summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gl/po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2021-02-08 23:19:40 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2021-02-08 23:19:40 +0000
commita2d4ffce13a855f29a63bac2099ebe0f5a4e50bd (patch)
treedd12cc58c6d4cfb5e2c1183f47757295ce3b5662 /gl/po
parent6101e54adb4bd178f95b42ea3ed6a0b62da757bf (diff)
parent33fe5d77bd9908e3daf9fc868540ea24bca0b318 (diff)
Import man-db_2.9.4.orig.tar.xz
Diffstat (limited to 'gl/po')
-rw-r--r--gl/po/af.po40
-rw-r--r--gl/po/be.po39
-rw-r--r--gl/po/bg.po64
-rw-r--r--gl/po/ca.po40
-rw-r--r--gl/po/cs.po77
-rw-r--r--gl/po/da.po77
-rw-r--r--gl/po/de.po64
-rw-r--r--gl/po/el.po91
-rw-r--r--gl/po/eo.po64
-rw-r--r--gl/po/es.po77
-rw-r--r--gl/po/et.po69
-rw-r--r--gl/po/eu.po39
-rw-r--r--gl/po/fi.po64
-rw-r--r--gl/po/fr.po64
-rw-r--r--gl/po/ga.po65
-rw-r--r--gl/po/gl.po54
-rw-r--r--gl/po/hu.po77
-rw-r--r--gl/po/it.po64
-rw-r--r--gl/po/ja.po77
-rw-r--r--gl/po/ko.po39
-rw-r--r--gl/po/man-db-gnulib.pot4
-rw-r--r--gl/po/ms.po39
-rw-r--r--gl/po/nb.po37
-rw-r--r--gl/po/nl.po64
-rw-r--r--gl/po/pl.po64
-rw-r--r--gl/po/pt.po64
-rw-r--r--gl/po/pt_BR.po64
-rw-r--r--gl/po/ro.po27
-rw-r--r--gl/po/ru.po64
-rw-r--r--gl/po/rw.po66
-rw-r--r--gl/po/sk.po44
-rw-r--r--gl/po/sl.po77
-rw-r--r--gl/po/sr.po64
-rw-r--r--gl/po/sv.po64
-rw-r--r--gl/po/tr.po40
-rw-r--r--gl/po/uk.po64
-rw-r--r--gl/po/vi.po77
-rw-r--r--gl/po/zh_CN.po77
-rw-r--r--gl/po/zh_TW.po64
39 files changed, 2096 insertions, 213 deletions
diff --git a/gl/po/af.po b/gl/po/af.po
index 7b0a51ef..bb68f1c5 100644
--- a/gl/po/af.po
+++ b/gl/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -252,35 +252,38 @@ msgstr "geheue uitgeput"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "ongeldige parameter %s vir %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Geldige parameters is soos volg:"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "skryffout"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "fout met die les van %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "fout met die skryf na %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "fout met die les van %s"
@@ -288,7 +291,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "'open' het gefaal"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: seek het misluk"
@@ -352,36 +355,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Onbekende stelselfout"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opsie `--%s' laat nie 'n parameter toe nie\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: onbekende opsie `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opsie `-W %s' laat nie 'n parameter toe nie\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "blokgrootte"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lergids nie"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "Kan nie lergids %s skep nie."
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
@@ -414,9 +427,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "karakter is buite die grense"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s"
@@ -431,18 +446,22 @@ msgstr ""
# TRANSLATORS: %s denotes an author name.
# TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Geskryf deur %s.\n"
# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Geskryf deur %s en %s.\n"
# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Geskryf deur %s, %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -450,6 +469,7 @@ msgstr ""
#~ "Geskryf deur %s, %s, %s \n"
#~ "en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -457,6 +477,7 @@ msgstr ""
#~ "Geskryf deur %s, %s, %s, \n"
#~ "%s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -464,6 +485,7 @@ msgstr ""
#~ "Geskryf deur %s, %s, %s, \n"
#~ "%s, %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -474,6 +496,7 @@ msgstr ""
# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
# You can use line breaks, estimating that each author name occupies
# ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -483,6 +506,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -492,6 +516,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -507,5 +532,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap"
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s."
diff --git a/gl/po/be.po b/gl/po/be.po
index f0410eb6..6b242b86 100644
--- a/gl/po/be.po
+++ b/gl/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -253,35 +253,38 @@ msgstr "памяць вычарпана"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "нерэчаісны довад %s для %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "неадназначны довад %s для %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Рэчаісныя довады:"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "памылка запісу"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "памылка чытаньня %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "памылка запісу %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "памылка чытаньня %s"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "памылка адкрыцьця"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: збой seek"
@@ -353,36 +356,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "памер кавалку"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s"
@@ -415,9 +428,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s"
@@ -430,24 +445,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
#~ msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Стваральнік %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Стваральнік %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Стваральнік %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "Стваральнік %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -459,5 +475,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s."
diff --git a/gl/po/bg.po b/gl/po/bg.po
index af5d4a37..6f5f4e09 100644
--- a/gl/po/bg.po
+++ b/gl/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "паметта е изчерпана"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "стандартни файлови дескриптори"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "аргументът „%s“ на опцията „%s“ е неправилен"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "аргументът „%s“ на опцията „%s“ не е еднозначен"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Възможните аргументи са:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u побитови заделяния, освободени са %u (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u побитови задавания, кеширани са %u (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u побитови изчиствания, кеширани са %u (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u побитови проби, кеширани са %u (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u побитови извеждания\n"
@@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "хистограма по плътност\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Побитова статистика:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Натрупани изпълнения = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "файлът със статистиките не може да се прочете"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "неправилен размер на файла със статистиките\n"
@@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "липсва временна директория, пробвайте да укажете такава в променливата "
#~ "„TMPDIR“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "не може да се създаде временна директория по шаблона „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "временният файл „%s“ не може да се изтрие"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "временната директория „%s“ не може да се изтрие"
@@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "грешка при запис"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "запазване на правата за „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "„%s“ не може да се отвори за четене"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "резервният файл „%s“ не може да се отвори за запис"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "грешка при четене на „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "грешка при записа на „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "грешка след четене на „%s“"
@@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "„)“ без еш"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "дъщерният процес „%s“ завърши неуспешно"
@@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "неправилен аргумент „target_version“ за версията на целта към командата "
#~ "„compile_java_class“"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "„%s“ не може да се създаде"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "грешка при записа на „%s“"
@@ -534,15 +556,19 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Липсва виртуална машина за Java, инсталирайте „gcj“ или задайте такава с "
#~ "променливата „JAVA“"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s: вх./изх. грешка в дъщерен процес"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "не може да се получи информация със „stat“ за „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да се сменят"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "директорията „%s“ не може да се създаде"
@@ -552,24 +578,30 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "неуспешно създаване на четяща нишка"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "не може да се зададе вх./изх. без блокиране за подпроцеса „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "неуспешна комуникация с дъщерния процес „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "неуспешен запис към дъщерния процес „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "неуспешно четене от дъщерния процес „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "подпроцесът „%s“ завърши с код за състояние %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "неуспешно създаване н нишки"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "подпроцесът на „%s“ завърши с код за състояние %d\""
@@ -587,6 +619,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nNнНхХ]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "задаване на права на „%s“"
@@ -698,9 +731,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "не може да се създаде програмен канал"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Сигнал за реално време %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Непознат сигнал %d"
@@ -725,9 +760,11 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "знак извън диапазона"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "„U+%04X“ не може да се конвертира в локалното кодиране"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "„U+%04X“ не може да се конвертира в локалното кодиране: %s"
@@ -743,15 +780,18 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "съобщението за грешка не може да се изведе"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Пакетирано от %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Пакетирано от %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -767,15 +807,19 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Тя се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ доколкото е позволено от "
#~ "закона.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Създадено от %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Създадено от %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Създадено от %s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -783,6 +827,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Създадено от %s, %s, %s\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -790,6 +835,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Създадено от %s, %s, %s,\n"
#~ "%s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -797,6 +843,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Създадено от %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -804,6 +851,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "Създадено от %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -813,6 +861,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -822,6 +871,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -831,31 +881,38 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s и др.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Докладвайте грешки в програмата на адрес: %s\n"
#~ "Докладвайте грешки в превода на адрес: <dict@ludost.net>\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Докладвайте грешки в „%s“ на адрес: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Уеб страница на „%s“: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "неуспешно изпълнение на „_open_osfhandle“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr ""
#~ "файловият дескриптор %d не може да се възстанови: неуспешно изпълнение на "
#~ "функцията „dup2“"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "дъщерен процес „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "дъщерният процес „%s“ получи фатален сигнал %d"
@@ -874,6 +931,7 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "непознат поток"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори наново с режим „%s“"
@@ -883,17 +941,21 @@ msgstr "стандартни файлови дескриптори"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Използвайте „LC_ALL='C'“, за да заобиколите този проблем."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "невъзможно форматиране на изхода"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "неправилен аргумент „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "неправилен суфикс в аргумента „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "прекалено дълъг аргумент „%3$s“ за опцията „%1$s%2$s“"
diff --git a/gl/po/ca.po b/gl/po/ca.po
index f19c68a8..b5d2461a 100644
--- a/gl/po/ca.po
+++ b/gl/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -258,13 +258,16 @@ msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
# Usa quote() en els 2 args. ivb
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "l'argument %s no és vàlid per %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "l'argument %s és ambigu per %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Els arguments vàlids són:"
@@ -281,27 +284,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "error d'escriptura"
# Usa quote(). ivb
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir"
# Usa quote(). ivb
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriure"
# uniq no usa quote(). ivb
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "error en llegir %s"
# uniq no usa quote(). ivb
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "error en escriure %s"
# uniq no usa quote(). ivb
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "error en llegir %s"
@@ -309,7 +312,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: ha fallat el desplaçament"
@@ -380,18 +383,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut del sistema"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no accepta arguments\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no es reconeix\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no accepta arguments\n"
@@ -401,22 +409,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "mida de bloc"
# Els 4 usen quote(). ivb
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s existeix però no és un directori"
# Els 3 usen quote(). ivb
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari o grup de %s"
# Els 3 usen quote(). ivb
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s"
# Usa quote(). ivb
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
@@ -449,9 +462,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "el caràcter es troba fora del rang"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s"
@@ -482,15 +497,19 @@ msgstr ""
#~ "preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Escrit per %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -498,6 +517,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrit per %s, %s, %s\n"
#~ "i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -505,6 +525,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrit per %s, %s, %s,\n"
#~ "%s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -512,6 +533,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrit per %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -519,6 +541,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrit per %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -528,6 +551,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -537,6 +561,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -553,5 +578,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Establiu la variable LC_ALL a «C» per evitar el problema."
