summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRomainFT <rrroschan@gmail.com>2023-02-23 00:59:45 +0100
committerRomainFT <rrroschan@gmail.com>2023-02-23 01:21:02 +0100
commitd4b0b71e4fce00acf3e877a9bc8d4cd3855953f7 (patch)
tree35b6e17ca2a17fc318f171b49e5df04575c59f7c
parentbe51c34ea6204bd4ad33ce04e6094576aefec2ac (diff)
update translations
-rw-r--r--README.md3
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ca.po53
-rw-r--r--po/cs.po52
-rw-r--r--po/da.po53
-rw-r--r--po/de.po53
-rw-r--r--po/drawing.pot48
-rw-r--r--po/es.po53
-rw-r--r--po/eu.po53
-rw-r--r--po/fi.po52
-rw-r--r--po/fr.po54
-rw-r--r--po/he.po51
-rw-r--r--po/hi.po2453
-rw-r--r--po/hr.po53
-rw-r--r--po/hu.po53
-rw-r--r--po/id.po51
-rw-r--r--po/it.po53
-rw-r--r--po/ja.po52
-rw-r--r--po/ko.po52
-rw-r--r--po/nl.po53
-rw-r--r--po/oc.po50
-rw-r--r--po/pl.po52
-rw-r--r--po/pt_BR.po52
-rw-r--r--po/ru.po51
-rw-r--r--po/sv.po53
-rw-r--r--po/tr.po53
-rw-r--r--po/zh_CN.po51
-rw-r--r--po/zh_TW.po51
-rwxr-xr-xutils-bash/translations.sh26
30 files changed, 3551 insertions, 235 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 9a1a458b..7f85bd8a 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -66,6 +66,7 @@ If your language is not here, or is incompletely translated, you can
| fi | Finnish | **60%** | @mahtiankka |
| fr | French | 100% | |
| he | Hebrew | **61%** | @moriel5, @shaqash, @omeritzics |
+| hi | Hindi | ~20% | @sujaldev |
| hr | Croatian | 99% | @milotype |
| hu | Hungarian | **50%** | @kami911 |
| id | Indonesian | 61% | @ekickx |
@@ -78,7 +79,7 @@ If your language is not here, or is incompletely translated, you can
| pt_BR | Br. portuguese | 100% | @haurenburu and @ArthurBacci64 |
| ru | Russian | 99% | @tim77 and @Ser82-png |
| sv | Swedish | 95% | @eson57 |
-| tr | Turkish | 88% | @TeknoMobil and @serkan-maker |
+| tr | Turkish | 100% | @TeknoMobil and @serkan-maker |
| zh_CN | Chinese, simpl. | 64% | @OverflowCat |
| zh_TW | Chinese, tradi. | 65% | @pan93412, @OverflowCat and @cges30901 |
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 44078a29..7da603fa 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -8,6 +8,7 @@ drawing (1.0.2) unstable; urgency=low
* change the UI of the selection tools to improve readability of various items
* fix typos in the user help manual
* change the label of the "toggle the preview" menu item (#137)
+ * update several translations
-- Romain F. T. <rrroschan@gmail.com> Sat, 25 Feb 2023 13:12:00 +0100
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6f13c272..a1345821 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ eu
fi
fr
he
+hi
hr
hu
id
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7435a6b9..8cb90abb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -80,6 +80,32 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"La versió 1.0.2 presenta diverses correccions d'errors menors i diverses "
+"traduccions noves."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"La versió 1.0.1 presenta diverses correccions d'errors menors i diverses "
@@ -338,9 +364,10 @@ msgstr "Preferències"
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Mostra la previsualització"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista prèvia"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1275,12 +1302,25 @@ msgstr "Espai de color"
msgid "Invalid format"
msgstr "Format no vàlid"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Substitueix la transparència amb:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "No s'ha pogut desar %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar l'eina: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1646,11 +1686,6 @@ msgstr "Mida de l'eina"
msgid "No options"
msgstr "Cap opció"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Com s'aplicarà el color als píxels existents"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d864ef87..7f50e7b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -87,6 +87,31 @@ msgstr "Mezi podporované typy souborů patří PNG, JPEG a BMP"
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Verze 1.0.2 obsahuje několik drobných oprav chyb a různé nové překlady."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Verze 1.0.1 obsahuje několik drobných oprav chyb a různé nové překlady."
