summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Contrib/Language files
diff options
context:
space:
mode:
authorDidier Raboud <odyx@debian.org>2018-03-31 20:38:17 +0200
committerDidier Raboud <odyx@debian.org>2018-03-31 20:38:17 +0200
commit13406335997bbe6a887c9b30dcd58df39b83b44e (patch)
tree479febfebc136d9a9284f9e91f2f00a65faa7121 /Contrib/Language files
parentb7b6fd51060345030a52744d34c570b30533b02e (diff)
Import Upstream version 2.30
Diffstat (limited to 'Contrib/Language files')
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Afrikaans.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Albanian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Arabic.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Basque.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Belarusian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Bosnian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Breton.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Bulgarian.nsh127
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Catalan.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Croatian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Czech.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Danish.nlf60
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Danish.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Dutch.nlf57
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Dutch.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/English.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Estonian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Farsi.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Finnish.nsh126
-rwxr-xr-xContrib/Language files/French.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Galician.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/German.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Greek.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Hebrew.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Hungarian.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Icelandic.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Indonesian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Irish.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Italian.nsh126
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Japanese.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Korean.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Kurdish.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Latvian.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Lithuanian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Luxembourgish.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Macedonian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Malay.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Mongolian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Norwegian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/NorwegianNynorsk.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Polish.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Portuguese.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/PortugueseBR.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Romanian.nsh126
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Russian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/SConscript58
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Serbian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/SerbianLatin.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/SimpChinese.nsh126
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Slovak.nlf130
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Slovak.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Slovenian.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Spanish.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/SpanishInternational.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Swedish.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Thai.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/TradChinese.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Turkish.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Ukrainian.nsh125
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Uzbek.nsh124
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Valencian.nlf190
-rwxr-xr-xContrib/Language files/Welsh.nsh124
62 files changed, 7275 insertions, 313 deletions
diff --git a/Contrib/Language files/Afrikaans.nsh b/Contrib/Language files/Afrikaans.nsh
new file mode 100755
index 0000000..1ad2a7d
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Afrikaans.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Afrikaans (1078)
+;By Friedel Wolff
+
+!insertmacro LANGFILE "Afrikaans" "Afrikaans"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) genstalleer moet word."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) genstalleer word."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is genstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-ler"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Albanian.nsh b/Contrib/Language files/Albanian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..765dc42
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Albanian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Albanian (1052)
+;Translation Besnik Bleta, besnik@spymac.com
+
+!insertmacro LANGFILE "Albanian" "Albanian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirsevini te Rregullimi i $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhheq gjat instalimit t $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKshillohet q t mbyllni tr zbatimet e tjer para se t nisni Rregullimin. Kjo bn t mundur prditsim kartelash t rndsishme sistemi pa u dashur t riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirsevini te instalimi i $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhheq gjat instalimit t $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPara nisjes s instalimit, sigurohuni q $(^NameDA) nuk sht duke xhiruar.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Prfundo"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrveshje License"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licenss prpara instalimit t $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, klikoni Pajtohem pr t vazhduar. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, klikoni kutizn m posht. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, przgjidhni m posht mundsin e par. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrveshje License"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licenss prpara instalimit t $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, klikoni Pajtohem pr t vazhduar. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, klikoni kutizn m posht. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nse pranoni kushtet e marrveshjes, przgjidhni mundsin e par m posht. Duhet t pranoni marrveshjen pr t instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Shtypni Page Down pr t par pjesn e mbetur t marrveshjes."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Przgjidhni Prbrs"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat an t $(^NameDA) doni t instalohen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Prshkrim"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Zgjidhni Prbrsa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat an t $(^NameDA) doni t instalohen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pr t par prshkrimin e nj prbrsi vendosni miun prsipr tij."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pr t par prshkrimin e nj prbrsi vendosni miun prsipr tij."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Instalimi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen tek e cila t instalohet $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend instalimi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej s cils t instalohet $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instaloj"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ju lutem prisni ndrkoh q $(^NameDA) instalohet."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalim i Plotsuar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Rregullimi u plotsua me sukses."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalimi u Ndrpre"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Rregullimi nuk u plotsua me sukses."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "instalim"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ju lutem prisni ndrsa $(^NameDA) instalohet."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "instalim i Plot"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "instalimi u plotsua me sukses."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "instalimi u Ndrpre"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "instalimi nuk plotsua me sukses."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotsoj Rregullimin e $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua n kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Prfundo pr t mbyllur kt proces."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Q t mund t plotsohet instalimi i $(^NameDA) kompjuteri juaj duhet t riniset. Doni ta rinisni tani?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotsoj instalimin e $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Prfundo pr t mbyllur procesin."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Kompjuteri juaj duhet t riniset q t mund t plotsohet instalimi i $(^NameDA). Doni ta rinisni tani?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Rinise tani"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Dua ta rinis dorazi m von"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Nis $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Shfaq Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zgjidhni Dosje Menuje Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni nj dosje Menuje Start pr shkurtprerje $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Przgjidhni dosjen Menu Start n t ciln do t donit t krijonit shkurtprerjet pr programin. Mundeni edhe t jepni nj emr pr t krijuar nj dosje t re."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtprerje"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "instalo $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt q doni t lini Rregullimin e $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt q doni t lini instalimin e $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Arabic.nsh b/Contrib/Language files/Arabic.nsh
new file mode 100755
index 0000000..cea1391
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Arabic.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Arabic (1025)
+;Translation by asdfuae@msn.com
+;updated by Rami Kattan
+
+!insertmacro LANGFILE "Arabic" "Arabic"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n ɡ $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " ɡ . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " ɡ . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " ɡ . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " ɡ . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " "
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " "
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) $\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). "
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Basque.nsh b/Contrib/Language files/Basque.nsh
new file mode 100755
index 0000000..f414d84
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Basque.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Basque (1069)
+;By Iaki San Vicente
+
+!insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskera"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren instalazio programara"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Programa honek $(^NameDA) zure ordenagailuan instalatuko du.$\r$\n$\r$\nAholkatzen da instalazioarekin hasi aurretik beste aplikazio guztiak ixtea. Honek sistemarekin erlazionatuta dauden fitxategien eguneratzea ahalbidetuko du, ordenagailua berrabiarazi beharrik izan gabe.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren ezabaketa programara"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Laguntzaile honek $(^NameDA)-ren ezabaketa prozesuan zehar gidatuko zaitu.$\r$\n$\r$\nEzabaketa hasi aurretik, ziurtatu $(^NameDA) martxan ez dagoela .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Amaitu"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) instalatu aurretik."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) ezabatu aurretik."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sakatu Av Pg hitzarmenaren gainontzeko atalak ikusteko."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri instalatu nahi duzun."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Azalpena"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri ezabatu nahi duzun."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hautatu instalazioaren lekua"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) instalatzeko karpeta."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Aukeratu ezabatuko den karpeta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalatzen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) instalatzen den bitartean."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalazioa burututa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalazioa zuzen burutu da."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalazioa ezeztatua"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalazioa ez da zuzen burutu."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ezabatzen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) ezabatzen den bitartean."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ezabatzea burututa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ezabatzea zuzen burutu da."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ezabatzea ezeztatuta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ezabatzea ez da zuzen burutu."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren instalazio laguntzailea osatzen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sisteman instalatu da.$\r$\n$\r$\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure sistema berrabiarazi behar duzu $(^NameDA)-ren instalazioa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren ezabaketa laguntzailea osatzen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sistematik ezabatu da.$\r$\n$\r$\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure ordenagailuak berrabiarazia izan behar du $(^NameDA)-ren ezabaketa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Berrabiarazi orain"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Neuk berrabiarazi geroago"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Exekutatu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ikusi Readme.txt"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat $(^NameDA)-ren lasterbideentzako."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat, non programaren lasterbideak instalatu nahi dituzun. Karpeta berri bat sortzeko izen bat ere adierazi dezakezu."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ez sortu lasterbiderik"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ezabatu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) zure sistematik ezabatzen du."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren instalaziotik irten nahi duzula?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren ezabaketa laguntzailetik irten nahi duzula?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Belarusian.nsh b/Contrib/Language files/Belarusian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..0c2e3d8
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Belarusian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Belarusian (1059)
+;Translated by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ]
+
+!insertmacro LANGFILE "Belarusian" "Byelorussian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " i $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n i , . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " i $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n , $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "ii "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " , ˳ i $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "i ii , $\"$\". ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "i ii , . . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "i ˳ , . . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "˳ "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " , ˳ $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " ˳ , $\"$\". . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " ˳ , . . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " ˳ , . . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " i $\"PageUp$\" i $\"PageDown$\" ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " , 븢"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA), ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA), ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE ", , $(^NameDA) ..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE ", , $(^NameDA) ..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA), . ֳ ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA), . ֳ ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW ", "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER ", "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " $\"$\""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " $\"$\", . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Bosnian.nsh b/Contrib/Language files/Bosnian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..d88fa0f
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Bosnian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Bosnian (5146)
+;By Salih avki, cavkic@skynet.be
+
+!insertmacro LANGFILE "Bosnian" "Bosanski"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u program za instalaciju $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj program e instalirati $(^NameDA) na Va sistem. $\r$\n$\r$\nPreporuujemo da neizostavno zatvorite sve druge otvorene programe prije nego to definitivno zaponete sa instaliranjem. To e omoguiti bolju nadogradnju odreenih sistemskih datoteka bez potrebe da Va raunar ponovo startujete. Instaliranje programa moete prekinuti pritiskom na dugme 'Odustani'.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak uklanjanja programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj e Vas vodi provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrije samog poetka, molim zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je sluajno otvoren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Kraj"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licencni ugovor"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencni ugovor $(^NameDA) prije instalacije programa."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licencni ugovor o pravu koritenja"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite 'Page Down' na tastaturi za ostatak licence."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za instalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente programa $(^NameDA) koje elite instalirati."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za uklanjanje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente programa $(^NameDA) koje elite ukloniti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite kursor od mia iznad komponente da biste vidjeli njezin opis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite kursor od mia iznad komponente da biste vidjeli njezin opis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite odredite za instalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izaberite polazite za uklanjanje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selektirajte mapu iz koje elite ukloniti program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaliranje"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak instalacije programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kraj instalacije"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je u potpunosti uspjeno zavrila."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacija je prekinuta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija nije zavrila uspjeno."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uklanjanje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim Vas priekajte da vodi zavri uklanjanje $(^NameDA) programa."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uklanjanje je zavreno"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uklanjanje je u potpunosti zavrilo uspjeno."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uklanjanje je prekinuto"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uklanjanje nije zavrilo uspjeno."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovravanje instalacije programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na Vae raunar.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme 'Kraj' za zavretak."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raunar treba ponovno startovati za dovravanje instalacije programa $(^NameDA). elite li to uiniti sada?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavretak uklanjanja programa $(^NameDA) sa Vaeg sistema."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je uklonjen sa Vaeg raunara.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme 'Kraj' za zatvaranje ovog prozora."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunar trebate ponovno startovati da dovrite uklanjanje programa $(^NameDA). elite li da odmah sad ponovo startujete raunar?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Startuj raunar odmah sad"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ponovno u pokrenuti raunar kasnije"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai datoteku &Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor mape u Start meniju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izaberite ime za programsku mapu unutar Start menija."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izaberite jednu mapu u Start meniju u kojoj elite da se kreiraju preice programa. Moete takoer unijeti ime za novu mapu ili selektirati ve postojeu."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nemojte praviti preice"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) e biti uklonjen sa Vaeg raunara."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti instalaciju programa $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti uklanjanje $(^Name) programa?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Breton.nsh b/Contrib/Language files/Breton.nsh
new file mode 100755
index 0000000..43d1ae5
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Breton.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Breton (1150)
+;By KAD-Korvigello An Drouizig
+
+!insertmacro LANGFILE "Breton" "Brezhoneg"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat e skoazeller stalia $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-ma evit stalia $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nGwelloc'h eo serri pep arload oberiant er reizhiad a-raok mont pelloc'h gant ar skoazeller-ma. Evel-se e c'heller nevesaat ar restro reizhiad hep rankout adloc'ha hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat er skoazeller distalia $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-ma a-benn distalia $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEn em asurit n'eo ket laset $(^NameDA) a-raok mont pelloc'h gant an distalia.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Echui"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lavaz emglev"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bezit aketus en ur lenn pep term eus al lavaz a-raok stalia $(^NameDA), mar plij."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lavaz, klikit war War-lerc'h . Ret eo deoc'h degemer al lavaz evit stalia $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lavaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lavaz a-benn stalia $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lavaz, diuzit an dibab kenta a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lavaz a-benn stalia $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lavaz emglev"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Trugarez da lenn al lavaz a-raok distalia $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lavaz, klikit war A-du emaon evit kenderc'hel. Ret eo deoc'h degemer al lavaz evit distalia $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lavaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lavaz evit distalia $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lavaz, dizuit an dibab kenta a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lavaz evit distalia $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pouezit war Pajenn a-raok evit lenn ar pajenno eus al lavaz da-heul."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibab elfenno"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(o) $(^NameDA) a fell deoc'h stalia."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskrivadenn"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibabit elfenno"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(o) $(^NameDA) a fell deoc'h distalia."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur stalia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h ma vo lakaet $(^NameDA) enna."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur distalia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h e vo dilamet $(^NameDA) diouta."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "O stalia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, ema $(^NameDA) o veza staliet."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant ar stalia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaset eo bet da benn mat ar stalia."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Stalia paouezet"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat ar stalia."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O tistalia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, ema $(^NameDA) o veza distaliet."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant an distalia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Gant berzh eo bet kaset da benn an distalia."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Distalia paouezet"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat an distalia."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echui stalia $(^NameDA) gant ar skoazeller"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Staliet eo bet $(^NameDA) war hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war Echui evit serri ar skoazeller-ma."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer beza adloc'het evit ma vez kaset da benn stalia $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'ha diouzhtu ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echui distalia $(^NameDA) gant ar skoazeller"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Distaliet eo bet $(^NameDA) diouzh hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war Echui evit serri ar skoazeller-ma."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer beza adloc'het evit ma vez kaset da benn distalia $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'ha diouzhtu ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Adloc'ha diouzhtu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Fellout a ra din adloc'ha diwezatoc'h dre zorn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Lasa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Diskouez ar restr Malennit"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Diskouez kavlec'h al Laser loc'ha"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dibabit ur c'havlec'h Laser loc'ha evit berradenno $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Diuzit ar c'havlec'h Laser loc'ha e vo savet enna berradenno ar goulevio. Gallout a rit ingal rei un anv evit sevel ur c'havlec'h nevez."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Chom hep sevel berradenno"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Distalia $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dilemel $(^NameDA) adalek hoc'h urzhiataer."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat stalia $(^Name) ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat distalia $(^Name) ?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Bulgarian.nsh b/Contrib/Language files/Bulgarian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..9fcb93a
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Bulgarian.nsh
@@ -0,0 +1,127 @@
+;Language: Bulgarian (1026)
+;Translated by Asparouh Kalyandjiev [acnapyx@sbline.net]
+;Review and update from v1.63 to v1.68 by Plamen Penkov [plamen71@hotmail.com]
+;Updated by (DumpeR) [dumper@data.bg]
+;
+
+!insertmacro LANGFILE "Bulgarian" "Bulgarian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $\r$\n $\r$\n$(^NameDA)!"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n , . , .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $\r$\n $\r$\n$(^NameDA)!"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n , $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , $\"$\", . , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , -. , $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , -. , $(^NameDA) $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , $\"$\" . , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , -. , $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , -. , $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " $\"Page Down$\", ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n\r $\"$\", ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW ", !"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER ", -."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " $\"ReadMe$\"."