# Usa quote() en les 2. ivb
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
diff --git a/gl/po/cs.po b/gl/po/cs.po
index cf07865d..7ae0ebac 100644
--- a/gl/po/cs.po
+++ b/gl/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -242,15 +242,19 @@ msgstr "paměť byla vyčerpána"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argument %s je pro %s neplatný"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argument %s je pro %s nejednoznačný"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Platné argumenty jsou:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: Parametr ARGP_HELP_FMT musí být kladný"
@@ -260,15 +264,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "přetečení zásobníku"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "nelze najít dočasnou složku, zkusí se nastavit $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku pomocí šablony „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "nelze odstranit dočasnou složku %s"
@@ -278,33 +286,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "chyba při zápisu"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "zachování práv k souboru %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "chyba při otevírání souboru „%s“ pro čtení"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "nelze otevřít záložní soubor „%s“ pro zápis"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "chyba při čtení souboru „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "chyba při zápisu do souboru „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "chyba po přečtení souboru „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "selhala funkce fdopen()"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Překladač C# nebyl nalezen, zkuste nainstalovat pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Virtuální stroj C# nebyl nalezen, zkuste nainstalovat pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "selhal podřízený proces %s"
@@ -404,73 +422,95 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznámá chyba"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: přepínač „--%s“ musí být zadán bez argumentu\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: přepínač „-W %s“ musí být zadán bez argumentu\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: přepínač „-W %s“ vyžaduje argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "neplatný argument source_version pro compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "neplatný argument target_version pro compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "selhalo vytvoření „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "chyba při zápisu souboru „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Překladač jazyka Java nebyl nalezen, zkuste nainstalovat gcj nebo "
#~ "nastavit proměnnou $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Virtuální stroj Java nebyl nalezen, zkuste nainstalovat gij nebo nastavit "
#~ "proměnnou $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "V/V chyba podřízeného procesu %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "nelze změnit oprávnění k %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "nelze vytvořit složku %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Selhalo otevření /dev/zero pro čtení"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "vytvoření čtecího vlákna selhalo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "nelze nastavit neblokující V/V pro podřízený proces %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "komunikace s podřízeným procesem %s selhala"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "zápis do podřízeného procesu %s selhal"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "čtení z podřízeného procesu %s selhalo"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "podřízený proces %s byl ukončen s návratovým kódem %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "vytvoření vlákna selhalo"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "podřízený proces %s byl ukončen s návratovým kódem %d"
@@ -489,6 +529,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "nastavení oprávnění k %s"
@@ -597,12 +638,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "chyba zápisu do zavřené roury nebo soketu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "nelze vytvořit rouru"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Signál reálného času %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Neznámý signál %d"
@@ -615,9 +659,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "znak je mimo rozsah"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady: %s"
@@ -630,12 +676,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "neplatné zadání"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "nelze zobrazit chybovou zprávu"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Zabalil %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Zabalil %s\n"
@@ -657,15 +706,19 @@ msgstr ""
#~ "Nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY, mimo těch daných zákonem.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Napsal %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Napsali %s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Napsali %s, %s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -673,6 +726,7 @@ msgstr ""
#~ "Napsali %s, %s, %s\n"
#~ "a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -680,6 +734,7 @@ msgstr ""
#~ "Napsali %s, %s, %s,\n"
#~ "%s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -687,6 +742,7 @@ msgstr ""
#~ "Napsali %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -694,6 +750,7 @@ msgstr ""
#~ "Napsali %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -703,6 +760,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -712,6 +770,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -721,6 +780,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s a další.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -728,12 +788,15 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Chyby hlaste na: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Chyby balíčku %s hlaste na: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Domovská stránka projektu %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "Domovská stránka projektu %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -741,15 +804,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Obecná nápověda k používání softwaru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "selhala funkce _open_osfhandle"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "nelze obnovit fd %d: selhala funkce dup2"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "podřízený proces %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "podřízený proces %s obdržel kritický signál %d"
@@ -765,26 +832,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "neznámý proud"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "selhalo opětovné otevření %s v režimu %s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "selhalo porovnání řetězců"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Problém obejdete nastavením LC_ALL='C'."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Porovnávané řetězce byly %s a %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "nelze provést formátovaný výstup"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "neplatný argument „%3$s“ pro %1$s%2$s"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "neplatná přípona v argumentu „%3$s“ pro %1$s%2$s"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "argument „%3$s“ pro %1$s%2$s je příliš velký"
diff --git a/gl/po/da.po b/gl/po/da.po
index 9031beb9..428ad70e 100644
--- a/gl/po/da.po
+++ b/gl/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -248,15 +248,19 @@ msgstr "hukommelsen opbrugt"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "Ugyldigt argument %s til %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "flertydigt argument %s til %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "gyldige argumenter er:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren skal vre positiv"
@@ -266,15 +270,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "stakoverlb"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "kan ikke finde et temporrt katalog, forsg at stte $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "kan ikke oprette et temporrt katalog ved brug af skabelonen '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "kan ikke fjerne temporr fil %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "kan ikke fjerne temporrt katalog %s"
@@ -284,33 +292,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "skrivefejl"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "bevarer rettigheder p %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "fejl ved bning af '%s' for lsning"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "kan ikke bne sikkerhedskopifil '%s' for skrivning"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "fejl ved lsning af '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "fejl ved skrivning af '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "fejl efter lsning af '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen() mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "C#-overstter ikke fundet, forsg at installere pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "virtuel C#-maskine ikke fundet, forsg at installere pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s-underproces mislykkedes"
@@ -410,75 +428,98 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukendt fejl"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flaget '--%s' tager intet argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tager intet argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "ugyldigt source_version-argument til compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "ugyldigt target_version-argument til compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "det gik ikke at oprette '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "fejl ved skrivning af filen '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Javaoverstter ikke fundet, forsg at installere gcj eller stte $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Virtuel Javamaskine ikke fundet, forsg at installere gij eller stte "
#~ "$JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s-underproces I/O-fejl"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Mislykkedes med at bne /dev/zero for lsning"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "oprettelse af lsetrd mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "kan ikke opstte ikke-blokerende I/O til %s-underproces"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "kommunikation med %s-underproces mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lsning fra %s-underproces mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "underproces %s afsluttet med slutstatus %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "oprettelse af trde mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s-underproces afslutted med slutstatus %d"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "kan ikke oprette datakanal"
@@ -494,6 +535,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "ndrer rettigheder p %s"
@@ -602,9 +644,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til en lukket datakanal eller sokkel"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Realtidsignal %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Ukendt signal %d"
@@ -617,9 +661,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "tegn udenfor interval"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst: %s"
@@ -632,12 +678,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "ugyldig specifikation"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "kan ikke vise fejlmeddelelse"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Pakket af %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Pakket af %s\n"
@@ -659,15 +708,19 @@ msgstr ""
#~ "Der gives INGEN GARANTI, s vidt lov tillader.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet af %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet af %s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet af %s, %s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -675,6 +728,7 @@ msgstr ""
#~ "Skrevet af %s, %s, %s\n"
#~ "og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -682,6 +736,7 @@ msgstr ""
#~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n"
#~ "%s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -689,6 +744,7 @@ msgstr ""
#~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -696,6 +752,7 @@ msgstr ""
#~ "Skrevet af %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -705,6 +762,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -714,6 +772,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s og %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -723,6 +782,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s med flere.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -731,12 +791,15 @@ msgstr ""
#~ "Rapportr fejl til: %s\n"
#~ "Sende synspunkter p oversttelsen til: tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Rapportr %s-fejl til: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "%s hjemmeside: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -745,15 +808,19 @@ msgstr ""
#~ "Almindelig hjlp til at bruge GNU-programmer: <http://www.gnu.org/gethelp/"
#~ ">\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "kan ikke genskabe fb %d: dup2 mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s-underproces"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s-underproces fik delggende signal %d"
@@ -769,26 +836,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "ukendt strm"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "kunne ikke genbne %s i tilstand %s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "strengsammenligning mislykkedes"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "St LC_ALL='C' for at omg problemet."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "kan ikke udfre formateret udskrift"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "fejlagtigt %s%s-argument '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "fejlagtigt suffiks i %s%s-argument '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "%s%s argument '%s' er for stort"
diff --git a/gl/po/de.po b/gl/po/de.po
index 06730fc1..334bd72d 100644
--- a/gl/po/de.po
+++ b/gl/po/de.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -269,27 +269,34 @@ msgstr "Zu wenig Speicher vorhanden"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "Standarddateideskriptoren"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "ungültiges Argument %s für %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Gültige Argumente sind:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u freigegeben (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u gecacht (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u gecacht (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u gecacht (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -302,6 +309,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "Dichtehistogramm\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -309,12 +317,14 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Bitmengen-Statistik:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Aufsummierte Durchläufe = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "Statistikdatei konnte nicht gelesen werden"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "Statistikdatei hat falsche Größe\n"
@@ -334,13 +344,16 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgstr ""
#~ "kein temporäres Verzeichnis gefunden, versuchen Sie, $TMPDIR zu setzen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "temporäres Verzeichnis mit der Schablone »%s« konnte nicht angelegt werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "temporäre Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "temporäres Verzeichnis »%s« konnte nicht entfernt werden"
@@ -350,21 +363,27 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigungen von »%s« werden beibehalten"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "die Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "die Sicherungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
@@ -409,6 +428,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "schließende Klammer »)« ohne Gegenstück"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: Unterprozess fehlgeschlagen"
@@ -547,9 +567,11 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "ungültiges Argument »target_version« für »compile_java_class«"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht erzeugt werden"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«"
@@ -563,15 +585,19 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Virtuelle Maschine für Java nicht gefunden, versuchen Sie, das Paket "
#~ "»gij« zu installieren oder setzen Sie $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s-Unterprozess-E/A-Fehler"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "Dateieigenschaften für »%s« konnten nicht bestimmt werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "Zugriffsrechte von »%s« konnten nicht geändert werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden"
@@ -581,26 +607,32 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "Erstellen des Lese-Threads fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht-blockierendes I/O zu Teilprozess »%s« konnte nicht hergestellt "
#~ "werden"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "Kommunikation mit Teilprozess »%s« fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "Schreiben zu Teilprozess »%s« fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "Lesen von Teilprozess »%s« fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "Teilprozess »%s« beendet mit Code %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "Erstellen von Threads fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "Teilprozess »%s« wurde mit Code %d beendet"
@@ -616,6 +648,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigungen von »%s« werden festgelegt"
@@ -727,9 +760,11 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "Pipe konnte nicht erzeugt werden"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Echtzeitsignal %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Unbekanntes Signal %d"
@@ -754,10 +789,12 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "Zeichen außerhalb erlaubter Grenzen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr ""
#~ "das Zeichen U+%04X konnte nicht in lokalen Zeichensatz konvertiert werden"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr ""
#~ "das Zeichen U+%04X konnte nicht in lokalen Zeichensatz konvertiert "
@@ -775,15 +812,18 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht angezeigt werden"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Paket erstellt von %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Paket erstellt von %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -793,15 +833,19 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weitergeben.\n"
#~ "Es gibt keinerlei Garantien, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -809,6 +853,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Geschrieben von %s, %s, %s\n"
#~ "und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -816,6 +861,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
#~ "%s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -823,6 +869,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -830,6 +877,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -839,6 +887,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -848,6 +897,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s und %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -857,32 +907,39 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s und anderen.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Melden Sie Fehler im Programm (auf Englisch) an »%s«.\n"
#~ "Melden Sie Fehler in der Übersetzung an <translation-team-de@lists."
#~ "sourceforge.net>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Melden Sie %s-Fehler an »%s«\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s-Homepage: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: %s\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr ""
#~ "Dateideskriptor %d konnte nicht wiederhergestellt werden: dup2 "
#~ "fehlgeschlagen"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s-Unterprozess"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s-Unterprozess bekam tödliches Signal %d"
@@ -902,6 +959,7 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "Unbekannter Datenstrom"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "Erneutes Öffnen von %s mit Modus %s fehlgeschlagen"
@@ -911,18 +969,22 @@ msgstr "Standarddateideskriptoren"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Setzen Sie »LC_ALL=C«, um das Problem zu umgehen."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren »%s« und »%s«."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "formatierte Ausgabe konnte nicht durchgeführt werden"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "ungültiges %s%s-Argument »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "ungültige Endung in %s%s-Argument »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s-Argument »%s« zu groß"
diff --git a/gl/po/el.po b/gl/po/el.po
index 1ef1c633..4185e4ed 100644
--- a/gl/po/el.po
+++ b/gl/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -274,14 +274,17 @@ msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
#
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s"
#
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "ασαφές όρισμα %s για %s"
#
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
@@ -294,17 +297,17 @@ msgstr ""
#~ msgstr "υπερχείλιση στοίβας"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
@@ -313,40 +316,40 @@ msgstr ""
#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "αποτυχία ανοίγματος"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
@@ -417,62 +420,62 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-%s' απαιτεί ένα όρισμα\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
@@ -493,7 +496,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "^[nNοΟ]"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s"
@@ -503,7 +506,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
@@ -526,49 +529,50 @@ msgstr ""
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -576,7 +580,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -592,7 +596,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -601,19 +605,19 @@ msgstr ""
#~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή"
@@ -623,25 +627,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "αποτυχία εγγραφής"
#
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Θέστε LC_ALL='C' για να παρακάμψετε το πρόβλημα."