@@ -347,9 +372,10 @@ msgstr "Předvolby"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Zobrazit náhled"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1285,12 +1311,25 @@ msgstr "Barevný prostor"
msgid "Invalid format"
msgstr "Chybný formát"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Nahradit průhlednost:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Nepovedlo se uložit %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Nepodařilo se načíst nástroj: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1655,11 +1694,6 @@ msgstr "Velikost nástroje"
msgid "No options"
msgstr "Žádné možnosti"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Jak bude barva použita na stávající pixely"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d1c52f77..2d616204 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:12+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -80,6 +80,32 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Version 1.0.2 har adskillige mindre fejlrettelser og diverse nye "
+"oversættelser."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Version 1.0.1 har adskillige mindre fejlrettelser og diverse nye "
@@ -334,9 +360,10 @@ msgstr "Præferencer"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Vis forhåndsvisningen"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1286,12 +1313,25 @@ msgstr "Farverum"
msgid "Invalid format"
msgstr "Ugyldigt format"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Erstat gennemsigtighed med:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Kunne ikke gemme %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse værktøj: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1653,11 +1693,6 @@ msgstr "Værktøjsstørrelse"
msgid "No options"
msgstr "Ingen valgmuligheder"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Hvordan farven påføres de eksisterende pixels"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dfcc614c..6ec6ed49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Onno Giesmann <nutzer3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <--->\n"
@@ -90,6 +90,32 @@ msgstr "Die unterstützten Dateitypen sind PNG, JPEG und BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Die Version 1.0.2 enthält mehrere kleine Fehlerbehebungen und verschiedene "
+"neue Übersetzungen."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Die Version 1.0.1 enthält mehrere kleine Fehlerbehebungen und verschiedene "
@@ -364,9 +390,10 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Vorschau anzeigen"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1299,12 +1326,25 @@ msgstr "Farbraum"
msgid "Invalid format"
msgstr "Ungültiges Format"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Transparenz ersetzen mit:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Werkzeugs: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1677,11 +1717,6 @@ msgstr "Werkzeuggröße"
msgid "No options"
msgstr "Keine Optionen"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Wie die Farbe auf die vorhandenen Pixel angewendet wird"
diff --git a/po/drawing.pot b/po/drawing.pot
index a67a7092..77109f3a 100644
--- a/po/drawing.pot
+++ b/po/drawing.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,6 +81,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
@@ -322,8 +346,9 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
@@ -1251,12 +1276,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr ""
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr ""
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr ""
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr ""
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1609,11 +1646,6 @@ msgstr ""
msgid "No options"
msgstr ""
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 770a67f8..5716165f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 07:48+0100\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -90,6 +90,32 @@ msgstr "Los tipos de archivo admitidos son PNG, JPEG y BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"La versión 1.0.2 presenta varias correcciones de errores menores y varias "
+"traducciones nuevas."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"La versión 1.0.1 presenta varias correcciones de errores menores y varias "
@@ -350,9 +376,10 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Mostrar la previsualización"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1286,12 +1313,25 @@ msgstr "Espacio de color"
msgid "Invalid format"
msgstr "Formato no válido"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Reemplazar la transparencia con:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Error al guardar %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Error al cargar la herramienta: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1654,11 +1694,6 @@ msgstr "Tamaño de herramienta"
msgid "No options"
msgstr "Sin opciones"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Cómo se aplicará el color en los píxeles existentes"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e50f8857..9bab48c0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -86,6 +86,32 @@ msgstr "Onartutako fitxategi motak PNG, JPEG eta BMP dira."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"1.0.2 bertsioak errore txiki batzuen zuzenketa eta itzulpen berriak biltzen "
+"ditu."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"1.0.1 bertsioak errore txiki batzuen zuzenketa eta itzulpen berriak biltzen "
@@ -345,9 +371,10 @@ msgstr "Hobespenak"
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Erakutsi aurrebista"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1292,12 +1319,25 @@ msgstr "Kolore-eredua"
msgid "Invalid format"
msgstr "Formatu baliogabea"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Gardentasunaren ordez hau jarri:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Errorea %s gordetzean"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Errorea tresna kargatzean: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1668,11 +1708,6 @@ msgstr "Tresnaren tamaina"
msgid "No options"
msgstr "Aukerarik gabe"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Nola zabalduko da kolorea dauden pixeletan"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f00c6866..b2e28097 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: suomi <>\n"
@@ -83,6 +83,31 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Versio 1.0.2 sisältää useita pieniä virhekorjauksia ja uusia käännöksiä."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Versio 1.0.1 sisältää useita pieniä virhekorjauksia ja uusia käännöksiä."