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " $\"$\""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " $\"$\", . , ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " , $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Catalan.nsh b/Contrib/Language files/Catalan.nsh
new file mode 100755
index 0000000..0a8cb00
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Catalan.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Catalan (1027)
+;By falanko, corrections by Toni Hermoso Pulido
+
+!insertmacro LANGFILE "Catalan" "Catal"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar d'installaci de l'aplicaci $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiar durant el procs d'installaci de l'aplicaci $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de comenar la installaci. Aix permetr al programa d'instalaci actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar de desinstallaci de l'aplicaci $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiar a travs de la desinstallaci de l'aplicaci $(^NameDA).$\r$\n\rAbans de comenar la desinstallaci, assegureu-vos que l'aplicaci $(^NameDA) no s'est executant.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitza"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicncia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicncia abans d'installar l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder installar l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per poder installar l'aplicaci $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opci de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder installar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de llicncia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicncia abans de desinstallar l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'Acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstallar l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstallar l'aplicaci $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opci de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstallar l'aplicaci $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premeu AvPg per a veure la resta de l'acord."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci de components"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines caracterstiques de l'aplicaci $(^NameDA) desitgeu installar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripci"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci de components"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines caracterstiques de l'aplicaci $(^NameDA) desitgeu desinstallar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratol damunt d'un component per a veure'n la descripci."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratol damunt d'un component per a veure'n la descripci."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu una ubicaci d'installaci"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta on installar-hi l'aplicaci $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu la ubicaci de desinstallaci"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta d'on desinstallar l'aplicaci $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "S'est installant"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicaci $(^NameDA) s'installa."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la installaci"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La installaci ha acabat correctament."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la installaci"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La installaci no ha acabat correctament."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "S'est desinstallant"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicaci $(^NameDA) es desinstalla."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la desinstallaci"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstallaci s'ha realitzat correctament."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la desinstallaci"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstallaci no ha acabat correctament."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'est acabant l'auxiliar d'installaci de l'aplicaci $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicaci $(^NameDA) s'ha installat a l'ordinador.$\r$\n$\r$\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perqu pugui acabar-se la installaci de l'aplicaci $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'est acabant l'auxiliar de desinstallaci de l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicaci $(^NameDA) s'ha desinstallat de l'ordinador.$\r$\n$\r$\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perqu pugui acabar-se la desinstallaci de l'aplicaci $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reinicia ara"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reinicia ms tard manualment"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa l'aplicaci $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostra el Llegeix-me"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tria la carpeta del men Inicia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tria una carpeta del men Inicia per a les dreceres de l'aplicaci $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioneu la carpeta del Men Inicia en la que hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No cres les dreceres"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalla l'aplicaci $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Suprimeix l'aplicaci $(^NameDA) de l'ordinador."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa d'installaci de l'aplicaci $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstallaci de l'aplicaci $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Croatian.nsh b/Contrib/Language files/Croatian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..f478228
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Croatian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Croatian (1050)
+;By Igor Ostriz
+
+!insertmacro LANGFILE "Croatian" "Hrvatski"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u instalaciju programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Instalacija programa $(^NameDA) na Vae raunalo sastoji se od nekoliko jednostavnih koraka kroz koje e Vas provesti ovaj arobnjak.$\r$\n$\r$\nPreporuamo zatvaranje svih ostalih aplikacija prije samog poetka instalacije. To e omoguiti nadogradnju nekih sistemskih datoteka bez potrebe za ponovnim pokretanjem Vaeg raunala. U svakom trenutku instalaciju moete prekinuti pritiskom na 'Odustani'.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak uklanjanja programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj e Vas arobnjak provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrije samog poetka, molim zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je sluajno otvoren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Kraj"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenni ugovor"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenni ugovor"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "'Page Down' za ostatak licence."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite komponente programa $(^NameDA) koje elite instalirati."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^NameDA) elite ukloniti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite pokaziva iznad komponente za njezin opis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite pokaziva iznad komponente za njezin opis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite odredite za instalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite polazite za uklanjanje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu iz koje elite ukloniti program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaliranje"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak instalacije programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kraj instalacije"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je u potpunosti zavrila uspjeno."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacija je prekinuta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija nije zavrila uspjeno."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uklanjanje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak uklanjanja programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uklanjanje zavreno"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uklanjanje je u potpunosti zavrilo uspjeno."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uklanjanje je prekinuto"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uklanjanje nije zavrilo uspjeno."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovrenje instalacije programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na Vae raunalo.$\r$\n$\r$\nOdaberite 'Kraj' za zavretak."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje instalacije programa $(^NameDA). elite li to uiniti sada?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavretak uklanjanja programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je uklonjen s Vaeg raunala.$\r$\n$\r$\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ovog arobnjaka."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje postupka uklanjanja programa $(^NameDA). elite li to uiniti sada?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovno pokreni raunalo sada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ponovno u pokrenuti raunalo kasnije"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai &Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor mape u Start meniju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Odaberite ime za programsku mapu unutar Start menija."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Program e pripadati odabranoj programskoj mapi u Start meniju. Moete odrediti novo ime za mapu ili odabrati ve postojeu."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nemoj napraviti preace"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) e biti uklonjen s Vaeg raunala."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti instalaciju programa $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti uklanjanje programa $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Czech.nsh b/Contrib/Language files/Czech.nsh
new file mode 100755
index 0000000..a706576
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Czech.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Czech (1029)
+;By SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz)
+;Corrected by Ondej Vani - http://www.vanis.cz/ondra
+
+!insertmacro LANGFILE "Czech" "Cesky"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v prvodci instalace programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs provede instalac $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPed zatkem instalace je doporueno zavt vechny ostatn aplikace. Toto umon aktualizovat dleit systmov soubory bez restartovn Vaeho potae.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v $(^NameDA) odinstalanm prvodci"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs provede odinstalac $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPed zatkem odinstalace, se pesvdte, e $(^NameDA) nen sputn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonit"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenn ujednn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped instalac programu $(^NameDA) si prosm prostudujte licenn podmnky."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z monost uvedench ne. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenn ujednn"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped odinstalovnm programu $(^NameDA) si prosm prostudujte licenn podmnky."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z ne uvedench monost. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutm klvesy Page Down posunete text licennho ujednn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba soust"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^NameDA), kter chcete nainstalovat."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba soust"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^NameDA), kter chcete odinstalovat."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pi pohybu my nad instaltorem programu se zobraz jej popis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pi pohybu my nad instaltorem programu se zobraz jej popis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umstn instalace"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, do kter bude program $(^NameDA) nainstalovn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umstn odinstalace"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, ze kter bude program $(^NameDA) odinstalovn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen instalace programu $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokonena"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace probhla v podku."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace peruena"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokonena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen odinstalace programu $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokonena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace probhla v podku."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace peruena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokonena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonen prvodce programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalovn na V pota.$\r$\n$\r$\nKliknte 'Dokonit' pro ukonen prvodce."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokonen instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat pota. Chcete restatovat nyn?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonuji odinstalanho prvodce $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalovn z Vaeho potae.$\r$\n$\r$\nKliknte na 'Dokonit' pro ukonen tohoto prvodce."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokonen odinstalace $(^NameDA) mus bt V pota restartovn. Chcete restartovat nyn?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat run pozdji"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit ti-mne"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte sloku v Nabdce Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte sloku v Nabdce Start pro zstupce programu $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte sloku v Nabdce Start, ve kter chcete vytvoit zstupce programu. Mete tak zadat nov jmno pro vytvoen nov sloky."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvet zstupce"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vaeho potae."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukonit instalaci programu $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Skuten chcete ukonit odinstalaci $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Danish.nlf b/Contrib/Language files/Danish.nlf
index 55cc4d9..4bf59a3 100755
--- a/Contrib/Language files/Danish.nlf
+++ b/Contrib/Language files/Danish.nlf
@@ -13,23 +13,23 @@ NLF v6
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
-$(^Name) Setup
+$(^Name) Installation
# ^UninstallCaption
$(^Name) Afinstallation
# ^LicenseSubCaption
-: Licens aftale
+: Licensaftale
# ^ComponentsSubCaption
-: Installations Options
+: Installationsmuligheder
# ^DirSubCaption
-: Installations Mappe
+: Installationsmappe
# ^InstallingSubCaption
: Installerer
# ^CompletedSubCaption
: Gennemfrt
# ^UnComponentsSubCaption
-: Afinstallerings Options
+: Afinstallationsmuligheder
# ^UnDirSubCaption
-: Afinstallations Mappe
+: Afinstallationsmappe
# ^ConfirmSubCaption
: Bekrft
# ^UninstallingSubCaption
@@ -43,9 +43,9 @@ $(^Name) Afinstallation
# ^AgreeBtn
Jeg &accepterer
# ^AcceptBtn
-Jeg &accepterer vilkrene i licens aftalen
+Jeg &accepterer vilkrene i licensaftalen
# ^DontAcceptBtn
-Jeg &accepterer ikke vilkrene i licens aftalen
+Jeg &accepterer ikke vilkrene i licensaftalen
# ^InstallBtn
&Installer
# ^UninstallBtn
@@ -69,43 +69,43 @@ Navn
# ^Completed
Gennemfrt
# ^LicenseText
-Ls venligst licens aftalen fr installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.'
+Ls venligst licensaftalen fr installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'.
# ^LicenseTextCB
-Ls venligst licens aftalen fr installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmrk check-boxen nedenfor. $_CLICK
+Ls venligst licensaftalen fr installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
-Ls venligst licens aftalen fr installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vlg den frste option nedenfor. $_CLICK
+Ls venligst licensaftalen fr installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vlge den frste mulighed nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseText
-Ls venligst licens aftalen fr afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.'
+Ls venligst licensaftalen fr afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'
# ^UnLicenseTextCB
-Ls venligst licens aftalen fr afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmrk check-boxen nedenfor. $_CLICK
+Ls venligst licensaftalen fr afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
-Ls venligst licens aftalen fr afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vlg den frste option nedenfor. $_CLICK
+Ls venligst licensaftalen fr afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vlge den frste mulighed nedenfor $_CLICK
# ^Custom
Brugerdefineret
# ^ComponentsText
-Afmrk de komponenter du vil installere, og fjern afmrkning af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
+Marker de komponenter du vil installere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Vlg installationstype:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Vlg de komponenter, der skal installeres:
+Vlg de komponenter der skal installeres:
# ^ComponentsSubText2
-Eller vlg de valgfrie komponenter du nsker at installere:
+Eller vlg de tillgskomponenter komponenter du nsker at installere:
# ^UnComponentsText
-Afmrk de komponenter du vil afinstallere, og fjern afmrkning af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
+Marker de komponenter du vil afinstallere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Vlg afinstallationstype:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Vlg de komponenter, der skal afinstalleres:
+Vlg de komponenter der skal afinstalleres:
# ^UnComponentsSubText2
Eller vlg de tillgskomponenter du nsker at afinstallere:
# ^DirText
-Setup-guiden vil installere $(^NameDA) i flgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vlg en anden mappe. $_CLICK
+Installationsguiden vil installere $(^NameDA) i flgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vlg en anden mappe. $_CLICK
# ^DirSubText
Destinationsmappe
# ^DirBrowseText
Vlg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
# ^UnDirText
-Setup-guiden vil afinstallere $(^NameDA) fra flgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vlg en anden mappe. $_CLICK
+Installationsguiden vil afinstallere $(^NameDA) fra flgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vlg en anden mappe. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
@@ -119,9 +119,9 @@ $(^NameDA) vil blive afinstalleret fra flgende mappe. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Afinstallerer fra:
# ^FileError
-Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk afbryd for at afbryde installationen,\r\nprv igen for at prve at skrive til filen, eller\r\nignorer for at springe over denne fil
+Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Afbryd for at afbryde installationen,\r\nPrv Igen for at prve at skrive til filen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil
# ^FileError_NoIgnore
-Fejl ved bning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk prv igen for at prve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen
+Fejl ved bning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Prv Igen for at prve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen
# ^CantWrite
"Kan ikke skrive: "
# ^CopyFailed
@@ -141,7 +141,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^CreateShortcut
"Opret genvej: "
# ^CreatedUninstaller
-"Afinstallerings-guide oprettet: "
+"Afinstallationsguide oprettet: "
# ^Delete
"Slet fil: "
# ^DeleteOnReboot
@@ -151,7 +151,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^ErrorCreating
"Fejl ved oprettelse: "
# ^ErrorDecompressing
-Fejl ved udpakning af data! Setup-guide skadet?
+Fejl ved udpakning af data! Installationsguiden skadet?
# ^ErrorRegistering
Fejl ved registrering af DLL
# ^ExecShell
@@ -161,13 +161,13 @@ Fejl ved registrering af DLL
# ^Extract
"Udpak: "
# ^ErrorWriting
-"Udpak: fejl ved skrivning til fil "
+"Udpak: Fejl ved skrivning til fil "
# ^InvalidOpcode
-Setup-guide i stykker: invalid opcode
+Installationsguide i stykker: Ugyldig opcode
# ^NoOLE
"Ingen OLE for: "
# ^OutputFolder
-"Output mappe: "
+"Outputmappe: "
# ^RemoveFolder
"Slet mappe: "
# ^RenameOnReboot
@@ -177,9 +177,9 @@ Setup-guide i stykker: invalid opcode
# ^Skipped
"Sprunget over: "
# ^CopyDetails
-Kopier detaljer til Clipboard
+Kopier detaljer til udklipsholderen
# ^LogInstall
-Log installeringsproces
+Log installationsproces
# ^Byte
B
# ^Kilo
diff --git a/Contrib/Language files/Danish.nsh b/Contrib/Language files/Danish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..c22f44b
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Danish.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Danish (1030)
+;By Claus Futtrup
+
+!insertmacro LANGFILE "Danish" "Dansk"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) p din computer.$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle krende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de ndvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjlpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFr start af afinstallationen skal du vre sikker p at $(^NameDA) ikke krer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ls venligst licensaftalen fr du installerer $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du nsker at accepterer alle vilkrene i aftalen og forstte. Du skal acceptere vilkrene for at installere $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkrene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkrene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkrene i aftalen, skal du vlge den frste mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkrene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ls venligst licensvilkrene fr afinstalleringen af $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkrene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortstte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkrene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkrene for aftalen, skal du vlge den frste mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlg komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlg komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlg installationsmappe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlg afinstallationsmappe"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlg den mappe hvorfra du vil afinstallere $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemfrt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemfrt med succes."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemfrt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Afinstallerer"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er frdig"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenfrt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret p din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes fr installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemfre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv p et andet tidspunkt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vlg Start Menu mappe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vlg en Start Menu mappe til programmets genveje."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vlg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan ogs skrive et navn for at oprette en ny mappe."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra din computer."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil afbryde $(^Name) afinstallationen?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Dutch.nlf b/Contrib/Language files/Dutch.nlf
index 7fec116..c7e5ebb 100755
--- a/Contrib/Language files/Dutch.nlf
+++ b/Contrib/Language files/Dutch.nlf
@@ -1,5 +1,6 @@
# Header, don't edit
NLF v6
+# Start editing here
# Language ID
1043
# Font and size - dash (-) means default
@@ -13,23 +14,23 @@ NLF v6
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
-$(^Name) Installatie
+$(^Name)-installatie
# ^UninstallCaption
-$(^Name) Denstallatie
+$(^Name)-denstallatie
# ^LicenseSubCaption
-: Licentie Overeenkomst
+: Licentieovereenkomst
# ^ComponentsSubCaption
-: Installatie Opties
+: Installatieopties
# ^DirSubCaption
-: Installatie Map
+: Installatiemap
# ^InstallingSubCaption
: Bezig met installeren
# ^CompletedSubCaption
: Voltooid
# ^UnComponentsSubCaption
-: Verwijder Opties
+: Verwijderingsopties
# ^UnDirSubCaption
-: Verwijder Map
+: Te verwijderen map
# ^ConfirmSubCaption
: Bevestiging
# ^UninstallingSubCaption
@@ -69,17 +70,17 @@ Naam
# ^Completed
Voltooid
# ^LicenseText
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteert.
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteert.
# ^LicenseTextCB
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Schakel het selectievakje hieronder in als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
# ^UnLicenseText
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteert.
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteert.
# ^UnLicenseTextCB
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Schakel het selectievakje hieronder in als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
-Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
+Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. $_CLICK
# ^Custom
Aangepast
# ^ComponentsText
@@ -87,21 +88,21 @@ Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer welke u niet wilt
# ^ComponentsSubText1
Selecteer het installatietype:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Selecteer de onderdelen die genstalleerd moeten worden:
+Selecteer de onderdelen die moeten worden genstalleerd:
# ^ComponentsSubText2
-Of selecteer de onderdelen die genstalleerd moeten worden:
+Of selecteer de optionele onderdelen die moeten worden genstalleerd:
# ^UnComponentsText
Selecteer de onderdelen die u wilt verwijderen en deselecteer welke u niet wilt verwijderen. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
-Selecteer het verwijderingstype:
+Selecteer het type verwijdering:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Selecteer de onderdelen die verwijdert moeten worden:
+Selecteer de onderdelen die moeten worden verwijderd:
# ^UnComponentsSubText2
-Of selecteer de onderdelen die verwijdert moeten worden:
+Of selecteer de optionele onderdelen die moeten worden verwijderd:
# ^DirText
Setup zal $(^NameDA) in de volgende map installeren. Klik op Bladeren als u $(^NameDA) in een andere map wilt installeren en selecteer deze. $_CLICK
# ^DirSubText
-Installatie Map
+Installatiemap
# ^DirBrowseText
Selecteer de map om $(^NameDA) in te installeren:
# ^UnDirText
@@ -119,9 +120,9 @@ $(^NameDA) zal uit de volgende map worden verwijderd. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Verwijderen uit:
# ^FileError
-Fout bij het schrijven naar bestand: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om het opnieuw te proberen of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan.
+Fout bij het schrijven naar bestand: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op Afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om het opnieuw te proberen of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan.
# ^FileError_NoIgnore
-Fout bij het schrijven naar bestand: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Opnieuw om het opnieuw te proberen of \r\nAnnuleren om de installatie te stoppen.
+Fout bij het schrijven naar bestand: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op Opnieuw om het opnieuw te proberen of \r\nAnnuleren om de installatie te stoppen.
# ^CantWrite
"Kon niet schrijven: "
# ^CopyFailed
@@ -141,7 +142,7 @@ Kopiren mislukt
# ^CreateShortcut
"Snelkoppeling maken: "
# ^CreatedUninstaller
-"Denstallatie programma maken: "
+"Denstallatieprogramma gemaakt: "
# ^Delete
"Bestand verwijderen: "
# ^DeleteOnReboot
@@ -163,21 +164,21 @@ Fout bij registreren DLL
# ^ErrorWriting
"Uitpakken: fout bij schrijven naar bestand "
# ^InvalidOpcode
-Installatie programma beschadigd: ongeldige opcode
+Installatieprogramma beschadigd: ongeldige opcode
# ^NoOLE
"Geen OLE voor: "
# ^OutputFolder
-"Uitvoer map: "
+"Uitvoermap: "
# ^RemoveFolder
-"Verwijder map: "
+"Map verwijderen: "
# ^RenameOnReboot
-"Hernoem na opnieuw opstarten: "
+"Hernoemen na opnieuw opstarten: "
# ^Rename
-"Hernoem: "
+"Hernoemen: "
# ^Skipped
"Overgeslagen: "
# ^CopyDetails
-Kopieer details naar klembord
+Details kopiren naar klembord
# ^LogInstall
Gegevens over installatie bewaren
# ^Byte
diff --git a/Contrib/Language files/Dutch.nsh b/Contrib/Language files/Dutch.nsh
new file mode 100755
index 0000000..7356989
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Dutch.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Dutch (1043)
+;By Joost Verburg
+
+!insertmacro LANGFILE "Dutch" "Nederlands"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA)-installatiewizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) op uw systeem installeren.$\r$\n$\r$\nHet wordt aanbevolen alle overige toepassingen af te sluiten alvorens de installatie te starten. Dit maakt het mogelijk relevante systeembestanden bij te werken zonder uw systeem opnieuw op te moeten starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA)-denstallatiewizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) van uw syteem verwijderen.$\r$\n$\r$\nControleer voordat u begint met verwijderen of $(^NameDA) is afgesloten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooien"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentieovereenkomst"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) installeert."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord om verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Schakel het selectievakje hieronder in als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentieovereenkomst"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentieovereenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Schakel het selectievakje hieronder in als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om de rest van de overeenkomst te zien."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Onderdelen kiezen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt installeren."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Onderdelen kiezen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt verwijderen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg uw muis over een onderdeel om de beschrijving te zien."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg uw muis over een onderdeel om de beschrijving te zien."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Installatielocatie kiezen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waarin u $(^NameDA) wilt installeren."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Locatie kiezen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waaruit u $(^NameDA) wilt verwijderen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Bezig met installeren"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld terwijl $(^NameDA) wordt genstalleerd."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol voltooid."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie afgebroken"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Bezig met verwijderen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld terwijl $(^NameDA) van uw systeem wordt verwijderd."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwijderen gereed"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "$(^NameDA) is van uw systeem verwijderd."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwijderen afgebroken"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "$(^NameDA) is niet volledig van uw systeem verwijderd."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA)-installatiewizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is genstalleerd op uw systeem.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw systeem moet opnieuw worden opgestart om de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA)-denstallatiewizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van uw systeem verwijderd.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw systeem moet opnieuw worden opgestart om het verwijderen van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later handmatig herstarten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) &starten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Leesmij weergeven"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmenumap kiezen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in het menu Start voor de snelkoppelingen van $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in het menu Start waarin de snelkoppelingen moeten worden aangemaakt. U kunt ook een naam invoeren om een nieuwe map te maken."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Geen snelkoppelingen aanmaken"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) verwijderen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) van uw systeem verwijderen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u de $(^Name)-installatie wilt afsluiten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u de $(^Name)-denstallatie wilt afsluiten?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/English.nsh b/Contrib/Language files/English.nsh
new file mode 100755
index 0000000..491892d
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/English.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: English (1033)
+;By Joost Verburg
+
+!insertmacro LANGFILE "English" "English"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^NameDA) is not running.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finish"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Press Page Down to see the rest of the agreement."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to install."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to uninstall."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Position your mouse over a component to see its description."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Position your mouse over a component to see its description."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Install Location"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installing"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being installed."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation Complete"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup was completed successfully."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation Aborted"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup was not completed successfully."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstalling"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uninstallation Aborted"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall was not completed successfully."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been installed on your computer.$\r$\n$\r$\nClick Finish to close this wizard."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.$\r$\n$\r$\nClick Finish to close this wizard."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot now"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "I want to manually reboot later"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Show Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choose Start Menu Folder"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^NameDA) from your computer."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Setup?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Uninstall?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Estonian.nsh b/Contrib/Language files/Estonian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e21ea43
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Estonian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Estonian (1061)
+;Translated by johnny izzo (izzo@hot.ee)
+