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s"
#
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s"
diff --git a/gl/po/eo.po b/gl/po/eo.po
index 6740fbfc..8852a988 100644
--- a/gl/po/eo.po
+++ b/gl/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:26-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -239,27 +239,34 @@ msgstr "memoro estas plenigita"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "malvalida argumento %s por %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "plursenca argumento %s por %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Validaj argumentoj estas:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberitaj (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u kaŝmem (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u kaŝmem (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u kaŝmem (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -272,6 +279,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histogramo pri denso\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -279,12 +287,14 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "Bitset statistikoj:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Akumulitaj funkciadoj = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "ne eblas legi dosieron stats"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "malĝusta dosier-grando de stats\n"
@@ -303,12 +313,15 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "ne eblas trovi provizoran dosierujon, provu difini $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon uzante la ŝablonon \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "ne eblas forigi la provizoran dosieron %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "ne eblas forigi la provizoran dosierujon %s"
@@ -318,21 +331,27 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "skrib-eraro"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "ni tenas la permesojn por %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "eraro dum malfermo de %s por legi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "ne eblas malfermi la savdosieron %s por skribi"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "eraro dum lego de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "eraro dum skribo de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "eraro post legi %s"
@@ -372,6 +391,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "nekongruita )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "subprocezo de %s fiaskis"
@@ -510,9 +530,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "malvalida argumento target_version por compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "ni fiaskis krei \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "eraro dum skribo de dosiero \"%s\""
@@ -523,15 +545,19 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgstr ""
#~ "Ĵava virtuala maŝino ne estis trovata, provu instali gij aŭ difinu $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s subproceza eraro de en/eligo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "ne eblas stat %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "ne eblas ŝanĝi permesojn de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "ne eblas krei la dosierujon %s"
@@ -541,24 +567,30 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "kreo de leganta fadeno fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "ne eblas difini neblokantan en/eligon al la subprocezo %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "komunikado kun la subprocezo %s fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "skribo al la subprocezo %s fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lego el la subprocezo %s fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "la subproceso %s ĉesis kun elira kodo %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "kreo de fadenoj fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "la subproceso %s ĉesis kun elira kodo %d"
@@ -574,6 +606,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "agordo de permesoj por %s"
@@ -685,9 +718,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "ne eblas krei dukton"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Realtempa signalo %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Nekonata signalo %d"
@@ -712,9 +747,11 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "signo estas for de intervalo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "ne eblas konverti U+%04X al loka signaro"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "ne eblas konverti U+%04X al loka signaro: %s"
@@ -730,15 +767,18 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "ne eblas montri erarmesaĝon"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Pakigita de %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Pakigita de %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -749,15 +789,19 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "ĝin.\n"
#~ "Ekzistas NENIU GARANTIO, laŭ plej amplekse permesate de la leĝoj.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Verkita de %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Verkita de %s kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Verkita de %s, %s, kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -765,6 +809,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "Verkita de %s, %s, %s,\n"
#~ "kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -772,6 +817,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "Verkita de %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -779,6 +825,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "Verkita de %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -786,6 +833,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "Verkita de %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -795,6 +843,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -804,6 +853,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, kaj %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -813,27 +863,34 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, kaj aliaj.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Raportu program-misojn al: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Raportu %s misojn al: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s hejm-paĝo: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Ĝenerala helpo por uzi programaron GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "ne eblas restarigi fd %d: dup2 fiaskis"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "subprocezo %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "subprocezo %s ricevis neripareblan signalon %d"
@@ -852,6 +909,7 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "nekonata fluaĵo"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "ni fiaskis remalfermi %s kun reĝimo %s"
@@ -861,18 +919,22 @@ msgstr "laŭnormaj dosier-priaĵoj"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Agordu LC_ALL='C' por ĉirkauiri la problemon."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "La komparitaj ĉenoj estis %s kaj %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "ne eblas efektivigi formatitan eligon"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "malvalida %s%s-argumento '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "malvalida sufikso en %s%s-argumento '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s-argumento '%s' tro larĝas"
diff --git a/gl/po/es.po b/gl/po/es.po
index a6b56feb..78318bfc 100644
--- a/gl/po/es.po
+++ b/gl/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:23-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -246,15 +246,19 @@ msgstr "memoria agotada"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento %s inválido para %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Los argumentos válidos son:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT debe ser positivo"
@@ -264,16 +268,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "desbordamiento de la pila"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr ""
#~ "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe definir $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "no se puede crear un directorio temporal usando la plantilla \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "no se puede borrar el directorio temporal %s"
@@ -283,33 +291,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "error de escritura"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "se conservan los permisos de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "error al abrir \"%s\" para lectura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de respaldo \"%s\" para escritura"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "error al leer \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "error al escribir en \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "error después de leer \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "falló fdopen()"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "No se encontró un compilador de C#, pruebe instalando pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "No se encontró una máquina virtual de C#, pruebe instalando pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: falló el subproceso"
@@ -409,73 +427,95 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite un argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: no se reconoce la opción '--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite un argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere de un argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argumento source_version inválido para compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "no se puede crear \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "error al escribir el fichero \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "No se encontró un compilador de Java, pruebe instalando gcj o definiendo "
#~ "$JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "No se encontró una máquina virtual de Java, pruebe instalando gij o "
#~ "definiendo $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s: error de E/S del subproceso"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "no se puede crear el directorio %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Falló al abrir /dev/zero para lectura"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "falló la creación del hilo de lectura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "no se puede establecer E/S sin bloqueo para el subproceso %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "falló la comunicación con el subproceso %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "falló la escritura al subproceso %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "falló la lectura del subproceso %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "el subproceso %s terminó con el código de salida %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "falló la creación de hilos"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "subproceso %s terminado con el código de salida %d"
@@ -498,6 +538,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "se cambian los permisos de %s"
@@ -606,12 +647,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "error al escribir a una tubería o socket cerrados"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "no se puede una tubería"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Señal de tiempo real %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Señal %d desconocida"
@@ -624,9 +668,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "carácter fuera de rango"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s"
@@ -667,12 +713,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "especificación inválida"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "no se puede mostrar el mensaje de error"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Empaquetado por %s\n"
@@ -694,15 +743,19 @@ msgstr ""
#~ "No tiene GARANTÍA, en la extensión permitida por la ley.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s, %s, y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -710,6 +763,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -717,6 +771,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -724,6 +779,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -731,6 +787,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -740,6 +797,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -749,6 +807,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, y %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -758,6 +817,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, y otros.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -766,12 +826,15 @@ msgstr ""
#~ "Reporte bichos a: %s.\n"
#~ "Reporte errores de traducción a: es@li.org\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Reporte bichos de %s a: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Página web de %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "Página web de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -779,15 +842,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ayuda general para usar software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "falló _open_osfhandle"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "no se puede restaurar el df %d: falló dup2"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "subproceso %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "el subproceso %s recibió la señal fatal %d"
@@ -803,28 +870,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "flujo desconocido"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "falló al reabrir %s con modo %s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "la comparación de cadenas falló"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr ""
#~ "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "no se puede mostrar la salida con formato"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "argumento `$3%s' inválido para $1%s$2%s"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "sufijo inválido en el argumento `$3%s' para $1%s$2%s"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "el argumento `$3%s' es demasiado grande para $1%s$2%s"
diff --git a/gl/po/et.po b/gl/po/et.po
index 33d458e4..eabff169 100644
--- a/gl/po/et.po
+++ b/gl/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -238,15 +238,19 @@ msgstr "mlu on otsas"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "vigane argument %s vtmel `%s'"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "segane argument %s vtmele `%s'"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Lubatud argumendid on:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter peab olema positiivne"
@@ -256,15 +260,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "pinu letitumine"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "ei leia ajutist kataloogi, proovige seada $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "vormiga \"%s\" ei saa ajutist kataloogi luua"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "ajutist faili %s ei nnestu kustutada"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "ajutist kataloogi %s ei nnestu kustutada"
@@ -274,33 +282,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "viga kirjutamisel"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "silitan %s iguseid"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "viga \"%s\" lugemiseks avamisel"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Varukoopia faili \"%s\" ei nnestu kirjutamiseks avada"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "viga \"%s\" kirjutamisel"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "viga peale \"%s\" lugemist"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen() ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "C# kompilaatorit pole, proovige paigaldada pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "C# virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: alamprotsess sai vea"
@@ -400,63 +418,83 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Tundmatu viga"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: vti '--%s' ei luba kasutada argumenti\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: tundmatu vti '--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: vti '-W %s' on segane\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: vti '-W %s' ei luba kasutada argumenti\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument source_version on vigane"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "funktsiooni compile_java_class argument target_version on vigane"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ei nnestu luua"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr "Java kompilaatorit pole, proovige paigaldada gcj vi seada $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr "Java virtuaalmasinat pole, proovige paigaldada gcj vi seada $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s: alamprotsess sai S/V vea"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "ei nnestu muuta %s igusi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Faili /dev/zero saa lugemiseks avada"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "lugemise lime loomine ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "hendus %s alamprotsessiga ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "kirjutamine %s alamprotsessi sai vea"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lugemine %s alamprotsessist sai vea"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "limede loomine ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "ei nnestu luua toru"
@@ -472,6 +510,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[eE]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "ei nnestu seada %s igusi"
@@ -490,9 +529,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "smbol on piirkonnast vljas"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s"
@@ -508,15 +549,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Kirjutanud %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -524,6 +569,7 @@ msgstr ""
#~ "Kirjutanud %s, %s, %s\n"
#~ "ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -531,6 +577,7 @@ msgstr ""
#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
#~ "%s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -538,6 +585,7 @@ msgstr ""
#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -545,6 +593,7 @@ msgstr ""
#~ "Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -554,6 +603,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -563,6 +613,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -572,6 +623,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s ja teised.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -579,12 +631,15 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vigadest teatage palun aadressil: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "%s vigadest teatage palun aadressil: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s koduleht: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "%s koduleht: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -592,15 +647,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "failipidet %d ei nnestu taastada: dup2 ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s alamprotsess"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s alamprotsess sai fataalse signaali %d"
@@ -616,26 +675,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "undmatu voog"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "reopen %s moodiga %s ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "snede vrdlus ebannestus"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "ei nnestu luua vormindatud vljundit"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "vigane %s%s argument `%s'"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "vigane sufiks %s%s argument `%s'"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "%s%s argument `%s' on liiga suur"
diff --git a/gl/po/eu.po b/gl/po/eu.po
index 37532fca..238169e0 100644
--- a/gl/po/eu.po
+++ b/gl/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,35 +254,38 @@ msgstr "memoria agortuta"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%s baliogabeko argumentua da %s-(r)entzat"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "%s argumentu anbiguoa da %s-(r)entzat"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Baliozko argumentuak hauek dira:"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "idazketa errorea"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "errepikatu arte"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "errepikatu arte"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "errorea %s irakurtzen"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "errorea %s idazten"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "errorea %s irakurtzen"
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "irekitzeak huts egin du"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "baliogabea"
@@ -356,37 +359,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Sistema-errore ezezaguna"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: -- %c aukera ilegala\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: '-W.%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "bloke tamainua"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s badago baina ez da direktorio bat"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "ezin da %s direktorioa sortu"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu"
@@ -434,15 +446,19 @@ msgstr ""
#~ "programa da eta edo - Orokorra Publikoa Lizentzia bider Libre Softwarea "
#~ "edo e e"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "%s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "%s-k eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "%s, %s eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -450,6 +466,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -457,6 +474,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "%s eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -464,6 +482,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -471,6 +490,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -480,6 +500,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -488,6 +509,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,%s, eta %s-k idatzia.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -503,5 +525,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Ezarri LC_ALL='C' arazo hau une batez konpontzeko"
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira."
diff --git a/gl/po/fi.po b/gl/po/fi.po
index 403bdba9..d9ead1a5 100644
--- a/gl/po/fi.po
+++ b/gl/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -242,27 +242,34 @@ msgstr "muisti loppui"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "virheellinen argumentti %s kontekstille %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "moniselitteinen argumentti %s kontekstille %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Kelvolliset argumentit:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u vapautettu (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u vapautettu (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u välimuistitettu (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u välimuistitettu (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -275,17 +282,20 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "tiheyshistogrammi\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Bitset-tilasto:\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Kertyneet ajot = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "ei voida lukea tilastotiedostoa"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "virheellinen tilastotiedoston koko\n"
@@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-"
#~ "muuttuja"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "ei voida luoda tilapäishakemistoa mallin ”%s” pohjalta"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "ei voida poistaa tilapäistiedostoa %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "ei voida poistaa tilapäishakemistoa %s"
@@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "kirjoitusvirhe"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "säilytetään oikeudet kohteelle %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "virhe avattaessa tiedostoa %s luettavaksi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa %s kirjoitettavaksi"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen"
@@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "pariton )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s-aliprosessi epäonnistui"
@@ -513,9 +533,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "virheellinen target_version-argumentti kohteelle compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "tiedoston ”%s” luominen epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”"
@@ -526,15 +548,19 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgstr ""
#~ "Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s-aliprosessin siirräntävirhe"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "tiedoston %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
@@ -544,24 +570,30 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "lukemissäikeen luominen epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "ei-lukitsevan siirron asettaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "viestintä aliprosessin %s kanssa epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lukeminen aliprosessista %s epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "aliprosessi %s päättyi paluuarvolla %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "säikeiden luominen epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s-aliprosessi päättyi paluuarvolla %d"
@@ -578,6 +610,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[eEnN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "asetetaan oikeudet tiedostolle %s"
@@ -689,9 +722,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "ei voida luoda putkea"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Reaaliaikasignaali %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Tuntematon signaali %d"
@@ -716,9 +751,11 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "merkki sallitun välin ulkopuolella"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s"
@@ -734,15 +771,18 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "ei kyetä näyttämään virheilmoitusta"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Paketoinut %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Paketoinut %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -752,15 +792,19 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "\"Tämä on vapaa ohjelmisto; sitä saa vapaasti muuttaa ja levittää\n"
#~ "\"edelleen. Siinä määrin kuin laki sallii, TAKUUTA EI OLE.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Kirjoittaneet %s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -768,6 +812,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n"
#~ "%s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -775,6 +820,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n"
#~ "%s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -782,6 +828,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "Kirjoittaneet %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -790,6 +837,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "%s, %s, %s,\n"
#~ "%s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -799,6 +847,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -808,6 +857,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s ja %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -817,28 +867,35 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s ja muut.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lähetä ilmoitukset ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Ilmoita %s-vioista (englanniksi) osoitteeseen %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s-kotisivu: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Yleisohjeita GNU-ohjelmistojen käyttöön: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "ei voi palauttaa tiedostokahvaa %d: dup2 epäonnistui"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s-aliprosessi"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s-aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d"
@@ -857,6 +914,7 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "tuntematon virta"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "kohteen %s avaaminen uudelleen tilassa %s epäonnistui"
@@ -866,17 +924,21 @@ msgstr "tavalliset tiedostokahvat"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Aseta LC_ALL='C' ongelman kiertämiseksi."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "muotoiltua tulostusta ei voitu suorittaa"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "virheellinen %s%s-argumentti ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "virheellinen loppuliite %s%s-argumentissa ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s-argumentti ”%s” on liian suuri"
diff --git a/gl/po/fr.po b/gl/po/fr.po
index 83c10c40..dd205f25 100644
--- a/gl/po/fr.po
+++ b/gl/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -246,27 +246,34 @@ msgstr "mémoire épuisée"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "descripteurs de fichier standards"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argument %s non valable pour %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argument %s ambigu pour %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Les arguments valables sont :"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u libérés (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u cachés (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u cachés (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u cachés (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -279,6 +286,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histogramme par densité\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -286,12 +294,14 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Statistiques de bitset :\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Lancement cumulés = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "impossible de lire les permissions du fichier"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "taille du fichier de permission erroné\n"
@@ -311,14 +321,17 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de trouver un répertoire temporaire, essayez de définir $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle "
#~ "« %s »."
