napake v programu %s sporočite na: %s\n" #~ "Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge." #~ "net>.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Domača stran %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "Spletna stran %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n" @@ -746,15 +809,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Splošna pomoč za rabo programja GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "klic _open_osfhandle ni uspel" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "ni mogoče obnoviti fd %d: klic dup2 ni uspel" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "podproces %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "podproces %s je prejel terminalni signal %d" @@ -770,27 +837,35 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "neznani tok" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "ponovno odpiranje %s v načinu %s ni uspelo" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili težavo." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "oblikovanega izpisa ni mogoče izvesti" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "neveljavni %s%s argument »%s«" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "neveljavna pripona pri %s%s argumentu »%s«" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "%s%s: argument »%s« je prevelik" diff --git a/gl/po/sr.po b/gl/po/sr.po index 96d8dbe7..a49d9055 100644 --- a/gl/po/sr.po +++ b/gl/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-20 09:38+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "меморија је потрошена" msgid "standard file descriptors" msgstr "стандардни описници датотеке" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Исправни аргументи су:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u битсет_доделе, %u ослобођених (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u битсет_поставки, %u кешираних (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u битсет_повраћаја, %u кешираних (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u битсет_тестова, %u кешираних (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u битсет_спискова\n" @@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "хистограм густине\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Статистике битсета:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Нагомиланих покретања = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "не могу да читам датотеку стања" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "лоша величина датотеке стања\n" @@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим " #~ "„$TMPDIR“" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“" @@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "write error" #~ msgstr "грешка записивања" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "причувавам овлашћења за %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "не могу да отворим датотеку резерве „%s“ за упис" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "грешка читања „%s“" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "грешка писања „%s“" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "грешка након читања „%s“" @@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "неуравнотежена )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s потпроцес није успео" @@ -513,9 +533,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_разред" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "нисам успео да направим „%s“" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "грешка приликом писања датотеке „%s“" @@ -529,15 +551,19 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да " #~ "поставите „$JAVA“" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "У/И грешка %s потпроцеса" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "не могу да добавим податке за „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "не могу да променим овлашћења за „%s“" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" @@ -547,24 +573,30 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "стварање нити за читање није успело" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И на потпроцес %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "комуницирање са %s потпроцесом није успело" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "писање у %s потпроцес није успело" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "читање из %s потпроцеса није успело" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "потпроцес %s је окончан са излазном шифром %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "стварање нити није успело" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s потпроцес је окончан са излазном шифром %d" @@ -580,6 +612,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "подешавам овлашћења за %s" @@ -691,9 +724,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "не могу да направим спојку" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Сигнал у стварном времену %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Непознати сигнал %d" @@ -718,9 +753,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "знак је ван опсега" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "не могу да претворим U+%04X у месни скуп знакова" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "не могу да претворим U+%04X у месни скуп знакова: %s" @@ -736,15 +773,18 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "не могу да прикажем поруку грешке" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Запаковао је %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Запаковао је %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -754,15 +794,19 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете.\n" #~ "Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Написао је %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Написали су %s и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Написали су %s, %s, и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -770,6 +814,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Написали су %s, %s, %s,\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -777,6 +822,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Написали су %s, %s, %s,\n" #~ "%s, и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -784,6 +830,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Написали су %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -791,6 +838,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "Написали су %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -800,6 +848,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -809,6 +858,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, и %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -818,27 +868,34 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, и други.