@@ -326,9 +351,10 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Näytä esikatselu"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1291,12 +1317,25 @@ msgstr "Värialue"
msgid "Invalid format"
msgstr "Väärä muoto"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Korvaa läpinäkyvyys seuraavilla:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Kohteen %s tallentaminen epäonnistui"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Työkalun lataus epäonnistui: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1655,11 +1694,6 @@ msgstr "Työkalun koko"
msgid "No options"
msgstr "Ei vaihtoehtoja"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Kuinka väriä käytetään olemassa oleviin kuvapisteisiin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3db825bf..6f82fca9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.maoschanz.drawing 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Romain F. T. <rrroschan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <aaaa@bbbb.com>\n"
@@ -88,6 +88,32 @@ msgstr "Les types de fichiers supportés incluent PNG, JPEG et BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"La version 1.0.2 comporte plusieurs correctifs de bugs mineurs, et diverses "
+"nouvelles traductions."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"La version 1.0.1 comporte plusieurs correctifs de bugs mineurs, et diverses "
@@ -352,9 +378,10 @@ msgstr "Préférences"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Montrer l'aperçu"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1134,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#. Context: this is the name of a tool, in the meaning "a rubber eraser"
#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
msgid "Eraser"
-msgstr "Gomme"
+msgstr "Effaceur"
#. Context: this is the name of a tool, a thick pencil dedicated to
#. highlight text, for example in screenshots
@@ -1285,12 +1312,24 @@ msgstr "Encodage des couleurs"
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalide"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Erreur en remplaçant la transparence"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Erreur en enregistrant %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Erreur en rechargeant %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1659,11 +1698,6 @@ msgstr "Taille de l'outil"
msgid "No options"
msgstr "Pas d'options"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Comment la couleur sera appliquée aux pixels existants"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5c363e02..7b968d5e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <shaked.a21@gmail.com>\n"
@@ -86,6 +86,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
@@ -327,9 +351,10 @@ msgstr "מאפיינים"
msgid "View"
msgstr "הצגה"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "הצג תצוגה מקדימה"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1290,12 +1315,25 @@ msgstr "מרחב צבעים"
msgid "Invalid format"
msgstr "תבנית לא תקינה"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "שמירה ללא שקיפות"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "שמירת %s נכשלה"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "שמירת %s נכשלה"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1653,11 +1691,6 @@ msgstr "גודל כלי"
msgid "No options"
msgstr "אין אפשרויות"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..a8559d02
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,2453 @@
+# Hindi translations for drawing package.
+# Copyright (C) 2022 THE drawing'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the drawing package.
+# Sujal Singh <email.sujalsingh@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drawing\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 14:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sujal Singh <email.sujalsingh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in src/deco_manager.py
+#: src/main.py
+msgid "Drawing"
+msgstr "चित्र"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
+msgid "Simple drawing utility"
+msgstr "सरल चित्र यूटिलिटी"
+
+#. This is a list of keywords, you can add any keyword that would be useful to
+#. find the app in your language. "Paint" should stay listed in its untranslated
+#. version too, so people looking for a MS Paint equivalent will find the app.
+#. Don't forget the semicolons.
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
+msgid "Paint;Sketch;Pencil;"
+msgstr "पेंट;स्केच;पेंसिल;"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in src/ui/app-menus.ui
+#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui src/window.py
+msgid "New Window"
+msgstr "नई विंडो"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in src/ui/app-menus.ui
+#: src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/ui/window.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "New Image"
+msgstr "नई इमेज"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
+msgid "Edit Image in Clipboard"
+msgstr "क्लिपबोर्ड की इमेज को एडिट करें"
+
+#. IMPORTANT: the summarized description of the application.
+#. https://gitlab.gnome.org/GNOME/Initiatives/-/wikis/App-Metadata
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "Edit screenshots or memes"
+msgstr "स्क्रीनशेत या मीम एडिट करें"
+
+#. IMPORTANT: complete description of the application (1/3)
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"This basic image editor can resize, crop, or rotate an image, apply simple "
+"filters, insert or censor text, and manipulate a selected portion of the "
+"picture (cut/copy/paste/drag/…)"
+msgstr ""
+
+#. IMPORTANT: complete description of the application (2/3)
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"And of course, you can draw! Using tools such as the pencil, the straight "
+"line, the curve tool, many shapes, several brushes, and their various colors "
+"and options."