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "impossible de supprimer le ficher temporaire %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "impossible de supprimer le répertoire temporaire %s"
@@ -328,21 +341,27 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "erreur d'écriture"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "conservation des permissions de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "erreur à l'ouverture de %s en lecture"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %s en écriture"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "erreur de lecture de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "erreur d'écriture de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "erreur après la lecture de %s"
@@ -383,6 +402,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr ") non appairée"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "échec de sous-processus %s"
@@ -521,9 +541,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argument target_version non valable pour compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "échec de création de « %s »"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier « %s »"
@@ -536,15 +558,19 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "machine virtuelle Java non trouvée, essayez d'installer gij ou de définir "
#~ "$JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "erreur d'entrée sortie du sous-processus %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "impossible de lire les permissions de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
@@ -554,26 +580,32 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "échec de création du processus de lecture"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de configurer l'entrée sortie non bloquante au sous-processus "
#~ "%s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "échec de communication avec le sous-processus %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "échec d'écriture vers le sous-processus %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "échec de lecture depuis le sous-processus %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "le sous-processus %s s'est terminé avec le code de retour %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "échec de création de processus"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "le sous-processus de %s s'est terminé avec le code de retour %d"
@@ -589,6 +621,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN].*"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "impossible de définir les permissions de %s"
@@ -700,9 +733,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "impossible de créer un tube (« pipe »)"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Signal %d en temps réel"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Signal %d inconnu"
@@ -727,9 +762,11 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "caractère hors limites"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local : %s"
@@ -745,15 +782,18 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "impossible d'afficher le message d'erreur"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empaqueté par %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Empaqueté par %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -763,15 +803,19 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Logiciel libre : vous êtes libre de le modifier ou de le redistribuer.\n"
#~ "Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Écrit par %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Écrit par %s et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Écrit par %s, %s et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -779,6 +823,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Écrit par %s, %s, %s,\n"
#~ "et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -786,6 +831,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Écrit par %s, %s, %s,\n"
#~ "%s et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -793,6 +839,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Écrit par %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -800,6 +847,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "Écrit par %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -809,6 +857,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -818,6 +867,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s et %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -827,28 +877,35 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s et d'autres.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Signalez toute anomalie à : %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Signalez les anomalies de %s à : %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Aide globale sur les logiciels GNU : <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "échec de _open_osfhandle"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de restaurer le descripteur de fichier (fd) %d : échec de dup2"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "sous-processus %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "le sous-processus %s a reçu un signal fatal %d"
@@ -868,6 +925,7 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "flux inconnu"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "impossible de rouvrir %s en mode %s"
@@ -877,18 +935,22 @@ msgstr "descripteurs de fichier standards"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Définir LC_ALL='C' pour contourner le problème."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "impossible mettre en forme la sortie formatée"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "argument %s%s non valable « %s »"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "suffixe non valable dans l'argument %s%s « %s »"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "argument %s%s « %s » trop grand"
diff --git a/gl/po/ga.po b/gl/po/ga.po
index 4ea8ade5..a60f12cc 100644
--- a/gl/po/ga.po
+++ b/gl/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 12:24-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -242,15 +242,19 @@ msgstr "cuimhne dithe"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argint dhbhroch %s chun %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Na hargint bail:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: luach deimhneach de dhth ar pharaimadar ARGP_HELP_FMT"
@@ -260,15 +264,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "cruach thar maoil"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth"
@@ -279,30 +283,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "earrid sa scrobh"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "earrid agus \"%s\" oscailt chun a lamh"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "n fidir comhad cltaca \"%s\" a oscailt chun scrobh ann"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "earrid agus \"%s\" lamh"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "earrid agus \"%s\" scrobh"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "earrid tar is \"%s\" lamh"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "theip ar fdopen()"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Tiomsaitheoir C# gan aimsi, bain triail as pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Meaisn foril C# gan aimsi, bain triail as pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "theip ar fhophriseas %s"
@@ -404,54 +417,69 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Earrid anaithnid"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "fophriseas %s"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argint neamhbhail \"source_version\" ar compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argint neamhbhail \"target_version\" ar compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "theip ar chruth \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "earrid agus comhad \"%s\" scrobh"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Tiomsaitheoir Java gan aimsi, bain triail as gcj, n socraigh $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Meaisn foril Java gan aimsi, bain triail as gij, n socraigh $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "n fidir popa a chruth"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "n fidir comhadlann %s a chruth"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Theip ar oscailt /dev/zero chun a lamh"
@@ -495,9 +523,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "carachtar as raon"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta: %s"
@@ -510,16 +540,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "sonr neamhbhail"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Rinneadh comparid idir na teaghrin %s agus %s."
@@ -542,15 +575,19 @@ msgstr ""
#~ "Nl barnta AR BITH ann, an oiread at ceadaithe de rir dl.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Le %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Le %s agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -558,6 +595,7 @@ msgstr ""
#~ "Le %s, %s, %s,\n"
#~ "agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -565,6 +603,7 @@ msgstr ""
#~ "Le %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -572,6 +611,7 @@ msgstr ""
#~ "Le %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -579,6 +619,7 @@ msgstr ""
#~ "Le %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -588,6 +629,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -597,6 +639,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, agus %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -606,27 +649,29 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <%s>.\n"
#~ msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "argint neamhbhail %s chun %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "fophriseas %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "fuair fophriseas %s comhartha marfach %d"
diff --git a/gl/po/gl.po b/gl/po/gl.po
index 869c5960..c3c58e49 100644
--- a/gl/po/gl.po
+++ b/gl/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -246,12 +246,15 @@ msgstr "memoria esgotada"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Os argumentos válidos son:"
@@ -261,12 +264,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "desbordamento da pila"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s"
@@ -276,25 +282,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "erro de escritura"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "conservando os permisos para %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para lectura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr ""
#~ "non é posíbel abrir o ficheiro de copia de seguridade «%s» para escribir"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "produciuse un erro ao ler «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen() fallou"
@@ -352,30 +365,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro descoñecido"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "produciuse un erro ao crear «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "produciuse un erro ao escribir o ficheiro «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "non foi posíbel cambiar os permisos de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "non foi posíbel crear o directorio %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir /dev/zero para ler"
@@ -394,6 +416,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "definindo os permisos para %s"
@@ -472,9 +495,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resource lost"
#~ msgstr "Recurso perdido"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "non é posíbel crear a canalización"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Sinal %d descoñecido"
@@ -487,9 +512,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "carácter fóra de intervalo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "non é posíbel converter U+%04X ao xogo de caracteres local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "non é posíbel converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s"
@@ -499,12 +526,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid group"
#~ msgstr "grupo incorrecto"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "non é posíbel mostrar a mensaxe de erro"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Empaquetado por %s\n"
@@ -526,15 +556,19 @@ msgstr ""
#~ "Non hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -542,6 +576,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -549,6 +584,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -556,6 +592,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -563,6 +600,7 @@ msgstr ""
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -572,6 +610,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -581,6 +620,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -590,6 +630,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, e outros.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -597,21 +638,26 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Envíe os informes de fallo a: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Envíe os informes de fallo en %s a %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Páxina web de %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "Páxina web de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#~ msgstr "Axuda xeral ao usar software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle fallou"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "non foi posíbel restaurar o fd %d: dup2 fallou"
@@ -627,21 +673,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "fluxo descoñecido"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "produciuse un erro ao volver abrir %s en modo %s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "produciuse un erro ao comparar as cadeas"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Defina LC_ALL='C' para paliar o problema."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s."
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "o argumento «%s» de %s%s é incorrecto"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "sufixo incorrecto %s%s no argumento «%s»"
diff --git a/gl/po/hu.po b/gl/po/hu.po
index b72567ad..4b50be65 100644
--- a/gl/po/hu.po
+++ b/gl/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "elfogyott a memória"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a következőhöz: %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "a(z) „%s” argumentum nem egyértelmű ehhez: „%s”"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméternek pozitívnak kell lennie"
@@ -262,17 +266,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "veremtúlcsordulás"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr ""
#~ "nem található átmeneti könyvtár, próbálja beállítani a $TMPDIR változót"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "nem lehet létrehozni átmeneti könyvtárat a(z) „%s” sablon használatával"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "nem lehet eltávolítani a(z) %s átmeneti fájlt"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "nem lehet eltávolítani a(z) %s átmeneti könyvtárat"
@@ -282,33 +290,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "írási hiba"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "%s jogosultságainak megőrzése"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "hiba \"%s\" megnyitásakor olvasásra"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "%s mentési fájl megnyitása írásra sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "hiba \"%s\" olvasásakor"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "hiba \"%s\" írásakor"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "hiba \"%s\" olvasása után"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "az fdopen() sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "a C# fordító nem található, próbálja telepíteni a pnetet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "a C# virtuális gép nem található, próbálja telepíteni a pnetet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s alfolyamat sikertelen"
@@ -408,73 +426,95 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló ismeretlen\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "érvénytelen source_version argumentum ehhez: compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "érvénytelen target_version argumentum ehhez: compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "„%s” létrehozása sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "hiba a(z) „%s” fájl írásakor"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Java fordító nem található, próbálja meg a gcj telepítését vagy a $JAVAC "
#~ "beállítását"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Java virtuális gép nem található, próbálja meg a gij telepítését vagy a "
#~ "$JAVA beállítását"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s alfolyamat I/O hiba"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "A /dev/zero megnyitása olvasásra sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "az olvasási szál létrehozása sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "nem sikerült a nem blokkolható I/O beállítása a(z) %s alfolyamathoz"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "a(z) %s alfolyamattal történő kommunikáció sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "a(z) %s alfolyamatba való írás sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "a(z) %s alfolyamatból való olvasás sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "a(z) %s alfolyamat ezzel a hibakóddal fejeződött be: %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "a szálak létrehozása sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "a(z) %s alfolyamat ezzel a hibakóddal fejeződött be: %d"
@@ -493,6 +533,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "%s jogosultságainak beállítása"
@@ -601,12 +642,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "hiba egy lezárt cső vagy foglalat írásakor"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "nem hozható létre adatcsatorna"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Valós idejű szignál %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Ismeretlen szignál %d"
@@ -619,9 +663,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "tartományon kívüli karakter"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "nem lehet helyi karakterkészletbe átalakítani a következőt: U+%04X"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "az U+%04X nem konvertálható a helyi karakterkészletbe: %s"
@@ -634,12 +680,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "érvénytelen specifikáció"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "nem jeleníthető meg hibaüzenet"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Csomagolta: %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Csomagolta: %s\n"
@@ -661,15 +710,19 @@ msgstr ""
#~ "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Írta: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Írta: %s és %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Írta: %s, %s és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -677,6 +730,7 @@ msgstr ""
#~ "Írta: %s, %s, %s\n"
#~ "és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -684,6 +738,7 @@ msgstr ""
#~ "Írta: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -691,6 +746,7 @@ msgstr ""
#~ "Írta: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -698,6 +754,7 @@ msgstr ""
#~ "Írta: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -707,6 +764,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -716,6 +774,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s és %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -725,6 +784,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s és mások\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -732,12 +792,15 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "A hibák a(z) %s címen jelenthetők.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "A(z) %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
@@ -746,15 +809,19 @@ msgstr ""
#~ "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/"
#~ "gethelp/>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "az fd %d visszaállítása nem sikerült: dup2 sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s alfolyamat"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s alfolyamat végzetes %d szignált kapott"
@@ -770,27 +837,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "ismeretlen adatfolyam"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "%s újranyitása %s móddal meghiúsult"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr ""
#~ "Állítsa be az LC_ALL='C' környezeti változót a probléma megkerüléséhez."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "nem lehet végrehajtani formázott kimenetet"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "érvénytelen %s%s argumentum: „%s”"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "érvénytelen utótag a(z) %s%s argumentumban: „%s”"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "%s%s: a(z) „%s” argumentum túl nagy"
diff --git a/gl/po/it.po b/gl/po/it.po
index 49d9e96f..b70ef231 100644
--- a/gl/po/it.po
+++ b/gl/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -243,27 +243,34 @@ msgstr "memoria esaurita"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "descrittori file standard"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argomento %s non valido per %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argomento %s ambiguo per %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Sono argomenti validi:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberati (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u nella cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u nella cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u nella cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -276,6 +283,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "istogramma densità\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -283,12 +291,14 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "Statistiche bitset:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Esecuzioni accumulate = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "impossibile leggere il file delle statistiche"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "dimensione file delle statistiche errata\n"
@@ -308,12 +318,15 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgstr ""
#~ "impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "impossibile creare una directory temporanea usando il modello «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s"
@@ -323,21 +336,27 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "errore di scrittura"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "preservazione dei permessi per %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "errore nell'aprire %s in lettura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "impossibile aprire il file di backup %s in scrittura"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "errore nel leggere %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "errore nello scrivere %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "errore dopo la lettura di %s"
@@ -377,6 +396,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr ") non bilanciata"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: sottoprocesso non riuscito"
@@ -522,9 +542,11 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argomento target_version in compile_java_class non valido"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "creazione di \"%s\" non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "errore durante la scrittura del file \"%s\""
@@ -537,15 +559,19 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "macchina virtuale Java non trovato, provare a installare gij o impostare "
#~ "$JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat di %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "impossibile creare la directory %s"
@@ -555,24 +581,30 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "creazione del thread di lettura non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "impossibile impostare I/O non bloccante sul sottoprocesso di %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "comunicazione col sottoprocesso di %s non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "scrittura sul sottoprocesso di %s non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lettura dal sottoprocesso di %s non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "sottoprocesso %s terminato con codice d'uscita %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "creazione dei thread non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "sottoprocesso di %s terminato con codice d'uscita %d"
@@ -588,6 +620,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "impostazione dei permessi per %s"
@@ -737,9 +770,11 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "impossibile creare la pipe"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Segnale real-time %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Segnale %d sconosciuto"
@@ -764,9 +799,11 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "carattere fuori dall'intervallo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s"
@@ -788,15 +825,18 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "impossibile visualizzare il messaggio di errore"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Pacchetto creato da %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Pacchetto creato da %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -807,15 +847,19 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "ridistribuirlo.\n"
#~ "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Scritto da %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Scritto da %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Scritto da %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -823,6 +867,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "Scritto da %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -830,6 +875,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "Scritto da %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -837,6 +883,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "Scritto da %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -844,6 +891,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "Scritto da %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -853,6 +901,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -862,6 +911,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -871,29 +921,36 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s e altri.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Segnalare i bug a: %s\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Segnalare i bug di %s a: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Aiuto per l'utilizzo di software GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "impossibile ripristinare fd %d: dup2 non riuscita"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "sottoprocesso %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "il sottoprocesso %s ha ricevuto un segnale %d fatale"
@@ -913,6 +970,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "stream sconosciuto"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "riapertura di %s in modalità %s non riuscita"
@@ -922,6 +980,7 @@ msgstr "descrittori file standard"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Impostare LC_ALL='C' per aggirare il problema."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Le stringhe confrontate erano %s e %s."