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Грешке пријавите на: %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Грешке програма „%s“ пријавите на: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s матична страница: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "„_open_osfhandle“ није успело" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "не могу да повратим фд %d: „dup2“ није успело" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s потпроцес" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s потпроцес је добио кобни сигнал %d" @@ -857,6 +914,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "непознат ток" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "нисам успео да поново отворим „%s“ са режимом %s" @@ -866,18 +924,22 @@ msgstr "стандардни описници датотеке" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Поставите LC_ALL='C' да решите проблем." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Поређене ниске су „%s“ и „%s“." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "не могу да извршим обликовани излаз" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "неисправан %s%s аргумент „%s“" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "неисправан суфикс у %s%s аргумент „%s“" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s аргумент „%s“ је превелик" diff --git a/gl/po/sv.po b/gl/po/sv.po index 78fa2938..dc6c42de 100644 --- a/gl/po/sv.po +++ b/gl/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:40+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -247,27 +247,34 @@ msgstr "minnet slut" msgid "standard file descriptors" msgstr "standard filbeskrivare" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "felaktigt argument %s till %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "tvetydigt argument %s till %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Giltiga argument är:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset-allokeringar, %u frigjorda (%.2f %%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset-mängder, %u cachade (%.2f %%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset-återställningar, %u cachade (%.2f %%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset-tester, %u cachade (%.2f %%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset-listor\n" @@ -280,6 +287,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "densitetshistogram\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -287,12 +295,14 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "Bitset-statistik:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Ackumulerade körningar = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "kan inte läsa statistikfilen" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "felaktig storlek på statistikfil\n" @@ -311,12 +321,15 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "kan inte skapa en temporärkatalog med användning av mallen ”%s”" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s" @@ -326,21 +339,27 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "write error" #~ msgstr "skrivfel" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "bevarar rättigheter på %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "fel när %s öppnades för läsning" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "det går inte att öppna säkerhetskopiefilen %s för skrivning" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "fel vid läsning av %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "fel vid skrivning av %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "fel efter läsning av %s" @@ -380,6 +399,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "obalanserad )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s-underprocess misslyckades" @@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "ogiltigt target_version-argument till compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "det gick inte att skapa ”%s”" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "fel vid skrivning av filen ”%s”" @@ -532,15 +554,19 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgstr "" #~ "Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätta $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s-underprocess I/O-fel" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "kan inte ta status på %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "kan inte skapa katalogen %s" @@ -550,25 +576,31 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "att skapa lästråd misslyckades" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "" #~ "det gick inte att sätta upp icke blockerande I/O till %s-underprocess" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "kommunikation med %s-underprocess misslyckades" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "skrivning till %s-underprocess misslyckades" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "läsning från %s-underprocess misslyckades" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "underprocess %s avslutad med slutstatus %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "att skapa trådar misslyckades" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s-underprocess avslutad med slutstatus %d" @@ -584,6 +616,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "ändrar rättigheter på %s" @@ -695,9 +728,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "kan inte skapa rör" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Realtidssignal %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Okänd signal %d" @@ -722,9 +757,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "tecken utanför intervall" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" @@ -740,15 +777,18 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "kan inte visa felmeddelande" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Paketerat av %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Paketerat av %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -759,15 +799,19 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "den.\n" #~ "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Skrivet av %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -775,6 +819,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "Skrivet av %s, %s, %s\n" #~ "och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -782,6 +827,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n" #~ "%s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -789,6 +835,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -796,6 +843,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -805,6 +853,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "%s, %s, %s, %s\n" #~ "och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -814,6 +863,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s och %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -823,30 +873,37 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s med flera.