diff options
author | Jackson Doak <jackson@jackson-Vostro-1320> | 2013-11-30 07:58:24 +1100 |
---|---|---|
committer | Jackson Doak <jackson@jackson-Vostro-1320> | 2013-11-30 07:58:24 +1100 |
commit | c423357c93592bfb48ee7edbfba8936f20987cf7 (patch) | |
tree | 58e9d5df870665b1e2f3627d7a23f4ede3fb57d8 /po | |
parent | 4dc7780192b3047d4844e591c0ee89c844f3d124 (diff) |
Imported Upstream version 3.4.2
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/audacious.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa_IR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/id_ID.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml_IN.po | 999 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 8 | ||||
-rwxr-xr-x | po/process-transifex-po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 8 |
49 files changed, 1426 insertions, 418 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 7f1fc24..23d4811 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -34,6 +34,7 @@ LOCALES = ast.po \ ky.po \ lt.po \ lv.po \ + ml_IN.po \ ms.po \ nl.po \ pl.po \ @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 02:35+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nun s'alcontró decodificador pa %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferencies d'Audacious" diff --git a/po/audacious.pot b/po/audacious.pot index 011f704..3a7977b 100644 --- a/po/audacious.pot +++ b/po/audacious.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Не знайшлося дэкодэра для %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Візуалізацыя" msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Пераважанні Audacious" @@ -6,13 +6,14 @@ # Kiril Kirilov (Cybercop) <acybecop_montana@abv.bg>, 2012 # Pandi3a <pandi3a@gmail.com>, 2012 # Георги Пацев <>, 2012 +# Радослав <reckku@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:20+0000\n" -"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana@abv.bg>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-25 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Радослав <reckku@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" "language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -23,23 +24,23 @@ msgstr "" #: src/audacious/adder.c:74 msgid "Searching ..." -msgstr "Търсене ..." +msgstr "Търсене..." #: src/audacious/adder.c:102 #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "един: %d файл е намерен" -msgstr[1] "друг: %d файл е намерен" +msgstr[0] "Намереният файл е %d" +msgstr[1] "Намерените файлове са: %d" #: src/audacious/chardet.c:38 msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (невалиден UTF-8)" +msgstr "(невалиден UTF-8)" #: src/audacious/equalizer_preset.c:171 #, c-format msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" -msgstr "Грешка при внасяне на Winamp EQF файл '%s'" +msgstr "Грешка при внасяне на Winamp EQF файл „%s“" #: src/audacious/main.c:232 msgid "Skip backwards in playlist" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Стартиране изпълнението на текущият сп #: src/audacious/main.c:234 msgid "Pause current song" -msgstr "Паузиране на текущата песен" +msgstr "Временно спиране на текущата песен" #: src/audacious/main.c:235 msgid "Stop current song" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Спиране на текущата песен" #: src/audacious/main.c:236 msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Паузиране, ако се изпълнява, в противен случай ― изпълнение" +msgstr "Временно спиране, ако се изпълнява, в противен случай ― изпълнение" #: src/audacious/main.c:237 msgid "Skip forward in playlist" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Отиване на следващата песен в списъка" #: src/audacious/main.c:238 msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Показване на диалог Прескачане до файл" +msgstr "Показване на прозорец „Прескачане до файл“" #: src/audacious/main.c:239 msgid "Add files to the playlist" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Добавяне на нови файлове във временния #: src/audacious/main.c:241 msgid "Display the main window" -msgstr "Показване на основният прозорец" +msgstr "Показване на основния прозорец" #: src/audacious/main.c:242 msgid "Headless mode" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Показване на версията" #: src/audacious/main.c:245 msgid "Print debugging messages" -msgstr "Печат на информацията за отстраняване на грешки" +msgstr "Извеждане на информацията за отстраняване на грешки" #: src/audacious/main.c:246 msgid "FILE..." @@ -112,18 +113,18 @@ msgid "" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Опитайте `%s --help' за повече информация.\n" +"Опитайте „%s --help“ за повече информация.\n" #: src/audacious/main.c:565 msgid "Audacious" msgstr "Аудио плеър - Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Не е намерен декодер за %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Неуспешно отваряне на %s." @@ -147,15 +148,15 @@ msgstr "Нов списък за изпълнение" #: src/audacious/playlist-new.c:97 msgid "Now Playing" -msgstr "Изпълнява се в момента" +msgstr "Изпълнява се" #: src/audacious/playlist-new.c:1670 msgid "" "The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " "(or has been disabled)." msgstr "" -"Списъкът не може да бъде сортиран, защото сканираните метаданни все още са " -"в ход (или са изключени)." +"Списъкът не може да бъде сортиран, защото сканирането на метаданните или е " +"все още в прогрес, или е било изключено." #: src/audacious/plugin-preferences.c:54 #, c-format @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Аудио" #: src/audacious/ui_preferences.c:68 msgid "Network" -msgstr "Мрежа" +msgstr "Интернет мрежа" #: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Playlist" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Коментар" #: src/audacious/ui_preferences.c:87 msgid "Codec" -msgstr "Декодер" +msgstr "Кодировка" #: src/audacious/ui_preferences.c:88 msgid "Quality" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Качество" #: src/audacious/ui_preferences.c:94 msgid "None" -msgstr "Няма" +msgstr "Без" #: src/audacious/ui_preferences.c:95 msgid "Arabic" @@ -286,19 +287,19 @@ msgstr "Турски" #: src/audacious/ui_preferences.c:112 msgid "Floating point" -msgstr "Плаваща точка" +msgstr "Плаваща запетая" #: src/audacious/ui_preferences.c:128 msgid "Album mode" -msgstr "Режим Албум" +msgstr "В режим „Албум“" #: src/audacious/ui_preferences.c:131 msgid "<b>Output Settings</b>" -msgstr "<b>Настройки на изхода</b>" +msgstr "<b>Настройки на изходящия поток</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "Bit depth:" -msgstr "Битов капацитет:" +msgstr "Дълбочина в битове:" #: src/audacious/ui_preferences.c:136 msgid "Buffer size:" @@ -310,24 +311,24 @@ msgstr "мс" #: src/audacious/ui_preferences.c:139 msgid "Soft clipping" -msgstr "Намаляване на пращенето" +msgstr "Намаляване на пращене" #: src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Use software volume control (not recommended)" msgstr "" -"Използване на програма за регулиране силата на звука (не се препоръчва)" +"Използване на програмно регулиране на силата на звука (не е препоръчително)" #: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "<b>Replay Gain</b>" -msgstr "<b>Усилване на звука</b>" +msgstr "<b>Повторно усилване</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "Включване на усилването на звука" +msgstr "Включване на повторно усилване" #: src/audacious/ui_preferences.c:147 msgid "Prevent clipping (recommended)" -msgstr "Предотвратяване на пращенето (препоръчително)" +msgstr "Предотвратяване на пращене (препоръчително)" #: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "<b>Adjust Levels</b>" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "<b>Настройване на нивата на звука</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:150 msgid "Amplify all files:" -msgstr "Усилване на звука на всички файлове от:" +msgstr "Усилване на звука за всички файлове:" #: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155 msgid "dB" @@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "дБ" #: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Amplify untagged files:" -msgstr "Усилване на звука на нетагнатите файлове:" +msgstr "Усилване на звука на немаркираните файлове:" #: src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Име на прокси:" +msgstr "Прокси:" #: src/audacious/ui_preferences.c:159 msgid "Proxy port:" @@ -367,11 +368,11 @@ msgstr "<b>Настройка на прокси</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:168 msgid "Enable proxy usage" -msgstr "Включване използването на прокси" +msgstr "Включване на прокси" #: src/audacious/ui_preferences.c:171 msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "Използване на идентификация с прокси" +msgstr "Използване на идентифициране с прокси" #: src/audacious/ui_preferences.c:179 msgid "Auto character encoding detector for:" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Изчистване на списъка, когато се отвори #: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Open files in a temporary playlist" -msgstr "Отваряне на файловете във временен списък" +msgstr "Отваряне на файлове във временен списък" #: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "Do not load metadata for songs until played" @@ -411,9 +412,7 @@ msgstr "<b>Съвместимост</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:200 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" -msgstr "" -"Да се тълкува \\ (обратна наклонена черта) като раделител на папките в пътя " -"до файла" +msgstr "Знакът „\\“ да се тълкува като раделител на папките в пътя до файла" #: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "<b>Album Art</b>" @@ -434,27 +433,27 @@ msgstr "Търсене на изображения, съдържащи имет #: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Search recursively" -msgstr "Рекурсивно търсене (по подобие)" +msgstr "Прогресивно търсене" #: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Search depth:" -msgstr "Дълбочина на търсенето:" +msgstr "Обхват на търсенето:" #: src/audacious/ui_preferences.c:219 msgid "<b>Popup Information</b>" -msgstr "<b>Изскачащи уведомления</b>" +msgstr "<b>Изскачаща информация</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:220 msgid "Show popup information" -msgstr "Показване на изскачащи уведомления" +msgstr "Показване на подсказки" #: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Popup delay (tenths of a second):" -msgstr "Задържане на изскачащите уведомления (десети от секундата):" +msgstr "Забавяне на подсказките (десети от секундата):" #: src/audacious/ui_preferences.c:225 msgid "Show time scale for current song" -msgstr "Покажи график за текущата песен" +msgstr "Покажи времетраене за текущата песен" #: src/audacious/ui_preferences.c:239 msgid "TITLE" @@ -494,7 +493,7 @@ msgstr "<b>Показване на песен</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:1041 msgid "Show song numbers" -msgstr "Показване номера на песента" +msgstr "Показване на номера на песента" #: src/audacious/ui_preferences.c:1052 msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" @@ -502,11 +501,11 @@ msgstr "Показване на нула в началото (02:00 вместо #: src/audacious/ui_preferences.c:1072 msgid "Show information about titlestring format" -msgstr "Показване на информация за формата на подредбата" +msgstr "Показване на информация за низовия формат" #: src/audacious/ui_preferences.c:1086 msgid "Custom string:" -msgstr "Потребителска подредба:" +msgstr "Потребителски низ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1091 msgid "Title format:" @@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "Формат на заглавие:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1178 msgid "Output plugin:" -msgstr "Изходен плъгин:" +msgstr "Приставка за изходящия поток:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" +msgstr "Пренасяне" #: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Input" @@ -536,14 +535,14 @@ msgstr "Визуализация" msgid "General" msgstr "Общи" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Настройки на Audacious" #: src/audacious/util.c:114 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "Не може да се създаде папка (%s): %s\n" +msgstr "Не може да се създаде директория (%s): %s\n" #: src/audtool/handlers_playlist.c:262 msgid "Position not found." @@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "Стерео" msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d канал" -msgstr[1] "%d канали" +msgstr[1] "%d канала" #: src/libaudgui/about.c:37 msgid "Credits" @@ -592,7 +591,7 @@ msgid "" "playlist was exported will be lost." msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да затворите %s? Ако го направите, всички " -"промени, направени след като списъка е бил изнесен ще бъдат загубени." +"промени, направени след като списъка е бил изнесен, ще бъдат загубени." #: src/libaudgui/confirm.c:73 msgid "Close Playlist" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Затваряне на списъка" #: src/libaudgui/confirm.c:77 msgid "_Don't show this message again" -msgstr "Не показвай това съобщение отново" +msgstr "Не _показвай това съобщение отново" #: src/libaudgui/confirm.c:100 msgid "Rename Playlist" @@ -608,55 +607,55 @@ msgstr "Преименуване на списъка за изпълнение" #: src/libaudgui/effects-menu.c:70 msgid "settings ..." -msgstr "настройки ..." +msgstr "настройки..." #: src/libaudgui/equalizer.c:50 msgid "_Enable" -msgstr "Включване" +msgstr "_Активиране" #: src/libaudgui/equalizer.c:123 msgid "31 Hz" -msgstr "31 Hz" +msgstr "31 Хц" #: src/libaudgui/equalizer.c:123 msgid "63 Hz" -msgstr "63 Hz" +msgstr "63 Хц" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "125 Hz" -msgstr "125 Hz" +msgstr "125 Хц" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "250 Hz" -msgstr "250 Hz" +msgstr "250 Хц" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "500 Hz" -msgstr "500 Hz" +msgstr "500 Хц" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "1 kHz" -msgstr "1 кHz" +msgstr "1 кХц" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "2 kHz" -msgstr "2 кHz" +msgstr "2 кХц" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "4 kHz" -msgstr "4 кHz" +msgstr "4 кХц" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "8 kHz" -msgstr "8 кHz" +msgstr "8 кХц" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "16 kHz" -msgstr "16 кHz" +msgstr "16 кХц" #: src/libaudgui/equalizer.c:130 msgid "Equalizer" -msgstr "Еквилайзър" +msgstr "Тонкоректор" #: src/libaudgui/equalizer.c:146 msgid "Preamp" @@ -672,164 +671,164 @@ msgstr "Продължителност" #: src/libaudgui/infowin.c:73 msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +msgstr "Ейсид Джаз" #: src/libaudgui/infowin.c:74 msgid "Acid Rock" -msgstr "Acid Rock" +msgstr "Ейсид Рок" #: src/libaudgui/infowin.c:75 msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +msgstr "Ембиънт" #: src/libaudgui/infowin.c:76 msgid "Bebop" -msgstr "Bebop" +msgstr "Бебоп" #: src/libaudgui/infowin.c:77 msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +msgstr "Блуграс" #: src/libaudgui/infowin.c:78 msgid "Blues" -msgstr "Blues" +msgstr "Блус" #: src/libaudgui/infowin.c:79 msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber Music" +msgstr "Чембър Мюзик" #: src/libaudgui/infowin.c:80 msgid "Classical" -msgstr "Classical" +msgstr "Класика" #: src/libaudgui/infowin.c:81 msgid "Country" -msgstr "Country" +msgstr "Кънтри" #: src/libaudgui/infowin.c:82 msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +msgstr "Дет Метъл" #: src/libaudgui/infowin.c:83 msgid "Disco" -msgstr "Disco" +msgstr "Диско" #: src/libaudgui/infowin.c:84 msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +msgstr "Изи Листънинг" #: src/libaudgui/infowin.c:85 msgid "Folk" -msgstr "Folk" +msgstr "Фолк" #: src/libaudgui/infowin.c:86 msgid "Funk" -msgstr "Funk" +msgstr "Фънк" #: src/libaudgui/infowin.c:87 msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +msgstr "Гангстерски Рап" #: src/libaudgui/infowin.c:88 msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +msgstr "Госпел" #: src/libaudgui/infowin.c:89 msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +msgstr "Грънч" #: src/libaudgui/infowin.c:90 msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +msgstr "Хард Рок" #: src/libaudgui/infowin.c:91 msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +msgstr "Хеви Метъл" #: src/libaudgui/infowin.c:92 msgid "Hip-hop" -msgstr "Hip-hop" +msgstr "Хип-хоп" #: src/libaudgui/infowin.c:93 msgid "House" -msgstr "House" +msgstr "Хаус" #: src/libaudgui/infowin.c:94 msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +msgstr "Джаз" #: src/libaudgui/infowin.c:95 msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +msgstr "Джангъл" #: src/libaudgui/infowin.c:96 msgid "Metal" -msgstr "Metal" +msgstr "Метъл" #: src/libaudgui/infowin.c:97 msgid "New Age" -msgstr "New Age" +msgstr "Ню Ейдж" #: src/libaudgui/infowin.c:98 msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +msgstr "Ню Уейв" #: src/libaudgui/infowin.c:99 msgid "Noise" -msgstr "Noise" +msgstr "Нойс" #: src/libaudgui/infowin.c:100 msgid "Pop" -msgstr "Pop" +msgstr "Поп" #: src/libaudgui/infowin.c:101 msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +msgstr "Пънк Рок" #: src/libaudgui/infowin.c:102 msgid "Rap" -msgstr "Rap" +msgstr "Рап" #: src/libaudgui/infowin.c:103 msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +msgstr "Реге" #: src/libaudgui/infowin.c:104 msgid "Rock" -msgstr "Rock" +msgstr "Рок" #: src/libaudgui/infowin.c:105 msgid "Rock and Roll" -msgstr "Rock and Roll" +msgstr "Рокенрол" #: src/libaudgui/infowin.c:106 msgid "Rhythm and Blues" -msgstr "Rhythm and Blues" +msgstr "Ритъм и блус" #: src/libaudgui/infowin.c:107 msgid "Ska" -msgstr "Ska" +msgstr "Ска" #: src/libaudgui/infowin.c:108 msgid "Soul" -msgstr "Soul" +msgstr "Соул" #: src/libaudgui/infowin.c:109 msgid "Swing" -msgstr "Swing" +msgstr "Суинг" #: src/libaudgui/infowin.c:110 msgid "Techno" -msgstr "Techno" +msgstr "Техно" #: src/libaudgui/infowin.c:111 msgid "Trip-hop" -msgstr "Trip-hop" +msgstr "Трип-хоп" #: src/libaudgui/infowin.c:175 src/libaudgui/infowin.c:348 #: src/libaudgui/infowin.c:351 src/libaudgui/infowin.c:354 msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" -msgstr "<span size=\"small\">н/д</span>" +msgstr "<span size=\"small\">няма зададен</span>" #: src/libaudgui/infowin.c:223 msgid "Metadata updated successfully" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "Внасяне на списък за изпълнение" #: src/libaudgui/playlists.c:65 #, c-format msgid "Overwrite %s?" -msgstr "Презаписване %s?" +msgstr "Да се презапише ли %s?" #: src/libaudgui/queue-manager.c:195 msgid "Queue Manager" @@ -937,11 +936,11 @@ msgstr "Затваряне на диалога след добавяне на ф #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:104 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:112 #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:331 msgid "_Queue" -msgstr "На опашка" +msgstr "На _опашка" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:110 msgid "Un_queue" -msgstr "Премахване от опашката" +msgstr "П_ремахване от опашката" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:261 msgid "Jump to Song" @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Филтър: " #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287 msgid "_Filter:" -msgstr "Филтър:" +msgstr "_Филтър:" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:297 msgid "Remember" @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Запомняне" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:304 msgid "Clea_r" -msgstr "Изчистване" +msgstr "Из_чистване" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:324 msgid "Close on Jump" @@ -973,27 +972,27 @@ msgstr "Мениджър на списъка за изпълнение" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:287 msgid "Entries" -msgstr "Елементи" +msgstr "Записи" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:307 msgid "_Rename" -msgstr "Преименуване" +msgstr "_Преименуване" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:327 msgid "_Close dialog on activating playlist" -msgstr "Затваряне на диалога при отваряне на списък за изпълнение" +msgstr "_Затваряне на прозореца при отваряне на списъка за изпълнение" #: src/libaudgui/url-opener.c:55 msgid "Open URL" -msgstr "Отваряне на URL" +msgstr "Отваряне на интернет адрес" #: src/libaudgui/url-opener.c:55 msgid "Add URL" -msgstr "Добавяне на URL" +msgstr "Добавяне на интернет адрес" #: src/libaudgui/url-opener.c:64 msgid "Enter URL:" -msgstr "Въвеждане на URL:" +msgstr "Въвеждане на интернет адрес:" #: src/libaudgui/util.c:142 msgid "" @@ -1001,4 +1000,4 @@ msgid "" "(Further messages have been hidden.)" msgstr "" "\n" -"(Допълнителни съобщения са били скрити.)" +"(Допълнителните съобщения са били скрити.)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 17:32+0000\n" "Last-Translator: frangor <frangor@frangor.info>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "No es troba còdec per %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s no s'ha pogut obrir." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Visualització" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferències de l'Audacious" @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # jui <appukonrad@gmail.com>, 2012 # Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004 +# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013 # fri <pavelfric@seznam.cz>, 2012 # Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:25+0000\n" +"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "Zobrazí hlavní okno" #: src/audacious/main.c:242 msgid "Headless mode" -msgstr "" +msgstr "Bezhlavý režim" #: src/audacious/main.c:243 msgid "Quit on playback stop" -msgstr "" +msgstr "Ukončit po zastavení přehrávání" #: src/audacious/main.c:244 msgid "Show version" @@ -120,15 +121,15 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Pro %s nenalezen žádní dekodér." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." -msgstr "" +msgstr "%s se nepodařilo otevřít." #: src/audacious/playlist-files.c:50 #, c-format @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Znázornění" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Nastavení programu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:41+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Ingen afkoder fundet for %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s kunne ikke åbnes." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Visualisering" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Indstillinger for Audacious" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:31+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Kein Dekodierer gefunden für %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Visualisierung" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious-Einstellungen" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 22:02+0000\n" "Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Δεν βρέθηκε αποκωδικοποιητής για %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %s." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Οπτικοποίηση" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5d58d51..064bd37 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:35+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "No decoder found for %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s could not be opened." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Visualisation" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious Preferences" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 11:18+0000\n" "Last-Translator: fefcas <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Neniu dekodilo trovita por %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s ne povis esti malfermata." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Rigardo" msgid "General" msgstr "Ghenerale" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferoj de Audacious" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "No se encontró decodificador para %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s no se pudo abrir." @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferencias de Audacious" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 5745ad2..4177759 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:21+0000\n" "Last-Translator: Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "No se encontró decodificador para %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s no puede ser abierto." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferencias de Audacious" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index df38b0a..97ec535 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 23:26+0000\n" "Last-Translator: Jorge A. García Sosa <jagsmd@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "No se encontró un descodificador para %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s no pudo ser abierto." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferencias de Audacious" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 06:33+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Failile %s ei leitud dekoodrit." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Faili %s pole võimalik avada." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Visualiseerimine" msgid "General" msgstr "Üldine" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audaciouse eelistused" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 12:42+0000\n" "Last-Translator: asier <asier.fernandez.iribar@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Ez dago %s-rako dekodifikatzailerik." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s ezin izan da ireki" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bistaratzea" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious-en hobespenak" diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po index 3d827e7..63ab61c 100644 --- a/po/fa_IR.po +++ b/po/fa_IR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 21:38+0000\n" "Last-Translator: misledlove <misled.love@yahoo.com>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "بی پروا" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "برای %s دیکدر پیدا نشد." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s نمی تواند باز شود." @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "تصویر سازی" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "تنظیمات" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 15:32+0000\n" "Last-Translator: Jaergenoth <jstuomisto@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Dekooderia ei löytynyt tiedostomuodolle %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Ei voida avata %s." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Visualisoinnit" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audaciouksen asetukset" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 02:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 03:30+0000\n" "Last-Translator: Alain-Olivier Breysse <yahoe.001@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" "language/fr/)\n" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Aucun décodeur trouvé pour %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s n'a pas pu être ouvert." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "dB" #: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Amplify untagged files:" -msgstr "Amplifier les fichiers sans label :" +msgstr "Amplifier les fichiers sans étiquette :" #: src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "Proxy hostname:" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Visualisation" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Préférences d'Audacious" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:20+0000\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Non se atopou un descodificador para %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Non foi posíbel abrir %s" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferencias do Audacious" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 11:58+0000\n" "Last-Translator: szaboferee <szaboferee@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Dekóder nem található ehhez %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s-t nem lehet megnyitni." @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious beállításai" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index c1ff9b0..09eba7b 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Ardjuna <Asyura.x@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Tidak ada dekoder untuk %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s tidak dapat dibuka." @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Visualisasi" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Prefensi Audacious" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:46+0000\n" "Last-Translator: Federico.Torsello <federico421@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nessun decoder trovato per %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s non può essere aperto." @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Visualizzazione" msgid "General" msgstr "Generici" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferenze di Audacious" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 05:02+0000\n" "Last-Translator: 読み専(先行量産型) <hallconnen2+transifex@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "%s のためのデコーダがありません。" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s を開けませんでした。" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "視覚化" msgid "General" msgstr "一般" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious の設定" @@ -12,14 +12,14 @@ # natird <dritan86@gmail.com>, 2012 # Sang-Jin Hwang <accel@accellinux.org>, 1999 # Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012 -# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012 +# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 06:00+0000\n" -"Last-Translator: kentarch <bkrhlim@aol.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "오데이셔스 " -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "%s의 디코더가 없습니다." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다." #: src/audacious/playlist-files.c:50 #, c-format msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension." -msgstr "%s 를 재생할 수 없습니다. %s 파일 형식을 지원하지 않습니다." +msgstr "%s을(를) 재생할 수 없습니다. %s 파일 형식을 지원하지 않습니다." #: src/audacious/playlist-files.c:51 msgid "save" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "<b>레벨 조정</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:150 msgid "Amplify all files:" -msgstr "모든 파일 소리 증폭하기:" +msgstr "모든 파일 소리 증폭:" #: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155 msgid "dB" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "dB" #: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Amplify untagged files:" -msgstr "태그가 붙지 않은 파일 증폭하기:" +msgstr "태그가 붙지 않은 파일 증폭:" #: src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "Proxy hostname:" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "시작할 때 이어서 재생" #: src/audacious/ui_preferences.c:190 msgid "Advance when the current song is deleted" -msgstr "현재 곡이 삭제되면 다음곡으로 진행" +msgstr "현재 곡이 삭제되면 다음 곡으로 진행" #: src/audacious/ui_preferences.c:192 msgid "Clear the playlist when opening files" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "곡 파일 이름에 일치하는 그림 검색" #: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Search recursively" -msgstr "재귀적 검색" +msgstr "재귀 검색" #: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Search depth:" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "시각 효과" msgid "General" msgstr "일반" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "오데이셔스 환경 설정" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "스테레오" #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d개의 채널" +msgstr[0] "채널 %d개" #: src/libaudgui/about.c:37 msgid "Credits" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "라이선스" #: src/libaudgui/about.c:73 msgid "About Audacious" -msgstr "오데이셔스 정보" +msgstr "오데이셔스 정보" #: src/libaudgui/confirm.c:66 #, c-format @@ -592,8 +592,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the " "playlist was exported will be lost." msgstr "" -"정말로 %s을(를) 닫으시겠습니까? 