+msgstr ""
+
+#. IMPORTANT: complete description of the application (3/3)
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "Supported file types include PNG, JPEG and BMP."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"By popular demand, the \"highlighter\" tool is now enabled by default, and "
+"the message dialog to warn you about the release notes is less intrusive."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The main improvement in this update is the zoom workflow: since the version "
+"1.0.0 it's possible to zoom in very deep, but the process was very slow, and "
+"the view didn't stay well centered around the mouse pointer; and once at "
+"2000%%, scrolling up or down, or left or right, was quite violent. These "
+"problems should all have disappeared in this new version!"
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Incorrect command line parsing when using the app outside of a flatpak "
+"sandbox has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"For users on elementary OS, a small issue concerning window resizing has "
+"been mended too."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Version 1.0.0 improves rendering performance, which is visible when editing "
+"large images with a poor CPU."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"You can now use the new \"skew\" tool, to tilt an image from a rectangle to "
+"a parallelogram. Such a deformation can be applied horizontally or "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"You can select tools with keyboard accelerators (Alt+letter). This may not "
+"work yet with languages using a non-latin alphabet."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Zooming very deep is now possible, and the rendering will be very crisp, "
+"even at 2000%%."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Pressing \"ctrl\" will display the cursor coordinates in a tooltip. If you "
+"do it while using a tool, it may display additional data, for example the "
+"dimensions of the shape you're drawing!"
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Pressing \"shift\", or \"alt\" when using a tool enables specific options, "
+"such as locking the direction for the \"line\" tool, or changing the filling "
+"style of a shape."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Using the \"scale\" tool, you may optionally set the new size as a relative "
+"percentage rather than an absolute value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. Caption of a screenshot, for appstores
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "The window and its primary menu"
+msgstr "विंडो और इसका प्राथमिक मेनू"
+
+#. Caption of a screenshot, for appstores
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "The selection and the actions associated with it"
+msgstr ""
+
+#. Caption of a screenshot, for appstores
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "Zooming in various shapes"
+msgstr ""
+
+#. Caption of a screenshot, for appstores
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid "The \"new image\" menu opened"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "File"
+msgstr "फाइल"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/ui/win-menus.ui
+msgid "Open an image"
+msgstr "इमेज खोलें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "New Blank Image"
+msgstr "नई खाली इमेज"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui src/new_image_dialog.py
+msgid "New Image With Custom Size"
+msgstr "कस्टम आकार की नई इमेज"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "New Image From Selection"
+msgstr "सिलेक्शन से नयी इमेज"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "New Image From Clipboard"
+msgstr "क्लिपबोर्ड से नयी इमेज"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Reload file"
+msgstr "फाइल दोबारा लोड करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui src/properties.py
+msgid "Image properties"
+msgstr "इमेज के गुण"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Reset canvas"
+msgstr "कैनवास रीसेट करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui
+#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Save"
+msgstr "सेव करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Save without transparency"
+msgstr "पारदर्शिता के बिना सेव करें"
+
+#. This "feature" is only visible on April Fools' day, and it
+#. will just rickroll the user.
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Prepare as NFT…"
+msgstr "एन.एफ.टी . के रूप में तैयार करें..."