+!insertmacro LANGFILE "Estonian" "Eesti keel"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigaldamine!"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab paigaldada $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEnne paigaldamise alustamist on soovitatav kik teised programmid sulgeda, see vimaldab teatud ssteemifaile uuendada ilma arvutit taaskivitamata.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamine!"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab eemaldada $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEnne eemaldamist vaata, et $(^NameDA) oleks suletud.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Lpeta"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) paigaldamist vaata palun litsentsileping le."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nus, vali jtkamiseks Nustun. $(^NameDA) paigaldamiseks pead sa lepinguga nustuma."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nustud lepingu tingimustega, vali allolev mrkeruut. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nustuma. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nustud lepingu tingimustega, mrgi allpool esimene valik. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nustuma. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) eemaldamist vaata palun litsentsileping le."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nus, vali jtkamiseks Nustun. $(^NameDA) eemaldamiseks pead sa lepinguga nustuma."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nustud lepingu tingimustega, vali allolev mrkeruut. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nustuma. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nustud lepingu tingimustega, mrgi allpool esimene valik. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nustuma. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Vajuta Page Down, et nha lejnud teksti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid paigaldada."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Kirjeldus"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid eemaldada."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et nha selle kirjeldust."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et nha selle kirjeldust."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kuhu paigaldada $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kust $(^NameDA) eemaldada."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Paigaldan..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on paigaldatud."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Programm paigaldatud"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Paigaldus edukalt sooritatud."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Paigaldus katkestatud"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Paigaldamine ebannestus."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eemaldan..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on eemaldatud."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eemaldamine lpetatud"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eemaldamine edukalt lpule viidud."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eemaldamine katkestatud"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eemaldamine ebanestus."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigalduse lpule viimine."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutisse paigaldatud.$\r$\n$\r$\nAbilise sulgemiseks vajuta Lpeta."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) tielikuks paigaldamiseks tuleb arvuti taaskivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskivitada ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamise lpule viimine."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutist eemaldatud.$\r$\n$\r$\nAbilise sulgemiseks vajuta Lpeta."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) tielikuks eemaldamiseks tuleb arvuti taaskivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskivitada ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Taaskivita kohe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Taaskivitan hiljem ksitsi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kivita $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Kuva Loemind"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vali Start-men kaust"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vali $(^NameDA) otseteede jaoks Start-men kaust."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vali Start-men kaust, kuhu soovid paigutada programmi otseteed. Vid ka sisestada nime, et luua uus kaust."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ra loo otseteid"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eemalda $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eemalda $(^NameDA) oma arvutist."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) paigaldamise katkestada?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) eemaldamise katkestada?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Farsi.nsh b/Contrib/Language files/Farsi.nsh
new file mode 100755
index 0000000..85d3b49
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Farsi.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Farsi (1065)
+;By FzerorubigD - FzerorubigD@gmail.com - Thanx to all people help me in forum.persiantools.com
+
+!insertmacro LANGFILE "Farsi" "Farsi"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ . $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ . $(^NameDA) . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ . $(^NameDA) . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ . $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ . $(^NameDA) . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ . $(^NameDA) . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . Ͽ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . Ͽ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^NameDA) Ȑ ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name) Ͽ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name) Ͽ"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Finnish.nsh b/Contrib/Language files/Finnish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..12b0210
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Finnish.nsh
@@ -0,0 +1,126 @@
+;Compatible with Modern UI 1.86
+;Language: Finnish (1035)
+;By Eclipser (Jonne Lehtinen) <Eclipser at pilvikaupunki dot com>
+;Updated by Puuhis (puuhis@puuhis.net)
+
+!insertmacro LANGFILE "Finnish" "Suomi"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa ohjelman $(^NameDA) asennukseen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tm avustaja ohjaa sinut ohjelman $(^NameDA) asennuksen lpi.$\r$\n$\r$\nOn suositeltavaa sulkea kaikki muut ohjelmat ennen asennuksen aloittamista, jotta asennus voisi pivitt tiettyj jrjestelmtiedostoja kynnistmtt konetta uudelleen.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa $(^NameDA) -ohjelmiston poisto-ohjelmaan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tm velho auttaa sinut lpi $(^NameDA) -ohjelmiston poistamisen.$\r$\n$\r$\nEnnen poisto-ohjelman aloitusta, varmista ettei $(^NameDA) ole kynniss.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Valmis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisenssisopimus"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue lisenssiehdot tarkasti ennen ohjelman $(^NameDA) asentamista."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyvksyt ehdot, valitse Hyvksyn jatkaaksesi. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyvksyt ehdot, laita rasti alla olevaan ruutuun. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyvksyt ehdot, valitse ensimminen vaihtoehto alapuolelta. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisenssisopimus"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue huolellisesti lisenssiehdot ennen $(^NameDA) -ohjelmiston poistoa."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyvksyt snnt ja ehdot, paina Hyvksyn -nappia jatkaakseni. Sinun tytyy hyvksy ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyvksyt ehdot, klikkaa valintaruutua alhaalla. Sinun tytyy hyvksy ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyvksyt ehdot, valitse ensimminen vaihtoehto alhaalta. Sinun tytyy hyvksy ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paina Page Down nhdksesi loput sopimuksesta."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse toiminnot, jotka haluat asentaa ohjelmaan $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Selitys"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse $(^NameDA) toiminnot, jotka haluat poistaa."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Siirr hiiri komponentin nimen plle saadaksesi sen selityksen."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Siirr hiiri komponentin nimen plle saadaksesi sen selityksen."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Valitse asennuskohde"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Valitse paikka mist poistetaan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse kansio mist $(^NameDA) poistetaan."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Asennetaan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Odota... $(^NameDA) asennetaan..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Asennus valmis"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Asennus valmistui onnistuneesti."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Asennus keskeytettiin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Asennus ei onnistunut."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Poistetaan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Odota... Ohjelmaa $(^NameDA) poistetaan."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Poisto valmis"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ohjelma poistettiin onnistuneesti."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Poisto lopetettu"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ohjelmaa poisto eponnistuneesti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistelln ohjelman $(^NameDA) asennusta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on asennettu koneellesi.$\r$\n$\r$\nValitse Valmis sulkeaksesi avustajan."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tietokoneesi pit kynnist uudelleen jotta ohjelman $(^NameDA) asennus saataisiin valmiiksi. Haluatko kynnist koneen uudelleen nyt?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistelln $(^NameDA) -ohjelmiston poistamista"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on poistettu koneeltasi.$\r$\n$\r$\nPaina Lopeta -nappia sulkeaksesi tmn velhon."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jotta $(^NameDA) -ohjelmiston poistaminen olisi valmis, tulee tietokone kynnist uudelleen. Haluatko uudelleenkynnist nyt?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Kynnist uudelleen nyt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Kynnistn koneen myhemmin uudelleen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kynnist $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Nyt LueMinut"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Valitse Kynnist-valikon hakemisto"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Valitse Kynnist-valikon hakemisto ohjelman pikakuvakkeille."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Valitse Kynnist-valikon hakemisto, johon haluaisit luoda ohjelman pikakuvakkeet. Voit mys kirjoittaa uuden nimen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "l luo pikakuvakkeita"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Poista $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Poista $(^NameDA) tietokoneestasi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Haluatko varmasti lopettaa $(^Name) Asennuksen?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Oletko varma ett haluat poistua $(^Name) poisto-ohjelmasta?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/French.nsh b/Contrib/Language files/French.nsh
new file mode 100755
index 0000000..f25c321
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/French.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: French (1036)
+;By Sbastien Delahaye <seb@delahaye.net>
+
+!insertmacro LANGFILE "French" "Franais"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme d'installation de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point d'installer $(^NameDA) sur votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nAvant de dmarrer l'installation, il est recommand de fermer toutes les autres applications. Cela permettra la mise jour de certains fichiers systme sans redmarrer votre ordinateur.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme de dsinstallation de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point de dsinstaller $(^NameDA) de votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nAvant d'amorcer la dsinstallation, assurez-vous que $(^NameDA) ne soit pas en cours d'excution.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fermer"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant d'installer $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les conditions de la licence avant de dsinstaller $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dsinstaller $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dsintaller $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dsinstaller $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Appuyez sur Page Suivante pour lire le reste de la licence utilisateur."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choisissez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez installer."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Cochez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez dsinstaller."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passez le curseur de votre souris sur un composant pour en voir la description."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passez le curseur de votre souris sur un composant pour en voir la description."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier d'installation"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel installer $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier de dsinstallation"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier partir duquel vous voulez dsinstaller $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installation en cours"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'tre install."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation termine"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installation s'est termine avec succs."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation interrompue"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installation n'a pas t termine."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Dsinstallation en cours"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'tre supprim de votre ordinateur."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dsinstallation termine"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La dsinstallation s'est termine avec succs."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Dsinstallation interrompue"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La dsinstallation n'a pas t termine."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de l'installation de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a t install sur votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit tre redmarr afin de complter l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redmarrer maintenant ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de la dsinstallation de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a t supprim de votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit tre redmarr pour terminer l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redmarrer maintenant ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Redmarrer maintenant"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Je souhaite redmarrer moi-mme plus tard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Lancer $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afficher le fichier Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choisissez un dossier dans le menu Dmarrer"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choisissez un dossier dans le menu Dmarrer pour les raccourcis de l'application."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Choisissez le dossier du menu Dmarrer dans lequel vous voulez placer les raccourcis du programme. Vous pouvez galement entrer un nouveau nom pour crer un nouveau dossier."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne pas crer de raccourcis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dsinstaller $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Supprimer $(^NameDA) de votre ordinateur."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "tes-vous sr de vouloir quitter l'installation de $(^Name) ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "tes-vous sr de vouloir quitter la dsinstallation de $(^Name) ?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Galician.nsh b/Contrib/Language files/Galician.nsh
new file mode 100755
index 0000000..5c1fdf6
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Galician.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Galician (1110)
+;Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
+
+!insertmacro LANGFILE "Galician" "Galego"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de Instalacin do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axud-lo durante a instalacin do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRecomenda-se fechar todas as outras aplicacins antes de iniciar a instalacin. Isto posibilita actualizar os ficheiros do sistema relevantes sen ter que reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de desinstalacin do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axud-lo durante a desinstalacin do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalacin, certifique-se de que o $(^NameDA) non est a executar-se.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Rematar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de seleccin abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opcin abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de seleccin abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opcin abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prema Page Down para ver o restante da licenza."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolla de componentes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que caractersticas do $(^NameDA) que desexa instalar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descricin"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escoller componentes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que caractersticas do $(^NameDA) desexa desinstalar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descricin."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descricin."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla do local da instalacin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directria na cal desexa instalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla o Local de desinstalacin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directria de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto o $(^NameDA) est sendo instalado."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacin completa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalacin concluiu con suceso."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacin Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalacin concluiu sen suceso."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto se desinstala o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacin completa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalacin concluiu con suceso."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacin abortada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalacin non concluiu con suceso"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Asistente de instalacin do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Instalou-se o $(^NameDA) no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique en Rematar para fechar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para conclur a instalacin do $(^NameDA). Desexa reiniciar agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Conclundo o asistente de desinstalacin do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Eliminou-se $(^NameDA) do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Rematar para fechar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para conclur a desinstalacin do $(^NameDA). Desexa reinici-lo agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Prefiro reinicia-lo manualmente despois"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leame"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar para os atallos do programa."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione o cartafol do Menu Iniciar no que desexa criar os atallos do programa. Tamn posbel dixitar un nome para criar un novo cartafol. "
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar atallos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminar o $(^NameDA) do seu computador."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a instalacin do $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a desinstalacin do $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/German.nsh b/Contrib/Language files/German.nsh
new file mode 100755
index 0000000..d376b98
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/German.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: German (1031)
+;By L.King, changes by K. Windszus & R. Bisswanger & M. Simmack & D. Wei
+
+!insertmacro LANGFILE "German" "Deutsch"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Installations-$\r$\nAssistenten fr $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nEs wird empfohlen, vor der Installation alle anderen Programme zu schlieen, damit bestimmte Systemdateien ohne Neustart ersetzt werden knnen.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Deinstallations-$\r$\nAssistenten fr $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Deinstallation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nBitte beenden Sie $(^NameDA), bevor Sie mit der Deinstallation fortfahren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fertig stellen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Deinstallation von $(^NameDA) fortfahren."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Drcken Sie die Bild-nach-unten Taste, um den Rest des Abkommens zu sehen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswhlen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Whlen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren mchten."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreibung"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswhlen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Whlen Sie die Komponenten aus, die Sie entfernen mchten."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger ber eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger ber eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeichnis auswhlen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, in das $(^NameDA) installiert werden soll."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Verzeichnis fr Deinstallation auswhlen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, aus dem $(^NameDA) entfernt werden soll."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installiere..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^NameDA) installiert wird."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Die Installation ist vollstndig"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Installation"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Installation wurde nicht vollstndig abgeschlossen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalliere..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^NameDA) entfernt wird."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Die Deinstallation ist vollstndig"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Deinstallation"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde nicht vollstndig abgeschlossen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Installation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wurde auf Ihrem Computer installiert.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Installations-Assistenten zu schlieen."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Installation von $(^NameDA) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Deinstallation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ist von ihrem Computer entfernt worden.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Assistenten zu schlieen."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $(^NameDA) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Jetzt neu starten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Windows spter selbst neu starten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ausfhren"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmich anzeigen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmen-Ordner bestimmen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestimmen Sie einen Startmen-Ordner fr die Programmverknpfungen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Whlen Sie den Startmen-Ordner fr die Programmverknpfungen aus. Falls Sie einen neuen Ordner erstellen mchten, geben Sie dessen Namen ein."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keine Verknpfungen erstellen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstallation von $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) wird von Ihrem Computer entfernt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation von $(^Name) abbrechen wollen?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Deinstallation von $(^Name) abbrechen mchten?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Greek.nsh b/Contrib/Language files/Greek.nsh
new file mode 100755
index 0000000..2cb8a8c
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Greek.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Greek (1032)
+;By Makidis N. Michael - http://dias.aueb.gr/~p3010094/
+
+!insertmacro LANGFILE "Greek" "Greek"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^NameDA)'.$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " . '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^NameDA)'.$\r$\n$\r$\n , '$(^NameDA)' .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^NameDA)'."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^NameDA)'."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^NameDA)' .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^NameDA)'. ;"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^NameDA)' .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^NameDA)'. ;"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " & Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " '$(^Name)';"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " '$(^Name)';"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Hebrew.nsh b/Contrib/Language files/Hebrew.nsh
new file mode 100755
index 0000000..b1aeced
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Hebrew.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Hebrew (1037)
+;By Yaron Shahrabani
+
+!insertmacro LANGFILE "Hebrew" "Hebrew"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " -$(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " -$(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& ' '"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Hungarian.nsh b/Contrib/Language files/Hungarian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..05c8eb3
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Hungarian.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Hungarian (1038)
+;Translation by Jozsef Tamas Herczeg ( - 1.61-ig),
+; Lajos Molnar (Orfanik) <orfanik@axelero.hu> ( 1.62 - tl)
+
+!insertmacro LANGFILE "Hungarian" "Magyar"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^NameDA) Telept Varzsl"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) teleptse kvetkezik a szmtgpre.$\r$\n$\r$\nJavasoljuk, hogy indts eltt zrja be a fut alkalmazsokat. gy a telept a rendszer jraindtsa nlkl tudja frissteni a szksges rendszerfjlokat.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^NameDA) Eltvolt Varzsl"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ez a varzsl segti a(z) $(^NameDA) eltvoltsban.$\r$\n$\r$\nMieltt elkezdi az eltviltst gyzdjn meg arrl, hogy a(z) $(^NameDA) nem fut.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Befejezs"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerzds"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) teleptshez."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^NameDA) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^NameDA) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerzds"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) eltvoltshoz."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^NameDA) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^NameDA) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "A PageDown gombbal olvashatja el a szerzds folytatst."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "sszetevk kivlasztsa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkciit kvnja telepteni."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Lers"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "sszetevk kivlasztsa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkciit kvnja eltvoltani."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vigye r az egeret az sszetevre, hogy megtekinthesse a lerst."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vigye r az egeret az sszetevre, hogy megtekinthesse a lerst."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Teleptsi hely kivlasztsa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^NameDA) teleptsnek mappjt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Teleptsi hely kivlasztsa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^NameDA) teleptsnek mappjt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Teleptsi folyamat"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^NameDA) teleptsig."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Telepts befejezdtt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A telepts sikeresen befejezdtt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "A telepts megszakadt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A telepts sikertelen volt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eltvoltsi folyamat"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^NameDA) eltvoltsig."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Az eltvolts befejezdtt"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Az eltvolts sikeresen befejezdtt."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Az eltvolts megszakadt"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Az eltvolts sikertelen volt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) teleptse megtrtnt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) teleptse megtrtnt.$\r$\n$\r$\nA Befejezs gomb megnyomsval zrja be a varzslt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A(z) $(^NameDA) teleptsnek befejezshez jra kell indtani a rendszert. Most akarja jraindtani?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) eltvolts varzsljnak befejezse."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa sikeresen befejezdtt.$\r$\n$\r$\nA Finish-re kattintva bezrul ez a varzsl."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A szmtgpet jra kell indtani, hogy a(z) $(^NameDA) eltvoltsa teljes legyen. Akarja most jraindtani a rendszert?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Most indtom jra"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ksbb fogom jraindtani"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) futtatsa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "OlvassEl fjl megjelentse"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Start men mappa kijellse"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Start men mappa kijellse a program parancsikonjaihoz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Jelljn ki egy mappt a Start menben, melybe a program parancsikonjait fogja elhelyezni. Berhatja j mappa nevt is."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nincs parancsikon elhelyezs"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "A(z) $(^NameDA) Eltvoltsa."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa kvetkezik a szmtgprl."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lpni a(z) $(^Name) Teleptbl?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lpni a(z) $(^Name) Eltvoltbl?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Icelandic.nsh b/Contrib/Language files/Icelandic.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e10d998
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Icelandic.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Icelandic (15)
+;By Gretar Orri Kristinsson
+
+!insertmacro LANGFILE "Icelandic" "Icelandic"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkominn til $(^NameDA) uppsetningarhjlparinnar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "essi hjlp mun leia ig gegnum uppsetninguna $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nMlt er me v a lokir llum rum forritum ur en uppsetningin hefst. etta mun gera uppsetningarforritinu kleyft a uppfra kerfiskrr n ess a endurrsa tlvuna.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkomin(n) til $(^NameDA) fjarlgingarhjlparinnar"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "essi hjlp mun leia ig gegnum fjarlginguna $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nur en fjarlging hefst skal ganga r skugga um a $(^NameDA) s ekki opi.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ljka"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Notandaleyfissamningur"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vinsamlegast skoau Notandaleyfissamninginn vel ur en uppsetning $(^NameDA) hefst."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ef samykkir skilmla samningsins, smelltu 'g samykki' til a halda fram. verur a samykkja samninginn til ess a setja upp $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ef samykkir skilmla samningsins, hakau kassann hr a nean. verur a samykkja samninginn til ess a setja upp $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ef samykkir skilmla samningsins, veldu fyrsta valmguleikann hr a nean. verur a samykkja samninginn til ess a setja upp $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Leyfissamningur"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vinsamlegast skoau leyfissamninginn vel ur en fjarlging $(^NameDA) hefst."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ef samykkir skilmla samningsins, smelltu 'g samykki' til a halda fram. verur a samykkja samninginn til ess a fjarlgja $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ef samykkir skilmla samningsins, hakau kassann hr a nean. verur a samykkja samninginn til ess a fjarlgja $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ef samykkir skilmla samningsins, veldu fyrsta valmguleikann hr a nean. verur a samykkja samninginn til ess a fjarlgja $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Smelltu 'PageDown' takkann lyklaborinu til a sj afganginn af samningnum."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velja hluti"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Veldu hvaa $(^NameDA) hluti vilt setja upp."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Lsing"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velja hluti"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velja hvaa $(^NameDA) hluti vilt fjarlgja."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Fru msina yfir hlut til a f lsinguna honum."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Fru msina yfir hlut til a f lsinguna honum."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Veldu uppsetningarskarsafn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Veldu a skrarsafn sem vilt setja $(^NameDA) upp ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velja fjarlgingarskarsafn"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Veldu a skrarsafn sem vilt fjarlgja $(^NameDA) r."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Set upp"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vinsamlegast dokau vi mean $(^NameDA) er sett upp."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Uppsetningu loki"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Uppsetning tkst."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Htt vi uppsetningu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Uppsetningu lauk ekki sem skildi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Fjarlgi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vinsamlegast dokau vi mean $(^NameDA) er fjarlgt."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Fjarlgingu loki"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Fjarlging tkst."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Htt vi fjarlgingu"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Fjarlgingu lauk ekki sem skildi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ljka $(^NameDA) uppsetningarhjlpinni"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er n upp sett tlvunni inni.$\r$\n$\r$\nSmelltu 'Ljka' til a loka essari hjlp."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Til a ljka uppsetningunni $(^NameDA) verur a endurrsa tlvuna. Viltu endurrsa nna?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ljka $(^NameDA) fjarlgingarhjlpinni"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) hefur n veri fjarlgt r tlvunni.$\r$\n$\r$\nSmelltu 'Ljka' til a loka essari hjlp."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Til a ljka fjarlgingunni $(^NameDA) verur a endurrsa tlvuna. Viltu endurrsa nna?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Endurrsa nna"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "g vil endurrsa seinna"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Keyra $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Skoa LestuMig"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velja skrarsafn 'Start' valmyndar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Veldu skrarsafn $(^NameDA) fltileia fyrir 'Start' valmyndina."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Veldu skrarsafn fltileia forritsins fyrir 'Start' valmyndina. getur einnig bi til ntt skrarsafn me v a setja inn ntt nafn."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ekki ba til fltileiir 'Start' valmyndinni"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Fjarlgja $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjarlgja $(^NameDA) r tlvunni."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ertu viss um a viljir loka $(^Name) uppsetningarhjlpinni?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ertu viss um a viljir loka $(^Name) fjarlgingarhjlpinni?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Indonesian.nsh b/Contrib/Language files/Indonesian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e2b4ccc
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Indonesian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Indonesian (1057)
+;By Ariel825010106@yahoo.com [visit www.ariel106.cjb.net]
+