@@ -937,11 +996,14 @@ msgstr "descrittori file standard"
# invalid --option argument 'arg'
#
# (altre idee sono benvenute!)
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "l'argomento «%3$s» di %1$s%2$s non è valido"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "il suffisso nell'argomento «%3$s» di %1$s%2$s non è valido"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "l'argomento «%3$s» di %1$s%2$s è troppo grande"
diff --git a/gl/po/ja.po b/gl/po/ja.po
index ee1e9da3..7ab24f13 100644
--- a/gl/po/ja.po
+++ b/gl/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:39+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -247,15 +247,19 @@ msgstr "メモリを使い果たしました"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "有効な引数:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
@@ -265,15 +269,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "スタックオーバーフロー"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "一時ディレクトリを作成できません。 $TMPDIR を設定してみてください"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "テンプレート \"%s\" を使用した一時ディレクトリを作成できません"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "一時ファイル %s を削除できません"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません"
@@ -283,33 +291,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "書き込みエラー"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "%s のパーミッションを保存しています"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "\"%s\"を読込むため開いている際にエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "書込み用バックアップファイル\"%s\"を開くことができません"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\"の読込み中にエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\"の書込み中にエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\"の読込み後にエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen()に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "C# コンパイラが見つりません。pnet をインストールしてみてください"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "C# 仮想マシンが見つかりません。pnet をインストールしてみてください"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました"
@@ -409,73 +427,95 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "不明なエラー"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "compile_java_class への source_version 引数が無効です"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "compile_java_class への target_version 引数が無効です"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "\"%s\" ファイルの書き込み中にエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Java コンパイラが見つかりません。 gcj をインストールするか、または $JAVAC "
#~ "を設定してみてください"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Java 仮想マシンが見つかりません。 gij をインストールするか、または $JAVA "
#~ "を設定してみてください"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s サブプロセス I/O エラー"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "%s のパーミッションを変更できません"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "/dev/zeroを読込み用に開けません"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "読み込みスレッドの作成に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "%s 子プロセスへ非ブロック I/O を設定できません"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "子プロセス %s が終了コード %d で終了しました"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "スレッドの作成に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
@@ -494,6 +534,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "%s のパーミッションを設定します"
@@ -602,12 +643,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "閉じたパイプまたはソケットへの書き込みでエラーが発生しました"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "パイプを作成できません"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "リアルタイムシグナル %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "不明なシグナル %d"
@@ -620,9 +664,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "範囲外の文字"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "U+%04X をローカル文字セットに変換できません"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "U+%04X をローカル文字セットに変換できません: %s "
@@ -635,12 +681,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "無効な指定"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "エラーメッセージを表示できません"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "パッケージ作成者: %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "パッケージ作成者: %s\n"
@@ -662,15 +711,19 @@ msgstr ""
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "作者 %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "作者 %s および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "作者 %s、 %s、および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -678,6 +731,7 @@ msgstr ""
#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -685,6 +739,7 @@ msgstr ""
#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "%s、および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -692,6 +747,7 @@ msgstr ""
#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "%s、 %s、および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -699,6 +755,7 @@ msgstr ""
#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "%s、 %s、 %s、および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -708,6 +765,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -717,6 +775,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "%s、および %s。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -726,6 +785,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
#~ "%s、 %s、 および他の方々。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -735,12 +795,15 @@ msgstr ""
#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してく"
#~ "ださい。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "%s のバグは <%s> に報告してください。\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s のホームページ: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "%s のホームページ: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -749,15 +812,19 @@ msgstr ""
#~ "GNU ソフトウェアを使用する際の一般的なヘルプ: <http://www.gnu.org/gethelp/"
#~ ">\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "ファイル記述子 (fd) %d をリストアできません: dup2 に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s 子プロセス"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s 子プロセスが致命的なシグナル %d を受信しました"
@@ -773,27 +840,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "不明なストリーム"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "問題を回避するために LC_ALL='C' を指定してください."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "比較した文字列は %s と %s です."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "書式設定を行った出力を実行することができません"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "引数 `%3$s' に対して無効な接尾辞 %1$s%2$s です"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "引数 `%3$s' に対する %1$s%2$s が大きすぎます"
diff --git a/gl/po/ko.po b/gl/po/ko.po
index f5081add..37fe010c 100644
--- a/gl/po/ko.po
+++ b/gl/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -250,12 +250,15 @@ msgstr "޸𸮰 ٴڳ"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s %1$s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s ָ %1$s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "ùٸ ڴ:"
@@ -268,23 +271,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr " "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "%s() д ߻"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "%s ߻"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "%s() д ߻"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr " "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: "
@@ -356,36 +359,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr " ý "
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr " ũ"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "%s 丮 ϴ"
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
@@ -419,9 +432,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "  "
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "U+%04X() Į ڼ ȯ ϴ"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "U+%04X() Į ڼ ȯ ϴ: %s"
@@ -449,24 +464,25 @@ msgstr ""
#~ " ֽϴ.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "%s() ϴ.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "%s() ϴ.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "%s() ϴ.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "%s() ϴ.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -478,5 +494,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr " LC_ALL='C'Ͻʽÿ."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
diff --git a/gl/po/man-db-gnulib.pot b/gl/po/man-db-gnulib.pot
index e5d46ca3..298affd7 100644
--- a/gl/po/man-db-gnulib.pot
+++ b/gl/po/man-db-gnulib.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.9.3\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/gl/po/ms.po b/gl/po/ms.po
index c32e3f87..691998ca 100644
--- a/gl/po/ms.po
+++ b/gl/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -251,35 +251,38 @@ msgstr "memori keletihan"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Hujah sah adalah:"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "ralat menulis"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "membaca %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "menulis %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "membaca %s"
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "pembukaan gagal"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "fail istimewa blok"
@@ -348,36 +351,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "saiz blok"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s"
@@ -410,9 +423,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "aksara di luar julat"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s"
@@ -425,24 +440,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
#~ msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -454,5 +470,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
diff --git a/gl/po/nb.po b/gl/po/nb.po
index 61508dd9..015bd536 100644
--- a/gl/po/nb.po
+++ b/gl/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -250,12 +250,15 @@ msgstr "virtuelt minne oppbrukt"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "ugyldig argument %s for %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "flertydig argument %s for %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Gyldige argument er:"
@@ -266,15 +269,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "feil ved skriving"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "feil ved lesing av %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "feil ved skriving til %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -282,7 +285,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "pning av fil feilet"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: ugyldig mnster"
@@ -330,37 +333,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukjent systemfeil"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flagget --%s trenger et argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flagget -W %s tillater ikke et argument\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "blokkstrrelse"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
@@ -397,10 +409,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "U+%04X: tegn utenfor tillatte verdier"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett"
@@ -428,24 +441,25 @@ msgstr ""
#~ "vil)\n"
#~ "en hvilken som helst senere versjon.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -457,5 +471,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Sett LC_ALL='C' for omg problemet."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
diff --git a/gl/po/nl.po b/gl/po/nl.po
index 69264365..796dd2a6 100644
--- a/gl/po/nl.po
+++ b/gl/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -245,27 +245,34 @@ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "standaard bestandsdescriptors"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "ongeldig argument %s van %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Geldige argumenten zijn:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u vrijgegeven (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u gecached (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u gecached (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u gecached (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -278,6 +285,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histogram van dichtheid aan gezette bits\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -285,12 +293,14 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Bitset-statistieken:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Aantal uitvoeringen = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "kan statistiekenbestand niet lezen"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "statistiekenbestand heeft een verkeerde grootte\n"
@@ -309,12 +319,15 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen"
@@ -324,21 +337,27 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "schrijffout"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "toegangsrechten van '%s' worden behouden"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "fout bij openen van %s voor lezen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "kan reservekopiebestand %s niet openen voor schrijven"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "fout bij lezen van %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "fout bij schrijven van %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "fout na lezen van %s"
@@ -378,6 +397,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "ongepaarde )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "subproces %s is mislukt"
@@ -516,9 +536,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "ongeldige waarde voor 'target_version' in compile_java_class()"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "aanmaken van '%s' is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "fout bij schrijven van bestand '%s'"
@@ -529,15 +551,19 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgstr ""
#~ "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "kan map %s niet aanmaken"
@@ -547,24 +573,30 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "Het aanmaken van een lees-thread is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "kan geen niet-blokkerende in-/uitvoer instellen naar subproces %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "communicatie met subproces %s is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "lezen uit subproces %s is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "aanmaken van threads is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d"
@@ -580,6 +612,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "toegangsrechten van %s worden ingesteld"
@@ -694,9 +727,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "kan geen pijp aanmaken"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Realtime-signaal %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Onbekend signaal %d"
@@ -721,9 +756,11 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "teken ligt buiten het toegestane bereik"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset: %s"
@@ -739,15 +776,18 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "kan foutmelding niet tonen"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "In pakketvorm gebracht door %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "In pakketvorm gebracht door %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -761,15 +801,19 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Geschreven door %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Geschreven door %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Geschreven door %s, %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -777,6 +821,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Geschreven door %s, %s, %s\n"
#~ "en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -784,6 +829,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n"
#~ "%s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -791,6 +837,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -798,6 +845,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "Geschreven door %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -807,6 +855,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -816,6 +865,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s en %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -825,31 +875,38 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s en anderen.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rapporteer gebreken in het programma aan <%s>;\n"
#~ "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rapporteer gebreken in het programma '%s' aan <%s>;\n"
#~ "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle() is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet herstellen: dup2() is mislukt"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "subproces %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "subproces %s ontving het fatale signaal %d"
@@ -868,6 +925,7 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "onbekende gegevensstroom"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "opnieuw openen van '%s' met modus %s is mislukt"
@@ -877,18 +935,22 @@ msgstr "standaard bestandsdescriptors"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Zet LC_ALL='C' om het probleem te omzeilen."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "kan geen opgemaakte uitvoer aanmaken"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "ongeldig argument '%3$s' van %1$s%2$s"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "ongeldig achtervoegsel in argument '%3$s' van %1$s%2$s"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "argument '%3$s' van %1$s%2$s is te groot"
diff --git a/gl/po/pl.po b/gl/po/pl.po
index a50f6787..e5119887 100644
--- a/gl/po/pl.po
+++ b/gl/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -245,27 +245,34 @@ msgstr "pamięć wyczerpana"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "standardowe deskryptory plików"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "błędny argument %s opcji %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u zwolniono (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u w pamięci podręcznej (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -278,6 +285,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histogram gęstości\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -285,12 +293,14 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Statystyki operacji bitset:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Uruchomień łącznie = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "nie można odczytać pliku statystyk"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "błędny rozmiar pliku statystyk\n"
@@ -310,12 +320,15 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgstr ""
#~ "nie można odnaleźć katalogu tymczasowego, można spróbować ustawić $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu typczasowego z użyciem szablonu \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
@@ -325,21 +338,27 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "błąd zapisu"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "zachowywanie uprawnień do %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "błąd podczas otwierania %s do odczytu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku zapasowego %s do zapisu"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "błąd odczytu %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "błąd zapisu %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "błąd po odczycie %s"
@@ -380,6 +399,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "niesparowany )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "podproces %s zawiódł"
@@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "błędny argument target_version dla compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "nie udało się utworzyć \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "błąd podczas zapisu pliku \"%s\""
@@ -534,15 +556,19 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę spróbować zainstalować gij "
#~ "lub ustawić $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "błąd we/wy podprocesu %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "nie można wykonać stat na %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "nie można zmienić uprawnień do %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
@@ -552,24 +578,30 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "tworzenie wątku czytającego nie powiodło sie"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "nie można ustawić nieblokującego we/wy dla podprocesu %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "komunikacja z podprocesem %s nie powiodła się"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "zapis do podprocesu %s nie powiódł się"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "odczyt z podprocesu %s nie powiódł się"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "podproces %s zakończył się z kodem wyjścia %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "tworzenie wątków nie powiodło się"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "podproces %s zakończył się kodem wyjścia %d"
@@ -585,6 +617,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "ustawianie uprawnień %s"
@@ -696,9 +729,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "nie można utworzyć potoku"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Sygnał czasu rzeczywistego %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Nieznany sygnał %d"
@@ -723,9 +758,11 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "znak spoza zakresu"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "nie można przekształcić U+%04X do lokalnego zestawu znaków"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "nie można przekształcić U+%04X do lokalnego zestawu znaków: %s"
@@ -741,15 +778,18 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "nie można wyświetlić komunikatu błędu"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Pakietujący: %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Pakietujący: %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "(C)"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -761,15 +801,19 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "rozpowszechniać.\n"
#~ "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Autor: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -777,6 +821,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Autorzy: %s, %s, %s\n"
#~ "i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -784,6 +829,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -791,6 +837,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -798,6 +845,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -807,6 +855,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -816,6 +865,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s i %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -825,30 +875,37 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s i inni.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
#~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
#~ "sourceforge.net>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Błędy pakietującego (%s) prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Ogólna pomoc przy używaniu oprogramowania GNU: <%s>.\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle nie powiodło się"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "nie można odtworzyć fd %d: dup2 nie powiodło się"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "podproces %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "podproces %s dostał krytyczny sygnał %d"
@@ -867,6 +924,7 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "nieznanego strumienia"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "nie udało się ponownie otworzyć %s w trybie %s"
@@ -876,17 +934,21 @@ msgstr "standardowe deskryptory plików"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Ustaw LC_ALL='C' żeby obejść problem"
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Porównywane łańcuchy znaków do %s i %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "nie można sformatować wyjścia"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "błędny argument opcji %s%s '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "błędny przyrostek argumentu opcji %s%s '%s'"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "argument opcji %s%s '%s' zbyt duży"
diff --git a/gl/po/pt.po b/gl/po/pt.po
index f5ee68a2..7a68b98b 100644
--- a/gl/po/pt.po
+++ b/gl/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "memória esgotada"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "descritores de ficheiro padrão"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento %s inválido para %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento %s ambíguo para %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Os argumentos válidos são:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u libertados (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histograma de densidade\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Estatísticas de bitset:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Execuções acumuladas = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "impossível ler ficheiro de estatísticas"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "mau tamanho de ficheiro de estatísticas\n"
@@ -304,12 +314,15 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "impossível criar uma pasta temporária usando o modelo \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "impossível remover o ficheiro temporário %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "impossível remover a pasta temporária %s"
@@ -319,21 +332,27 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "erro de escrita"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "preservar permissões para %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "erro ao abrir %s para leitura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "impossível abrir a segurança %s para escrita"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "erro ao ler %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "erro ao escrever %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "erro após ler %s"
@@ -373,6 +392,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr ") sem par"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "sub-processo %s falhou"
@@ -511,9 +531,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "falha ao criar \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "erro ao escrever o ficheiro \"%s\""
@@ -524,15 +546,19 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgstr ""
#~ "Máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou defina $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "erro E/S no sub-processo %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "impossível obter informação para %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "impossível alterar as permissões de %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "impossível criar a pasta %s"
@@ -542,24 +568,30 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "falha ao criar tópico de leitura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "impossível configurar E/S não-bloqueadora para sub-pocesso %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "falha ao comunicar com o sub-processo %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "falha ao escrever no sub-processo %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "falha ao ler do sub-processo %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "sub-processo %s terminou com código de saída %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "falha ao criar tópicos"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "sub-processo %s terminou com código de saída %d"