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/win-menus.ui
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Save as…"
+msgstr "प्रारूप चुनें फिर सेव करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/win-menus.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Export as…"
+msgstr "प्रारूप चुनें फिर निर्यात करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/ui/win-menus.ui
+msgid "Print"
+msgstr "प्रिंट"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Close Image"
+msgstr "इमेज बंद करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Close Window"
+msgstr "विंडो बंद करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Quit all windows"
+msgstr "सभी विंडो बंद करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Edit"
+msgstr "एडिट"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui
+#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/deco_manager.py
+msgid "Undo"
+msgstr "पूर्ववत् करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui
+#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/deco_manager.py
+msgid "Redo"
+msgstr "फिरसे करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Rebuild from history"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Select all"
+msgstr "सब कुछ सेलेक्ट करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Cut"
+msgstr "कट करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Copy"
+msgstr "कॉपी करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Delete"
+msgstr "हटाएँ"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+msgid "Paste"
+msgstr "पेस्ट करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/window.py
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+msgid "Import"
+msgstr "इम्पोर्ट करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/preferences.ui src/ui/win-menus.ui
+#: src/preferences.py
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "View"
+msgstr "दृश्य"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
+msgid "Zoom"
+msgstr "कैमरा का स्थान बदलें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Optimal Zoom"
+msgstr "कैमरे को सर्वोत्तम स्थान पर रखें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "कैमरे को कैनवास के नजदीक लाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui
+msgid "Original Zoom"
+msgstr "कैमरे को प्रारंभिक स्थान पर लाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui
+msgid "Zoom In"
+msgstr "कैमरे को कैनवास से दूर लाएं"
+
+#. Context: this submenu is about moving the view to the
+#. left/right/top/bottom
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Position"
+msgstr "स्थान बदलें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go Left"
+msgstr "बाएं जाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go Up"
+msgstr "ऊपर जाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go Down"
+msgstr "नीचे जाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go Right"
+msgstr "दाहिने जाएं"
+
+#. Context: this action scrolls to the left end of the
+#. canvas. The "go left" action only goes a few centimeters
+#. to the left, but this one goes all the way left.
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go to the left end"
+msgstr "बाईने अंत तक जाएं"
+
+#. Context: this action scrolls to the top of the canvas
+#. The "go up" action only goes a few centimeters up, but
+#. this one goes all the way to the top.
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go to the top"
+msgstr "ऊपरी सिरे तक जाये"
+
+#. Context: this action scrolls to the bottom of the canvas
+#. The "go down" action only goes a few centimeters down,
+#. but this one goes all the way to the bottom.
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go to the bottom"
+msgstr "निचले सिरे तक जाएं"
+
+#. Context: this action scrolls to the right end of the
+#. canvas. The "go right" action only goes a few centimeters
+#. to the right, but this one goes all the way right.
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Go to the right end"
+msgstr "दाहिने अंत तक जाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Tab at the left"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Tab at the right"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Refresh"
+msgstr "ताजा करें"
+
+#. Label shown only in developer mode
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Track framerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Dark theme variant"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Show the menu-bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Hide toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन का प्रयोग करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Colors"
+msgstr "रंग"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Edit Main Color…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Edit Secondary Color…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Use color editor by default"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+msgid "Exchange colors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Color application mode"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Normal"
+msgstr "साधारण"
+
+#. Context: possible ways to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Highlight"
+msgstr "प्रमुखता से दिखाएं"
+
+#. Context: a possible way to highlight text
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Dark text on light background"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to highlight text
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Light text on dark background"
+msgstr ""
+
+#. Context: possible ways to apply the color to the canvas, using
+#. only some specific dimension(s) of the selected color in its
+#. hue-saturation-luminosity (HSL) representation
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "HSL modes"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Hue only"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Saturation only"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Hue and saturation"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Luminosity only"
+msgstr ""
+
+#. Context: possible ways to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Other modes"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Raw source color"
+msgstr ""
+
+#. Context: a possible way to apply the color to the canvas
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Don't use the colors but…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Erase"
+msgstr "मिटाये"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/preferences.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Tools"
+msgstr "औजार"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Previous tool"
+msgstr "पिछला औजार"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Active tool"
+msgstr "सक्रिय औजार"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+#: src/preferences.py
+msgid "Show tools names"
+msgstr "औजार के नाम दिखाएं"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Bigger width"
+msgstr "चौड़ाई बड़ी करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Smaller width"
+msgstr "चौड़ाई छोटी करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Troubleshoot selection"
+msgstr "सिलेक्शन में समस्या का हल निकालें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui
+msgid "Cancel transformation"
+msgstr "परिवर्तन रद्द करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui
+msgid "Apply transformation"
+msgstr "परिवर्तन लागू करें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "शॉर्टकट"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/window.ui src/window.py
+msgid "Report a bug"
+msgstr "समस्या सूचित करें"
+
+#. Context: open the index of all help pages
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Index"
+msgstr "सूचि"
+
+#. Context: submenu listing individual help pages
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Individual pages"
+msgstr ""
+
+#. Context: open the help page about general use of the app
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Basic help"
+msgstr "मूल सहायता"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui
+msgid "Help about zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Help about the full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "Help about classic tools"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Help about colors"
+msgstr ""
+
+#. Context: open the help page about transformation tools (crop,
+#. scale, rotate, filters, ...