+!insertmacro LANGFILE "Indonesian" "Indonesian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang di $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Setup Wizard akan membantu anda pada proses instalasi $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSangat disarankan untuk menutup program lainnya sebelum memulai Setup ini. Ini memungkinkan untuk merubah file yang dipakai oleh sistem tanpa harus me-reboot komputer anda.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang di $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Uninstall Wizard akan membantu anda pada proses uninstalasi $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSebelum memulai uninstalasi, pastikan dulu $(^NameDA) tidak sedang berjalan.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Selesai"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Perihal Lisensi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Silahkan membaca lisensi berikut sebelum menginstall $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, klik Saya setuju untuk melanjutkan. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, beri tanda centang. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Perihal Lisensi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Silahkan membaca lisensi berikut sebelum meng-uninstall $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, klik Saya setuju untuk melanjutkan. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, beri tanda centang. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tekan Page Down untuk melihat selanjutnya."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fasilitas dari $(^NameDA) yang ingin di-install."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskripsi"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fasilitas dari $(^NameDA) yang ingin di-uninstall."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Tunjuk ke salah satu komponen untuk melihat deskripsi tentang komponen itu."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Tunjuk ke salah satu komponen untuk melihat deskripsi tentang komponen itu."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Install"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-install $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Uninstall"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-uninstall $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Install"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mohon tunggu selama $(^NameDA) sedang di-install."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalasi Selesai"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup sudah selesai."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalasi Dibatalkan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup belum selesai secara sempurna."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstall"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mohon tunggu selama $(^NameDA) sedang di-uninstall."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Proses Uninstall Selesai"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall sudah selesai."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Proses Uninstall Dibatalkan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall belum selesai secara sempurna."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah ter-install di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses instalasi $(^NameDA). Apakah anda mau reboot sekarang juga?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah ter-uninstall di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses uninstall $(^NameDA). Apakah anda mau reboot sekarang juga?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot sekarang"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reboot nanti saja"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Jalankan $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Buka file Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pilih Folder Start Menu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pilih folder Start Menu untuk meletakan shortcut $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pilih folder Start Menu dimana ingin diletakan shortcut program ini. Bisa juga memasukan nama folder yang belum ada untuk membuatnya."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Jangan buat shortcut"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Menghapus $(^NameDA) dari komputer anda."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Apa anda yakin ingin menghentikan Setup $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Apa anda yakin ingin menghentikan Uninstall $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Irish.nsh b/Contrib/Language files/Irish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..ca8b038
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Irish.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Irish (2108)
+;By Kevin P. Scannell < scannell at slu dot edu >
+
+!insertmacro LANGFILE "Irish" "Irish"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Filte go dt Draoi Suitela $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Danfaidh an draoi seo treor duit trd an suiteil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nMoltar duit gach feidhmchlr eile a dhnadh sula dtosaonn t an Suitela. Cinnteoidh s seo gur fidir na comhaid oirinacha a nuashonr gan do romhaire a atos.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Filte go dt Draoi Dshuitela $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Danfaidh an draoi seo treor duit trd an dshuiteil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nB cinnte nach bhfuil $(^NameDA) ag rith sula dtosaonn t an dshuiteil.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Crochnaigh"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Comhaont um Cheadnas"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Dan inichadh ar choinnollacha an cheadnais sula suitelann t $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, cliceil $\"Glacaim Leis$\" chun leanint ar aghaidh. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a shuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, cliceil an ticbhosca thos. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a shuiteil. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chad rogha thos. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a dhshuiteil. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Comhaont um Cheadnas"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Dan inichadh ar choinnollacha an cheadnais sula ndshuitelann t $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, cliceil $\"Glacaim Leis$\" chun leanint ar aghaidh. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a dhshuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, cliceil an ticbhosca thos. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a dhshuiteil. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "M ghlacann t le coinnollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chad rogha thos. Caithfidh t glacadh leis an gcomhaont chun $(^NameDA) a dhshuiteil. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Brigh $\"Page Down$\" chun an chuid eile den cheadnas a lamh."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhphirteanna"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnithe $(^NameDA) ba mhaith leat suiteil."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Cur Sos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhphirteanna"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnithe $(^NameDA) ba mhaith leat dshuiteil."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhphirte chun cur sos a fheiceil."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhphirte chun cur sos a fheiceil."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suomh na Suitela"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillten inar mian leat $(^NameDA) a shuiteil."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suomh na Dshuitela"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillten ar mian leat $(^NameDA) a dhshuiteil as."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " Shuiteil"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Fan go fill; $(^NameDA) shuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Suiteil Crochnaithe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'irigh leis an tsuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Suiteil Tobscortha"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Nor irigh leis an tsuiteil."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " Dhshuiteil"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Fan go fill; $(^NameDA) dhshuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dshuiteil Crochnaithe"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'irigh leis an dshuiteil."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Dshuiteil Tobscortha"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Nor irigh leis an dshuiteil."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Suitela $(^NameDA) Chrochn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Suiteladh $(^NameDA) ar do romhaire.$\r$\n$\r$\nCliceil $\"Crochnaigh$\" chun an draoi seo a dhnadh."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "N mr duit do romhaire a atos chun suiteil $(^NameDA) a chur i gcrch. Ar mhaith leat atos anois?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Dshuitela $(^NameDA) Chrochn"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Dshuiteladh $(^NameDA) do romhaire.$\r$\n$\r$\nCliceil $\"Crochnaigh$\" chun an draoi seo a dhnadh."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "N mr duit do romhaire a atos chun dshuiteil $(^NameDA) a chur i gcrch. Ar mhaith leat atos anois?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Atosaigh anois"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Atosidh m de limh nos dana"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rith $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Tai&spein comhad README"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Roghnaigh Fillten sa Roghchlr Tosaigh"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Roghnaigh fillten sa Roghchlr Tosaigh a gcuirfear aicearra $(^NameDA) ann."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Roghnaigh an fillten sa Roghchlr Tosaigh inar mian leat aicearra an chlir a chruth. Is fidir freisin fillten nua a chruth tr ainm nua a iontril."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "N cruthaigh aicearra"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dshuiteil $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Bain $(^NameDA) do romhaire."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "An bhfuil t cinnte gur mian leat Suitela $(^Name) a scor?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "An bhfuil t cinnte gur mian leat Dshuitela $(^Name) a scor?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Italian.nsh b/Contrib/Language files/Italian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..4ff39c0
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Italian.nsh
@@ -0,0 +1,126 @@
+;Language: Italian (1040)
+;By SANFACE Software <sanface@sanface.com> v1.67 accents
+;Review and update from v1.65 to v1.67 by Alessandro Staltari < staltari (a) geocities.com >
+;Review and update from v1.67 to v1.68 by Lorenzo Bevilacqua < meow811@libero.it >
+
+!insertmacro LANGFILE "Italian" "Italiano"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installer $(^NameDA) nel vostro computer.$\r$\n$\r$\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetter al programma di installazione di aggiornare i file di sistema senza dover riavviare il computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disinstallazione di $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guider nella disinstallazione di $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^Name) non sia in esecuzione.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fine"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premere Page Down per vedere il resto della licenza d'uso."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione dei componenti"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^NameDA) che si desidera installare."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrizione"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione componenti"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^NameDA) che si desidera disinstallare."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella di installazione"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella da cui disinstallare"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corso"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene installato."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione completata"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione stata completata con successo."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installazione interrotta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione non stata completata correttamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Disinstallazione in corso"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene disinstallato."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione completata"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La disinstallazione stata completata con successo."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione interrotta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La disintallazione non stata completata correttamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) stato installato sul vostro computer.$\r$\n$\r$\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) stato disinstallato dal computer.$\r$\n$\r$\nSelezionare Fine per terminare questa procedura."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Riavvia adesso"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Preferisco riavviarlo manualmente pi tardi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Mostra il file Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Scelta della cartella del menu Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Scegliere una cartella del menu Start per i collegamenti del programma."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Scegliere la cartella del menu Start in cui verranno creati i collegamenti del programma. possibile inserire un nome per creare una nuova cartella."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non creare i collegamenti al programma."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disinstalla $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^NameDA) dal computer."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere l'installazione di $(^Name) ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere la disinstallazione di $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Japanese.nsh b/Contrib/Language files/Japanese.nsh
new file mode 100755
index 0000000..b02ffa3
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Japanese.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Japanese (1041)
+;By Dnanako
+;Translation updated by Takahiro Yoshimura <takahiro_y@monolithworks.co.jp>
+
+!insertmacro LANGFILE "Japanese" "Japanese"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ZbgAbv EBU[hւ悤"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^NameDA)̃CXg[KChĂ܂B\r\n\r\nZbgAbvJnOɁÂׂẴAvP[VI邱Ƃ𐄏܂BɂăZbgAbvRs[^ċNɁAVXe t@CXV邱Ƃo悤ɂȂ܂B\r\n\r\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ACXg[ EBU[hւ悤"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^NameDA)̃ACXg[KChĂ܂B\r\n\r\nACXg[JnOɁA$(^NameDA)NĂȂƂmFĉB\r\n\r\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "CZX_"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[OɁACZXmFĂB"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃCXg[𑱂ĂB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "CZX_"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[OɁACZXmFĂB"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃACXg[𑱂ĂB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "[Page Down]Č_񏑂ׂĂǂ݂B"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "R|[lgIłB"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)̃CXg[ IvVIłB"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "R|[lgIłB"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)̃ACXg[ IvVIłB"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "R|[lg̏Ƀ}EX J[\ړƁAɐ\܂B"
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "R|[lg̏Ƀ}EX J[\ړƁAɐ\܂B"
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "CXg[IłB"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[tH_IłB"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ACXg[IłB"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[tH_IłB"
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "CXg["
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[Ă܂B΂炭҂B"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "CXg[̊"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "CXg[ɐ܂B"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "CXg[̒~"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "ZbgAbv͐Ɋ܂łB"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ACXg["
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[Ă܂B΂炭҂B"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ACXg[̊"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "ACXg[ɐ܂B"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "ACXg[̒~"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "ACXg[͐Ɋ܂łB"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ZbgAbv EBU[h͊܂B"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)́ÃRs[^ɃCXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ̃CXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ACXg[ EBU[h͊܂B"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)́ÃRs[^ACXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ̃ACXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ċN"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ŏ蓮ōċN"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA)s(&R)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme \(&S)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "X^[gj[ tH_IłB"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA)̃V[gJbg쐬X^[gj[ tH_IʼnB"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "̃vÕV[gJbg쐬X^[gj[ tH_IĂB܂A쐬VtH_ɖO‚邱Ƃł܂B"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "V[gJbg쐬Ȃ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)̃ACXg["
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA)̃Rs[^폜܂B"
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ZbgAbv𒆎~܂H"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ACXg[𒆎~܂H"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Korean.nsh b/Contrib/Language files/Korean.nsh
new file mode 100755
index 0000000..ae0ba5e
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Korean.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Korean (1042)
+;By linak linak@korea.com ( ~ V2.0 BETA3 )
+;By hardkoder@gmail.com(www.kipple.pe.kr) ( V2.0 BETA3 ~ ) (last update:2004/12/13)
+
+!insertmacro LANGFILE "Korean" "Korean"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ġ մϴ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^NameDA)() ġ Դϴ.\r\n\r\nġ ϱ α׷ Ͽ ֽñ ٶϴ. ̴ ʰ ý ְ ݴϴ.\r\n\r\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Ÿ մϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^NameDA)() Դϴ.\r\n\r\nŸ ϱ $(^NameDA)() Ͽ ֽñ ٶϴ.\r\n\r\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "ħ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)() ġϽñ 캸ñ ٶϴ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^NameDA)() ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^NameDA)() ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù ° ּ. $(^NameDA)() ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)() Ͻñ 캸ñ ٶϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^NameDA)() ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^NameDA)() ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù ° ּ. $(^NameDA)() ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " κ ÷ [Page Down] Ű ּ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ġϰ ϴ $(^NameDA) Ҹ ּ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ϰ ϴ $(^NameDA) Ҹ ּ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " κп 콺 ÷."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " κп 콺 ÷."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ġ ġ "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)() ġ ּ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " ġ "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)() ּ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ġ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)() ġϴ ٷ ּ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "ġ Ϸ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "ġ ϷǾϴ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "ġ "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "α׷ ġ ҵǾϴ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)() ϴ ٷ ֽñ ٶϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " ħ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "α׷ Ͽϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "α׷ "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "α׷ Ű ҵǾϴ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ġ Ϸ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ġ ϷǾϴ. ġ α׷ ġ 'ħ' ư ּ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ġ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " Ϸ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) Ű Ϸ Ǿϴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) Ÿ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " ϰڽϴ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "߿ ϰڽϴ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ϱ(&R)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme (&S)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " ޴ "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "α׷ ٷ ޴ ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "α׷ ٷ ޴ ϼ. ο Ϸ ̸ Էϼ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ٷ ʰڽϴ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) ϱ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ġ Ͻðڽϱ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Ÿ Ͻðڽϱ?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Kurdish.nsh b/Contrib/Language files/Kurdish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..999a226
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Kurdish.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Kurdish
+;By Rzan Tovjn
+;Updated by Erdal Ronah (erdal.ronahi@gmail.com)
+
+!insertmacro LANGFILE "Kurdish" "Kurd"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Tu bi xr hat srbaziya sazkirin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ev srbaz d di dema sazkirina $(^NameDA) de rberiya te bike.$\r$\n$\r$\nBer tu dest bi sazkirin bik, em pniyar dikin tu hem bernameyn vekir bigir. Bi v reng bey tu komputera ji n ve vek d hinek dosiyn pergal bpirsgirk werin sazkirin.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tu bi xr hat srbaziya rakirina bernameya $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ev srbaz ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) d alkariya te bike.$\r$\n$\r$\nBer tu dest bi rakirina bernamey bik, bernameyn vekir hemyan bigire. Bi v reng d re tu mecbr namn ku komputera xwe bigir ji n ve veki.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Biqedne"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Peymana Lsans"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ji kerema xwe re ber tu bernameya $(^NameDA) saz bik, peymana lsans bixwne."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Heke tu ertn peyman dipejirn, 'Ez Dipejirnim' bitikne. Ji bo sazkirina bernameya $(^NameDA) div tu ertn peyman bipejirn."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Heke tu ertn peyman dipejirn, zeviya pitrastkirin ya jrn dagire. Ji bo tu bikar bernameya $(^NameDA) saz bik div tu ertn peyman bipejirn. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Heke tu ertn peyman dipejirn, bikojka erkirin ya jrn bitikne. Ji bo sazkirina bernameya $(^NameDA) div tu ertn peyman bipejirn. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Peymana Lsans"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ber tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rak peyman bixwne."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Heke tu ertn peyman dipejirn, 'Dipejirnim' bitikne. Ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) div tu ertn peyman bipejirn."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Heke tu ertn peyman dipejirn, zeviya erkirin ya jrn dagire. Ji bo tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rak div tu peyman bipejirn. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Heke tu ertn peyman dipejirn, bikojka erkirin ya jrn hilbijre. Ji bo tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rak div tu ertn peyman bipejirn. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Ji bo dmahka peyman bikojka 'page down' bitikne."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Hilbijartina pareyan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ji bo sazkirina $(^NameDA) pareyn tu dixwaz hilbijre."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Dazann"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Hilbijartina Pareyan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pareya bernameya $(^NameDA) ku tu dixwaz rak hilbijre."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ji bo tu der bar pareyan de agahiyan bistn nanek bibe ser pareyek."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ji bo tu der bar pareyan de agahiyan bistn nanek bibe ser pareyek."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hilbijartina peldanka armanckir"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Peldanka tu dixwaz bernameya $(^NameDA) t de were sazkirin hilbijre."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Hilbijartina Peldanka D Were Rakirin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Peldanka bernameya $(^NameDA) ku tudixwaz rak hilbijre."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "T sazkirin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ji kerema xwe re heta sazkirina $(^NameDA) biqede raweste."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Sazkirin Qediya"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Sazkirin bi serkeftin qediya."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Sazkirin hate betalkirin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Sazkirin be tevah qediya."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "T rakirin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Heta bernameya $(^NameDA) ji pergala te were rakirin raweste."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Rakirina Bernamey Biqedne"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Rakirina bernamey bi serkeftin pk hat."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Rakirina bernamey hate betalkirin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Rakirina bernamey neqediya."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Srbaziya sazkirina $(^NameDA) diqede."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) li komputera te hate barkirin.$\r$\n$\r$\n'Biqedne'y bitikne sazkirin bi daw bne."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ji bo bidawkirina sazkirina $(^NameDA) div tu komputer ji n ve vek.Tu dixwaz komputer ji n ve vek?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Srbaziya Rakirina Bernameya $(^NameDA) T Temamkirin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Bernameya $(^NameDA) ji pergale hate rakirin.$\r$\n$\r$\nJi bo girtina srbaz 'biqedne'y bitikne."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) biqede div tu komputera xwe ji n ve vek. Tu dixwaz niha komputera te were girtin ji n ve dest p bike?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ji n ve veke"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ez pa ji n ve vekim."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Bernameya $(^NameDA) bixebitne"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Dosiya min bixwne/readme &nan bide"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Hilbijartina Peldanka Peka Destpk"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Peldanka peka destpk ya ku d kineriya $(^NameDA) t de were bikarann hilbijre."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Peldanka peka destpk ya ku d kineriya bernamey t de were bicihkirin hilbijre. Tu dikar bi navek n peldankeke n ava bik."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "By kirina kineriy bidomne"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Bernameya $(^NameDA) Rake"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rakirina bernameya $(^NameDA) ji pergala te."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Tu bawer ku dixwaz ji sazkirina $(^Name) derkev?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Tu bawer ku dixwaz dest ji rakirina bernameya $(^Name) berd?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Latvian.nsh b/Contrib/Language files/Latvian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..22b5d3f
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Latvian.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Latvieu [Latvian] - (1062)
+;By Valdis Griis
+;Corrections by Kristaps Meelis / x-f (x-f 'AT' inbox.lv)
+
+!insertmacro LANGFILE "Latvian" "Latvieu"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Esiet sveicinti '$(^NameDA)' uzstdanas vedn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "is uzstdanas vednis jums paldzs veikt '$(^NameDA)' uzstdanu.$\r$\n$\r$\noti ieteicams aizvrt citas programmas pirms s programmas uzstdanas veikanas. Tas aus atjaunot svargus sistmas failus bez datora prstartanas.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Esiet sveicinti '$(^NameDA)' atinstalanas vedn"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "is vednis jums paldzs veikt '$(^NameDA)' atinstalanu.$\r$\n$\r$\nPirms skt atinstalanas procesu, prliecinieties, vai '$(^NameDA)' palaik nedarbojas.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Pabeigt"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licences lgums"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ldzu izlasiet licences lgumu pirms '$(^NameDA)' uzstdanas."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ja piekrtat licences lguma noteikumiem, spiediet 'Piekrtu', lai turpintu uzstdanu. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai uzstdtu '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ja piekrtat licences lguma noteikumiem, tad atzmjiet izvles rtiu. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai uzstdtu '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ja piekrtat licences lguma noteikumiem, tad izvlieties pirmo zemkesoo opciju. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai uzstdtu '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licences lgums"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ldzu izlasiet licences lgumu pirms '$(^NameDA)' atinstalanas."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ja piekrtat licences noteikumiem, spiediet 'Piekrtu', lai turpintu. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai atinstaltu '$(^NameDA)'."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ja piekrtat licences lguma noteikumiem, tad iezmjiet izvles rtiu. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai atinstaltu '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ja piekrtat licences lguma noteikumiem, tad izvlieties pirmo zemkesoo opciju. Jums ir jpiekrt licences noteikumiem, lai atinstaltu '$(^NameDA)'. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Spiediet 'Page Down', lai aplkotu visu lgumu."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izvlieties komponentus"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izvlieties nepiecieams '$(^NameDA)' sastvdaas, kuras uzstdt."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Apraksts"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izvlieties komponentus"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izvlieties nepiecieams '$(^NameDA)' sastvdaas, kuras atinstalt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Novietojiet peles kursoru uz komponenta, lai tiktu pardts t apraksts."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Novietojiet peles kursoru uz komponenta, lai tiktu pardts t apraksts."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izvlieties uzstdanas mapi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izvlieties mapi, kur uzstdt '$(^NameDA)'."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izvlieties atinstalanas mapi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izvlieties mapi, no kuras notiks '$(^NameDA)' atinstalana."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Notiek uzstdana"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ldzu uzgaidiet, kamr notiek '$(^NameDA)' uzstdana."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Uzstdana pabeigta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Uzstdana noritja veiksmgi."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Uzstdana atcelta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Uzstdana nenoritja veiksmgi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Notiek atinstalana"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ldzu uzgaidiet, kamr '$(^NameDA)' tiek atinstalta."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Atinstalana pabeigta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Atinstalana noritja veiksmgi."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Atinstalana atcelta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Atinstalana nenoritja veiksmgi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Tiek pabeigta '$(^NameDA)' uzstdana"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "'$(^NameDA)' tika veiksmgi uzstdta jsu dator.$\r$\n$\r$\nNospiediet 'Pabeigt', lai aizvrtu vedni."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jsu datoru ir nepiecieams prstartt, lai pabeigtu '$(^NameDA)' uzstdanu. Vai vlaties prstartt datoru tlt?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Tiek pabeigta '$(^NameDA)' atinstalcija"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "'$(^NameDA)' tika veiksmgi izdzsta no jsu datora.$\r$\n$\r$\nNospiediet 'Pabeigt', lai aizvrtu vedni."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jsu datoru nepiecieams prstartt, lai pabeigtu '$(^NameDA)' atinstalanu. Vai vlaties prstartt datoru tlt?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Prstartt tlt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Es vlos prstartt pats vlk"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "P&alaist '$(^NameDA)'"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pa&rdt LasiMani failu"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izvlieties 'Start Menu' folderi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izvlieties 'Start Menu' mapi '$(^NameDA)' sasnm."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izvlieties 'Start Menu' mapi, kur tiks izveidotas programmas sasnes. Varat ar pats izveidot jaunu mapi."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Neveidot sasnes"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "'$(^NameDA)' atinstalana"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dzst '$(^NameDA)' no jsu datora."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Vai tiem vlaties prtraukt '$(^Name)' uzstdanu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Vai tiem vlaties prtraukt '$(^Name)' atinstalanu?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Lithuanian.nsh b/Contrib/Language files/Lithuanian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..c931abb
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Lithuanian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Lithuanian (1063)
+;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
+
+!insertmacro LANGFILE "Lithuanian" "Lietuviu"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyk $(^NameDA) diegimo program."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pads lengvai diegti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRekomenduojama ijungti visas programas, prie pradedant diegim. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.$\r$\n$\r$\n"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyk $(^NameDA) paalinimo program."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pads lengvai itrinti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrie pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra ijungta.$\r$\n$\r$\n"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutart prie diegdami $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei js sutinkate su nurodytomis slygomis, spauskite Sutinku. Js privalote sutikti, jei norite diegti $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei js sutinkate su nurodytomis slygomis, padkite varnel tam skirtame laukelyje. Js privalote sutikti, jei norite diegti $(^NameDA). "
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei js sutinkate su nurodytomis slygomis, pasirinkite pirm pasirinkim esant emiau. Js privalote sutikti, jei norite diegti $(^NameDA). "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutart prie $(^NameDA) paalinim."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei js sutinkate su nurodytomis slygomis, spauskite Sutinku. Js privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padkite varnel tam skirtame laukelyje. Js privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA). "
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei js sutinkate su nurodytomis slygomis, pasirinkite pirm pasirinkim esant emiau. Js privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite vis sutart."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes js norite diegti."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaikinimas"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes js norite paalinti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uveskite pels ymekl ant komponento ir pamatysite jo apraym."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uveskite pels ymekl ant komponento ir pamatysite jo apraym."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite diegimo viet"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalog kri diegsite $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite itrinimo viet"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalog i kurio itrinsite $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^NameDA) bus diegtas."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "diegimas baigtas"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "diegimas baigtas sekmingai."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "diegimas nutrauktas"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "diegimas nebuvo baigtas sekmingai."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "alinama"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^NameDA) bus paalinta."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos paalinimas baigtas"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Itrynimas baigtas sekmingai."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Itrynimas nutrauktas"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Itrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) diegimo proces"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo diegtas js kompiuter.$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Js kompiuteris turi bti perkrautas, kad bt baigtas $(^NameDA) diegimas. Ar js norite perkrauti dabar?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) paalinimo program."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo itrinta i js kompiuterio.$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Js kompiuteris turi bti perkrautas, kad bt baigtas $(^NameDA) paalinimas. Ar js norite perkrauti dabar?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "A noriu perkrauti veliau pats"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacij"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalog"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalog, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalog, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Js taip pat galite sukurti nauj katalog."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorod"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Itrinti $(^NameDA) i js kompiuterio."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar js tikrai norite ijungti $(^Name) diegimo program?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar js tikrai norite ijungti $(^Name) paalinimo program?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Luxembourgish.nsh b/Contrib/Language files/Luxembourgish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..366e471