@@ -575,6 +607,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "a definir permissões para %s"
@@ -686,9 +719,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "impossível criar túnel"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Sinal %d de tempo real"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Sinal %d desconhecido"
@@ -713,9 +748,11 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "carácter fora do intervalo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local: %s"
@@ -731,15 +768,18 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "impossível mostrar mensagem de erro"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empacotado por %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Empacotado por %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "(©)"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -749,15 +789,19 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Este é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
#~ "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -765,6 +809,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -772,6 +817,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -779,6 +825,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -786,6 +833,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -795,6 +843,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -804,6 +853,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -813,27 +863,34 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s e outros.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Reportar erros a: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Reportar erros %s a: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Página inicial %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Ajuda geral para utilizar programas GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle falhou"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "impossível restaurar fd %d: dup2 falhou"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "sub-processo %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "sub-processo %s obteve sinal fatal %d"
@@ -852,6 +909,7 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "fluxo desconhecido"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "falha ao reabrir %s com modo %s"
@@ -861,17 +919,21 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Defina LC_ALL=\"C\" para contornar o problema."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "As cadeias comparadas foram %s e %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "impossível formatar o resultado de saída"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "argumento %s%s \"%s\" inválido"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "sufixo inválido em %s%s, argumento \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "argumento %s%s \"%s\" muito grande"
diff --git a/gl/po/pt_BR.po b/gl/po/pt_BR.po
index 44503352..d5deccae 100644
--- a/gl/po/pt_BR.po
+++ b/gl/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 15:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -257,27 +257,34 @@ msgid "standard file descriptors"
msgstr "descritores de arquivo padrão"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento inválido %s para %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Argumentos válidos são:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u liberados (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -290,6 +297,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "histograma de densidade\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -297,6 +305,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Estatística de bitset:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Execuções acumuladas = %u\n"
@@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "não foi possível ler o arquivo de estado"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "tamanho inválido de arquivo de estado\n"
@@ -325,15 +335,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\""
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s"
@@ -344,24 +357,30 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgstr "erro de escrita"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "preservando permissões de %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "erro ao abrir %s para leitura"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "não foi possível abrir o arquivo backup %s para escrita"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "erro ao ler %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "erro ao escrever %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "erro após leitura de %s"
@@ -404,6 +423,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgstr ") não balanceado"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "subprocesso %s falhou"
@@ -545,10 +565,12 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "falha ao criar \"%s\""
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "erro ao escrever o arquivo \"%s\""
@@ -563,18 +585,22 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "definir $JAVA"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "erro de E/S no subprocesso %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "não foi possível obter estado de %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "não foi possível mudar permissões de %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "não foi possível criar o diretório %s"
@@ -585,27 +611,33 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "a criação da thread de leitura falhou"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "não foi possível configurar E/S sem bloqueio para o subprocesso %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "a comunicação com o subprocesso %s falhou"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "escrita no subprocesso %s falhou"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "leitura do subprocesso %s falhou"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "o subprocesso %s terminou com o código de saída %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "a criação das threads falhou"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "subprocesso %s terminado com código de saída %d"
@@ -624,6 +656,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgstr "^[-0nN]"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "definindo permissões de %s"
@@ -762,9 +795,11 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "não foi possível criar redirecionamento"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Sinal de tempo real %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Sinal desconhecido %d"
@@ -791,10 +826,12 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "caractere fora do intervalo"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr ""
#~ "não foi possível converter U+%04X para o conjunto de caracteres local"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr ""
#~ "não foi possível converter U+%04X para o conjunto de caracteres local: %s"
@@ -811,15 +848,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "não foi possível exibir a mensagem de erro"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empacotado por %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Empacotado por %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "(C)"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -829,15 +869,19 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
#~ "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -845,6 +889,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -852,6 +897,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -859,6 +905,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -866,6 +913,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "Escrito por %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -875,6 +923,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -884,6 +933,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s e %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -894,32 +944,39 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ "%s, %s e outros.\n"
# Adicionado endereço de email da equipe, conforme solicitação do desenvolvedor -- Rafael
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Relate erros para: %s\n"
#~ "Relate erros de tradução para <https://translationproject.org/team/pt_BR."
#~ "html>\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Relate erros do %s para: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Página do %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Ajuda para uso de softwares GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle falhou"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "não foi possível restaurar descritor de arquivo %d: dup2 falhou"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "subprocesso %s"
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "o subprocesso %s recebeu sinal fatal %d"
@@ -938,6 +995,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "fluxo desconhecido"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "falha ao reabrir %s com modo %s"
@@ -947,6 +1005,7 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Defina LC_ALL='C' para contornar o problema."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Os textos comparados foram %s e %s."
@@ -955,15 +1014,18 @@ msgstr "descritores de arquivo padrão"
# %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "argumento inválido para %s%s: \"%s\""
# %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção
# , c-format
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "sufixo inválido no argumento para %s%s \"%s\""
# %s%s é hífen e opção, `%s' é o argumento da opção
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "argumento para %s%s \"%s\" é grande demais"
diff --git a/gl/po/ro.po b/gl/po/ro.po
index aaab153a..8ade7609 100644
--- a/gl/po/ro.po
+++ b/gl/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Memorie plin"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "nume etichet(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "lipsete argumentul pentru %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t"
@@ -278,15 +278,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "eroare regex"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "nu se poate deschide fiierul de ieire(output) \"%s\": %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "eroare la cititrea din fiierul de intrare(input): %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "eroare n scrierea n mailbox: %s"
@@ -310,34 +310,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Escape necunoscut %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite argumente\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opiune necunoscut `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: opiune `-W %s' este ambigu\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opiune `-W %s' nu permite argumente\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "nu se poate trece n uid %lu: %m"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "Permisiuni greite la %s. Setai 0600."
diff --git a/gl/po/ru.po b/gl/po/ru.po
index fa6cdacf..a2cf83c2 100644
--- a/gl/po/ru.po
+++ b/gl/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -244,27 +244,34 @@ msgstr "закончилась память"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "неверный аргумент %s для %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Верные аргументы:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u освобождено (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u кэшировано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u кэшировано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u кэшировано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -277,6 +284,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "гистограмма плотности\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -284,12 +292,14 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Статистика bitset:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Накопленных запусков = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "невозможно прочитать файл stats"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "некорректный размер файла stats\n"
@@ -308,12 +318,15 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "не удалось найти временный каталог, попробуйте задать $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "не удалось создать временный каталог с помощью шаблона «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "не удалось удалить временный файл %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "не удалось удалить временный каталог %s"
@@ -323,21 +336,27 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "ошибка записи"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "сохраняются права доступа для %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "ошибка при открытии файла %s для чтения"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "не удалось открыть файл резервной копии %s для записи"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "ошибка чтения %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "ошибка записи %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "ошибка после чтения %s"
@@ -377,6 +396,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "несбалансированная )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "подпроцесс %s завершился с ошибкой"
@@ -515,9 +535,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "неверный аргумент target_version для compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "не удалось создать «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "ошибка записи в файл «%s»"
@@ -530,15 +552,19 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Не найдена виртуальная машина Java, попробуйте установить gcj или задать "
#~ "$JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "ошибка вв/вывода подпроцесса %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "невозможно изменить права доступа %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "невозможно создать каталог %s"
@@ -548,24 +574,30 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "не удалось создать нить для чтения"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "не удалось настроить неблокированный ввод-вывод в подпроцессе %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "не удалось связаться с подпроцессом %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "не удалось записать в подпроцесс %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "не удалось прочитать из подпроцесса %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "подпроцесс %s завершился с кодом выхода %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "не удалось создать нити"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "подпроцесс %s завершился с кодом выхода %d"
@@ -581,6 +613,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[НнNn]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "задание прав доступа для %s"
@@ -692,9 +725,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "не удалось создать канал"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Сигнал реального времени %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Неизвестный сигнал %d"
@@ -719,9 +754,11 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "символ вне допустимого диапазона"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "невозможно преобразовать U+%04X в локальную кодировку"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "невозможно преобразовать U+%04X в локальную кодировку: %s"
@@ -737,15 +774,18 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "невозможно показать сообщение об ошибке"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Упакован %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Упакован %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -755,15 +795,19 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Это свободное ПО: вы можете изменять и распространять его.\n"
#~ "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в пределах действующего законодательства.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Автор программы: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Авторы программы: %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Авторы программы: %s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -771,6 +815,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Авторы программы: %s, %s, %s\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -778,6 +823,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -785,6 +831,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -792,6 +839,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "Авторы программы: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -801,6 +849,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -810,6 +859,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -819,27 +869,34 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s и другие.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Справка по работе с программами GNU: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle завершилась неудачно"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "не удалось восстановить fd %d: dup2 завершилась неудачно"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "подпроцесс %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "подпроцесс %s получил сигнал завершения %d"
@@ -859,6 +916,7 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "неизвестный поток"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "не удалось повторно открыть %s в режиме %s"
@@ -868,18 +926,22 @@ msgstr "стандартные файловые дескрипторы"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Сравнивались строки %s %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "невозможно выполнить форматированный вывод"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "неверный аргумент %s%s в «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "недопустимый суффикс в аргументе %s%s для «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "аргумент %s%s слишком велик для «%s»"
diff --git a/gl/po/rw.po b/gl/po/rw.po
index f1b1ad52..f7a7ad2e 100644
--- a/gl/po/rw.po
+++ b/gl/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "Ububiko"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "Sibyo kugirango"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "kugirango"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "ingingo"
@@ -310,23 +310,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "Kwandika ikosa"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "Gufungura kugirango"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Gufungura kugirango"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "Gufungura Byanze"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s:Byanze"
@@ -408,23 +408,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Sisitemu Ikosa"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "Funga Ingano"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%sni OYA a bushyinguro"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "Kurema bushyinguro"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "Kuri bushyinguro"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "Inyuguti Inyuma Bya Urutonde"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho"
@@ -512,57 +512,57 @@ msgstr ""
#~ "Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa i Bya i Nka Verisiyo 2. Cyangwa ku "
#~ "Ihitamo Verisiyo"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "ku"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -577,6 +577,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Kuri Akazi i"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"
diff --git a/gl/po/sk.po b/gl/po/sk.po
index 34e36551..45ab2f3d 100644
--- a/gl/po/sk.po
+++ b/gl/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -250,14 +250,15 @@ msgstr "vyerpan pam"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Platn argumenty s:"
@@ -268,23 +269,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "chyba pri zpise"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "chyba pri tan %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "chyba pri zpise %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "chyba pri tan %s"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "zlyhalo otvorenie"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: chybn vzor"
@@ -344,37 +345,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznma systmov chyba"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: prepna `--%s' nepovouje argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: neznmy prepna `--%s'\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: nepovolen prepna -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: prepna `-W %s' nie je jednoznan\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: prepna `-W %s' nepovouje argument\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "vekos bloku"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
@@ -410,10 +420,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "nie je mon konvertova U+%04X do loklnej znakovej sady"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "nie je mon konvertova U+%04X do loklnej znakovej sady"
@@ -455,24 +466,25 @@ msgstr ""
#~ "Inc.,\n"
#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Napsal %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Napsal %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Napsal %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "Napsal %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -482,6 +494,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "zlyhal stat"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s"
diff --git a/gl/po/sl.po b/gl/po/sl.po
index 65cc6f30..11563747 100644
--- a/gl/po/sl.po
+++ b/gl/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "neveljavni argument %s za %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "dvoumni argument %s za %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Veljavni argumenti so:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter mora biti pozitiven"
@@ -262,15 +266,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "prekoračitev sklada"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "začasnega imenika ni moč najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "začasnega imenika z uporabo šablone \"%s\" ni mogoče ustvariti"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "začasne datoteke v %s ni mogoče odstraniti"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti"
@@ -280,33 +288,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "napaka pri pisanju"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "ohranjena dovoljenja za %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "napaka pri odpiranju datoteke \"%s\" za branje"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "varnostne kopije \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "napaka pri branju \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "napaka po branju \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "klic fdopen() ni uspel"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "prevajalnika za C# ni najti, namestite pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "virtualnega stroja C# ni najti, namestite pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "podproces %s ni uspel"
@@ -407,70 +425,92 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznana napaka"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "ni mogoče ustvariti \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr "prevajalnika za Javo ni najti, nastavite $JAVAC ali namestite gcj"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "virtualnega stroja za Javo ni najti, nastavite $JAVA ali namestite gij"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "V/I napaka podprocesa %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Datoteke /dev/null ni uspelo odpreti za branje"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "niti za pisanje ni bilo mogoče ustvariti"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "neblokiranega V/I za podproces %s ni mogoče nastaviti"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "komunikacija s podprocesom %s ni uspela"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "pisanje na podproces %s ni uspelo"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "branje s podprocesa %s ni uspelo"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "podproces %s se je zaključil z izhodno kodo %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s podproces se je zaključil z izhodno kodo %d"
@@ -489,6 +529,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "nastavljena dovoljenja za %s"
@@ -597,12 +638,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "napaka pri pisanju na zaprt cevovod ali vtič"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "ni mogoče ustvariti cevovoda"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Realnočasovni signal %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Neznani signal %d"
@@ -615,9 +659,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "koda znaka izven obsega"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogoče pretvoriti v lokalni nabor znakov"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni moč pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s"
@@ -630,12 +676,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "neveljavna specifikacija"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "sporočila o napaki ni mogoče prikazati"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Priprava paketa: %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Priprava paketa: %s\n"
@@ -657,15 +706,19 @@ msgstr ""
#~ "Za izdelek ni NOBENEGA JAMSTVA, do z zakonom dovoljene meje.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Avtorja: %s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Avtorji: %s, %s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -673,6 +726,7 @@ msgstr ""
#~ "Avtorji: %s, %s, %s\n"
#~ "in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -680,6 +734,7 @@ msgstr ""
#~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -687,6 +742,7 @@ msgstr ""
#~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -694,6 +750,7 @@ msgstr ""
#~ "Avtorji: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -703,6 +760,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -712,6 +770,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s in %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -721,6 +780,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s in drugi.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -730,15 +790,18 @@ msgstr ""
#~ "Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge."