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Rapportera fel till: %s\n" #~ "Skicka synpunkter på översättningen till: tp-sv-list@lists.sourceforg." #~ "net\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Rapportera %s-fel till: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Webbsida för %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "Allmän hjälp med att använda GNU-program: <%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle misslyckades" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "kan inte återställa fb %d: dup2 misslyckades" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s-underprocess" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s-underprocess fick ödesdiger signal %d" @@ -865,6 +922,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "okänd ström" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "det gick inte att öppna om %s i läget %s" @@ -874,17 +932,21 @@ msgstr "standard filbeskrivare" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att gå runt problemet." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "kan inte utföra formaterad utmatning" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "felaktigt %s%s-argument ”%s”" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "felaktigt suffix i %s%s-argument ”%s”" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s-argumentet ”%s” är för stort" diff --git a/gl/po/tr.po b/gl/po/tr.po index 8935682b..e2df9369 100644 --- a/gl/po/tr.po +++ b/gl/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -259,35 +259,38 @@ msgstr "bellek tükendi" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Geçerli argümanlar:" #~ msgid "write error" #~ msgstr "yazma hatası" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "%s okumak için açılamadı" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "%s yazmak için açılamadı" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "%s'i okunurken hata" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "%s'e yazarken hata" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "%s'i okunurken hata" @@ -295,7 +298,7 @@ msgstr "" #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "açma işlemi başarısız" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s: arama (seek) başarısız" @@ -366,36 +369,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" +#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "blok uzunluğu" +#, c-format #~ msgid "%s exists but is not a directory" #~ msgstr "%s var ama bir dizin değil" +#, c-format #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" +#, c-format #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "%s dizinine geçilemedi" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" @@ -429,9 +442,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "karakter kapsamdışı" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" @@ -461,15 +476,19 @@ msgstr "" #~ "dağıtabilirsiniz. \n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -477,6 +496,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s \n" #~ "ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -484,6 +504,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s \n" #~ "ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -491,6 +512,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s, \n" #~ "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -498,6 +520,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s, \n" #~ "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -507,6 +530,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, \n" #~ "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -516,6 +540,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, \n" #~ "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -533,5 +558,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." diff --git a/gl/po/uk.po b/gl/po/uk.po index 55d53b64..d2e9fd78 100644 --- a/gl/po/uk.po +++ b/gl/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -241,27 +241,34 @@ msgstr "пам'ять вичерпано" msgid "standard file descriptors" msgstr "стандартні дескриптори файлів" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "некоректний аргумент %s для %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Дозволені аргументи такі:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs, %u звільнено (%.2f%%).\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets, %u кешовано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets, %u кешовано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests, %u кешовано (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" @@ -274,6 +281,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "density histogram\n" #~ msgstr "гістограма щільності\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -281,12 +289,14 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Статистика наборів бітів:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "Акумульовані запуски = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "не вдалося прочитати файл статистичних даних" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "помилковий розмір файла статистичних даних\n" @@ -305,13 +315,16 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, спробуйте встановити $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "не вдається створити тимчасовий каталог використовуючи шаблон \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "не вдається усунути тимчасовий файл %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "не вдається усунути тимчасовий каталог %s" @@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "write error" #~ msgstr "помилка запису" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "збереження прав доступу до %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "не вдається відкрити резервний файл «%s» для запису" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "помилка читання %s" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "помилка запису %s" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "помилка після читання «%s»" @@ -376,6 +395,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "неврівноважена дужка )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "нащадок %s зазнав невдачі" @@ -514,9 +534,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "недійсне значення аргументу target_version для compile_java_class" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "не вдалося створити \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "помилка запису у файл \"%s\"" @@ -530,15 +552,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Не знайдено віртуальної машини java, спробуйте встановити gij або задати " #~ "значення $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "помилка вводу-виводу нащадка %s" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "не вдається змінити права доступу до %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "не вдається створити каталог %s" @@ -548,24 +574,30 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "не вдалося створити потік читання" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "не вдається встановити неблокуючий ввід-вивід з підпроцесом %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "помилка зв'язку з підпроцесом %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "помилка запису у підпроцес %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "помилка читання з підпроцесу %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "підпроцес %s закінчився кодом %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "помилка створення потоків" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "підпроцес %s закінчився кодом %d" @@ -581,6 +613,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nNнН]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "встановлення прав доступу до %s" @@ -692,9 +725,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "не вдається створити конвеєр" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Сигнал реального часу %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Невідомий сигнал %d" @@ -719,9 +754,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "символ поза діапазоном" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "не вдається передати U+%04X у локальному зборі знаків" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "не вдається передати U+%04X у локальному зборі знаків: %s" @@ -737,15 +774,18 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "не вдається вивести повідомлення про помилку" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Пакет створив %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Пакет створив %s\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "©" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -758,15 +798,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених " #~ "законодавством.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Автор: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Автори: %s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Автори: %s, %s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -774,6 +818,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Автори: %s, %s, %s\n" #~ "та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -781,6 +826,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Автори: %s, %s, %s\n" #~ "%s, та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -788,6 +834,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Автори: %s, %s, %s\n" #~ "%s, %s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -795,6 +842,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Автори: %s, %s, %s\n" #~ "%s, %s, %s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -803,6 +851,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "Автори: %s, %s, %s\n" #~ "%s, %s, %s, %s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -812,6 +861,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s та %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -821,15 +871,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s та інші.\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "Про помилки звітуйте на %s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "Про помилки у програмі %s звітуйте на %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "домашня сторінка %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "" #~ "Загальна довідкова інформація щодо використання програмного забезпечення " @@ -838,12 +892,15 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "помилка _open_osfhandle" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "не вдається відновити дескриптор %d: помилка dup2" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "нащадок процесу %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "підпроцес %s отримав фатальний сигнал %d" @@ -863,6 +920,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "невідомий потік" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "не вдалося відкрити %s у режимі %s" @@ -872,18 +930,22 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Встановити LC_ALL='C', щоб уникнути цієї помилки." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Порівнювалися рядки: \"%s\" та \"%s\"." #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "неможливо здійснити форматований вивід" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "некоректний аргумент %s%s — «%s»" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "некоректний суфікс в аргументі %s%s: «%s»" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s, аргумент «%s» є занадто об’ємним" diff --git a/gl/po/vi.po b/gl/po/vi.po index b1bef397..12c57a39 100644 --- a/gl/po/vi.po +++ b/gl/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib-3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -246,15 +246,19 @@ msgstr "hết bộ nhớ" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "đối số không hợp lệ %s cho %s" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "đối số chưa rõ ràng %s dành cho %s" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "Các đối số hợp lệ:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: tham số “ARGP_HELP_FMT” phải là số dương" @@ -264,16 +268,20 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "tràn ngăn xếp" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "" #~ "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến môi trường $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "không thể tạo một thư mục tạm thời dùng mẫu “%s”" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin tạm thời %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục tạm thời %s" @@ -283,33 +291,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "lỗi ghi" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "đang bảo tồn quyền hạn cho %s" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để đọc" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "không thể mở tập tin sao lưu dự phòng “%s” để ghi" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen() bị lỗi" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch C# nên thử cài đặt pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo C# nên thử cài đặt pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "Tiến trình con %s bị lỗi" @@ -409,77 +427,99 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Gặp lỗi không rõ" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "" #~ "đối số phiên bản nguồn “source_version” không hợp lệ đối với hạn Java " #~ "biên dịch “compile_java_class”" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "" #~ "đối số phiên bản đích “source_version” không hợp lệ đối với hạn Java biên " #~ "dịch “compile_java_class”" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin “%s”" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "" #~ "Không tìm thấy trình biên dịch Java nên thử cài đặt trình “gcj” hoặc đặt " #~ "biến môi trường “$JAVAC”." +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "" #~ "Không tìm thấy cơ chế ảo Java nên thử cài đặt trình “gcj” hoặc đặt biến " #~ "môi trường “$JAVAC”." +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "Lỗi V/R tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "không thể thay đổi quyền hạn của %s" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "không thể tạo thư mục %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "Gặp lỗi khi mở thiết bị “/dev/zero” để đọc" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tuyến trình đọc" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "không thể cài đặt V/R không chặn đối với tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "lỗi liên lạc với tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tuyến trình" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d" @@ -498,6 +538,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[kK]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "đang đặt quyền hạn cho %s" @@ -606,12 +647,15 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "lỗi ghi vào một đường ống hay ổ cắm bị đóng" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "không thể tạo ống dẫn" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "Tín hiệu thời gian thật %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "Không rõ tín hiệu %d" @@ -624,9 +668,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "không thể chuyển đổi U+%04X sang bộ ký tự địa phương" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "không thể chuyển đổi U+%04X sang bộ ký tự địa phương: %s" @@ -639,12 +685,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "đặc tả không hợp lệ" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "không thể hiển thị thông điệp lỗi" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "Gói đóng bởi %s (%s)\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "Gói đóng bởi %s\n" @@ -666,15 +715,19 @@ msgstr "" #~ "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Tác giả: %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "Tác giả: %s và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "Tác giả: %s, %s, và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -682,6 +735,7 @@ msgstr "" #~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n" #~ "và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -689,6 +743,7 @@ msgstr "" #~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -696,6 +751,7 @@ msgstr "" #~ "Tác gia: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -703,6 +759,7 @@ msgstr "" #~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -712,6 +769,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -721,6 +779,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, và %s.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -730,6 +789,7 @@ msgstr "" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, và các người khác.\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -738,14 +798,17 @@ msgstr "" #~ "Hãy thông báo lỗi cho: %s\n" #~ "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Hãy thông báo lỗi %s cho: %s\n" #~ "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "Trang chủ %s: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "Trang chủ %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" @@ -754,15 +817,19 @@ msgstr "" #~ "Trợ giúp chung về cách sử dụng phần mềm GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/" #~ ">\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle bị lỗi" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "không thể phục hồi bộ mô tả tập tin %d: “dup2” bị lỗi" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "Tiến trình con %s" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "Tiến trình con %s đã nhận tín hiệu nghiêm trọng %d" @@ -778,26 +845,34 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "không hiểu luồng dữ liệu" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "gặp lỗi khi mở lại %s trong chế độ %s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "gặp lỗi khi so sánh chuỗi" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "Hãy đặt “LC_ALL='C'” để sửa chữa trục trặc này." +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "Hai chuỗi được so sánh là %s và %s." +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "không thể thực hiện kết xuất có định dạng" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "đối số %s%s không hợp lệ “%s”" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "hậu tố không hợp lệ trong đối số %s%s “%s”" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "Đối số %s%s “%s” quá lớn" diff --git a/gl/po/zh_CN.po b/gl/po/zh_CN.po index 66768899..b4aa22d6 100644 --- a/gl/po/zh_CN.po +++ b/gl/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:54+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "内存用尽" msgid "standard file descriptors" msgstr "" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义" +#, c-format #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "有效的参数为:" +#, c-format #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 参数必须为正值" @@ -262,15 +266,19 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "堆栈溢出" +#, c-format #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "无法找到一个临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 环境变量" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "无法以模板“%s”创建一个临时目录" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "无法删除临时文件 %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "无法删除临时目录 %s" @@ -280,33 +288,43 @@ msgstr "" #~ msgid "write error" #~ msgstr "写入错误" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "保留 %s 的权限" +#, c-format #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "打开“%s”读取数据时发生错误" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" #~ msgstr "无法打开备份文件“%s”写入数据" +#, c-format #~ msgid "error reading \"%s\"" #~ msgstr "读入“%s”时错误" +#, c-format #~ msgid "error writing \"%s\"" #~ msgstr "写入“%s”时错误" +#, c-format #~ msgid "error after reading \"%s\"" #~ msgstr "读入“%s”后错误" +#, c-format #~ msgid "fdopen() failed" #~ msgstr "fdopen() 错误" +#, c-format #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" #~ msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 pnet" +#, c-format #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" #~ msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 pnet" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子进程错误" @@ -406,72 +424,95 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "未知错误" +#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: 选项\"--%s\"不要参数\n" +#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: 无法识别的选项\"--%s\"\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: 选项\"-W %s\"有歧义\n" +#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: 选项\"-W %s\"不要带参数\n" +#, c-format #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "compile_java_class 的 source_version 参数无效" +#, c-format #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "compile_java_class 的 target_version 参数无效" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "无法创建“%s”" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "正在写入“%s”文件时发生错误" +#, c-format #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" #~ msgstr "未找到 Java 编译器,尝试安装 gcj 或是设置 $JAVAC" +#, c-format #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "未找到 Java 虚拟机,尝试安装 gij 或是设置 $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s 子进程输入/输出错误" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "无法更改 %s 的权限" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "无法创建目录 %s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" #~ msgstr "无法以读方式打开 /dev/zero" +#, c-format #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "读线程创建错误" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "无法为 %s 子进程设置非阻塞性 I/O" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "与 %s 子进程通讯错误" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "写入 %s 子进程错误" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "读取 %s 子进程错误" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "子进程 %s 由退出码 %d 终止" +#, c-format #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "线程创建失败" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "子进程 %s 由退出码 %d 终止" +#, c-format #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "无法创建管道" @@ -487,6 +528,7 @@ msgstr "" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "设置 %s 的权限" @@ -596,9 +638,11 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" #~ msgstr "写入一个已关闭的管道或套接字时发生错误" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "实时信号 %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "未知信号 %d" @@ -611,9 +655,11 @@ msgstr "" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "字符值超出可接受的范围以外" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s" @@ -626,12 +672,15 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid spec" #~ msgstr "无效的 spec" +#, c-format #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "无法显示错误信息" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "由 %s (%s) 打包\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "由 %s 打包\n" @@ -653,15 +702,19 @@ msgstr "" #~ "在法律允许的范围内,没有任何担保。\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "由 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "由 %s、%s 和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -669,6 +722,7 @@ msgstr "" #~ "由 %s、%s、%s 和\n" #~ "%s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -676,6 +730,7 @@ msgstr "" #~ "由 %s、%s、%s、\n" #~ "%s 和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -683,6 +738,7 @@ msgstr "" #~ "由 %s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s 和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -690,6 +746,7 @@ msgstr "" #~ "由 %s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s、%s 和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -699,6 +756,7 @@ msgstr "" #~ "%s、%s、%s、%s\n" #~ "和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -708,6 +766,7 @@ msgstr "" #~ "%s、%s、%s、%s、\n" #~ "%s、和 %s 编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -717,6 +776,7 @@ msgstr "" #~ "%s、%s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s、和其他人编写。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: %s\n" @@ -724,27 +784,34 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "请向 %s 报告错误。向 <i18n-zh@googlegroups.com> 报告翻译错误。\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "将 %s 错误报告给: %s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s 主页: <%s>\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgstr "%s 主页: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #~ msgstr "GNU 软件的通用帮助: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, c-format #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle 失败" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "无法恢复文件描述符 %d: dup2 失败" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s 子进程" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s 子进程获得终结信号 %d" @@ -760,27 +827,35 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "未知的流" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "无法以 %2$s 模式重新打开 %1$s" +#, c-format #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "字符串比较出现错误" +#, c-format #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。" +#, c-format #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "无法执行格式化输出" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" #~ msgstr "%s%s 参数‘%s’无效" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" #~ msgstr "%s%s 参数‘%s’的后缀无效" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" #~ msgstr "%s%s 参数‘%s’太长" diff --git a/gl/po/zh_TW.po b/gl/po/zh_TW.po index 26966084..8218151a 100644 --- a/gl/po/zh_TW.po +++ b/gl/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 13:01+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -245,30 +245,38 @@ msgstr "記憶體用盡" msgid "standard file descriptors" msgstr "標準檔案描述符" +#, c-format #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "傳入 %2$s 之參數 %1$s 無效" +#, c-format #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "傳入 %2$s 之參數 %1$s 不明確" #~ msgid "Valid arguments are:" #~ msgstr "有效的參數為:" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" #~ msgstr "%u bitset_allocs,已釋放 %u (%.2f%%)。