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Luxembourgish.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Luxembourgish (1031)
+;By Snowloard, changes by Philo
+
+!insertmacro LANGFILE "Luxembourgish" "Ltzebuergesch"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wllkomm beim Installatiouns-$\r$\nAssistent vun $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dsen Assistent wrt dech duech d'Installatioun vun $(^NameDA) begleeden.$\r$\n$\r$\nEt gtt ugeroden alleguer d'Programmer di am Moment lafen zouzemaan, datt bestmmt Systemdateien ouni Neistart ersat knne ginn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wllkomm am Desinstallatiouns-$\r$\n\Assistent fir $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Desen Assistent begleet dech duech d'Desinstallatioun vun $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nW.e.g. maach $(^NameDA) zu, ierts de mat der Desinstallatioun ufnks.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Frdeg man"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de mat der Installatioun weiderfiers."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptiers, klick op Unhuelen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installieren ze knnen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptiers, aktivier d'Kschtchen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installieren ze knnen. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptiers, wiel nnen di entspriechend ntwert aus. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installieren ze knnen. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. lies d'Lizenzofkommes duech ierts de mat der Desinstallatioun vun $(^NameDA) weiderfiers."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptiers, klick op unhuelen. Du muss d'Ofkommes akzeptieren, fir $(^NameDA) knnen ze desinstallieren."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptiers, aktivier d'Kschtchen. Du muss d'Ofkommes akzeptieren, fir $(^NameDA) knnen ze desinstallieren. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptiers, wiel nnen di entspriechend Optioun. Du muss d'Oofkommes akzeptieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstallieren. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Drck d'PageDown-Tast fir den Rescht vum Ofkommes ze liesen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel d'Komponenten aus, dis de wlls installieren."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreiwung"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel eng Komponent aus, dis de desinstallieren wlls."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesinn."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesinn."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeechnes auswielen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, an deen $(^NameDA) installiert soll ginn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dossier fir d'Desinstallatioun wielen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, aus dem $(^NameDA) desinstalliert soll ginn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installieren..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Waard w.e.g whrend deem $(^NameDA) installiert gtt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatioun frdeg"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Installatioun ass feelerfri oofgeschloss ginn."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatioun ofgebrach"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "D'Installatioun ass net komplett ofgeschloss ginn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstallieren..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "W.e.g. waard, whrend deems $(^NameDA) desinstalliert gtt."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstallatioun ofgeschloss"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Desinstallatioun ass erfollegrich ofgeschloss ginn."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstallatioun oofbriechen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Desinstallatioun ass net erfollegrich ofgeschloss ginn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "D'Installatioun vun $(^NameDA) gtt ofgeschloss."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass um Computer installiert ginn.$\r$\n$\r$\nKlick op frdeg maan, fir den Installatiouns-Assistent zou ze maan.."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Den Windows muss nei gestart ginn, fir d'Installatioun vun $(^NameDA) ofzeschlissen. Wlls de Windows lo ni starten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA) gtt ofgeschloss"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass vum Computer desinstalliert ginn.$\r$\n$\r$\nKlick op Ofschlissen fir den Assistent zou ze maan."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss ni gestart gin, fir d'Desinstallatioun vun $(^NameDA) ze vervollstnnegen. Wlls de Windows lo ni starten?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Lo ni starten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Spider manuell ni starten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) op maan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmech op maan"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmen-Dossier bestmmen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestmm een Startman-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Bestmm een Startman-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen. Wanns de een nien Dossier man wells, gff deem sin zuknftegen Numm an."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keng Ofkierzungen man"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) gett vum Computer desinstalliert."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Bass de scher, dass de d'Installatioun vun $(^Name) ofbriechen wlls?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Bass de scher, dass de d'Desinstallatioun vun $(^Name) ofbriechen wlls?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Macedonian.nsh b/Contrib/Language files/Macedonian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..c189aac
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Macedonian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Macedonian (1071)
+;By Sasko Zdravkin [wingman2083@yahoo.com]
+
+!insertmacro LANGFILE "Macedonian" "Macedonian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " 'Page Down' ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n '' ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n '' ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& ' '"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Malay.nsh b/Contrib/Language files/Malay.nsh
new file mode 100755
index 0000000..7646d1b
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Malay.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Malay (1086)
+;By muhammadazwa@yahoo.com
+
+!insertmacro LANGFILE "Malay" "Malay"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Assalamualaikum, Selamat datang ke $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Setup Wizard akan membantu anda untuk memasukkan $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSila tutup program aplikasi yang lain sebelum Setup ini dimulakan. Ini supaya tiada proses reboot komputer diperlukan.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang ke $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Uninstall Wizard akan membantu anda pada proses membuang $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSebelum membuang, pastikan dulu $(^NameDA) dimatikan.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Selesai"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Perlesenan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Sila baca teks lesen berikut sebelum memasukkan $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda bersetuju, klik Saya setuju untuk teruskan. Anda mesti setuju untuk sebelum aplikasi dapat dimasukkan $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda bersetuju dengan syarat-syarat lesen, sila tanda dicheckbox. Anda mesti setuju sebelum memasukkan $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda terima semua yang ada di lesen, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda mesti setuju sebelum memasukkan $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Tentang Lesen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Sila baca teks lesen sebelum membuang $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima lesen, klik Saya setuju untuk teruskan. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lesen, beri tanda dicheckbox. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lesen, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tekan Page Down untuk melihat teks selebihnya."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fungsi-fungsi dari $(^NameDA) yang ingin dimasukkan."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Penerangan"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fungsi-fungsi $(^NameDA) yang ingin dibuang."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Alihkan tetikus ke komponen untuk mengetahui penerangannya."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Alihkan tetikus ke komponen untuk mengetahui penerangannya."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Kemasukan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk memasukkan $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Uninstall"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-uninstall $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Pemasangan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Sila tunggu ketika $(^NameDA) sedang dimasukkan."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Proses Selesai"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup sudah selesai."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Proses Dibatalkan"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup terbatal."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstall"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Sila tunggu ketika $(^NameDA) sedang di-buang."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Proses Uninstall Selesai"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall sudah selesai."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Proses Uninstall Dibatalkan"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall belum selesai secara sempurna."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Setup Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah dimasukkan di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus direboot untuk menyelesaikan proses memasukkan $(^NameDA). Apakah anda hendak reboot sekarang juga?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Uninstall Wizard"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah dibuang dari komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses membuang $(^NameDA). Reboot sekarang?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot sekarang"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reboot nanti"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Jalankan $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Buka fail Readme"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pilih Folder Start Menu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pilih folder Start Menu untuk meletakkan pintasan $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pilih folder Start Menu untuk perletakkan pintasan aplikasi ini. Boleh cipta nama folder anda sendiri."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Tidak perlu pintasan"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Buang $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Padam $(^NameDA) dari komputer anda."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Adakan anda yakin ingin membatalkan Setup $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Adakan anda yakin ingin membatalkan proses buang $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Mongolian.nsh b/Contrib/Language files/Mongolian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..ee6495c
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Mongolian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Mongolian (1104)
+;By Bayarsaikhan Enkhtaivan
+
+!insertmacro LANGFILE "Mongolian" "Mongolian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Һ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)- 뿿 ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , Ǻ뺺 뿿 . $(^NameDA)- ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , Ǻ 뿿 . $(^NameDA)- . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , 뿿 . $(^NameDA)- . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , Ǻ뺺 뿿 . $(^NameDA)- ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , Ǻ 뿿 . $(^NameDA)- . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , 뿿 . $(^NameDA)- . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Page Down ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)- ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)- ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)- ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)- ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) - ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\nҺ ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA)- . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .$\r$\n$\r$\nҺ ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) . . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " . ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Readme "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Start "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Start $(^NameDA) shortcut- ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Start shortcut . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)-- "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) - ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) - ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Norwegian.nsh b/Contrib/Language files/Norwegian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..4af136d
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Norwegian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Norwegian (2068)
+;By Jonas Lindsrm (jonasc_88@hotmail.com) Reviewed and fixed by Jan Ivar Beddari, d0der at online.no
+
+!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for installasjon av $(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet anbefales at du avslutter alle andre programmer fr du fortsetter. Dette vil la installasjonsprogrammet forandre p systemfiler uten at du m starte datamaskinen p nytt.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for avinstallasjon av $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom avinstallasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFr du fortsetter m du forsikre deg om at $(^NameDA) ikke kjrer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ferdig"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen fr du starter installasjonen av $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for installere $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for installere $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for installere $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen fr du avinstallerer $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for avintallere $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for avinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for avinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down knappen for se resten av lisensavtalen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du nsker installere."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du nsker avinstallere."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for se beskrivelsen."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for se beskrivelsen."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg installasjonsmappe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg mappe for avinstallasjon"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg mappen du vil avinstallere $(^NameDA) fra."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installasjonen pgr"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir installert."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasjonen er ferdig"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installasjonen ble fullfrt uten feil."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasjonen er avbrutt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installasjonen ble ikke fullfrt riktig."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallasjon pgr"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir avinstallert."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallasjon ferdig"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble utfrt uten feil."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallasjon avbrutt"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble ikke utfrt riktig."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutter $(^NameDA) installasjonsveiviser"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er klart til bruk p din datamskin.$\r$\n$\r$\nTrykk Ferdig for avslutte installasjonsprogrammet."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Du m starte datamaskinen p nytt for fullfre installasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen p nytt n?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfrer avinstallasjonen av $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har blitt avinstallert fra din datamaskin.$\r$\n$\r$\nTrykk p ferdig for avslutte denne veiviseren."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Datamaskinen m starte p nytt for fullfre avinstallasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen p nytt n?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ja. Start datamaskinen p nytt n"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Nei. Jeg vil starte datamaskinen p nytt senere"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kjr $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme filen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velg plassering p startmenyen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Velg hvilken mappe snarveiene til $(^NameDA) skal ligge i."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Velg mappe for snarveiene til programmet. Du kan ogs skrive inn et nytt navn for lage en ny mappe."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikke lag snarveier"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstaller $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^NameDA) fra din datamaskin."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil avslutte installasjonen av $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil avbryte avinstallasjonen av $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/NorwegianNynorsk.nsh b/Contrib/Language files/NorwegianNynorsk.nsh
new file mode 100755
index 0000000..327d33a
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/NorwegianNynorsk.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Norwegian nynorsk (2068)
+;By Vebjoern Sture and Hvard Mork (www.firefox.no)
+
+!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian nynorsk"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) innstallasjonsvegvisar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne vegvisaren vil leie deg gjennom installeringa av $(^NameDA).\n\nDet er tilrdd at du avsluttar alle andre program fr du held fram. Dette vil la installeringsprogrammet oppdatera systemfiler utan at du m starta datamaskinen p nytt.\n\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til avinstallering av $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne vegvisaren vil leie deg gjennom avinstalleringen av $(^NameDA).\n\nFr du fortsetter m du forsikre deg om at $(^NameDA) ikkje er opent.\n\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fullfr"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Les gjennom lisensavtalen fr du startar installeringa av $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Trykk p Godta dersom du godtar betingelsane i avtala. Du m godta avtala for installere $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Trykk p avkryssingsboksen nedanfor nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du m godta avtala for installere $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Vel det frste alternativet nedanfor dersom du godtek vilkra i avtala. Du m godta avtala for installera $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Les gjennom lisensavtalen fr du startar avinstalleringa av $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Trykk p Godta dersom du godtar betingelsane i avtala. Du m godta avtala for avinstallera $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Trykk p avkryssingsboksen nedanfor nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du m godta avtala for avinstallera $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Vel det frste alternativet nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du m godta avtala for avinstallera $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down-knappen for sj resten av lisensavtala."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vel komponentar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vel kva delar av $(^NameDA) du ynskjer installera."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskriving"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vel funksjonar"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vel kva for funksjonar du vil avinstallera i $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musa over komponentene for sj beskrivinga."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musa over komponentene for sj beskrivinga."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vel installasjonsmappe"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vel kva mappe du vil installera $(^NameDA) i."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vel avinstalleringplassering"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vel mappa du vil avinstallere $(^NameDA) fr."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent mens $(^NameDA) blir installert."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installeringa er fullfrt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installeringa vart fullfrt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installeringa vart avbroten"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installeringa vart ikkje fullfrt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallerer"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent medan $(^NameDA) vert avinstallert."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallering ferdig"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallering ble utfrt uten feil."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallering broten"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallering ble ikkje utfrt riktig."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Installering fullfrt"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er installert og klar til bruk.\n\nTrykk p Fullfr for avslutte installeringa."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Du m starta datamaskinen p nytt for fullfra installeringa av $(^NameDA). Vil du starta p nytt no?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfrer avinstalleringa av $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er no avinstallert fr datamaskina di.\n\nTrykk p Fullfr for avslutta denne vegvisaren."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Datamaskinen m starta p nytt for fullfra avinstalleringa av $(^NameDA). Vil du starta datamaskina p nytt no?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Start p nytt no"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eg vil starta p nytt seinare"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kyr $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Syn lesmeg"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vel mappe p startmenyen"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vel kva mappe snarvegane til $(^NameDA) skal liggja i."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vel mappa du vil oppretta snarvegane til programmet i. Du kan g skriva inn eit nytt namn for laga ei ny mappe."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikkje opprett snarvegar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstaller $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slett $(^NameDA) fr datamaskinen."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du viss p at du vil avslutta installeringa av $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du viss p at du vil avbryta avinstalleringa av $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Polish.nsh b/Contrib/Language files/Polish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..bed07f2
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Polish.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Polish (1045)
+;By Piotr Murawski & Rafa Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
+;Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
+
+!insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoe Ci zainstalowa program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknicie wszystkich uruchomionych programw przed rozpoczciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbdnych plikw systemowych bez koniecznoci ponownego uruchomienia komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Ci przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczciem deinstalacji programu, upewnij si, czy $(^NameDA) NIE jest wanie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakocz"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacj programu $(^NameDA) zapoznaj si z warunkami licencji."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa Licencyjna."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacj programu $(^NameDA) zapoznaj si z warunkami licencji."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Nacinij klawisz Page Down, aby zobaczy reszt umowy."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), ktre chcesz zainstalowa."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, ktre elementy $(^NameDA) chcesz odinstalowa."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesu kursor myszy nad komponent, aby zobaczy jego opis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesu kursor myszy nad komponent, aby zobaczy jego opis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizacj dla instalacji"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w ktrym ma by zainstalowany $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybr miejsca deinstalacji"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z ktrego chcesz odinstalowa $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakoczono"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakoczona pomylnie."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie zostaa zakoczona pomylnie."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalowanie"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakoczono odinstalowanie"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakoczone pomylnie."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie zostaa zakoczona pomylnie."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta pomylnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakocz, aby zakoczy dziaanie Kreatora."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twj komputer musi zosta ponownie uruchomiony aby zakoczy instalacj programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobi to teraz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy kreatora deinstalacyjnego $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakocz, aby zakoczy dziaanie Kreatora."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twj komputer musi zosta ponownie uruchomiony w celu zakoczenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobi to teraz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomi ponownie komputer pniej"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Poka plik ReadMe"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w ktrym zostan umieszczone skrty do programu"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w ktrym chciaby umieci skrty do programu. Moesz take utworzy nowy folder wpisujc jego nazw."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twrz skrtw"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usu $(^NameDA) z twojego komputera."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakoczy dziaanie instalatora $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwa proces deinstalacji $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Portuguese.nsh b/Contrib/Language files/Portuguese.nsh
new file mode 100755
index 0000000..f91fd61
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Portuguese.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Portuguese (2070)
+;By Ramon <ramon@netcabo.pt>
+
+!insertmacro LANGFILE "Portuguese" "Portugus"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de Instalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a instalao do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n recomendado que feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto permitir que o Instalador actualize ficheiros relacionados com o sistema sem necessidade de reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de desinstalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a desinstalao do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalao, certifique-se de que o $(^NameDA) no est em execuo.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^NameDA) que deseja instalar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrio"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^NameDA) que deseja desinstalar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre um componente para ver a sua descrio."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre um componente para ver a sua descrio."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalao"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha o Local de desinstalao"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo instalado."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalao Completa"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalao foi concluda com sucesso."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalao Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalao no foi concluda com sucesso."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo desinstalado."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalao Completa"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalao foi concluda com sucesso."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalao Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalao no foi concluda com sucesso"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Conclundo o assistente de desisntalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi removido do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a desinstalao do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Voc pode tambm digitar um nome para criar uma nova pasta. "
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No criar atalhos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a instalao do $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a desinstalao do $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh
new file mode 100755
index 0000000..4651c35
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Brazilian Portuguese (1046)
+;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
+
+!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Portugus (do Brasil)"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a instalao do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n recomendado que voc feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto possibilitar fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a desinstalao do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalao, tenha certeza que o $(^NameDA) no est sendo executado.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais caractersticas do $(^NameDA) que voc deseja instalar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrio"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrio."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrio."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalao"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalao"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo instalado."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalao Completada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalao foi concluda com sucesso."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalao Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalao no foi concluda com sucesso."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo desinstalado."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalao Completada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalao foi concluda com sucesso."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalao Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalao no foi concluda com sucesso"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^NameDA). Voc quer reiniciar agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalao do $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalao do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Voc pode tambm digitar um nome para criar uma nova pasta. "
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No criar atalhos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Voc deseja realmente finalizar a instalao do $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Voc deseja realmente finalizar a desinstalao do $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Romanian.nsh b/Contrib/Language files/Romanian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..c88d44e
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Romanian.nsh
@@ -0,0 +1,126 @@
+;Language: Romanian (1048)
+;Translated by Cristian Pirvu (pcristip@yahoo.com)
+;Updates by Sorin Sbarnea - INTERSOL SRL (sbarneasorin@intersol.ro) - ROBO Design (www.robodesign.ro)
+;New revision by George Radu (georadu@hotmail.com) http://mediatae.3x.ro
+
+!insertmacro LANGFILE "Romanian" "Romana"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la instalarea produsului $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va instala produsului $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de instalare. Aceasta va poate asigura un proces de instalare fara erori sau situatii neprevazute.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la eliminarea produsului $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va elimina produsului $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de eliminare. Aceasta va poate asigura un proces de eliminare fara erori sau situatii neprevazute.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminare"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a instala $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a elimina $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Apasati Page Down pentru a vizualiza restul contractului de licenta."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le instalati."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descriere"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le eliminati."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Asezati mausul deasupra fiecarei componente pentru a vizualiza descrierea acesteia."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Asezati mausul deasupra fiecarei componente pentru a vizualiza descrierea acesteia."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director destinatie"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul in care doriti sa instalati $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director de eliminat"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul din care doriti sa eliminati $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "In curs de instalare"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se instaleaza."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalare terminata"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalarea s-a terminat cu succes."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalare revocata"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalarea a fost revocata de utilizator."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "In curs de eliminare"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se elimina."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eliminare terminata"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eliminarea s-a terminat cu succes."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eliminare revocata"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eliminarea a fost revocata de utilizator."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare instalare $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost instalat.$\r$\n$\r$\nApasati Terminare pentru a incheia instalarea."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina instalarea. Doriti sa-l reporniti acum?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare eliminare $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost eliminat.$\r$\n$\r$\nApasati Terminare pentru a incheia eliminarea."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina eliminarea. Doriti sa-l reporniti acum??"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reporneste acum"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Repornesc eu mai tarziu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executare $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afisare fisierul cu informatii."