#~ "net>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Napake v programu %s sporočite na: %s\n"
#~ "Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge."
#~ "net>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Domača stran %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "Spletna stran %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
@@ -746,15 +809,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Splošna pomoč za rabo programja GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "klic _open_osfhandle ni uspel"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "ni mogoče obnoviti fd %d: klic dup2 ni uspel"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "podproces %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "podproces %s je prejel terminalni signal %d"
@@ -770,27 +837,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "neznani tok"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "ponovno odpiranje %s v načinu %s ni uspelo"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili težavo."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "oblikovanega izpisa ni mogoče izvesti"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "neveljavni %s%s argument »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "neveljavna pripona pri %s%s argumentu »%s«"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "%s%s: argument »%s« je prevelik"
diff --git a/gl/po/sr.po b/gl/po/sr.po
index 96d8dbe7..a49d9055 100644
--- a/gl/po/sr.po
+++ b/gl/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -240,27 +240,34 @@ msgstr "меморија је потрошена"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "стандардни описници датотеке"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Исправни аргументи су:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u битсет_доделе, %u ослобођених (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u битсет_поставки, %u кешираних (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u битсет_повраћаја, %u кешираних (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u битсет_тестова, %u кешираних (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u битсет_спискова\n"
@@ -273,6 +280,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "хистограм густине\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -280,12 +288,14 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Статистике битсета:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Нагомиланих покретања = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "не могу да читам датотеку стања"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "лоша величина датотеке стања\n"
@@ -306,12 +316,15 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим "
#~ "„$TMPDIR“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“"
@@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "грешка записивања"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "причувавам овлашћења за %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "не могу да отворим датотеку резерве „%s“ за упис"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "грешка читања „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "грешка писања „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "грешка након читања „%s“"
@@ -375,6 +394,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "неуравнотежена )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s потпроцес није успео"
@@ -513,9 +533,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_разред"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "нисам успео да направим „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "грешка приликом писања датотеке „%s“"
@@ -529,15 +551,19 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да "
#~ "поставите „$JAVA“"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "У/И грешка %s потпроцеса"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "не могу да добавим податке за „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "не могу да променим овлашћења за „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "не могу да направим директоријум „%s“"
@@ -547,24 +573,30 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "стварање нити за читање није успело"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И на потпроцес %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "комуницирање са %s потпроцесом није успело"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "писање у %s потпроцес није успело"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "читање из %s потпроцеса није успело"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "потпроцес %s је окончан са излазном шифром %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "стварање нити није успело"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s потпроцес је окончан са излазном шифром %d"
@@ -580,6 +612,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "подешавам овлашћења за %s"
@@ -691,9 +724,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "не могу да направим спојку"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Сигнал у стварном времену %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Непознати сигнал %d"
@@ -718,9 +753,11 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "знак је ван опсега"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "не могу да претворим U+%04X у месни скуп знакова"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "не могу да претворим U+%04X у месни скуп знакова: %s"
@@ -736,15 +773,18 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "не могу да прикажем поруку грешке"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Запаковао је %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Запаковао је %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -754,15 +794,19 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете.\n"
#~ "Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Написао је %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Написали су %s и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Написали су %s, %s, и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -770,6 +814,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Написали су %s, %s, %s,\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -777,6 +822,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Написали су %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -784,6 +830,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Написали су %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -791,6 +838,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "Написали су %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -800,6 +848,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -809,6 +858,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, и %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -818,27 +868,34 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, и други.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Грешке пријавите на: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Грешке програма „%s“ пријавите на: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s матична страница: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "„_open_osfhandle“ није успело"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "не могу да повратим фд %d: „dup2“ није успело"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s потпроцес"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s потпроцес је добио кобни сигнал %d"
@@ -857,6 +914,7 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "непознат ток"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "нисам успео да поново отворим „%s“ са режимом %s"
@@ -866,18 +924,22 @@ msgstr "стандардни описници датотеке"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Поставите LC_ALL='C' да решите проблем."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Поређене ниске су „%s“ и „%s“."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "не могу да извршим обликовани излаз"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "неисправан %s%s аргумент „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "неисправан суфикс у %s%s аргумент „%s“"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s аргумент „%s“ је превелик"
diff --git a/gl/po/sv.po b/gl/po/sv.po
index 78fa2938..dc6c42de 100644
--- a/gl/po/sv.po
+++ b/gl/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -247,27 +247,34 @@ msgstr "minnet slut"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "standard filbeskrivare"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "felaktigt argument %s till %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "tvetydigt argument %s till %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Giltiga argument är:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset-allokeringar, %u frigjorda (%.2f %%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset-mängder, %u cachade (%.2f %%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset-återställningar, %u cachade (%.2f %%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset-tester, %u cachade (%.2f %%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset-listor\n"
@@ -280,6 +287,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "densitetshistogram\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -287,12 +295,14 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "Bitset-statistik:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Ackumulerade körningar = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "kan inte läsa statistikfilen"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "felaktig storlek på statistikfil\n"
@@ -311,12 +321,15 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "kan inte skapa en temporärkatalog med användning av mallen ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
@@ -326,21 +339,27 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "skrivfel"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "bevarar rättigheter på %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "fel när %s öppnades för läsning"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "det går inte att öppna säkerhetskopiefilen %s för skrivning"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "fel vid läsning av %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "fel vid skrivning av %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "fel efter läsning av %s"
@@ -380,6 +399,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "obalanserad )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s-underprocess misslyckades"
@@ -518,9 +538,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "ogiltigt target_version-argument till compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "det gick inte att skapa ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "fel vid skrivning av filen ”%s”"
@@ -532,15 +554,19 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgstr ""
#~ "Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätta $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s-underprocess I/O-fel"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "kan inte ta status på %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
@@ -550,25 +576,31 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "att skapa lästråd misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr ""
#~ "det gick inte att sätta upp icke blockerande I/O till %s-underprocess"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "kommunikation med %s-underprocess misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "skrivning till %s-underprocess misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "läsning från %s-underprocess misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "underprocess %s avslutad med slutstatus %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "att skapa trådar misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "%s-underprocess avslutad med slutstatus %d"
@@ -584,6 +616,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "ändrar rättigheter på %s"
@@ -695,9 +728,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "kan inte skapa rör"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Realtidssignal %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Okänd signal %d"
@@ -722,9 +757,11 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "tecken utanför intervall"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s"
@@ -740,15 +777,18 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "kan inte visa felmeddelande"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Paketerat av %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Paketerat av %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -759,15 +799,19 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "den.\n"
#~ "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Skrivet av %s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -775,6 +819,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "Skrivet av %s, %s, %s\n"
#~ "och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -782,6 +827,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n"
#~ "%s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -789,6 +835,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -796,6 +843,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "Skrivet av %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -805,6 +853,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "%s, %s, %s, %s\n"
#~ "och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -814,6 +863,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s och %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -823,30 +873,37 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s med flera.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rapportera fel till: %s\n"
#~ "Skicka synpunkter på översättningen till: tp-sv-list@lists.sourceforg."
#~ "net\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Rapportera %s-fel till: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Webbsida för %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "Allmän hjälp med att använda GNU-program: <%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "kan inte återställa fb %d: dup2 misslyckades"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s-underprocess"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s-underprocess fick ödesdiger signal %d"
@@ -865,6 +922,7 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "okänd ström"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "det gick inte att öppna om %s i läget %s"
@@ -874,17 +932,21 @@ msgstr "standard filbeskrivare"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att gå runt problemet."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "kan inte utföra formaterad utmatning"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "felaktigt %s%s-argument ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "felaktigt suffix i %s%s-argument ”%s”"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s-argumentet ”%s” är för stort"
diff --git a/gl/po/tr.po b/gl/po/tr.po
index 8935682b..e2df9369 100644
--- a/gl/po/tr.po
+++ b/gl/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -259,35 +259,38 @@ msgstr "bellek tükendi"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Geçerli argümanlar:"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "yazma hatası"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "%s okumak için açılamadı"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "%s yazmak için açılamadı"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "%s'i okunurken hata"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "%s'e yazarken hata"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "%s'i okunurken hata"
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "açma işlemi başarısız"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s: arama (seek) başarısız"
@@ -366,36 +369,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "blok uzunluğu"
+#, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%s var ama bir dizin değil"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
+#, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "%s dizinine geçilemedi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
@@ -429,9 +442,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "karakter kapsamdışı"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s"
@@ -461,15 +476,19 @@ msgstr ""
#~ "dağıtabilirsiniz. \n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -477,6 +496,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s \n"
#~ "ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -484,6 +504,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s \n"
#~ "ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -491,6 +512,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s, \n"
#~ "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -498,6 +520,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s, \n"
#~ "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -507,6 +530,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, \n"
#~ "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -516,6 +540,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, \n"
#~ "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -533,5 +558,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
diff --git a/gl/po/uk.po b/gl/po/uk.po
index 55d53b64..d2e9fd78 100644
--- a/gl/po/uk.po
+++ b/gl/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -241,27 +241,34 @@ msgstr "пам'ять вичерпано"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "стандартні дескриптори файлів"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "некоректний аргумент %s для %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Дозволені аргументи такі:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u звільнено (%.2f%%).\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets, %u кешовано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets, %u кешовано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests, %u кешовано (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
@@ -274,6 +281,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "density histogram\n"
#~ msgstr "гістограма щільності\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -281,12 +289,14 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Статистика наборів бітів:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "Акумульовані запуски = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "не вдалося прочитати файл статистичних даних"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "помилковий розмір файла статистичних даних\n"
@@ -305,13 +315,16 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, спробуйте встановити $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "не вдається створити тимчасовий каталог використовуючи шаблон \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "не вдається усунути тимчасовий файл %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "не вдається усунути тимчасовий каталог %s"
@@ -321,21 +334,27 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "помилка запису"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "збереження прав доступу до %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "не вдається відкрити резервний файл «%s» для запису"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "помилка читання %s"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "помилка запису %s"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "помилка після читання «%s»"
@@ -376,6 +395,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "неврівноважена дужка )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "нащадок %s зазнав невдачі"
@@ -514,9 +534,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "недійсне значення аргументу target_version для compile_java_class"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "не вдалося створити \"%s\""
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "помилка запису у файл \"%s\""
@@ -530,15 +552,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Не знайдено віртуальної машини java, спробуйте встановити gij або задати "
#~ "значення $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "помилка вводу-виводу нащадка %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "не вдається змінити права доступу до %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "не вдається створити каталог %s"
@@ -548,24 +574,30 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "не вдалося створити потік читання"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "не вдається встановити неблокуючий ввід-вивід з підпроцесом %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "помилка зв'язку з підпроцесом %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "помилка запису у підпроцес %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "помилка читання з підпроцесу %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "підпроцес %s закінчився кодом %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "помилка створення потоків"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "підпроцес %s закінчився кодом %d"
@@ -581,6 +613,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nNнН]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "встановлення прав доступу до %s"
@@ -692,9 +725,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "не вдається створити конвеєр"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Сигнал реального часу %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Невідомий сигнал %d"
@@ -719,9 +754,11 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "символ поза діапазоном"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "не вдається передати U+%04X у локальному зборі знаків"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "не вдається передати U+%04X у локальному зборі знаків: %s"
@@ -737,15 +774,18 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "не вдається вивести повідомлення про помилку"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Пакет створив %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Пакет створив %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "©"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -758,15 +798,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених "
#~ "законодавством.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Автор: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Автори: %s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Автори: %s, %s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -774,6 +818,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Автори: %s, %s, %s\n"
#~ "та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -781,6 +826,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Автори: %s, %s, %s\n"
#~ "%s, та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -788,6 +834,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Автори: %s, %s, %s\n"
#~ "%s, %s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -795,6 +842,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Автори: %s, %s, %s\n"
#~ "%s, %s, %s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -803,6 +851,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "Автори: %s, %s, %s\n"
#~ "%s, %s, %s, %s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -812,6 +861,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s та %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -821,15 +871,19 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s та інші.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Про помилки звітуйте на %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "Про помилки у програмі %s звітуйте на %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "домашня сторінка %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Загальна довідкова інформація щодо використання програмного забезпечення "
@@ -838,12 +892,15 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "помилка _open_osfhandle"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "не вдається відновити дескриптор %d: помилка dup2"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "нащадок процесу %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "підпроцес %s отримав фатальний сигнал %d"
@@ -863,6 +920,7 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "невідомий потік"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "не вдалося відкрити %s у режимі %s"
@@ -872,18 +930,22 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Встановити LC_ALL='C', щоб уникнути цієї помилки."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Порівнювалися рядки: \"%s\" та \"%s\"."