+#: src/ui/app-menus.ui
+#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui
+msgid "Help about transformation tools"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+msgid "Help about selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menus.ui
+msgid "What's new"
+msgstr "नया चीजें"
+
+#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui
+msgid "About Drawing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/toolbar.ui
+#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/window.py
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें"
+
+#: src/ui/headerbar-eos.ui
+msgid "Share the image"
+msgstr "इमेज को प्रसारित करें"
+
+#: src/ui/image.ui
+msgid "The image changed on the disk, do you want to reload it?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/image.ui
+msgid "Reload"
+msgstr "फाइल दोबारा लोड करें"
+
+#: src/ui/minimap.ui
+msgid "100%"
+msgstr "१००%"
+
+#: src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Maximum zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-image-dialog.ui
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-image-dialog.ui
+msgid "Use these settings by default"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences.ui
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences.ui
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#. To translators: it's a measure unit, it appears in tooltips over
+#. numerical inputs
+#: src/ui/properties.ui src/utilities/utilities_units.py
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui
+msgid "centimeters"
+msgstr "सेन्टीमीटर्स"
+
+#: src/ui/properties.ui
+msgid "inches"
+msgstr "इनचेस"
+
+#: src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Close selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+msgid "Crop"
+msgstr "क्रॉप"
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_rotate.py
+msgid "Rotate"
+msgstr "घुमाएँ"
+
+#. This is the name of the tool changing rectangles into parallelograms.
+#. It's synonymous with tilt, slant, bend. If you need a reference to
+#. translate it, this is named after MS Paint's "Stretch/Skew" dialog.
+#: src/ui/selection-manager.ui src/preferences.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "More actions"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#. Define the image as being the currently selected area
+#: src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Define as current image"
+msgstr ""
+
+#. Expand the canvas of the current image to make the current selection fit in it.
+#. Can be translated as "Expand to this size".
+#: src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Expand image to fit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/selection-manager.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Open As New Image"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Toggle the menu-bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Image"
+msgstr "इमेज"
+
+#: src/ui/shortcuts.ui src/window.py
+msgid "Open a picture"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Reload image from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui src/saving_manager.py
+msgid "Save picture as…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Close the active image"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Open the tool options menu"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Back to previous tool"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Apply a transformation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Toggle the preview"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui src/tools/selection_tools/abstract_select.py
+msgid "Selection"
+msgstr "सिलेक्शन"
+
+#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Delete the selection"
+msgstr ""
+
+#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Import a file as the selection"
+msgstr ""
+
+#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Edit the main color (left click)"
+msgstr ""
+
+#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Edit the secondary color (right click)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "History"
+msgstr "इतिहास"
+
+#. Context: this section of the shortcuts window is about moving
+#. the view to the left/right/top/bottom
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Navigation"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Toggle toolbars visibility"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/shortcuts.ui
+msgid "Touch gestures"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/window.ui src/deco_manager.py
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/window.ui
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन का प्रयोग ना करें"
+
+#: src/deco_manager.py
+#, python-format
+msgid "Undo %s"
+msgstr ""
+
+#: src/deco_manager.py
+#, python-format
+msgid "Redo %s"
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/history_manager.py
+msgid "Attempt to save an invalid state"
+msgstr ""
+
+#: src/history_manager.py
+#, python-format
+msgid "Error: no tool '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/image.py
+#, python-format
+msgid "New pixbuf empty, no change applied to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/image.py src/properties.py
+msgid "Unsaved file"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is a debug information that users will never see
+#: src/image.py
+#, python-format
+msgid "%s frames per second"
+msgstr ""
+
+#. Description of a command line option
+#: src/main.py
+msgid "Show the app version"
+msgstr ""
+
+#. Description of a command line option
+#: src/main.py
+msgid "Open a new window"
+msgstr ""
+
+#. Description of a command line option
+#: src/main.py
+msgid "Open a new tab"
+msgstr ""
+
+#. Description of a command line option
+#: src/main.py
+msgid "Edit the clipboard content"
+msgstr ""
+
+#: src/main.py
+msgid "This version isn't stable!"