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Selectare grup Meniul Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Selectati un grup in Meniul Start pentru a crea comenzi rapide produsului."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selectati grupul din Meniul Start in care vor fi create comenzi rapide produsului. Puteti de asemenea sa creati un grup nou."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nu doresc comenzi rapide"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eliminare $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminare $(^NameDA) din computerul dumneavoastra."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati instalarea produsului $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati eliminarea produsului $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Russian.nsh b/Contrib/Language files/Russian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e521dc5
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Russian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Russian (1049)
+;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
+
+!insertmacro LANGFILE "Russian" "Russian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n , $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , $\"$\". , ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . , . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . , . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , $\"$\". . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . . $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " $\"PageUp$\" $\"PageDown$\"."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA), ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA), ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE ", $(^NameDA)..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE ", $(^NameDA)..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW ", "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER ", "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& ReadMe"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " $\"$\""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $\"$\" ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " $\"$\", . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/SConscript b/Contrib/Language files/SConscript
index dd14dad..02613b9 100755
--- a/Contrib/Language files/SConscript
+++ b/Contrib/Language files/SConscript
@@ -7,6 +7,7 @@ languages = Split("""
Bosnian.nlf
Breton.nlf
Bulgarian.nlf
+ Catalan.nlf
Croatian.nlf
Czech.nlf
Danish.nlf
@@ -55,6 +56,63 @@ languages = Split("""
Ukrainian.nlf
Uzbek.nlf
Welsh.nlf
+ Albanian.nsh
+ Afrikaans.nsh
+ Arabic.nsh
+ Basque.nsh
+ Belarusian.nsh
+ Bosnian.nsh
+ Breton.nsh
+ Bulgarian.nsh
+ Catalan.nsh
+ Croatian.nsh
+ Czech.nsh
+ Danish.nsh
+ Dutch.nsh
+ English.nsh
+ Estonian.nsh
+ Farsi.nsh
+ Finnish.nsh
+ French.nsh
+ Galician.nsh
+ German.nsh
+ Greek.nsh
+ Hebrew.nsh
+ Hungarian.nsh
+ Icelandic.nsh
+ Indonesian.nsh
+ Irish.nsh
+ Italian.nsh
+ Japanese.nsh
+ Korean.nsh
+ Kurdish.nsh
+ Latvian.nsh
+ Lithuanian.nsh
+ Luxembourgish.nsh
+ Macedonian.nsh
+ Malay.nsh
+ Mongolian.nsh
+ Norwegian.nsh
+ NorwegianNynorsk.nsh
+ Polish.nsh
+ Portuguese.nsh
+ PortugueseBR.nsh
+ Romanian.nsh
+ Russian.nsh
+ Serbian.nsh
+ SerbianLatin.nsh
+ SimpChinese.nsh
+ Slovak.nsh
+ Slovenian.nsh
+ Spanish.nsh
+ SpanishInternational.nsh
+ Swedish.nsh
+ Thai.nsh
+ TradChinese.nsh
+ Turkish.nsh
+ Ukrainian.nsh
+ Uzbek.nsh
+ Welsh.nsh
""")
Import('defenv')
diff --git a/Contrib/Language files/Serbian.nsh b/Contrib/Language files/Serbian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..298049d
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Serbian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Serbian (3098)
+;Translation by <obucina@srpskijezik.edu.yu>
+
+!insertmacro LANGFILE "Serbian" "Serbian Cyrillic"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n , $(^NameDA) . $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " . ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " a"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ༓ ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) .$\r$\n$\r$\n ༓ ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/SerbianLatin.nsh b/Contrib/Language files/SerbianLatin.nsh
new file mode 100755
index 0000000..f4aec76
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/SerbianLatin.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Serbian Latin (2074)
+;Translation by Sran Obuina <obucina@srpskijezik.edu.yu>
+
+!insertmacro LANGFILE "SerbianLatin" "Serbian Latin"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u vodi za instalaciju programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biete voeni kroz proces instalacije programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreporuljivo je da iskljuite sve druge programe pre poetka instalacije. Ovo moe omoguiti auriranje sistemskih fajlova bez potrebe za ponovnim pokretanjem raunara.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u deinstalaciju programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biete voeni kroz proces deinstalacije programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPre poetka deinstalacije, uverite se da je program $(^NameDA) iskljuen. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Kraj"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu korienja"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Paljivo proitajte dogovor o pravu korienja pre instalacije programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme Prihvatam za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeleite kvadrati ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu korienja"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Palivo proitajte dogovor o pravu korienja pre deinstalacije programa $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme Prihvatam za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeleite kvadrati ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite Page Down da biste videli ostatak dogovora."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za instalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo oznaene komponente."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za deinstalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo oznaene komponente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Preite kursorom mia preko imena komponente da biste videli njen opis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Preite kursorom mia preko imena komponente da biste videli njen opis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za instalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder u koji ete instalirati program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za deinstalaciju"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder iz koga ete deinstalirati program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacija"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Saekajte dok se program $(^NameDA) instalira."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zavrena instalacija"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je uspeno zavrena."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta instalacija"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija je prekinuta i nije uspeno zavrena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacija"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Saekajte dok se program $(^NameDA) deinstalira."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zavrena deinstalacija"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deinstalacija je uspeno zavrena."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta deinstalacija"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija je prekinuta i nije uspeno zavrena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavrena instalacija programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na raunar.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme Kraj za zatvaranje ovog prozora."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces instalacije programa $(^NameDA) uspeno zavrio. elite li to odmah da uradite?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavrena deinstalacija programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je deinstaliran sa raunara.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme Kraj za zatvaranje ovog prozora."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces deinstalacije programa $(^NameDA) uspeno zavrio. elite li to da uradite odmah?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Odmah ponovo pokreni raunar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bez ponovnog pokretanja"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Pokreni program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai ProitajMe fajl"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor foldera u Start meniju"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izaberite folder u Start meniju u kome ete kreirati preice."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izaberite folder u Start meniju u kome elite da budu kreirane preice programa. Moete upisati i ime za kreiranje novog foldera."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Bez kreiranja preica"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA) sa raunara."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sigurno elite da prekinete instalaciju programa $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sigurno elite da prekinete deinstalaciju programa $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/SimpChinese.nsh b/Contrib/Language files/SimpChinese.nsh
new file mode 100755
index 0000000..d7bb9ca
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/SimpChinese.nsh
@@ -0,0 +1,126 @@
+;Language: 'Chinese (Simplified)' (2052)
+;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
+;Revision date: 2004-12-15
+;Verified by: QFox <qfox99@gmail.com>
+
+!insertmacro LANGFILE "SimpChinese" "Chinese (Simplified)"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹá$(^NameDA)װ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ָɡ$(^NameDA)İװ̡$\r$\n$\r$\nڿʼװ֮ǰȹرӦó⽫װ򡱸ָϵͳļҪļ$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹá$(^NameDA)ж"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ȫָ㡰$(^NameDA)жؽ̡$\r$\n$\r$\nڿʼж֮ǰȷϡ$(^NameDA)δеС$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "֤Э"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "ڰװ$(^NameDA)֮ǰĶȨЭ顣"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] װѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաЭܰװ$(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭܰװ $(^NameDA)$_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭܰװ $(^NameDA)$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "֤Э"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "жء$(^NameDA)֮ǰȨ"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] жءѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաҪЭжء$(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭж $(^NameDA)$_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭж $(^NameDA)$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " [PgDn] ĶȨЭ顱ಿ֡"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "ѡ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡҪװ$(^NameDA)Щܡ"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "ѡ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡ$(^NameDA)ҪжصĹܡ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ƶָ뵽֮ϣɼ"
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ƶָ뵽֮ϣɼ"
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ѡװλ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ$(^NameDA)İװļС"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ѡжλ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ$(^NameDA)ҪжصļС"
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ڰװ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)ڰװȺ..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "װ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "װѳɹɡ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "װֹ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "װûгɹ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ж"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)жأȺ..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ж"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "жѳɹɡ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "жֹ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "жسδɹɡ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ɡ$(^NameDA)װ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)Ѱװϵͳ$\r$\n [(F)] رմ򵼡"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ϵͳҪԱɡ$(^NameDA)İװҪ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "ɡ$(^NameDA)ж"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)Ѵļжء$\r$\n$\r$\n [] ر򵼡"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ҪԱɡ$(^NameDA)жءҪ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ǣ(&Y)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ժ(&N)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)(&R)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ʾļ(&M)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ѡ񡰿ʼ˵ļ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "ѡ񡰿ʼ˵ļУڳĿݷʽ"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "ѡ񡰿ʼ˵ļУԱ㴴ĿݷʽҲƣļС"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ҫݷʽ(&N)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "ж $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "ļжء$(^NameDA)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "ȷʵҪ˳$(^Name)װ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "ȷʵҪ˳$(^Name)ж"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Slovak.nlf b/Contrib/Language files/Slovak.nlf
index 770aa6b..2bcbf88 100755
--- a/Contrib/Language files/Slovak.nlf
+++ b/Contrib/Language files/Slovak.nlf
@@ -9,35 +9,35 @@ NLF v6
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
-# Translation by Kypec
+# Translated by: Kypec, edited by: Marin Hikank
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
-Intalcia $(^Name)
+Intalcia programu $(^Name)
# ^UninstallCaption
-Odintalcia $(^Name)
+Odintalovanie programu $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Licenn zmluva
# ^ComponentsSubCaption
: Monosti intalcie
# ^DirSubCaption
-: Adresr intalcie
+: Intalan prieinok
# ^InstallingSubCaption
: Prebieha intalcia
# ^CompletedSubCaption
-: Dokonen
+: Hotovo
# ^UnComponentsSubCaption
-: Monosti odintalcie
+: Monosti odintalovania
# ^UnDirSubCaption
-: Adresr odintalcie
+: Prieinok s informciami pre odintalovanie
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrdenie
# ^UninstallingSubCaption
-: Prebieha odintalcia
+: Odintalovva sa
# ^UnCompletedSubCaption
-: Dokonen
+: Hotovo
# ^BackBtn
-< &Nasp
+< &Sp
# ^NextBtn
&alej >
# ^AgreeBtn
@@ -47,135 +47,135 @@ Odintalcia $(^Name)
# ^DontAcceptBtn
N&eshlasm s podmienkami licennej zmluvy
# ^InstallBtn
-&Intalova
+&Naintalova
# ^UninstallBtn
&Odintalova
# ^CancelBtn
Zrui
# ^CloseBtn
-&Zavrie
+&Zatvori
# ^BrowseBtn
-&Prehliada...
+&Prehadva...
# ^ShowDetailsBtn
-&Uk podrobnosti
+&Podrobnosti
# ^ClickNext
-Kliknite alej pre pokraovanie.
+Pre pokraovanie v intalci kliknite na tlaidlo alej.
# ^ClickInstall
-Kliknite Intalova pre zaatie intalcie.
+Pre spustenie intalcie kliknite na tlaidlo Naintalova.
# ^ClickUninstall
-Kliknite Odintalova pre zaatie odintalcie.
+Pre spustenie procesu odintalovania kliknite na tlaidlo Odintalova.
# ^Name
Nzov
# ^Completed
-Dokonen
+Hotovo
# ^LicenseText
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm.
+Pred intalciou programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, kliknite na tlaidlo Shlasm.
# ^LicenseTextCB
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK
+Pred intalciou programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK
+Pred intalciou programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK
# ^UnLicenseText
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm.
+Pred odintalovanm programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, kliknite na tlaidlo Shlasm.
# ^UnLicenseTextCB
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK
+Pred odintalovanm programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
-Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK
+Pred odintalovanm programu si prosm dkladne pretajte licenn zmluvu $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi jej podmienkami, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK
# ^Custom
-Vlastn
+Voliten
# ^ComponentsText
-Oznate komponenty, ktor sa maj naintalova a odznate tie, ktor sa nemaj naintalova: $_CLICK
+Oznate sasti programu, ktor chcete naintalova a odznate tie, ktor naintalova nechcete. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
-Zvote typ intalcie:
+Vyberte si typ intalcie:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Vyberte komponenty, ktor sa maj naintalova:
+Vyberte si tie sasti programu, ktor chcete naintalova:
# ^ComponentsSubText2
-Alebo, oznate voliten komponenty, ktor sa maj naintalova:
+Alebo oznate voliten doplnky, ktor chcete naintalova:
# ^UnComponentsText
-Oznate komponenty, ktor sa maj odintalova a odznate tie, ktor sa nemaj odintalova: $_CLICK
+Oznate sasti programu, ktor chcete odintalova a odznate tie, ktor chcete ponecha naintalovan. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
-Zvote typ odintalcie:
+Zvote typ deintalcie:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Vyberte komponenty, ktor sa maj odintalova:
+Vyberte sasti, ktor chcete odintalova:
# ^UnComponentsSubText2
-Alebo, oznate voliten komponenty, ktor sa maj odintalova:
+Alebo oznate voliten sasti, ktor chcete odintalova:
# ^DirText
-$(^NameDA) bude naintalovan do nasledujceho adresra: Pre intalovanie do inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK
+$(^NameDA) bude naintalovan do nasledujceho prieinka. Pre naintalovanie do inho prieinka, kliknite na tlaidlo Prehadva a vyberte in prieinok. $_CLICK
# ^DirSubText
-Cieov adresr
+Cieov prieinok
# ^DirBrowseText
-Zvote adresr, do ktorho bude $(^NameDA) naintalovan:
+Zvote prieinok, do ktorho bude program $(^NameDA) naintalovan:
# ^UnDirText
-Intaltor odintaluje $(^NameDA) z nasledujceho adresra: Pre odintalovanie z inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK
+Intaltor odintaluje program $(^NameDA) z nasledujceho prieinka. Pre odintalovanie z inho prieinka kliknite na tlaidlo Prehadva a vyberte in prieinok. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
-Zvote adresr, z ktorho bude $(^NameDA) odintalovan:
+Zvote prieinok, z ktorho bude program $(^NameDA) odintalovan:
# ^SpaceAvailable
-"Von priestor: "
+"Von miesto na disku: "
# ^SpaceRequired
-"Potrebn priestor: "
+"Miesto potrebn na disku: "
# ^UninstallingText
-$(^NameDA) bude odintalovan z nasledujceho adresra. $_CLICK
+Program $(^NameDA) bude odintalovan z nasledujceho prieinka. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Prebieha odintalovanie z:
# ^FileError
-Chyba pri otvran sboru pre zpis: \r\n\t"$0"\r\nStlate ukoni pre ukonenie intalcie,\r\nopakova pre opakovanie zpisu sboru, alebo\r\nignorova pre preskoenie tohto sboru
+Chyba pri otvran sboru pre zpis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete intalciu ukoni, kliknite na tlaidlo Ukoni,\r\ ak chcete zpis sboru zopakova, kliknite na tlaidlo Opakova, alebo kliknite na tlaidlo \r\nIgnorova, ak chcete intalciu tohto sboru vynecha.