재생 목록을 가져온 후 바뀐 내용을 잃을 것입니" -"다." +"정말로 %s을(를) 닫으시겠습니까? 재생 목록을 가져온 후 바뀐 내용을 잃게됩니다." #: src/libaudgui/confirm.c:73 msgid "Close Playlist" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" #: src/libaudgui/effects-menu.c:70 msgid "settings ..." -msgstr "설정하기..." +msgstr "설정..." #: src/libaudgui/equalizer.c:50 msgid "_Enable" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 14:45+0000\n" "Last-Translator: chingis <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Визуалдаштыруу" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious'тун ырастоолору" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 08:30+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Failui %s dekoderis nerastas." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Atverti %s nepavyko." @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Vizualizacija" msgid "General" msgstr "Pagrindiniai" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious nustatymai" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:37+0000\n" "Last-Translator: hairy_latvian <einars8@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Netika atrasts dekodētājs priekš %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Neizdevās atvērt %s." @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Vizualizēšana" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious iestatījumi" diff --git a/po/ml_IN.po b/po/ml_IN.po new file mode 100644 index 0000000..bb2eafb --- /dev/null +++ b/po/ml_IN.po @@ -0,0 +1,999 @@ +# Malayalam translation for Audacious +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious package. +# +# Translators: +# <>, 2013 +# nandakumar <nandakumar96@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 01:22+0000\n" +"Last-Translator: nandakumar <nandakumar96@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"audacious/language/ml_IN/)\n" +"Language: ml_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/audacious/adder.c:74 +msgid "Searching ..." +msgstr "തിരയുന്നു ..." + +#: src/audacious/adder.c:102 +#, c-format +msgid "%d file found" +msgid_plural "%d files found" +msgstr[0] "%d ഫയല് കണ്ടെത്തി" +msgstr[1] "%d ഫയലുകള് കണ്ടെത്തി" + +#: src/audacious/chardet.c:38 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (അസാധുവായ UTF-8)" + +#: src/audacious/equalizer_preset.c:171 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "വിനാമ്പ് EQF ഫയല് '%s' ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" + +#: src/audacious/main.c:232 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റില് പിന്നോട്ട് ചാടുക" + +#: src/audacious/main.c:233 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്ലേലിസ്റ്റ് പാടാന് തുടങ്ങുക" + +#: src/audacious/main.c:234 +msgid "Pause current song" +msgstr "ഈ പാട്ട് പോസ് ചെയ്യുക" + +#: src/audacious/main.c:235 +msgid "Stop current song" +msgstr "ഈ പാട്ട് നിര്ത്തുക" + +#: src/audacious/main.c:236 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "പാടുകയാണെങ്കില് പോസ് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില് പാടുക" + +#: src/audacious/main.c:237 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റില് മുന്നോട്ടു ചാടുക" + +#: src/audacious/main.c:238 +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "‘ജമ്പ് റ്റു ഫയല്’ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:239 +msgid "Add files to the playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റിലേയ്ക്ക് ഫയലുകള് ചേര്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:240 +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "ഒരു താത്കാലികപ്ലേലിസ്റ്റിലേയ്ക്ക് പുതിയ ഫയലുകള് ചേര്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:241 +msgid "Display the main window" +msgstr "മുഖ്യജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:242 +msgid "Headless mode" +msgstr "ഹെഡ്ലെസ് മോഡ്" + +#: src/audacious/main.c:243 +msgid "Quit on playback stop" +msgstr "പാട്ടുനിന്നാല് പുറത്തുകടക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:244 +msgid "Show version" +msgstr "പതിപ്പ് കാണിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:245 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് സന്ദേശങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/main.c:246 +msgid "FILE..." +msgstr "ഫയല്..." + +#: src/audacious/main.c:258 +msgid "- play multimedia files" +msgstr "- മള്ട്ടിമീഡിയാ ഫയലുകള് പാടുക" + +#: src/audacious/main.c:265 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' നോക്കുക.\n" + +#: src/audacious/main.c:565 +msgid "Audacious" +msgstr "ഒഡാഷ്യസ്" + +#: src/audacious/playback.c:379 +#, c-format +msgid "No decoder found for %s." +msgstr "%s-ന് ഡീകോഡറൊന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല." + +#: src/audacious/playback.c:417 +#, c-format +msgid "%s could not be opened." +msgstr "%s - തുറക്കാനായില്ല." + +#: src/audacious/playlist-files.c:50 +#, c-format +msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension." +msgstr "%s %s സാദ്ധ്യമായില്ല: പിന്തുണയില്ലാത്ത ഫയല് എക്സ്റ്റന്ഷന്" + +#: src/audacious/playlist-files.c:51 +msgid "save" +msgstr "സേവ്" + +#: src/audacious/playlist-files.c:51 +msgid "load" +msgstr "ലോഡ്" + +#: src/audacious/playlist-new.c:96 +msgid "New Playlist" +msgstr "പുതിയ പ്ലേലിസ്റ്റ്" + +#: src/audacious/playlist-new.c:97 +msgid "Now Playing" +msgstr "ഇപ്പോള് പാടുന്നത്" + +#: src/audacious/playlist-new.c:1670 +msgid "" +"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " +"(or has been disabled)." +msgstr "" +"മെറ്റാഡാറ്റാ സ്കാനിങ് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തതിനാല് പ്ലേലിസ്റ്റ് സോര്ട്ട് ചെയ്യാനാവില്ല (അല്ലെങ്കില് " +"അസാദ്ധ്യമാക്കിവച്ചതിനാല്)." + +#: src/audacious/plugin-preferences.c:54 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s-നെപ്പറ്റി" + +#: src/audacious/plugin-preferences.c:92 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s ക്രമീകരണങ്ങള്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:67 +msgid "Audio" +msgstr "ഓഡിയോ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:68 +msgid "Network" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1237 +msgid "Playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:70 +msgid "Song Info" +msgstr "സോങ് ഇന്ഫോ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:71 +msgid "Plugins" +msgstr "പ്ലഗ്ഗിന്നുകള്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:77 src/libaudgui/infopopup.c:150 +msgid "Artist" +msgstr "ആര്ട്ടിസ്റ്റ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:78 src/libaudgui/infopopup.c:151 +msgid "Album" +msgstr "ആല്ബം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:79 src/libaudgui/infopopup.c:149 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:286 +msgid "Title" +msgstr "ടൈറ്റില്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:80 +msgid "Tracknumber" +msgstr "ട്രാക്ക് നമ്പര്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:81 src/libaudgui/infopopup.c:152 +msgid "Genre" +msgstr "തരം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:82 +msgid "Filename" +msgstr "ഫയല്നെയിം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:83 +msgid "Filepath" +msgstr "ഫയല്പാത്ത്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:84 +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:85 src/libaudgui/infopopup.c:153 +msgid "Year" +msgstr "വര്ഷം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:86 +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:87 +msgid "Codec" +msgstr "കോഡെക്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:88 +msgid "Quality" +msgstr "ഗുണമേന്മ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:94 +msgid "None" +msgstr "ശൂന്യം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:95 +msgid "Arabic" +msgstr "അറബിക്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:96 +msgid "Baltic" +msgstr "ബാള്ട്ടിക്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:97 +msgid "Chinese" +msgstr "ചൈനീസ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:98 +msgid "Greek" +msgstr "ഗ്രീക്ക്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:99 +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബ്രൂ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:100 +msgid "Japanese" +msgstr "ജാപ്പനീസ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:101 +msgid "Korean" +msgstr "കൊറിയന്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:102 +msgid "Polish" +msgstr "പോളിഷ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:103 +msgid "Russian" +msgstr "റഷ്യന്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:104 +msgid "Taiwanese" +msgstr "തായ്വാനീസ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:105 +msgid "Turkish" +msgstr "ടര്ക്കിഷ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:112 +msgid "Floating point" +msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് പോയിന്റ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 +msgid "Album mode" +msgstr "ആല്ബം മോഡ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 +msgid "<b>Output Settings</b>" +msgstr "<b>ഔട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:133 +msgid "Bit depth:" +msgstr "ബിറ്റ് ഡെപ്ത്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:136 +msgid "Buffer size:" +msgstr "ബഫര് സൈസ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:138 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:139 +msgid "Soft clipping" +msgstr "സോഫ്റ്റ് ക്ലിപ്പിങ്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +msgid "Use software volume control (not recommended)" +msgstr "സോഫ്റ്റ്വെയര് ശബ്ദനിയന്ത്രണോപാധി ഉപയോഗിയ്ക്കുക (ശുപാര്ശ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 +msgid "<b>Replay Gain</b>" +msgstr "<b>റീപ്ലേ ഗെയ്ന്</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:144 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "റീപ്ലേ ഗെയ്ന് സാദ്ധ്യമാക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +msgid "Prevent clipping (recommended)" +msgstr "ക്ലിപ്പിങ് തടയുക (ശുപാര്ശ ചെയ്യപ്പെട്ടത്)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 +msgid "<b>Adjust Levels</b>" +msgstr "<b>ലെവലുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുക</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:150 +msgid "Amplify all files:" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ആംപ്ലിഫൈ ചെയ്യുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:153 +msgid "Amplify untagged files:" +msgstr "അണ്ടാഗ്ഡ് ഫയലുകള് ആംപ്ലിഫൈ ചെയ്യുക:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:158 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "പ്രോക്സി ഹോസ്റ്റ്നെയിം:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:159 +msgid "Proxy port:" +msgstr "പ്രോക്സി പോര്ട്ട്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:162 +msgid "Proxy username:" +msgstr "പ്രോക്സി ഉപയോക്തൃനാമം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:163 +msgid "Proxy password:" +msgstr "പ്രോക്സി അടയാളവാക്യം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:167 +msgid "<b>Proxy Configuration</b>" +msgstr "<b>പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:168 +msgid "Enable proxy usage" +msgstr "പ്രോക്സി ഉപയോഗം സാദ്ധ്യമാക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:171 +msgid "Use authentication with proxy" +msgstr "പ്രോക്സി ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടുള്ള ഓതന്റിക്കേഷന് സാദ്ധ്യമാക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:179 +msgid "Auto character encoding detector for:" +msgstr "ഇതിനായി ഓട്ടോ ക്യാരക്റ്റര് എന്കോഡിങ് ഡിറ്റക്റ്റര്:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:183 +msgid "Fallback character encodings:" +msgstr "ഫാള്ബാക്ക് ക്യാരക്റ്റര് എന്കോഡിങ്ങുകള്:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:187 +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>സ്വഭാവം</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:188 +msgid "Continue playback on startup" +msgstr "പ്രാരംഭസമയത്ത് പാടല് തുടരുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:190 +msgid "Advance when the current song is deleted" +msgstr "ഈ പാട്ട് ഡിലീറ്റായാല് മുന്നോട്ടുനീങ്ങുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +msgid "Clear the playlist when opening files" +msgstr "ഫയലുകള് തുറക്കുമ്പോള് പ്ലേലിസ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +msgid "Open files in a temporary playlist" +msgstr "ഫയലുകള് ഒരു താത്കാലികപ്ലേലിസ്റ്റില് തുറക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +msgid "Do not load metadata for songs until played" +msgstr "പാട്ടുകള് പാടുന്നതുവരെ മെറ്റാഡാറ്റ ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:199 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>അനുയോഗ്യത</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:200 +msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" +msgstr "\\ (backward slash) -നെ ഒരു ഫോള്ഡര് ഡീലിമിറ്റര് ആയി വ്യാഖ്യാനിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +msgid "<b>Album Art</b>" +msgstr "<b>ആല്ബം ആര്ട്ട്</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:208 +msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" +msgstr "ഈ വാക്കുകള്ക്കു യോജിച്ച ചിത്രങ്ങള്ക്കായി തിരയുക (കോമയാല് വേര്തിരിയ്ക്കപ്പെട്ടത്)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" +msgstr "ഈ വാക്കുകള്ക്കു യോജിച്ച ചിത്രങ്ങള് ഒഴിവാക്കുക (കോമയാല് വേര്തിരിയ്ക്കപ്പെട്ടത്)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +msgid "Search for images matching song file name" +msgstr "പാട്ടിന്റെ ഫയല് നെയിമിന് യോജിച്ച ചിത്രങ്ങള്ക്കായി തിരയുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +msgid "Search recursively" +msgstr "റിക്കര്സീവ് ആയി തിരയുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +msgid "Search depth:" +msgstr "സേര്ച്ച് ഡെപ്ത്:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +msgid "<b>Popup Information</b>" +msgstr "<b>പോപ്പപ്പ് വിവരം</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +msgid "Show popup information" +msgstr "പോപ്പപ് വിവരം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +msgid "Popup delay (tenths of a second):" +msgstr "പോപ്പപ്പ് വൈകല് (ഒരു സെക്കന്ഡിന്റെ പത്തിലൊന്നുകള്)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:225 +msgid "Show time scale for current song" +msgstr "ഈ പാട്ടിന്റെ ടൈം സ്കെയില് കാണിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:239 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +msgid "ARTIST - TITLE" +msgstr "ARTIST - TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" +msgstr "ARTIST - ALBUM - TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" +msgstr "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:243 +msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" +msgstr "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:244 +msgid "ALBUM - TITLE" +msgstr "ALBUM - TITLE" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:457 +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:995 +msgid "Custom" +msgstr "സ്വേച്ഛയാലുള്ള" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1032 +msgid "<b>Song Display</b>" +msgstr "<b>സോങ് ഡിസ്പ്ലേ</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1041 +msgid "Show song numbers" +msgstr "പാട്ടുനമ്പറുകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1052 +msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" +msgstr "തുടക്കത്തിലുള്ള പൂജ്യങ്ങള് കാണിയ്ക്കുക (2:00 എന്നതിനുപകരം 02:00)" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1072 +msgid "Show information about titlestring format" +msgstr "ടൈറ്റില്സ്ട്രിങ് ഫോര്മാറ്റുമായി ബന്ധപ്പെട്ട വിവരം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1086 +msgid "Custom string:" +msgstr "സ്വേച്ഛയാലുള്ള എഴുത്ത്:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1091 +msgid "Title format:" +msgstr "ടൈറ്റില് ഫോര്മാറ്റ്:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1178 +msgid "Output plugin:" +msgstr "ഔട്പുട്ട് പ്ലഗ്ഗിന്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +msgid "Transport" +msgstr "കടത്തുക" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +msgid "Input" +msgstr "ഇന്പുട്ട്" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +msgid "Effect" +msgstr "പ്രഭാവം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +msgid "Visualization" +msgstr "ദൃശ്യവത്കരണം" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "ഒഡാഷ്യസ് മുന്ഗണനകള്" + +#: src/audacious/util.c:114 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "ഡയറക്റ്ററി ഉണ്ടാക്കാനായില്ല (%s): %s\n" + +#: src/audtool/handlers_playlist.c:262 +msgid "Position not found." +msgstr "സ്ഥാനം കണ്ടുകിട്ടിയില്ല." + +#: src/audtool/handlers_vitals.c:51 +msgid "No song playing." +msgstr "ഒരു പാട്ടും പാടുന്നില്ല." + +#: src/libaudcore/audstrings.c:203 +#, c-format +msgid "Audio CD, track %s" +msgstr "ഓഡിയോ സി.ഡി., ട്രാക്ക് %s" + +#: src/libaudcore/tuple.c:543 +msgid "Mono" +msgstr "മോണോ" + +#: src/libaudcore/tuple.c:545 +msgid "Stereo" +msgstr "സ്റ്റീരിയോ" + +#: src/libaudcore/tuple.c:547 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d ചാനല്" +msgstr[1] "%d ചാനലുകള്" + +#: src/libaudgui/about.c:37 +msgid "Credits" +msgstr "ബഹുമതികള്" + +#: src/libaudgui/about.c:37 +msgid "License" +msgstr "അനുമതിപത്രം" + +#: src/libaudgui/about.c:73 +msgid "About Audacious" +msgstr "ഒഡാഷ്യസ്സിനെപ്പറ്റി" + +#: src/libaudgui/confirm.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the " +"playlist was exported will be lost." +msgstr "" +"%s അടയ്ക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്കുറപ്പുണ്ടോ? നിങ്ങളങ്ങനെ ചെയ്താല്, പ്ലേലിസ്റ്റ് കയറ്റുമതി " +"ചെയ്തതുമുതല്ക്കുള്ള എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും നഷ്ടപ്പെടും." + +#: src/libaudgui/confirm.c:73 +msgid "Close Playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് അടയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/confirm.c:77 +msgid "_Don't show this message again" +msgstr "_ഈ സന്ദേശം ഇനി കാണിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/confirm.c:100 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റിന്റെ പേര് മാറ്റുക" + +#: src/libaudgui/effects-menu.c:70 +msgid "settings ..." +msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള് ..." + +#: src/libaudgui/equalizer.c:50 +msgid "_Enable" +msgstr "_സാദ്ധ്യമാക്കുക" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:123 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:123 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:124 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:124 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:124 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:124 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:124 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:125 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:125 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:125 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:130 +msgid "Equalizer" +msgstr "ഈക്വലൈസര്" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:146 +msgid "Preamp" +msgstr "പ്രീആംപ്" + +#: src/libaudgui/infopopup.c:154 +msgid "Track" +msgstr "ട്രാക്ക്" + +#: src/libaudgui/infopopup.c:155 +msgid "Length" +msgstr "നീളം" + +#: src/libaudgui/infowin.c:73 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "ആസിഡ് ജാസ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:74 +msgid "Acid Rock" +msgstr "ആസിഡ് റോക്ക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "ആംബിയന്റ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:76 +msgid "Bebop" +msgstr "ബിബോപ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:77 +msgid "Bluegrass" +msgstr "ബ്ലൂഗ്രാസ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:78 +msgid "Blues" +msgstr "ബ്ലൂസ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:79 +msgid "Chamber Music" +msgstr "ചേംബര് മ്യൂസിക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:80 +msgid "Classical" +msgstr "ക്ലാസിക്കല്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:81 +msgid "Country" +msgstr "കണ്ട്രി" + +#: src/libaudgui/infowin.c:82 +msgid "Death Metal" +msgstr "ഡെത്ത് മെറ്റല്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:83 +msgid "Disco" +msgstr "ഡിസ്കോ" + +#: src/libaudgui/infowin.c:84 +msgid "Easy Listening" +msgstr "ഈസി ലിസണിങ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:85 +msgid "Folk" +msgstr "നാടോടി" + +#: src/libaudgui/infowin.c:86 +msgid "Funk" +msgstr "ഫങ്ക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:87 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "ഗങ്സ്താ റാപ്പ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:88 +msgid "Gospel" +msgstr "ഗോസ്പല്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:89 +msgid "Grunge" +msgstr "ഗ്രങ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:90 +msgid "Hard Rock" +msgstr "ഹാഡ് റോക്ക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:91 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "ഹെവി മെറ്റല്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:92 +msgid "Hip-hop" +msgstr "ഹിപ്-ഹോപ്പ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:93 +msgid "House" +msgstr "വീട്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:94 +msgid "Jazz" +msgstr "ജാസ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:95 +msgid "Jungle" +msgstr "കാട്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:96 +msgid "Metal" +msgstr "മെറ്റല്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:97 +msgid "New Age" +msgstr "നവയുഗം" + +#: src/libaudgui/infowin.c:98 +msgid "New Wave" +msgstr "നവതരംഗം" + +#: src/libaudgui/infowin.c:99 +msgid "Noise" +msgstr "ശബ്ദം" + +#: src/libaudgui/infowin.c:100 +msgid "Pop" +msgstr "പോപ്പ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:101 +msgid "Punk Rock" +msgstr "പങ്ക് റോക്ക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:102 +msgid "Rap" +msgstr "റാപ്പ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:103 +msgid "Reggae" +msgstr "റെഗ്ഗേജ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:104 +msgid "Rock" +msgstr "റോക്ക്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:105 +msgid "Rock and Roll" +msgstr "റോക്ക് ആന്ഡ് റോള്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:106 +msgid "Rhythm and Blues" +msgstr "റിഥം ആന്ഡ് ബ്ലൂസ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:107 +msgid "Ska" +msgstr "സ്കാ" + +#: src/libaudgui/infowin.c:108 +msgid "Soul" +msgstr "സോള്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:109 +msgid "Swing" +msgstr "സ്വിങ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:110 +msgid "Techno" +msgstr "ടെക്നോ" + +#: src/libaudgui/infowin.c:111 +msgid "Trip-hop" +msgstr "ട്രിപ്പ്-ഹോപ്പ്" + +#: src/libaudgui/infowin.c:175 src/libaudgui/infowin.c:348 +#: src/libaudgui/infowin.c:351 src/libaudgui/infowin.c:354 +msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ലഭ്യമല്ല</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:223 +msgid "Metadata updated successfully" +msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ വിജയകരമായി പുതുക്കി" + +#: src/libaudgui/infowin.c:227 +msgid "Metadata updating failed" +msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ പുതുക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/libaudgui/infowin.c:302 +msgid "Track Information" +msgstr "ട്രാക്ക് വിവരം" + +#: src/libaudgui/infowin.c:337 +msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ഫോര്മാറ്റ്:</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:341 +msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ഗുണമേന്മ:</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:344 +msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ബിറ്റ്റേറ്റ്:</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:368 +msgid "<span size=\"small\">Title</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ടൈറ്റില്</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:380 +msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ആര്ട്ടിസ്റ്റ്</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:392 +msgid "<span size=\"small\">Album</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ആല്ബം</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:404 +msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" +msgstr "<span size=\"small\">അഭിപ്രായം</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:416 +msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" +msgstr "<span size=\"small\">തരം</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:438 +msgid "<span size=\"small\">Year</span>" +msgstr "<span size=\"small\">വര്ഷം</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:447 +msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" +msgstr "<span size=\"small\">ട്രാക്ക് നമ്പര്</span>" + +#: src/libaudgui/infowin.c:521 +#, c-format +msgid "%d kb/s" +msgstr "%d kb/s" + +#: src/libaudgui/infowin.c:548 +#, c-format +msgid "No info available for %s.\n" +msgstr "%s-ഉമായി ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\n" + +#: src/libaudgui/jump-to-time.c:51 +msgid "Jump to Time" +msgstr "സമയത്തിലേയ്ക്ക് ചാടുക" + +#: src/libaudgui/jump-to-time.c:60 +msgid "Enter time (minutes:seconds):" +msgstr "സമയം നല്കുക (മിനിറ്റുകള്:സെക്കന്ഡുകള്)" + +#: src/libaudgui/playlists.c:32 +msgid "Export Playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് കയറ്റുമതി ചെയ്യുക" + +#: src/libaudgui/playlists.c:32 +msgid "Import Playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" + +#: src/libaudgui/playlists.c:65 +#, c-format +msgid "Overwrite %s?" +msgstr "മായ്ച്ചെഴുതണോ: %s?" + +#: src/libaudgui/queue-manager.c:195 +msgid "Queue Manager" +msgstr "ക്യൂ മാനേജര്" + +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:106 +msgid "Open Files" +msgstr "ഫയലുകള് തുറക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:106 +msgid "Add Files" +msgstr "ഫയലുകള് ചേര്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:108 +msgid "Close dialog on Open" +msgstr "ഫയല് തുറക്കുമ്പോള് ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:108 +msgid "Close dialog on Add" +msgstr "ചേര്ക്കുമ്പോള് ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:104 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:112 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:331 +msgid "_Queue" +msgstr "_ക്യൂ" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:110 +msgid "Un_queue" +msgstr "അ_ണ്ക്യൂ" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:261 +msgid "Jump to Song" +msgstr "പാട്ടിലേയ്ക്ക് ചാടുക" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:286 +msgid "Filter: " +msgstr "അരിപ്പ:" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287 +msgid "_Filter:" +msgstr "_അരിപ്പ:" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:297 +msgid "Remember" +msgstr "ഓര്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:304 +msgid "Clea_r" +msgstr "_വെടിപ്പാക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:324 +msgid "Close on Jump" +msgstr "ചാടുമ്പോള് അടയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:260 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് മാനേജര്" + +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:287 +msgid "Entries" +msgstr "എന്ട്രികള്" + +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:307 +msgid "_Rename" +msgstr "_പേര് മാറ്റുക" + +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:327 +msgid "_Close dialog on activating playlist" +msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള് ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/url-opener.c:55 +msgid "Open URL" +msgstr "യൂ.ആര്.എല്. തുറക്കുക" + +#: src/libaudgui/url-opener.c:55 +msgid "Add URL" +msgstr "യൂ.ആര്.എല്. ചേര്ക്കുക" + +#: src/libaudgui/url-opener.c:64 +msgid "Enter URL:" +msgstr "യൂ.ആര്.എല്. നല്കുക:" + +#: src/libaudgui/util.c:142 +msgid "" +"\n" +"(Further messages have been hidden.)" +msgstr "" +"\n" +"(തുടര്ന്നുള്ള സന്ദേശങ്ങള് മറച്ചുവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു.)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Tiada dekoder dijumpai untuk %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Visualisasi" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Pilihan Audacious" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:23+0000\n" "Last-Translator: Bjorn Roesbeke <inbox@bjornroesbeke.be>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Geen decoder gevonden voor %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s kon niet geopend worden." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Visualisatie " msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious voorkeuren" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 13:21+0000\n" "Last-Translator: mkkot <marcin2006@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nie odnaleziono dekodera dla %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Nie można otworzyć %s." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Wizualizacja" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Ustawienia programu Audacious" diff --git a/po/process-transifex-po b/po/process-transifex-po index 63d917b..6616dbc 100755 --- a/po/process-transifex-po +++ b/po/process-transifex-po @@ -82,6 +82,9 @@ lt.po) lv.po) LANGUAGE="Latvian" ;; +ml_IN.po) + LANGUAGE="Malayalam" + ;; ms.po) LANGUAGE="Malay" ;; diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 29a4e7a..aa6f9fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 22:34+0000\n" "Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Decodificador para %s não encontrado " -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s não pôde ser aberto." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Visualização" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferências do Audacious" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 5a75f37..d915911 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 14:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Não foi encontrado o descodificador para %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s não pode ser aberto." @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Visualizações" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferências do Audacious" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:48+0000\n" "Last-Translator: xyz32 <oanaradu32@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nu sa găsit decodor pentru %s" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Vizualizare" msgid "General" msgstr "General" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferințe Audacious" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:53+0000\n" "Last-Translator: iavojd <iavojd@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Не найден декодер для %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s не может быть открыт." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Визуализация" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Параметры Audacious" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 15:56+0000\n" "Last-Translator: ashintha89 <ashintha@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "ඔඩේෂස්" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "\t%s සදහා \tවිකේතකයක් නොමැත" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s විවෘත කිරීමට නොහැකි විය." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "දෘෂ්යකරණය" msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "ඔඩේෂස් වරණ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:40+0000\n" "Last-Translator: Corduroy <vdcorduroy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Pre %s nebol nájdený žiadny dekodér." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s nemohol byť otvorený." @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Vizualizácia" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Nastavenia programu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Asnjë dekoder nuk u gjetë për %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Vizualizimi" msgid "General" msgstr "E përgjithëshme" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferncat e Audaciuos" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Безочник" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Нисам пронашао декодер за %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Не могу да отворим „%s“." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Приказивање" msgid "General" msgstr "Опште" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Поставке Безочника" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 5ef827f..56a71e1 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Bezočnik" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nisam pronašao dekoder za %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Prikazivanje" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Postavke Bezočnika" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:51+0000\n" "Last-Translator: nar7esh <rajnareshwar@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "ஔடகிவஸ்" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "%s இற்கான குறிவிலக்கிகள் காணப்படவில்லை " -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s இனை திறக்க முடியவில்லை " @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "உருவக காட்சிப்படுthதல் " msgid "General" msgstr "பொதுவானது" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "ஔடகிவஸ் viruppaththerivugal" @@ -3,20 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious package. # # Translators: +# 80s <onder.y@msn.com>, 2013 # aamet <aaydin159@gmail.com>, 2012 # Imnune <alikoc@hush.ai>, 2012 +# Ali Orhun Akkirman <the.alorak@gmail.com>, 2013 # hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012 # emfi <emrefirat93@gmail.com>, 2013 +# kodadiirem <kodadiirem@gmail.com>, 2013 +# maruf1 <turk.etna@gmail.com>, 2013 # Murat Senel <muratasenel@gmail.com>, 2007 # Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>, 2007 +# nicotine <zekeriya.cihan@gmail.com>, 2013 +# Tayyip <m.tayyib.yel@gmail.com>, 2013 # tarkan255 <t.oguzman@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:18+0000\n" -"Last-Translator: emfi <emrefirat93@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 05:53+0000\n" +"Last-Translator: hbayindir <hakan.bayindir@pardus.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -33,45 +39,45 @@ msgstr "Aranıyor..." #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "%d Dosya bulundu." -msgstr[1] "%d Dosya bulundu." +msgstr[0] "%d dosya bulundu" +msgstr[1] "%d dosya bulundu" #: src/audacious/chardet.c:38 msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (geçersiz UTF-8)" +msgstr "(geçersiz UTF-8)" #: src/audacious/equalizer_preset.c:171 #, c-format msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" -msgstr "Winamp EQF dosyasının aktarılmasında hata '%s'" +msgstr "Winamp EQF dosyası '%s' içe aktarılırken hata oluştu" #: src/audacious/main.c:232 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Parça listesinde geri git" +msgstr "Çalma listesinde geri git" #: src/audacious/main.c:233 msgid "Start playing current playlist" -msgstr "Mevcut parça listesini çal" +msgstr "Geçerli çalma listesini oynat" #: src/audacious/main.c:234 msgid "Pause current song" -msgstr "Çalan şarkıyı beklet" +msgstr "Çalınan şarkıyı duraklat" #: src/audacious/main.c:235 msgid "Stop current song" -msgstr "Çalan şarkıyı durdur" +msgstr "Çalınan şarkıyı durdur" #: src/audacious/main.c:236 msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Çalıyorsa beklet, değilse çal" +msgstr "Duraklat veya devam et" #: src/audacious/main.c:237 msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Parça listesinde ileri git" +msgstr "Çalma listesinde ileri atla" #: src/audacious/main.c:238 msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Dosya Atla penceresini göster" +msgstr "Dosyaya Atla penceresini göster" #: src/audacious/main.c:239 msgid "Add files to the playlist" @@ -79,7 +85,7 @@ msgstr "Çalma listesine dosya ekle" #: src/audacious/main.c:240 msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Geçici parça listesine yeni dosya ekle" +msgstr "Geçici çalma listesine yeni dosya ekle" #: src/audacious/main.c:241 msgid "Display the main window" @@ -95,11 +101,11 @@ msgstr "Kayıttan yürütmeyi durdur ve çık" #: src/audacious/main.c:244 msgid "Show version" -msgstr "Versiyonu göster" +msgstr "Sürüm bilgisini göster" #: src/audacious/main.c:245 msgid "Print debugging messages" -msgstr "Hata ayıklama mesajlarını çıkart" +msgstr "Hata ayıklama iletilerini göster" #: src/audacious/main.c:246 msgid "FILE..." @@ -107,7 +113,7 @@ msgstr "DOSYA..." #: src/audacious/main.c:258 msgid "- play multimedia files" -msgstr "- çoklu ortam dosyalarını çal" +msgstr "- ortam dosyalarını oynat" #: src/audacious/main.c:265 #, c-format @@ -116,18 +122,18 @@ msgid "" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Daha fazla bilgi için `%s --help' komutunu kullanın.\n" +"Bilgi için `%s --help' komutunu deneyin.\n" #: src/audacious/main.c:565 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." -msgstr "%s için hiç çözücü bulunamadı." +msgstr "%s için çözücü bulunamadı." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s açılamadı." @@ -135,7 +141,7 @@ msgstr "%s açılamadı." #: src/audacious/playlist-files.c:50 #, c-format msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension." -msgstr "Çalınamıyor %s %s: desteklenmeyen dosya uzantısı." +msgstr "%s %s kullanılamıyor: desteklenmeyen dosya uzantısı." #: src/audacious/playlist-files.c:51 msgid "save" @@ -158,8 +164,8 @@ msgid "" "The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " "(or has been disabled)." msgstr "" -"Çalma listesi sıralanamıyor çünkü üstveri taraması devam ediyor (ya da devre " -"dışı bırakıldı)." +"Üstveri taraması devam ettiğinden (veya iptal edildiğinden) listede sıralama " +"yapılamıyor." #: src/audacious/plugin-preferences.c:54 #, c-format @@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "Ağ" #: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Playlist" -msgstr "Parça Listesi" +msgstr "Çalma Listesi" #: src/audacious/ui_preferences.c:70 msgid "Song Info" @@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "Başlık" #: src/audacious/ui_preferences.c:80 msgid "Tracknumber" -msgstr "Parça numarası" +msgstr "Parça Numarası" #: src/audacious/ui_preferences.c:81 src/libaudgui/infopopup.c:152 msgid "Genre" @@ -214,11 +220,11 @@ msgstr "Tür" #: src/audacious/ui_preferences.c:82 msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +msgstr "Dosya Adı" #: src/audacious/ui_preferences.c:83 msgid "Filepath" -msgstr "Dosya yolu" +msgstr "Dosya Yolu" #: src/audacious/ui_preferences.c:84 msgid "Date" @@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Yorum" #: src/audacious/ui_preferences.c:87 msgid "Codec" -msgstr "Kodlayıcı" +msgstr "Çözücü" #: src/audacious/ui_preferences.c:88 msgid "Quality" @@ -250,7 +256,7 @@ msgstr "Arapça" #: src/audacious/ui_preferences.c:96 msgid "Baltic" -msgstr "Baltık dili" +msgstr "Baltık Dili" #: src/audacious/ui_preferences.c:97 msgid "Chinese" @@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "Korece" #: src/audacious/ui_preferences.c:102 msgid "Polish" -msgstr "Lehce" +msgstr "Lehçe" #: src/audacious/ui_preferences.c:103 msgid "Russian" @@ -302,11 +308,11 @@ msgstr "<b>Çıkış Ayarları</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "Bit depth:" -msgstr "Bit Derinliği" +msgstr "Bit derinliği:" #: src/audacious/ui_preferences.c:136 msgid "Buffer size:" -msgstr "Tampon büyüklüğü:" +msgstr "Arabellek boyutu:" #: src/audacious/ui_preferences.c:138 msgid "ms" @@ -318,27 +324,27 @@ msgstr "Yumuşak kesim" #: src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Use software volume control (not recommended)" -msgstr "Yazılımın ses kontrolünü kullan (tavsiye edilmez)" +msgstr "Yazılımsal ses denetimi kullan (önerilmez)" #: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "<b>Replay Gain</b>" -msgstr "<b>Yineleme Yükseltmesi</b>" +msgstr "<b>Ses Güçlendirme</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "Yineleme Yükseltmesini Aç" +msgstr "Çalarken ses güçlendirmeyi etkinleştir" #: src/audacious/ui_preferences.c:147 msgid "Prevent clipping (recommended)" -msgstr "Kırpma önleme(önerilir)" +msgstr "Tıraşlamayı önle (önerilir)" #: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "<b>Adjust Levels</b>" -msgstr "<b>Düzey Ayarla</b>" +msgstr "<b>Seviyeleri Ayarla</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:150 msgid "Amplify all files:" -msgstr "Tüm dosyaları yükselt" +msgstr "Tüm dosyaları yükselt:" #: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155 msgid "dB" @@ -346,7 +352,7 @@ msgstr "dB" #: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Amplify untagged files:" -msgstr "Etiketsiz dosyaları yükselt" +msgstr "Etiketsiz dosyaları yükselt:" #: src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "Proxy hostname:" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "Vekil sunucu makine adı:" #: src/audacious/ui_preferences.c:159 msgid "Proxy port:" -msgstr "Vekil sunucu portu:" +msgstr "Vekil sunucu bağlantı noktası:" #: src/audacious/ui_preferences.c:162 msgid "Proxy username:" @@ -362,11 +368,11 @@ msgstr "Vekil sunucu kullanıcı adı:" #: src/audacious/ui_preferences.c:163 msgid "Proxy password:" -msgstr "Vekil sunucu parolası:" +msgstr "Vekil sunucu şifresi:" #: src/audacious/ui_preferences.c:167 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "<b>Vekil Sunucu Seçenekleri</b>" +msgstr "<b>Vekil Sunucu Yapılandırması</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:168 msgid "Enable proxy usage" @@ -374,15 +380,15 @@ msgstr "Vekil sunucu kullanımını etkinleştir" #: src/audacious/ui_preferences.c:171 msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "Vekil sunucu ile yetkilendirme kullan" +msgstr "Vekil sunucu doğrulaması kullan" #: src/audacious/ui_preferences.c:179 msgid "Auto character encoding detector for:" -msgstr "Otomatik karakter kodlama bulucu:" +msgstr "Şu dil için otomatik karakter tanımlamayı aç:" #: src/audacious/ui_preferences.c:183 msgid "Fallback character encodings:" -msgstr "Geri düşüm karakter kodlaması:" +msgstr "Alternatif karakter kodlamaları:" #: src/audacious/ui_preferences.c:187 msgid "<b>Behavior</b>" @@ -390,23 +396,23 @@ msgstr "<b>Davranış</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:188 msgid "Continue playback on startup" -msgstr "Başlatıldığında parçayı kaldığı yerden oynat" +msgstr "Başlangıçta kalınan yerden devam et" #: src/audacious/ui_preferences.c:190 msgid "Advance when the current song is deleted" -msgstr "Geçerli şarkı silindiğinde ileri al" +msgstr "Çalan şarkı silindiğinde sonrakine atla" #: src/audacious/ui_preferences.c:192 msgid "Clear the playlist when opening files" -msgstr "Dosyaları açarken çalma listesini temizle" +msgstr "Dosya açarken listeyi temizle" #: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Open files in a temporary playlist" -msgstr "Dosyaları geçici bir çalma listesinde aç" +msgstr "Dosyaları geçici bir listede aç" #: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "Do not load metadata for songs until played" -msgstr "Şarkı çalına kadar meta bilgisi yükleme" +msgstr "Çalınana kadar şarkı üstverilerini yükleme" #: src/audacious/ui_preferences.c:199 msgid "<b>Compatibility</b>" @@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Arama derinliği:" #: src/audacious/ui_preferences.c:219 msgid "<b>Popup Information</b>" -msgstr "<b>Açılır Pencere Bilgisi</b>" +msgstr "<b>Açılır Bilgi</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:220 msgid "Show popup information" @@ -470,11 +476,11 @@ msgstr "SANATÇI - ALBÜM - BAŞLIK" #: src/audacious/ui_preferences.c:242 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" -msgstr "SANATÇI - ALBÜM - PARÇA - BAŞLIK" +msgstr "SANATÇI - ALBÜM - PARÇA. BAŞLIK" #: src/audacious/ui_preferences.c:243 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" -msgstr "SANATÇI [ ALBÜM ] - PARÇA - BAŞLIK" +msgstr "SANATÇI [ ALBÜM ] - PARÇA. BAŞLIK" #: src/audacious/ui_preferences.c:244 msgid "ALBUM - TITLE" @@ -490,7 +496,7 @@ msgstr "Özel" #: src/audacious/ui_preferences.c:1032 msgid "<b>Song Display</b>" -msgstr "<b>Parça Gösterimi</b>" +msgstr "<b>Şarkı Göstergesi</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:1041 msgid "Show song numbers" @@ -498,15 +504,15 @@ msgstr "Şarkı numaralarını göster" #: src/audacious/ui_preferences.c:1052 msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" -msgstr "Öndeki sıfırı göster (02:00 yerine 2:00)" +msgstr "Baştaki sıfırları göster (2:00 yerine 02:00)" #: src/audacious/ui_preferences.c:1072 msgid "Show information about titlestring format" -msgstr "Başlık dizisi biçimi hakkında bilgi göster" +msgstr "Başlık metni biçimi hakkında bilgi göster" #: src/audacious/ui_preferences.c:1086 msgid "Custom string:" -msgstr "Özel dizi:" +msgstr "Özel metin:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1091 msgid "Title format:" @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "Çıkış eklentisi:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Transport" -msgstr "Taşıma" +msgstr "Aktarım" #: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Input" @@ -530,15 +536,15 @@ msgstr "Efekt" #: src/audacious/ui_preferences.c:1238 msgid "Visualization" -msgstr "Canlandırma" +msgstr "Görsel öğeler" #: src/audacious/ui_preferences.c:1238 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Audacious Seçenekleri" +msgstr "Audacious Özellikleri" #: src/audacious/util.c:114 #, c-format @@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Dizin oluşturulamadı (%s): %s\n" #: src/audtool/handlers_playlist.c:262 msgid "Position not found." -msgstr "Konum bulunamadı." +msgstr "Pozisyon bulunamadı." #: src/audtool/handlers_vitals.c:51 msgid "No song playing." -msgstr "Şarkı çalınmıyor." +msgstr "Çalınan şarkı yok." #: src/libaudcore/audstrings.c:203 #, c-format @@ -575,7 +581,7 @@ msgstr[1] "%d kanal" #: src/libaudgui/about.c:37 msgid "Credits" -msgstr "Yazarlar" +msgstr "Katkıda bulunanlar" #: src/libaudgui/about.c:37 msgid "License" @@ -591,8 +597,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the " "playlist was exported will be lost." msgstr "" -"Kapatmak istediğinize emin misiniz %s? Kapatırsanız, çalma listesi ihraç " -"edilmeden önce yapılan hiç bir değişiklik kaydedilmeyecektir." +"%s'yi kapatmak istediğinize emin misiniz? Kapatırsanız çalma listesi dışa " +"aktarıldığından beri yapılan değişiklikler kaybolur." #: src/libaudgui/confirm.c:73 msgid "Close Playlist" @@ -600,19 +606,19 @@ msgstr "Çalma Listesini Kapat" #: src/libaudgui/confirm.c:77 msgid "_Don't show this message again" -msgstr "_Bu uyarıyı bir daha gösterme" +msgstr "Bu mesajı bir _daha gösterme" #: src/libaudgui/confirm.c:100 msgid "Rename Playlist" -msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır" +msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır" #: src/libaudgui/effects-menu.c:70 msgid "settings ..." -msgstr "ayarlar ..." +msgstr "ayarlar..." #: src/libaudgui/equalizer.c:50 msgid "_Enable" -msgstr "_izin ver" +msgstr "_Etkinleştir" #: src/libaudgui/equalizer.c:123 msgid "31 Hz" @@ -656,11 +662,11 @@ msgstr "16 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:130 msgid "Equalizer" -msgstr "Ekolayzır" +msgstr "Ekolayzer" #: src/libaudgui/equalizer.c:146 msgid "Preamp" -msgstr "Preamp" +msgstr "Ön güçlendirme" #: src/libaudgui/infopopup.c:154 msgid "Track" @@ -680,7 +686,7 @@ msgstr "Acid Rock" #: src/libaudgui/infowin.c:75 msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +msgstr "Çevre" #: src/libaudgui/infowin.c:76 msgid "Bebop" @@ -696,11 +702,11 @@ msgstr "Blues" #: src/libaudgui/infowin.c:79 msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber Music" +msgstr "Oda müziği" #: src/libaudgui/infowin.c:80 msgid "Classical" -msgstr "Klasik müzik" +msgstr "Klasik" #: src/libaudgui/infowin.c:81 msgid "Country" @@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "Disko" #: src/libaudgui/infowin.c:84 msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +msgstr "Kolay Dinleme" #: src/libaudgui/infowin.c:85 msgid "Folk" @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "House" #: src/libaudgui/infowin.c:94 msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +msgstr "Caz" #: src/libaudgui/infowin.c:95 msgid "Jungle" @@ -829,15 +835,15 @@ msgstr "Trip-hop" #: src/libaudgui/infowin.c:175 src/libaudgui/infowin.c:348 #: src/libaudgui/infowin.c:351 src/libaudgui/infowin.c:354 msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" -msgstr "<span size=\"small\">yok</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Erişilemez</span>" #: src/libaudgui/infowin.c:223 msgid "Metadata updated successfully" -msgstr "Parça bilgisi başarılı şekilde güncellendi" +msgstr "Üstveri başarıyla güncellendi" #: src/libaudgui/infowin.c:227 msgid "Metadata updating failed" -msgstr "Parça bilgisi güncellenemedi" +msgstr "Üstveri güncellemesi başarısız oldu" #: src/libaudgui/infowin.c:302 msgid "Track Information" @@ -853,7 +859,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">Kalite:</span>" #: src/libaudgui/infowin.c:344 msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Bit Oranı:</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Bit hızı:</span>" #: src/libaudgui/infowin.c:368 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" @@ -891,7 +897,7 @@ msgstr "%d kb/s" #: src/libaudgui/infowin.c:548 #, c-format msgid "No info available for %s.\n" -msgstr "Bilgi mevcut değil ; %s.\n" +msgstr "%s için kullanılabilir bilgi yok.\n" #: src/libaudgui/jump-to-time.c:51 msgid "Jump to Time" @@ -903,16 +909,16 @@ msgstr "Giriş zamanı (dakika:saniye):" #: src/libaudgui/playlists.c:32 msgid "Export Playlist" -msgstr "Çalma Listesi İhraç et" +msgstr "Çalma Listesini Dışa Aktar" #: src/libaudgui/playlists.c:32 msgid "Import Playlist" -msgstr "Çalma Listesi Ekle" +msgstr "Çalma Listesini İçe Aktar" #: src/libaudgui/playlists.c:65 #, c-format msgid "Overwrite %s?" -msgstr "Üstüne yaz %s?" +msgstr "%s üzerine yazılsın mı?" #: src/libaudgui/queue-manager.c:195 msgid "Queue Manager" @@ -928,20 +934,20 @@ msgstr "Dosyaları Ekle" #: src/libaudgui/ui_fileopener.c:108 msgid "Close dialog on Open" -msgstr "Açtıktan sonra pencereyi kapat" +msgstr "Dosya açılınca diyaloğu kapat" #: src/libaudgui/ui_fileopener.c:108 msgid "Close dialog on Add" -msgstr "Ekledikten sonra pencereyi kapat" +msgstr "Ekledikten sonra diyaloğu kapat" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:104 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:112 #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:331 msgid "_Queue" -msgstr "_Kuyruk" +msgstr "_Kuyruğa al" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:110 msgid "Un_queue" -msgstr "K_uyruktan çıkar" +msgstr "Kuyruktan _çıkar" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:261 msgid "Jump to Song" @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "Şarkıya Atla" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:286 msgid "Filter: " -msgstr "Süzgeç: " +msgstr "Süzgeç:" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287 msgid "_Filter:" @@ -961,35 +967,35 @@ msgstr "Hatırla" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:304 msgid "Clea_r" -msgstr "Clea_r" +msgstr "Te_mizle" #: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:324 msgid "Close on Jump" -msgstr "Geçişten sonra kapat" +msgstr "Dosyaya atlayınca diyaloğu kapat" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:260 msgid "Playlist Manager" -msgstr "Parça Listesi Yöneticisi" +msgstr "Çalma Listesi Yöneticisi" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:287 msgid "Entries" -msgstr "Girdiler" +msgstr "Girişler" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:307 msgid "_Rename" -msgstr "_Yeniden adlandır" +msgstr "Yeniden adlandı_r" #: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:327 msgid "_Close dialog on activating playlist" -msgstr "_Çalma listesi aktif edilirken diyalogu kapa" +msgstr "Liste etkinleştirildiğinde diyaloğu _kapat" #: src/libaudgui/url-opener.c:55 msgid "Open URL" -msgstr "URL Aç" +msgstr "Bağlantı Aç" #: src/libaudgui/url-opener.c:55 msgid "Add URL" -msgstr "URL Ekle" +msgstr "Bağlantı Ekle" #: src/libaudgui/url-opener.c:64 msgid "Enter URL:" @@ -1001,4 +1007,4 @@ msgid "" "(Further messages have been hidden.)" msgstr "" "\n" -"(Gelecekteki mesajlar gizlenecek.)" +"(Devam eden iletiler gizlendi.)" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: rustam <rustam.tsurik@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Не знайдено декодера для %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "Не вдалося відкрити %s." @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Візуалізація" msgid "General" msgstr "Інше" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Налаштування Audacious" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "Không tìm thấy bộ giải mã cho %s." -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Hình ảnh ảo" msgid "General" msgstr "Tổng quát" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Tùy chỉnh Audacious" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b4da290..4b53e4f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:11+0000\n" "Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "未能为 %s 找到解码器。" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s 不能打开。" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "虚拟效果" msgid "General" msgstr "一般" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious首选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 41a1ba5..1d01b55 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:48+0000\n" "Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:368 +#: src/audacious/playback.c:379 #, c-format msgid "No decoder found for %s." msgstr "找不到適用於 %s 的解碼器。" -#: src/audacious/playback.c:406 +#: src/audacious/playback.c:417 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "無法開啟 %s。" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "視覺特效" msgid "General" msgstr "一般" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious 偏好設定" |