+msgstr ""
+
+#: src/main.py
+msgid "Report bugs or ideas"
+msgstr ""
+
+#. To tranlators: "translate" this by a list of your names (one name
+#. per line), they will be displayed in the "about" dialog
+#: src/main.py
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. To translators: this is credits for the icons, consider that "Art
+#. Libre" is proper name
+#: src/main.py
+msgid "GNOME's \"Art Libre\" icon set authors"
+msgstr ""
+
+#: src/main.py
+msgid "Simple image editor for Linux"
+msgstr ""
+
+#: src/main.py
+msgid "Official webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/main.py
+msgid "Error opening this file."
+msgstr ""
+
+#. This is an error message, %s is a better command suggestion
+#: src/main.py
+#, python-format
+msgid "Did you mean %s ?"
+msgstr ""
+
+#. This string displays the zoom level: %s will be replaced with a
+#. number, while %% will be rendered as the symbol '%'
+#: src/minimap.py
+#, python-format
+msgid "%s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/new_image_dialog.py src/saving_manager.py src/window.py
+#: src/utilities/utilities_paths.py src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करें"
+
+#. Context: Create a new image
+#: src/new_image_dialog.py
+msgid "Create"
+msgstr "बनायें"
+
+#. Context: title of a section of the preferences
+#: src/preferences.py
+msgid "New images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Default width"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Default height"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is the label that describes the initial color of an
+#. image (as set in the preferences or in the "new image with custom
+#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or
+#. saving the image, but not when creating it.
+#: src/preferences.py src/saving_manager.py
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui
+#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Default color"
+msgstr ""
+
+#. Context: title of a section of the preferences
+#: src/preferences.py
+msgid "Images saving"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "JPEG and BMP images can't handle transparency."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid ""
+"If you save your images in these formats, what do want to use to replace "
+"transparent pixels?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py src/saving_manager.py src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "White"
+msgstr "सफेद"
+
+#: src/preferences.py src/saving_manager.py src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Black"
+msgstr "काला"
+
+#. Context: replace transparent pixels with [checkboard]. This is a
+#. pattern of dark and light greys.
+#: src/preferences.py src/saving_manager.py
+msgid "Checkboard"
+msgstr ""
+
+#. Context: replace transparent pixels with [nothing]. In practice it
+#. means the alpha channel is just removed.
+#: src/preferences.py src/saving_manager.py
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Ask before saving"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "You can zoom with Ctrl+scrolling, or only scrolling."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "See the user help manual for explanations."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Use 'Ctrl' to zoom"
+msgstr ""
+
+#. Context: title of a section of the preferences (appearance of the
+#. tools: big icons?, labels?)
+#: src/preferences.py
+msgid "Appearance"
+msgstr "दिखावट"
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Use big icons"
+msgstr ""
+
+#. Context: title of a section of the preferences
+#: src/preferences.py
+msgid "Additional tools"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid ""
+"These tools are not as reliable and useful as they should be, so they are "
+"not all enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. Context: this is the name of a tool, in the meaning "a rubber eraser"
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Eraser"
+msgstr "रबड़"
+
+#. Context: this is the name of a tool, a thick pencil dedicated to
+#. highlight text, for example in screenshots
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_brush.py
+#: src/tools/classic_tools/brushes/abstract_brush.py
+msgid "Brush"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is the name of a tool to draw little circles, crosses,
+#. or squares at precise points of the image, for example to draw a vague
+#. graph, or to highlight something in an image.
+#. A number can be added on the cross/circle/square to help captioning
+#. the elements of an image.
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_points.py
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is a tool to select an area according to a shape that
+#. can be freely defined by the user.
+#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_free.py
+msgid "Free selection"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is a tool to "magically" select an area depending on its
+#. color. For example clicking on a white pixel will select the
+#. surrounding area made of white pixels.
+#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_color.py
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is a tool to pick a RGBA color in the image in order to
+#. use it to draw with other tools
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_picker.py
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#. Context: the name of a tool to fill an area of one color with an other
+#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+msgid "Paint"
+msgstr ""
+
+#. Context: title of a section of the preferences
+#: src/preferences.py
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Preview size"
+msgstr ""
+
+#. This label will not be displayed in the UI of stable versions
+#: src/preferences.py
+msgid "Development features"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Prefer dark theme variant"
+msgstr ""
+
+#. Context: title of a section of the preferences. It corresponds to the
+#. window layout (header-bar? tool-bar? menu-bar?)
+#: src/preferences.py
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "The recommended value is \"Automatic\"."
+msgstr ""
+
+#. It has to match what's written in the previous string.