# ^FileError_NoIgnore
-Chyba pri otvran sboru pre zpis: \r\n\t"$0"\r\nStlate opakova pre opakovanie zpisu sboru, alebo\r\nzrui pre ukonenie intalcie
+Chyba pri otvran sboru pre zpis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakova zpis sboru, kliknite na tlaidlo Opakova, alebo kliknite na tlaidlo \r\nZrui, v prpade, e chcete intalciu ukoni.
# ^CantWrite
-"Nemon zapsa: "
+"Nemono zapsa sbor: "
# ^CopyFailed
-Koprovanie nespen
+Koprovanie nebolo spen.
# ^CopyTo
"Koprova do "
# ^Registering
-"Prebieha registrcia: "
+"Registruje sa: "
# ^Unregistering
-"Prebieha zruenie registrcie: "
+"Vymazva sa z registrov: "
# ^SymbolNotFound
-"Ned sa njs symbol: "
+"Nemono njs symbol: "
# ^CouldNotLoad
-"Ned sa nata: "
+"Nemono nata: "
# ^CreateFolder
-"Vytvori adresr: "
+"Vytvoren prieinok: "
# ^CreateShortcut
-"Vytvori zstupcu: "
+"Vytvoren odkaz: "
# ^CreatedUninstaller
-"Vytvoren odintaltor: "
+"Program pre odintalovanie: "
# ^Delete
-"Vymaza sbor: "
+"Vymazan sbor: "
# ^DeleteOnReboot
-"Vymaza po retarte: "
+"Vymaza po retartovan systmu: "
# ^ErrorCreatingShortcut
-"Chyba pri vytvran zstupcu: "
+"Chyba pri vytvran odkazu: "
# ^ErrorCreating
"Chyba pri vytvran: "
# ^ErrorDecompressing
-Chyba pri dekompresii dt! Pokoden intaltor?
+Chyba pri dekomprimovan dt! Intaltor je pravdepodobne pokoden...
# ^ErrorRegistering
-Chyba pri registrcii DLL
+Chyba pri registrci sasti
# ^ExecShell
-"ExecShell: "
+"Vykona prkaz: "
# ^Exec
"Spusti: "
# ^Extract
"Extrahova: "
# ^ErrorWriting
-"Extrahova: chyba pri zpise do sboru "
+"Chyba pri zpise do sboru "
# ^InvalidOpcode
-Intaltor pokoden: neplatn operan kd
+Intaltor je pravdepodobne pokoden, pretoe obsahuje neplatn operan kd.
# ^NoOLE
-"iadny OLE pre: "
+"iadny zpis OLE pre: "
# ^OutputFolder
-"Vstupn adresr: "
+"Vstupn prieinok: "
# ^RemoveFolder
-"Zmaza adresr: "
+"Odstrni prieinok: "
# ^RenameOnReboot
-"Premenova po retarte: "
+"Premenova po retartovan systmu: "
# ^Rename
"Premenova: "
# ^Skipped
-"Preskoen: "
+"Vynechan: "
# ^CopyDetails
Skoprova podrobnosti do schrnky
# ^LogInstall
diff --git a/Contrib/Language files/Slovak.nsh b/Contrib/Language files/Slovak.nsh
new file mode 100755
index 0000000..5bb3f73
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Slovak.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Slovak (1051)
+;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marin Hikank (podnety@mojepreklady.net)
+
+!insertmacro LANGFILE "Slovak" "Slovensky"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi intalciou programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie intalciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred zaiatkom intalcie sa odpora ukoni vetky ostatn programy. Tm umonte aktualizovanie systmovch sborov bez potreby retartovania Vho potaa.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odintalovanm programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie procesom odintalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustenm procesu odintalovania sa uistite, e program $(^NameDA) nie je prve aktvny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokoni"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenn zmluva"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred intalciou $(^NameDA) si prosm pretudujte licenn podmienky."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, kliknite na tlaidlo Shlasm a mete pokraova v intalci. Ak chcete v intalci pokraova, muste odshlasi podmienky licennej zmluvy $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Ak chcete v intalci pokraova, muste odshlasi podmienky licennej zmluvy $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Ak chcete v intalci pokraova, muste odshlasi podmienky licennej zmluvy $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenn zmluva"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odintalovanm programu $(^NameDA) si prosm pretajte licenn podmienky."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zvote Shlasm. Licenn zmluvu muste odshlasi, ak chcete v odintalovvan programu $(^NameDA) pokraova."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Licenn zmluvu muste odshlasi, ak chcete pokraova v odintalovvan programu $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami licennej zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Licenn zmluvu muste odshlasi, ak chcete pokraova v odintalovvan programu $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaenm klvesy Page Down posuniete text licennej zmluvy."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Voba sast programu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote si tie sasti programu $(^NameDA), ktor chcete naintalova."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Voba sast"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote sasti programu $(^NameDA), ktor chcete odintalova."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejden kurzorom myi nad nzvom sasti sa zobraz jej popis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejden kurzorom myi nad nzvom sasti sa zobraz jej popis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Voba umiestnenia programu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieinok, do ktorho chcete naintalova program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Umiestenie programu pre odintalovanie"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieinok, z ktorho chcete odintalova program $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Intalcia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Pokajte prosm, km prebehne intalcia programu $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ukonenie intalcie"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Intalcia bola dokonen spene."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Preruenie intalcie"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Intalciu sa nepodarilo dokoni."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odintalovanie"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "akajte prosm, km prebehne odintalovanie programu $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ukonenie odintalovania"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odintalovanie bolo spene dokonen."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Preruenie odintalovania"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odintalovanie sa neukonilo spene."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie intalcie programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol naintalovan do Vho potaa.$\r$\nKliknite na tlaidlo Dokoni a tento sprievodca sa ukon."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie intalcie programu $(^NameDA) je potrebn retartova V pota. Chcete ho retartova ihne?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie sprievodcu odintalovanm"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odintalovan z Vho potaa.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlaidlo Dokoni a tento sprievodca sa ukon."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie odintalovania programu $(^NameDA) je nutn retartova V pota. Chcete ho retartova ihne?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Retartova teraz"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Retartova neskr (manulne)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti program $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazi sbor s informciami"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voba umiestnenia v ponuke tart"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zloku v ponuke tart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zloku v ponuke tart, v ktorej chcete vytvori odkazy na program. Takisto mte napsa nzov pre vytvorenie novej zloky."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvra odkazy"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odintalovanie programu $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrnenie programu $(^NameDA) z Vho potaa."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukoni intalciu programu $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukoni proces odintalovania programu $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Slovenian.nsh b/Contrib/Language files/Slovenian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..6074792
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Slovenian.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Slovenian (1060)
+;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
+
+!insertmacro LANGFILE "Slovenian" "Slovenski jezik"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v arovniku namestitve $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vas vodi skozi namestitev programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred namestitvijo je priporoeno zapreti vsa ostala okna in programe. S tem omogoite nemoteno namestitev programa in potrebnih sistemskih datotek brez ponovnega zagona raunalnika.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v arovniku za odstranitev $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreden prinete z odstranitvijo, se prepriajte, da aplikacija $(^NameDA) ni zagnana.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Do&konaj"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenna pogodba"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da si ogledate pogoje licenne pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate z licennimi pogoji pogodbe, spodaj izberite ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate z licennimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo monost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenna pogodba"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate pogoje licenne pogodbe."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate s pogoji licenne pogodbe, izberite Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate s pogoji licenne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate s pogoji licenne pogodbe, spodaj izberite prvo podano monost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite, katere komponente izdelka $(^NameDA) elite namestiti."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite komponente $(^NameDA), ki jih elite odstraniti."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miko nad komponento, da vidite njen opis."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miko nad komponento, da vidite njen opis."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero elite namestiti $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor mape"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere elite odstraniti $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Nameanje poteka"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poakajte, $(^NameDA) se namea."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonana namestitev"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je uspeno zakljuena."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspeno zakljuena."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poakajte, dokler se aplikacija $(^NameDA) odstranjuje."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev konana"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspeno konana."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev prekinjena"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konana uspeno."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuevanje namestitve $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je bila nameena na va raunalnik.$\r$\n$\r$\nPritisnite Dokonaj za zaprtje arovnika."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokonanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati raunalnik. elite zdaj ponovno zagnati raunalnik?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuuje"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je odstranjena iz vaega raunalnika.$\r$\n$\r$\nKliknite Dokonaj, da zaprete arovnika."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokonala, morate ponovno zagnati raunalnik. elite zdaj ponovno zagnati raunalnik?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raunalnik elim ponovno zagnati kasneje"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Zaeni $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokai BeriMe"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start za blinjice do $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer elite ustvariti blinjico do programa. e vpiete novo ime, boste ustvarili istoimensko mapo."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari blinjic"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vaega raunalnika."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepriani, da elite prekiniti namestitev $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepriani, da elite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Spanish.nsh b/Contrib/Language files/Spanish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..b82b011
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Spanish.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Spanish (1034)
+;By MoNKi & Joel
+;Updates & Review Darwin Toledo Cceres
+
+!insertmacro LANGFILE "Spanish" "Espaol"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalar $(^NameDA) en su ordenador.$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas las dems aplicaciones antes de iniciar la instalacin. Esto har posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar durante la desinstalacin de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de comenzar la desinstalacin, asegrese de que $(^NameDA) no se est ejecutando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Pgina para ver el resto del acuerdo."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea instalar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripcin"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea desinstalar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Site el ratn encima de un componente para ver su descripcin."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Site el ratn encima de un componente para ver su descripcin."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalacin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalacin"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalar $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacin Completada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalacin se ha completado correctamente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacin Anulada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalacin no se complet correctamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacin Completada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalacin se ha completado correctamente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacin Anulada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalacin no se complet correctamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalacin de $(^NameDA). Desea reiniciar ahora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalacin de $(^NameDA). Desea reiniciar ahora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente ms tarde"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver Lame"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Men Inicio"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Men Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. Tambin puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la instalacin de $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la desinstalacin de $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/SpanishInternational.nsh b/Contrib/Language files/SpanishInternational.nsh
new file mode 100755
index 0000000..617e9d2
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/SpanishInternational.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Spanish Modern (3082)
+;By Darwin Rodrigo Toledo Cceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
+;Base by Monki y Joel
+
+!insertmacro LANGFILE "SpanishInternational" "Espaol (Alfabetizacin Internacional)"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar a travs de la instalacin de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas la dems aplicaciones antes de iniciar la instalacin. Esto har posible actualizar archivos de sistema sin tener que reiniciar su computadora.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar durante la desinstalacin de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar la desinstalacin, asegrese de que $(^NameDA) no se est ejecutando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todas las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta las condiciones del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta las condiciones del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Pgina para ver el resto del acuerdo."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea instalar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripcin"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea desinstalar."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Site el ratn encima de un componente para ver su descripcin."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Site el ratn encima de un componente para ver su descripcin."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalacin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija la carpeta para instalar $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacin Finalizada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalacin se ha finalizado correctamente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacin Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalacin no se termin correctamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacin Finalizada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalacin se ha finalizado correctamente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacin Abortada"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalacin no se termin correctamente."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalizando el Asistente de Instalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para poder finalizar la instalacin de $(^NameDA). Desea reiniciar ahora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su computadora debe ser reiniciada para finalizar la desinstalacin de $(^NameDA). Desea reiniciar ahora?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente ms tarde"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Lame"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Men Inicio"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Men Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. Tambin puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la instalacin de $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la desinstalacin de $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Swedish.nsh b/Contrib/Language files/Swedish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..542cd0a
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Swedish.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Compatible with Modern UI 1.72
+;Language: Swedish (1053)
+;By Magnus Bonnevier (magnus.bonnevier@telia.com), updated by Rickard Angbratt (r.angbratt@home.se), updated by Ulf Axelsson (ulf.axelsson@gmail.com)
+
+!insertmacro LANGFILE "Swedish" "Svenska"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till installationsguiden fr $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom installationen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet rekommenderas att du avslutar alla andra program innan du fortstter installationen. Detta tillter att installationen uppdaterar ndvndiga systemfiler utan att behva starta om din dator.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till avinstallationsguiden fr $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom avinstallationen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nInnan du startar avinstallationen, frskra dig om att $(^NameDA) inte krs.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Slutfr"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryck Page Down fr att se resten av licensavtalet."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlj komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill installera."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivning"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlj komponenter"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill avinstallera."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hll muspekaren ver ett alternativ fr att se dess beskrivning."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hll muspekaren ver ett alternativ fr att se dess beskrivning."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlj installationsvg"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att installera $(^NameDA) i."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlj avinstallationsvg"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att avinstallera $(^NameDA) frn."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^NameDA) installeras."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installationen r klar"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Guiden avslutades korrekt."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installationen avbrts"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Guiden genomfrdes inte korrekt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallerar"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^NameDA) avinstalleras."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallationen genomfrd"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallationen genomfrdes korrekt."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallationen avbruten"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallationen genomfrdes inte korrekt."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar installationsguiden fr $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har installerats p din dator.$\r$\n$\r$\nKlicka p Slutfr fr att avsluta guiden."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator mste startas om fr att fullborda installationen av $(^NameDA). Vill du starta om nu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar avinstallationsguiden fr $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) komponenter har avinstallerats frn din dator.$\r$\n$\r$\nKlicka p Slutfr fr att avsluta guiden."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator mste startas om fr att fullborda avinstallationen av $(^NameDA). Vill du starta om nu?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Starta om nu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jag vill starta om sjlv senare"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kr $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Visa Readme-filen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vlj Startmenykatalog"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vlj en Startmenykatalog fr programmets genvgar."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vlj startmenykatalog i vilken du vill skapa programmets genvgar. Du kan ange ett eget namn fr att skapa en ny katalog."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Skapa ej genvgar"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstallera $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ta bort $(^NameDA) frn din dator."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "r du sker p att du vill avbryta installationen av $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "r du sker p att du vill avbryta avinstallationen av $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Thai.nsh b/Contrib/Language files/Thai.nsh
new file mode 100755
index 0000000..3cffeed
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Thai.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Thai (1054)
+;By SoKoOLz, TuW@nNu (asdfuae)
+
+!insertmacro LANGFILE "Thai" "Thai"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Թյ͹ѺõԴ $(^NameDA) "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "ǵԴѵѵԨйӤسõԴ駢ͧ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nҢйԴ͹Դ, 繡ѻഷ¢¤س繵ͧӡպٷͧس$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Թյ͹Ѻ¡ԡõԴѵѵԢͧ $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "ǵԴѵѵԹйӤس¡ԡõԴ駢ͧ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nè¡ԡõԴ駹, ôǨͺ $(^NameDA) $\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "͵ŧͧԢԷ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "ôҹǹԢԷǢ͵ҧա駡͹سзӡõԴ $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ҤسѺ͵ŧͧԢԷ, ѹѺ ͷӵ, سͧѺ㹢͵ŧԢԷͷзӡõԴ $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ҤسѺ͵ŧͧԢԷ, ͡㹡ͧҧҧ سͧѺ㹢͵ŧԢԷͷзӡõԴ $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ҤسѺ͵ŧͧԢԷ, ͡͡áҹҧ سͧѺ㹢͵ŧԢԷͷзӡõԴ $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "͵ŧͧԢԷ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "سҹ͵ŧҹԢԷ͹Դ $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ҤسѺ㹢͵ŧ سҡ ѹѺ Фسеͧŧ͹¡ԡԴ $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ҤسѺ͵ŧͧԢԷ, ͡㹡ͧҧҧ سͧѺ㹢͵ŧԢԷͷзӡõԴ $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ҤسѺ͵ŧͧԢԷ, ͡͡áҹҧ سͧѺ㹢͵ŧԢԷͷзӡõԴ $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ҹ͵ŧ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "͡ǹСͺ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "͡觷سͧҹҡ $(^NameDA) سͧõԴ"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "´"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "͡ǹСͺ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "͡觷سͧҹҡ $(^NameDA) سͧ¡ԡõԴ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ѻͧس˹ǹСͺʹ´"
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ѻͧس˹ǹСͺʹ´"
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ͧ͡õԴ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ͧ͡õԴ $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ͧ͡¡ԡõԴ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "͡سͧ¡ԡõԴ駢ͧ $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ѧԴ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "ô㹢з $(^NameDA) ѧ١Դ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "õԴ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "õԴó"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "õԴ駶١¡ԡ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "õԴó"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ѧ¡ԡõԴ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "ô㹢з $(^NameDA) ѧ١¡ԡõԴ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "¡ԡõԴ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "¡ԡõԴó"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "¡ԡõԴ駶١¡ԡ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "¡ԡõԴ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "õԴѵѵԢͧ $(^NameDA) ѧ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ١Դŧͧͧس$\r$\n$\r$\n ͻԴǵԴѵѵ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ͧͧس繵ͧʵ÷͡õԴ駢ͧ $(^NameDA) º, سͧè պٷ ǹ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "¡ԡõԴѵѵԢͧ $(^NameDA) ѧó"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ١¡ԡ͡ҡͧͧس $\r$\n$\r$\n ͻԴ˹Ҩ͵Դѵѵ"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ͧͧس繵ͧʵ㹡÷зӡ¡ԡõԴ駢ͧ $(^NameDA) , سͧèպٷǹ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "պٷ ǹ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "ѹͧ պٷµͧ ѧ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&ѹ $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&ʴ´"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "͡ Start Menu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "͡ Start Menu ҧ쵤ѷͧ $(^NameDA). "
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "͡ Start Menu سͧèҧ쵤ѷͧ, سѧö˹ҧա"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ͧҧ 쵤ѷ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "¡ԡõԴ $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "¡ԡõԴ $(^NameDA) ҡͧͧس"
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "سҤسͧè͡ҡõԴ駢ͧ $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "سҤسͧ͡ҡ¡ԡõԴ駢ͧ $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/TradChinese.nsh b/Contrib/Language files/TradChinese.nsh
new file mode 100755
index 0000000..82da3b6
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/TradChinese.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: 'Chinese (Traditional)' (1028)
+;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
+;Revision date: 2004-12-15
+