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "неможливо здійснити форматований вивід"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "некоректний аргумент %s%s — «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "некоректний суфікс в аргументі %s%s: «%s»"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s, аргумент «%s» є занадто об’ємним"
diff --git a/gl/po/vi.po b/gl/po/vi.po
index b1bef397..12c57a39 100644
--- a/gl/po/vi.po
+++ b/gl/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -246,15 +246,19 @@ msgstr "hết bộ nhớ"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "đối số không hợp lệ %s cho %s"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "đối số chưa rõ ràng %s dành cho %s"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "Các đối số hợp lệ:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: tham số “ARGP_HELP_FMT” phải là số dương"
@@ -264,16 +268,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "tràn ngăn xếp"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr ""
#~ "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến môi trường $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "không thể tạo một thư mục tạm thời dùng mẫu “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin tạm thời %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục tạm thời %s"
@@ -283,33 +291,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "lỗi ghi"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "đang bảo tồn quyền hạn cho %s"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để đọc"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "không thể mở tập tin sao lưu dự phòng “%s” để ghi"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen() bị lỗi"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch C# nên thử cài đặt pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo C# nên thử cài đặt pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "Tiến trình con %s bị lỗi"
@@ -409,77 +427,99 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gặp lỗi không rõ"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr ""
#~ "đối số phiên bản nguồn “source_version” không hợp lệ đối với hạn Java "
#~ "biên dịch “compile_java_class”"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr ""
#~ "đối số phiên bản đích “source_version” không hợp lệ đối với hạn Java biên "
#~ "dịch “compile_java_class”"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr ""
#~ "Không tìm thấy trình biên dịch Java nên thử cài đặt trình “gcj” hoặc đặt "
#~ "biến môi trường “$JAVAC”."
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr ""
#~ "Không tìm thấy cơ chế ảo Java nên thử cài đặt trình “gcj” hoặc đặt biến "
#~ "môi trường “$JAVAC”."
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "Lỗi V/R tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "không thể thay đổi quyền hạn của %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "không thể tạo thư mục %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi mở thiết bị “/dev/zero” để đọc"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tuyến trình đọc"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "không thể cài đặt V/R không chặn đối với tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "lỗi liên lạc với tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tuyến trình"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d"
@@ -498,6 +538,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[kK]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "đang đặt quyền hạn cho %s"
@@ -606,12 +647,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "lỗi ghi vào một đường ống hay ổ cắm bị đóng"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "không thể tạo ống dẫn"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "Tín hiệu thời gian thật %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "Không rõ tín hiệu %d"
@@ -624,9 +668,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "không thể chuyển đổi U+%04X sang bộ ký tự địa phương"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "không thể chuyển đổi U+%04X sang bộ ký tự địa phương: %s"
@@ -639,12 +685,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "đặc tả không hợp lệ"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "không thể hiển thị thông điệp lỗi"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Gói đóng bởi %s (%s)\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "Gói đóng bởi %s\n"
@@ -666,15 +715,19 @@ msgstr ""
#~ "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Tác giả: %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "Tác giả: %s và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "Tác giả: %s, %s, và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -682,6 +735,7 @@ msgstr ""
#~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n"
#~ "và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -689,6 +743,7 @@ msgstr ""
#~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -696,6 +751,7 @@ msgstr ""
#~ "Tác gia: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -703,6 +759,7 @@ msgstr ""
#~ "Tác giả: %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -712,6 +769,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -721,6 +779,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, và %s.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -730,6 +789,7 @@ msgstr ""
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, và các người khác.\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -738,14 +798,17 @@ msgstr ""
#~ "Hãy thông báo lỗi cho: %s\n"
#~ "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hãy thông báo lỗi %s cho: %s\n"
#~ "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "Trang chủ %s: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "Trang chủ %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
@@ -754,15 +817,19 @@ msgstr ""
#~ "Trợ giúp chung về cách sử dụng phần mềm GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
#~ ">\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle bị lỗi"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "không thể phục hồi bộ mô tả tập tin %d: “dup2” bị lỗi"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "Tiến trình con %s"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "Tiến trình con %s đã nhận tín hiệu nghiêm trọng %d"
@@ -778,26 +845,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "không hiểu luồng dữ liệu"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "gặp lỗi khi mở lại %s trong chế độ %s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi so sánh chuỗi"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Hãy đặt “LC_ALL='C'” để sửa chữa trục trặc này."
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Hai chuỗi được so sánh là %s và %s."
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "không thể thực hiện kết xuất có định dạng"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "đối số %s%s không hợp lệ “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "hậu tố không hợp lệ trong đối số %s%s “%s”"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "Đối số %s%s “%s” quá lớn"
diff --git a/gl/po/zh_CN.po b/gl/po/zh_CN.po
index 66768899..b4aa22d6 100644
--- a/gl/po/zh_CN.po
+++ b/gl/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -244,15 +244,19 @@ msgstr "内存用尽"
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义"
+#, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "有效的参数为:"
+#, c-format
#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 参数必须为正值"
@@ -262,15 +266,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "堆栈溢出"
+#, c-format
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "无法找到一个临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 环境变量"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "无法以模板“%s”创建一个临时目录"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "无法删除临时文件 %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "无法删除临时目录 %s"
@@ -280,33 +288,43 @@ msgstr ""
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "写入错误"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "保留 %s 的权限"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "打开“%s”读取数据时发生错误"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "无法打开备份文件“%s”写入数据"
+#, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "读入“%s”时错误"
+#, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "写入“%s”时错误"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "读入“%s”后错误"
+#, c-format
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "fdopen() 错误"
+#, c-format
#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
#~ msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 pnet"
+#, c-format
#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
#~ msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 pnet"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子进程错误"
@@ -406,72 +424,95 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: 选项\"--%s\"不要参数\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: 无法识别的选项\"--%s\"\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: 选项\"-W %s\"有歧义\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: 选项\"-W %s\"不要带参数\n"
+#, c-format
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "compile_java_class 的 source_version 参数无效"
+#, c-format
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "compile_java_class 的 target_version 参数无效"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "无法创建“%s”"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "正在写入“%s”文件时发生错误"
+#, c-format
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
#~ msgstr "未找到 Java 编译器,尝试安装 gcj 或是设置 $JAVAC"
+#, c-format
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr "未找到 Java 虚拟机,尝试安装 gij 或是设置 $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s 子进程输入/输出错误"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "无法更改 %s 的权限"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "无法创建目录 %s"
+#, c-format
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "无法以读方式打开 /dev/zero"
+#, c-format
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "读线程创建错误"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "无法为 %s 子进程设置非阻塞性 I/O"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "与 %s 子进程通讯错误"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "写入 %s 子进程错误"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "读取 %s 子进程错误"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "子进程 %s 由退出码 %d 终止"
+#, c-format
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "线程创建失败"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "子进程 %s 由退出码 %d 终止"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "无法创建管道"
@@ -487,6 +528,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "设置 %s 的权限"
@@ -596,9 +638,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
#~ msgstr "写入一个已关闭的管道或套接字时发生错误"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "实时信号 %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "未知信号 %d"
@@ -611,9 +655,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s"
@@ -626,12 +672,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "无效的 spec"
+#, c-format
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "无法显示错误信息"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "由 %s (%s) 打包\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "由 %s 打包\n"
@@ -653,15 +702,19 @@ msgstr ""
#~ "在法律允许的范围内,没有任何担保。\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "由 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "由 %s、%s 和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -669,6 +722,7 @@ msgstr ""
#~ "由 %s、%s、%s 和\n"
#~ "%s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -676,6 +730,7 @@ msgstr ""
#~ "由 %s、%s、%s、\n"
#~ "%s 和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -683,6 +738,7 @@ msgstr ""
#~ "由 %s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s 和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -690,6 +746,7 @@ msgstr ""
#~ "由 %s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s、%s 和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -699,6 +756,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、%s、%s、%s\n"
#~ "和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -708,6 +766,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、%s、%s、%s、\n"
#~ "%s、和 %s 编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -717,6 +776,7 @@ msgstr ""
#~ "%s、%s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s、和其他人编写。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to: %s\n"
@@ -724,27 +784,34 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "请向 %s 报告错误。向 <i18n-zh@googlegroups.com> 报告翻译错误。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "将 %s 错误报告给: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s 主页: <%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgstr "%s 主页: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#~ msgstr "GNU 软件的通用帮助: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle 失败"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "无法恢复文件描述符 %d: dup2 失败"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s 子进程"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s 子进程获得终结信号 %d"
@@ -760,27 +827,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "未知的流"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "无法以 %2$s 模式重新打开 %1$s"
+#, c-format
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "字符串比较出现错误"
+#, c-format
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。"
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
+#, c-format
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "无法执行格式化输出"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "%s%s 参数‘%s’无效"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "%s%s 参数‘%s’的后缀无效"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
#~ msgstr "%s%s 参数‘%s’太长"
diff --git a/gl/po/zh_TW.po b/gl/po/zh_TW.po
index 26966084..8218151a 100644
--- a/gl/po/zh_TW.po
+++ b/gl/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 13:01+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -245,30 +245,38 @@ msgstr "記憶體用盡"
msgid "standard file descriptors"
msgstr "標準檔案描述符"
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "傳入 %2$s 之參數 %1$s 無效"
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "傳入 %2$s 之參數 %1$s 不明確"
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "有效的參數為:"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
#~ msgstr "%u bitset_allocs,已釋放 %u (%.2f%%)。\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_sets,已快取 %u (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_resets,已快取 %u (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
#~ msgstr "%u bitset_tests,%u 已快取 (%.2f%%)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%u bitset_lists\n"
#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Bitset statistics:\n"
#~ "\n"
@@ -276,12 +284,14 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "Bitset 統計:\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
#~ msgstr "累積執行次數 = %u\n"
#~ msgid "cannot read stats file"
#~ msgstr "無法讀取統計檔案"
+#, c-format
#~ msgid "bad stats file size\n"
#~ msgstr "統計檔案大小無效\n"
@@ -300,12 +310,15 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
#~ msgstr "未找到暫存目錄,請嘗試設定 $TMPDIR"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "無法使用「%s」範本建立暫存目錄"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
#~ msgstr "無法移除暫存檔 %s"
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "無法移除暫存目錄 %s"
@@ -315,21 +328,27 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "寫入時發生錯誤"
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "正在保留 %s 的權限"
+#, c-format
#~ msgid "error while opening %s for reading"
#~ msgstr "開啟 %s 讀取時發生錯誤"
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
#~ msgstr "無法開啟備份檔 %s 寫入"
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
#~ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
#~ msgstr "讀取 %s 後發生錯誤"
@@ -369,6 +388,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "unbalanced )"
#~ msgstr "不對稱的 )"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子執行程序執行失敗"
@@ -507,9 +527,11 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "傳入 compile_java_class 的 target_version 參數無效"
+#, c-format
#~ msgid "failed to create \"%s\""
#~ msgstr "無法建立「%s」"
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "寫入「%s」檔時發生錯誤"
@@ -519,15 +541,19 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
#~ msgstr "未找到 Java 虛擬機。嘗試安裝 gij,或設定 $JAVA"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s 子執行程序發生 I/O 錯誤"
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
#~ msgstr "無法取得 %s 的資訊"
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "無法變更 %s 的權限"
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "無法建立 %s 目錄"
@@ -537,24 +563,30 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "creation of reading thread failed"
#~ msgstr "建立讀取執行緒失敗"
+#, c-format
#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
#~ msgstr "無法對 %s 子執行程序設定非封鎖 I/O"
+#, c-format
#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
#~ msgstr "與 %s 子執行程序通訊失敗"
+#, c-format
#~ msgid "write to %s subprocess failed"
#~ msgstr "寫入 %s 子程序失敗"
+#, c-format
#~ msgid "read from %s subprocess failed"
#~ msgstr "自 %s 子執行程序讀取失敗"
+#, c-format
#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
#~ msgstr "子執行程序 %s 終止,結束碼 %d"
#~ msgid "creation of threads failed"
#~ msgstr "建立執行緒失敗"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
#~ msgstr "子執行程序 %s 終止,結束碼 %d"
@@ -570,6 +602,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "^[nN]"
#~ msgstr "^[nN]"
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
#~ msgstr "正在設定 %s 的權限"
@@ -681,9 +714,11 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "無法建立管線"
+#, c-format
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "即時信號 %d"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown signal %d"
#~ msgstr "未知信號 %d"
@@ -708,9 +743,11 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "字元超出範圍"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集"
+#, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s"
@@ -726,15 +763,18 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "unable to display error message"
#~ msgstr "無法顯示錯誤訊息"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "由 %s (%s) 打包\n"
+#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s\n"
#~ msgstr "由 %s 打包\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr "(C)"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -745,15 +785,19 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "在法律所允許的範圍之內「沒有任何保證」。\n"
#~ "\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "由 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "由 %s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "由 %s、%s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
@@ -761,6 +805,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "由 %s、%s、%s\n"
#~ "和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
@@ -768,6 +813,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "由 %s、%s、%s、\n"
#~ "%s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
@@ -775,6 +821,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "由 %s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
@@ -782,6 +829,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "由 %s、%s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -790,6 +838,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "由 %s、%s、%s、%s、\n"
#~ "%s、%s、%s 和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -799,6 +848,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "%s、%s、%s、%s\n"
#~ "和 %s 編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
@@ -808,27 +858,34 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ "%s、%s、%s、%s\n"
#~ "和 %s 等人編寫。\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
#~ msgstr "匯報錯誤至:%s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "請將 %s 的臭蟲匯報至:%s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
#~ msgstr "%s 首頁:<%s>\n"
+#, c-format
#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
#~ msgstr "使用 GNU 軟體的一般說明:<%s>\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle 失敗"
+#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "無法復原 fd %d:dup2 失敗"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s 子執行程序"
+#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s 子執行程序收到嚴重錯誤信號 %d"
@@ -847,6 +904,7 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "unknown stream"
#~ msgstr "未知串流"
+#, c-format
#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
#~ msgstr "無法使用 %2$s 模式重開啟 %1$s"
@@ -856,18 +914,22 @@ msgstr "標準檔案描述符"
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免此問題發生。"
+#, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "要比較的字串為 %s 和 %s。"
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr "無法執行格式化輸出"
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "%s%s 參數「%s」無效"
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
#~ msgstr "%s%s 參數「%s」有無效後綴"
+#, c-format
#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
#~ msgstr "%s%s 參數「%s」過長"