\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_sets,已快取 %u (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_resets,已快取 %u (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" #~ msgstr "%u bitset_tests,%u 已快取 (%.2f%%)\n" +#, c-format #~ msgid "%u bitset_lists\n" #~ msgstr "%u bitset_lists\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Bitset statistics:\n" #~ "\n" @@ -276,12 +284,14 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "Bitset 統計:\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Accumulated runs = %u\n" #~ msgstr "累積執行次數 = %u\n" #~ msgid "cannot read stats file" #~ msgstr "無法讀取統計檔案" +#, c-format #~ msgid "bad stats file size\n" #~ msgstr "統計檔案大小無效\n" @@ -300,12 +310,15 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" #~ msgstr "未找到暫存目錄,請嘗試設定 $TMPDIR" +#, c-format #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" #~ msgstr "無法使用「%s」範本建立暫存目錄" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary file %s" #~ msgstr "無法移除暫存檔 %s" +#, c-format #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" #~ msgstr "無法移除暫存目錄 %s" @@ -315,21 +328,27 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "write error" #~ msgstr "寫入時發生錯誤" +#, c-format #~ msgid "preserving permissions for %s" #~ msgstr "正在保留 %s 的權限" +#, c-format #~ msgid "error while opening %s for reading" #~ msgstr "開啟 %s 讀取時發生錯誤" +#, c-format #~ msgid "cannot open backup file %s for writing" #~ msgstr "無法開啟備份檔 %s 寫入" +#, c-format #~ msgid "error reading %s" #~ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" +#, c-format #~ msgid "error writing %s" #~ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" +#, c-format #~ msgid "error after reading %s" #~ msgstr "讀取 %s 後發生錯誤" @@ -369,6 +388,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "unbalanced )" #~ msgstr "不對稱的 )" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子執行程序執行失敗" @@ -507,9 +527,11 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" #~ msgstr "傳入 compile_java_class 的 target_version 參數無效" +#, c-format #~ msgid "failed to create \"%s\"" #~ msgstr "無法建立「%s」" +#, c-format #~ msgid "error while writing \"%s\" file" #~ msgstr "寫入「%s」檔時發生錯誤" @@ -519,15 +541,19 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" #~ msgstr "未找到 Java 虛擬機。嘗試安裝 gij,或設定 $JAVA" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess I/O error" #~ msgstr "%s 子執行程序發生 I/O 錯誤" +#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "無法取得 %s 的資訊" +#, c-format #~ msgid "cannot change permissions of %s" #~ msgstr "無法變更 %s 的權限" +#, c-format #~ msgid "cannot create directory %s" #~ msgstr "無法建立 %s 目錄" @@ -537,24 +563,30 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "creation of reading thread failed" #~ msgstr "建立讀取執行緒失敗" +#, c-format #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" #~ msgstr "無法對 %s 子執行程序設定非封鎖 I/O" +#, c-format #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "與 %s 子執行程序通訊失敗" +#, c-format #~ msgid "write to %s subprocess failed" #~ msgstr "寫入 %s 子程序失敗" +#, c-format #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "自 %s 子執行程序讀取失敗" +#, c-format #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" #~ msgstr "子執行程序 %s 終止,結束碼 %d" #~ msgid "creation of threads failed" #~ msgstr "建立執行緒失敗" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "子執行程序 %s 終止,結束碼 %d" @@ -570,6 +602,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "^[nN]" #~ msgstr "^[nN]" +#, c-format #~ msgid "setting permissions for %s" #~ msgstr "正在設定 %s 的權限" @@ -681,9 +714,11 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "無法建立管線" +#, c-format #~ msgid "Real-time signal %d" #~ msgstr "即時信號 %d" +#, c-format #~ msgid "Unknown signal %d" #~ msgstr "未知信號 %d" @@ -708,9 +743,11 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "character out of range" #~ msgstr "字元超出範圍" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" #~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" +#, c-format #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" #~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" @@ -726,15 +763,18 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "unable to display error message" #~ msgstr "無法顯示錯誤訊息" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" #~ msgstr "由 %s (%s) 打包\n" +#, c-format #~ msgid "Packaged by %s\n" #~ msgstr "由 %s 打包\n" #~ msgid "(C)" #~ msgstr "(C)" +#, c-format #~ msgid "" #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -745,15 +785,19 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "在法律所允許的範圍之內「沒有任何保證」。\n" #~ "\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "由 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s and %s.\n" #~ msgstr "由 %s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" #~ msgstr "由 %s、%s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "and %s.\n" @@ -761,6 +805,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "由 %s、%s、%s\n" #~ "和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, and %s.\n" @@ -768,6 +813,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "由 %s、%s、%s、\n" #~ "%s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, and %s.\n" @@ -775,6 +821,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "由 %s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" @@ -782,6 +829,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "由 %s、%s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -790,6 +838,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "由 %s、%s、%s、%s、\n" #~ "%s、%s、%s 和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -799,6 +848,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "%s、%s、%s、%s\n" #~ "和 %s 編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Written by %s, %s, %s,\n" #~ "%s, %s, %s, %s,\n" @@ -808,27 +858,34 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ "%s、%s、%s、%s\n" #~ "和 %s 等人編寫。\n" +#, c-format #~ msgid "Report bugs to: %s\n" #~ msgstr "匯報錯誤至:%s\n" +#, c-format #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" #~ msgstr "請將 %s 的臭蟲匯報至:%s\n" +#, c-format #~ msgid "%s home page: <%s>\n" #~ msgstr "%s 首頁:<%s>\n" +#, c-format #~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" #~ msgstr "使用 GNU 軟體的一般說明:<%s>\n" #~ msgid "_open_osfhandle failed" #~ msgstr "_open_osfhandle 失敗" +#, c-format #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" #~ msgstr "無法復原 fd %d:dup2 失敗" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess" #~ msgstr "%s 子執行程序" +#, c-format #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" #~ msgstr "%s 子執行程序收到嚴重錯誤信號 %d" @@ -847,6 +904,7 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "未知串流" +#, c-format #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" #~ msgstr "無法使用 %2$s 模式重開啟 %1$s" @@ -856,18 +914,22 @@ msgstr "標準檔案描述符" #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." #~ msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免此問題發生。" +#, c-format #~ msgid "The strings compared were %s and %s." #~ msgstr "要比較的字串為 %s 和 %s。" #~ msgid "cannot perform formatted output" #~ msgstr "無法執行格式化輸出" +#, c-format #~ msgid "invalid %s%s argument '%s'" #~ msgstr "%s%s 參數「%s」無效" +#, c-format #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" #~ msgstr "%s%s 參數「%s」有無效後綴" +#, c-format #~ msgid "%s%s argument '%s' too large" #~ msgstr "%s%s 參數「%s」過長" |