+!insertmacro LANGFILE "TradChinese" "Chinese (Traditional)"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^NameDA) w˺F"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFNާA $(^NameDA) w˶i{C$\r$\n$\r$\nb}lwˤeAijLҦε{CoN\\uw˵{vswtɮסAӤݭnsҰʧAqC$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^NameDA) Ѱw˺F"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFN{ާA $(^NameDA) Ѱw˶i{C$\r$\n$\r$\nb}lѰwˤeAT{ $(^NameDA) åC$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "vij"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "bw $(^NameDA) eA˾\vڡC"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~wˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~w $(^NameDA) C"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~w $(^NameDA)C$_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~w $(^NameDA)C$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "vij"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "bѰw $(^NameDA) eA˾\vڡC"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~ѰwˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~Ѱw $(^NameDA) C"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~Ѱw $(^NameDA)C$_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~Ѱw $(^NameDA)C$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "˾\ijlAЫ [PgDn] UʭC"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "ܤ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ܧAQnw $(^NameDA) ǥ\C"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "yz"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) AQnѰw˪\C"
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ʧAƹШ줸󤧤WAKi쥦yzC"
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ʧAƹШ줸󤧤WAKi쥦yzC"
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "w˦m"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) nw˪ƧC"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Ѱw˦m"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) nѰw˪ƧC"
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "bw"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) bwˡAеԡC"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "w˧"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "w˵{w\a槹C"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "wˤv"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "w˵{å\a槹C"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "bѰw"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) bѰwˡAеԡC"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ѱwˤw"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ѱw˵{w\a槹C"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ѱwˤw"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ѱw˵{å\a槹C"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "b $(^NameDA) w˺F"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ww˦bAtΡC$\r$\n@U [(F)] FC"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "AtλݭnsҰʡAHK $(^NameDA) wˡC{bnsҰʶܡH"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "b $(^NameDA) Ѱw˺F"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wqAqѰwˡC$\r$\n$\r$\n@U [] oӺFC"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "qݭnsҰʡAHK $(^NameDA) ѰwˡC{bQnsҰʶܡH"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "OA{bsҰ(&Y)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "_AڵyAۦ歫sҰ(&N)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)(&R)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ܡuŪɮסv(&M)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ܡu}l\vƧ"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "ܡu}l\vƧAΩ{|C"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "ܡu}l\vƧAHKإߵ{|CA]iHJW١Aإ߷sƧC"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "nإ߱|(&N)"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ѱw $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "qAqѰw $(^NameDA) C"
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "ATwn} $(^Name) w˵{H"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "ATwn} $(^Name) Ѱw˶ܡH"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Turkish.nsh b/Contrib/Language files/Turkish.nsh
new file mode 100755
index 0000000..4ba8577
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Turkish.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Turkish (1055)
+;By agatay Dilsiz(Chagy)
+;Updated by Fatih BOY (fatih_boy@yahoo.com)
+
+!insertmacro LANGFILE "Turkish" "Trke"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazna ho geldiniz"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) kurulumu boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKurulumu balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kurulabilir.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programn Kaldrma Sihirbazna Ho Geldiniz"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) programnn kadrlm boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKaldrm ilemeni balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kaldrlabilir.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Bitir"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Szlemesi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) programn kurmadan nce szlemeyi okuyunuz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Szlemesi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmadan nce szlemeyi okuyunuz."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Szlemenin geri kalann okumak iin 'page down' tuuna basabilirsiniz."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileen seimi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) iin kurmak istediginiz bileenleri seiniz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Aklama"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileen eimi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen kaldrmak istediiniz $(^NameDA) program bileenini seiniz."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileenlerin aklamalarn grmek iin imleci bileen zerine gtrn."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileenlerin aklamalarn grmek iin imleci bileen zerine gtrn."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hedef dizini seimi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programn kurmak istediiniz dizini einiz."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kaldrlcak Dizin Seimi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programn kaldrmak istediginiz dizini seiniz."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Kuruluyor"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) kurulurken bekleyiniz."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kurulum Tamamland"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kurulum baaryla tamamland."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Kurulum ptal Edildi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Kurulum tam olarak tamamlanmad."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Kaldrlyor"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Litfen $(^NameDA) program sisteminizden kaldrlrken bekleyiniz."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Kaldrma lemi Tamamlandr"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaldrma ilemi baaryla tamamland."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Kaldrma lemi ptal Edildi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Kaldrma lemi tamamlanamad."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbaz tamamlanyor."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bilgisayariniza yklendi.$\r$\n$\r$\nLtfen 'Bitir'e basarak kurulumu sonlandrn."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) kurulumunun tamamlanmas iin bilgisayarnz yeniden balatmanz gerekiyor.Bilgisayarnz yeniden balatmak istiyor musunuz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Program Kaldrma Sihirbaz Tamamlanyor"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) program sisteminizden kaldrld.$\r$\n$\r$\nSihirbaz kapatmak iin 'bitir'e basnz."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) programn kaldrma ileminin tamamlanmas iin bilgisayarnzn yeniden balatlmas gerekiyor. Bilgisayarnzn imdi yeniden balatlmasn ister misiniz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Yeniden balat"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bilgisayarm daha sonra balatacam."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) programn altr"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "beni oku/readme dosyasn &gster"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Balat Mens Klasr Seimi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA) ksayollarnn konulacag balat mens klasrn seiniz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Programn ksayollarnn konulaca balat mens klasrn seiniz. Farkl bir isim girerek yeni bir klasr yaratabilirsiniz."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ksayollar oluturmadan devam et"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) Programn Kaldr"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) programn sisteminizden kaldrma."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) kurulumundan kmak istediinize emin misiniz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Programi Kaldrma ileminden kmak istediinize emin misiniz?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Ukrainian.nsh b/Contrib/Language files/Ukrainian.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e86f4c7
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Ukrainian.nsh
@@ -0,0 +1,125 @@
+;Language: Ukrainian (1058)
+;By Yuri Holubow, http://www.Nash-Soft.com
+;Correct by Osidach Vitaly (Vit_Os2)
+
+!insertmacro LANGFILE "Ukrainian" "Ukrainian"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) '.$\r$\n$\r$\n . .$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n , , $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&ʳ"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "˳ "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "- $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "˳ "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , , . $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "i PageDown ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) i ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE ""
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ii , ."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ii , ."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "i "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "i $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "- , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " i ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " i ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE ""
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "- , $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) '.$\r$\n$\r$\n ʳ ."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) ' . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) '.$\r$\n$\r$\n , ."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) ' . ?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& "
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " "
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ' ."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " "
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) '."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " i, $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Uzbek.nsh b/Contrib/Language files/Uzbek.nsh
new file mode 100755
index 0000000..e119fce
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Uzbek.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Uzbek (1091)
+;Translation updated by Emil Garipov [emil.garipov@gmail.com]
+
+!insertmacro LANGFILE "Uzbek" "Uzbek"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sizni o'rnatish dastur tabriklaydi $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu dastur sizning komputeringizga $(^NameDA) dasturni o'rnatadi.$\r$\n$\r$\nO'rnatishdan oldin ishlayotgan barcha ilovalarni yopish tavsiya etiladi. Bu o'rnatuvchi dasturga kompyuterni qayta yuklamasdan sistemali fayllarni yangilash imkonini beradi.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sizni $(^NameDA)ni o'chirish dasturi tabriklaydi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu dastur $(^NameDA)ni sizning kompyuteringizdan o'chiradi.$\r$\n$\r$\nO'chirishdan oldin $(^NameDA) dasturni ishlamayotganligini aniqlang.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Tayor"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisenzion kelishuv"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA) dasturini o'rnatishdan oldin lisenzion kelishuv bilan tanishib chiking."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Agar kelishuv shartlariga rozi bo'lsangiz $\"Qabul kilaman$\" tugmasini bosing.Dasturni o'rnatish uchun,kelishuv shartlarini qabul qilish kerak."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Agar siz kelishuv shartlarini qabul kilsangiz,bayroqchani joylashtiring. Dasturni o'rnatish uchun kelisuv shartlarini qabul qilish kerak. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kelishuv shartlarini qabul qilsangiz quida taklif etilganlardan birinchi variantni tanlang. Dasturni o'rnatish uchun kelisuv shartlarini qabul qilish kerak. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisenzion kelishuv"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)ni o'chirishdan oldin lesinzion kelishuv bilan tanishing."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Agar siz kelishuv shartlariniqabul qilsangiz $\"Qabul qilaman$\" tugmasini bosing. O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Agar shartlarni qabul qilsangiz, bayroqchani o'rnating.O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kelishuv shartlarini qabul qilsangiz, taklif etilganlardan birinchi variantni tanlang.O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Matn bo'icha silgish uchun $\"PageUp$\" va $\"PageDown$\" tugmasidan foydalaning."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "O'rnatilayotgan dastur komponentlari"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA) dasturning o'zingizga kerak bo'lgan komponentasini tanlang."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Tasvir"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dastur komponentlari"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)ning o'chirish kerak bo'lgan komponentlarini tanlang."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sichqonchaning kursorini komponent tasvirini o'qish uchun ustiga quying."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sichqonchaning kursorini komponent tasvirini o'qish uchun ustiga quying."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "O'rnatish papkasini tanlash"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)ni o'rnatish uchun papka tanlang."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "O'chiriladigan papkani tanlash"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) o'chiriladigan papkasini ko'rsating."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Fayllarni ko'chirish"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Biror kuting, $(^NameDA) fayllari ko'chirilmoqda..."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "O'rnatish jarayoni tugadi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "O'rnatish jarayoni muvaffaqiyat bilan tugadi."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "O'rnatish jarayoni uzildi"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "O'rnatish jarayoni tugamadi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O'chirish"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Biror kutib turing, $(^NameDA) fayllarini o'chirish bajarilmoqda..."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "O'chirish tuganlandi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Dasturni o'chirish muvaffaqiyatli yakunlandi."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "O'chirish jarayoni uzildi"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "O'chirish to'la bajarilmadi."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)ni o'rnatuvci dasturi o'z ishini tugatmoqda"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)ni o'rnatish bajarildi.$\r$\n$\r$\nO'rnatuvchi dasturdan chiqish uchun $\"Tayor$\" tugmasini bosing."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) dasturini o'rnatish jarayonini tugatish uchun Kompyuterni qayta yuklash kerak.Shu ishni bajarishni xoziroq istaysizmi?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)ni o'chirish dasturi o'z ishini tugatdi."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) dasturi kompyuteringizdan o'chirildi.$\r$\n$\r$\nO'chirish dasturidan chiqish uchun $\"Tayor$\"tugmasini bosing."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) dasturini o'chirishni tugatish uchun kompyuterni qayta yuklash kerak.shu ishni xozir bajarasizmi?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ha, kompyuter hozir qayta yuklansin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Yo'q, bu ishni keyinroq bajaraman"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) &Ishga tushirilsin"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Readme fayli ko'rsatilsin"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Papka $\"$\" menyusida"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dastur belgilarini joylashtirish uchun $\"$\" menyusidan papka tanlang."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "$\"$\" menyusidan dastur belgilari joylashadigan papka tanlang. Siz papkaning boshqa ismini kiritishingiz mumkin"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Belgilar yaratilmasin"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)ni o'chirish"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA)ni kompyuterdan o'chirish."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Haqiqatdan ham siz $(^Name)ni o'rnatishni bekor qilmoqchimisiz?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name)ni o'chirish jarayonini bekor qilmoqchisizmi?"
+!endif
diff --git a/Contrib/Language files/Valencian.nlf b/Contrib/Language files/Valencian.nlf
deleted file mode 100755
index 03b3d97..0000000
--- a/Contrib/Language files/Valencian.nlf
+++ /dev/null
@@ -1,190 +0,0 @@
-# Header, don't edit
-NLF v6
-# Language ID
-33280
-# Font and size - dash (-) means default
--
--
-# Codepage - dash (-) means ANSI code page
-1252
-# RTL - anything else than RTL means LTR
--
-# Translation by Bernardo Arlandis Ma
-# ^Branding
-Nullsoft Install System %s
-# ^SetupCaption
-Instalacio de $(^Name)
-# ^UninstallCaption
-Desinstalacio de $(^Name)
-# ^LicenseSubCaption
-: Acort de Llicencia
-# ^ComponentsSubCaption
-: Opcions d'instalacio
-# ^DirSubCaption
-: Directori d'instalacio
-# ^InstallingSubCaption
-: Instalant
-# ^CompletedSubCaption
-: Completat
-# ^UnComponentsSubCaption
-: Opcions de desinstalacio
-# ^UnDirSubCaption
-: Directori de desinstalacio
-# ^ConfirmSubCaption
-: Confirmacio
-# ^UninstallingSubCaption
-: Desinstalant
-# ^UnCompletedSubCaption
-: Completat
-# ^BackBtn
-< &Anterior
-# ^NextBtn
-&Segent >
-# ^AgreeBtn
-A&ccepte
-# ^AcceptBtn
-A&ccepte els termens de la llicencia
-# ^DontAcceptBtn
-&No accepte els termens de la llicencia
-# ^InstallBtn
-&Instalar
-# ^UninstallBtn
-&Desinstalar
-# ^CancelBtn
-Cancelar
-# ^CloseBtn
-&Tancar
-# ^BrowseBtn
-&Examinar...
-# ^ShowDetailsBtn
-Vore &detalls
-# ^ClickNext
-Pulse Segent per a continuar.
-# ^ClickInstall
-Pulse Instalar per a comenar l'instalacio.
-# ^ClickUninstall
-Pulse Desinstalar per a comenar la desinstalacio.
-# ^Name
-Nom
-# ^Completed
-Completat
-# ^LicenseText
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, pulse Accepte.
-# ^LicenseTextCB
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, marque la casella avall. $_CLICK
-# ^LicenseTextRB
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. $_CLICK
-# ^UnLicenseText
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, pulse Accepte.
-# ^UnLicenseTextCB
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, marque la casella avall. $_CLICK.
-# ^UnLicenseTextRB
-Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. $_CLICK
-# ^Custom
-Personalisada
-# ^ComponentsText
-Marque els components que vullga instalar i desmarque els components que no vullga instalar. $_CLICK
-# ^ComponentsSubText1
-Seleccione el tipo d'instalacio:
-# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Seleccione els components a instalar:
-# ^ComponentsSubText2
-O seleccione els components opcionals que vullga instalar:
-# ^UnComponentsText
-Marque els components que vullga desinstalar i desmarque els components que no vullga desinstalar. $_CLICK
-# ^UnComponentsSubText1
-Seleccione el tipo de desinstalacio:
-# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Seleccione els components a desinstalar:
-# ^UnComponentsSubText2
-O seleccione els components opcionals que vullga desinstalar:
-# ^DirText
-El programa d'instalacio instalar $(^NameDA) en el segent directori. Per a instalar en un directori diferent, pulse Examinar i seleccione un atre directori. $_CLICK
-# ^DirSubText
-Directori de desti
-# ^DirBrowseText
-Seleccione el directori a on instalar $(^NameDA):
-# ^UnDirText
-El programa d'instalacio desinstalar $(^NameDA) del segent directori. Per a desinstalar d'un directori diferent, pulse Examinar i seleccione un atre directori. $_CLICK
-# ^UnDirSubText
-""
-# ^UnDirBrowseText
-Seleccione el directori d'a on desinstalar $(^NameDA):
-# ^SpaceAvailable
-Espai disponible:
-# ^SpaceRequired
-Espai necessari:
-# ^UninstallingText
-$(^NameDA) es desinstalar del segent directori. $_CLICK
-# ^UninstallingSubTex
-Desinstalant de:
-# ^FileError
-Erro obrint archiu per a escritura: \r\n\t"$0"\r\nPulse abortar per a anular l'instalacio,\r\nreintentar per a tornar a intentar escriure l'archiu, u\r\nometre per a ignorar est archiu
-# ^FileError_NoIgnore
-Erro obrint archiu per a escritura: \r\n\t"$0"\r\nPulse reintentar per a tornar a intentar escriure l'archiu, o\r\ncancelar per a anular l'instalacio
-# ^CantWrite
-"No s'ha pogut escriure: "
-# ^CopyFailed
-Fall la copia
-# ^CopyTo
-"Copiar a "
-# ^Registering
-"Registrant: "
-# ^Unregistering
-"Eliminant registre: "
-# ^SymbolNotFound
-"No es pot trobar el simbol: "
-# ^CouldNotLoad
-"No s'ha pogut carregar: "
-# ^CreateFolder
-"Creant directori: "
-# ^CreateShortcut
-"Creant llanador: "
-# ^CreatedUninstaller
-"Creant desinstalador: "
-# ^Delete
-"Borrant archiu: "
-# ^DeleteOnReboot
-"Borrar al reiniciar: "
-# ^ErrorCreatingShortcut
-"Erro creant llanador: "
-# ^ErrorCreating
-"Erro creant: "
-# ^ErrorDecompressing
-Erro descomprimint senyes! Instalador corrupte?
-# ^ErrorRegistering
-Erro registrant DLL
-# ^ExecShell
-"Eixecutar comandaments: "
-# ^Exec
-"Eixecutar: "
-# ^Extract
-"Extraent: "
-# ^ErrorWriting
-"Extraent: erro escrivint en l'archiu "
-# ^InvalidOpcode
-Instalador corrupte: codic d'operacio no valit
-# ^NoOLE
-"Sense OLE per a: "
-# ^OutputFolder
-"Directori obert: "
-# ^RemoveFolder
-"Eliminant directori: "
-# ^RenameOnReboot
-"Renomenar al reinici: "
-# ^Rename
-"Renomenar: "
-# ^Skipped
-"Omes: "
-# ^CopyDetails
-Copiar Detalls al Portapapers
-# ^LogInstall
-Registrar proces d'instalacio
-# ^Byte
-B
-# ^Kilo
-K
-# ^Mega
-M
-# ^Giga
-G
diff --git a/Contrib/Language files/Welsh.nsh b/Contrib/Language files/Welsh.nsh
new file mode 100755
index 0000000..d257dd8
--- /dev/null
+++ b/Contrib/Language files/Welsh.nsh
@@ -0,0 +1,124 @@
+;Language: Welsh (1106)
+;By Rhoslyn Prys, Meddal.com
+
+!insertmacro LANGFILE "Welsh" "Welsh"
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Croeso i Ddewin Gosod $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bydd y dewin yn eich arwain drwy osodiad $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nCaewch pob rhaglen cyn cychwyn y rhaglen osod. Bydd hyn yn ei gwneud yn bosibl i ddiweddaru'r ffeiliau system berthnasol heb fod angen ailgychwyn eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Croeso i Ddewin Dadosod $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bydd y dewin yn eich arwain drwy ddadosod $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nCyn cychwyn dadosod, gwnewch yn siwr nad yw $(^NameDA) yn rhedeg.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Gorffen"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Cytundeb Trwyddedu"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Darllenwch amodau'r drwydded cyn gosod $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch Cytuno i barhau. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y blwch ticio isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y dewis cyntaf isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Cytundeb Trwyddedu"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Darllenwch amodau'r drwydded cyn dadosod $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch Cytuno i barhau. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y blwch ticio isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA). $_CLICK"
+ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y dewis cyntaf isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA). $_CLICK"
+!endif
+
+!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pwyswch Page Down i ddarllen gweddill y cytundeb."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dewis Cydrannau"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dewis pa nodweddion o $(^NameDA) rydych am eu gosod."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Disgrifiad"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dewis Cydrannau"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dewis pa nodweddion o $(^NameDA) i'w dadoso."
+!endif
+
+!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
+ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Gosod eich llygoden dros gydran i weld ei ddisgrifiad."
+ !else
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Gosod eich llygoden dros gydran i weld ei ddisgrifiad."
+ !endif
+!endif
+
+!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dewis Lleoliad Gosod"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dewis y ffolder i osod $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dewis Lleoliad Dadosod"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dewis y ffolder i ddadosod $(^NameDA)."
+!endif
+
+!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Gosod"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Arhoswch tra fo $(^NameDA) yn cael ei osod."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Cwblhawyd y Gosod"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Mae'r Gosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ataliwyd y Gosod"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Methwyd chwblhau'r gosod yn llwyddiannus."
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Dadosod"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Arhoswch tra bo $(^NameDA) yn cael ei ddadosod."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Cwblhawyd y Dadosod"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Mae'r Dadosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ataliwyd y Dadosod"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Methwyd chwblhau'r dadosod yn llwyddiannus."
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Cwblhau Dewin Gosod $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Mae $(^NameDA) wedi cael ei osod ar eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\nCliciwch Gorffen i gau'r dewin."
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Rhaid ailgychwyn eich cyfrifiadur i gwblhau gosod $(^NameDA). Hoffech chi ailgychwyn?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Cwblhau Dewin Dadosod $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Mae $(^NameDA) wedi ei ddadosod oddi ar eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\nCliciwch Gorffen i gau'r dewin."
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Rhaid ailgychwyn eich cyfrifiadur i gwblhau gosod $(^NameDA). Hoffech chi ailgychwyn?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ailgychwyn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Rwyf am ailgychwyn yn hwyrach"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rhedeg $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Dangos Darllenfi"
+!endif
+
+!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Dewis Ffolder Dewislen Cychwyn"
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dewis ffolder Dewislen Cychwyn ar gyfer llwybrau byr $(^NameDA)."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Dewis ffolder Dewislen Cychwyn i greu llwybrau byr y rhaglen. Gallwch roi enw i greu ffolder newydd."
+ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Peidio creu llwybrau byr"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dadosod $(^NameDA)"
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Tynnu $(^NameDA) oddiar eich cyfrifiadur."
+!endif
+
+!ifdef MUI_ABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ydych chi'n si?r eich bod am adael Rhaglen Osod $(^Name)?"
+!endif
+
+!ifdef MUI_UNABORTWARNING
+ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ydych chi'n siwr eich bod am adael Rhaglen Dadosod $(^Name)?"
+!endif