+#: src/preferences.py
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "elementary OS"
+msgstr "एलिमेंट्री ओ.स. "
+
+#. "Legacy" is about the window layout, it means menubar+toolbar, you
+#. can translate it like if it was "Traditional"
+#: src/preferences.py
+msgid "Legacy"
+msgstr "पुराना"
+
+#. "Legacy" is about the window layout, it means menubar+toolbar, you
+#. can translate it like if it was "Traditional".
+#. Symbolic icons are monochrome icons.
+#: src/preferences.py
+msgid "Legacy (symbolic icons)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Menubar only"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.py
+msgid "Toolbar only"
+msgstr ""
+
+#. Symbolic icons are monochrome icons.
+#: src/preferences.py
+msgid "Toolbar only (symbolic icons)"
+msgstr ""
+
+#: src/properties.py
+#, python-format
+msgid "%s px"
+msgstr ""
+
+#: src/properties.py
+#, python-format
+msgid "%s cm"
+msgstr ""
+
+#: src/properties.py
+#, python-format
+msgid "%s in"
+msgstr ""
+
+#. Context: the path of the edited file
+#: src/properties.py
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#. Context: the file format of the edited file
+#: src/properties.py
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/properties.py
+msgid "Colorspace"
+msgstr ""
+
+#. Context: an invalid colorspace format
+#: src/properties.py
+msgid "Invalid format"
+msgstr ""
+
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "पारदर्शिता के बिना सेव करें"
+
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, python-format
+msgid "Failed to save %s"
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr ""
+
+#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#. Context: the sentence "There are unsaved modifications to %s."
+#: src/saving_manager.py
+msgid "this picture"
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. Context: %s will be replaced by the name of a file.
+#: src/saving_manager.py src/window.py
+#, python-format
+msgid "There are unsaved modifications to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid ""
+"A part of the image is selected: the pixels beneath the selection will be "
+"saved with a color you might not expect!"
+msgstr ""
+
+#. Context: the user tries to save the image while previewing an
+#. unapplied "transform" operation (scaling, cropping, whatever)
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Modifications from the current tool haven't been applied."
+msgstr ""
+
+#. To translators: this string should be quite short
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Apply & save"
+msgstr ""
+
+#. To translators: this string should be quite short
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Deselect & save"
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Save anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Do you want to save anyway?"
+msgstr ""
+
+#. Context: confirm replacing transparent pixels with the selected color
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "This file format doesn't support transparent colors."
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "You can save the image as a PNG file, or replace transparency with:"
+msgstr ""
+
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Replace transparency with:"
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/selection_manager.py
+msgid "The selection pixbuf is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/selection_manager.py
+msgid "The selection path is empty."
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/tools_initializer.py
+#, python-format
+msgid "Failed to load tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Error starting the application, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid ""
+"It's the first time you use Drawing, would you like to read the help manual?"
+msgstr ""
+
+#. Context: %s is the version number of the app
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid ""
+"It's the first time you use Drawing %s, would you like to read what's new?"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid ""
+"These news will always be available in the help manual: click the 'Help' "
+"menu item whenever you want!"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "The clipboard doesn't contain any image."
+msgstr ""
+
+#. Context: %s is a file name
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid "The file %s is already opened"
+msgstr ""
+
+#. Context: the user would click here to confirm they want to open the
+#. same file twice
+#: src/window.py
+msgid "Open again"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Switch to this image"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Modifications will take effect in the next new window."
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Middle-click or press F8 to show/hide controls."
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Press F11 to exit fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading the bottom pane for the tool '%s', please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid "Loading %s"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "New Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. Context: %s will be replaced by the name of a file.
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid "Where do you want to open %s?"
+msgstr ""
+
+#. Context for translation:
+#. "What do you want to do with *these files*?"
+#: src/window.py
+msgid "these files"
+msgstr ""
+
+#. Context: %s will be replaced by the name of a file. The possible
+#. answers are "cancel", "open", and "import"
+#: src/window.py
+#, python-format
+msgid "What do you want to do with %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Image copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Import a picture"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py
+msgid "Required tool is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+#, python-format
+msgid "%s%% transparent"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to
+#. help users with color blindness, but some color names don't have a
+#. clear definition. Here, the app thinks it's probably brown.
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Probably brown"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to
+#. help users with color blindness, but some color names don't have a
+#. clear definition. Here, the app thinks it's probably teal.
+#. You can translate "teal" with the name of approaching color, like
+#. turquoise or green-blue.
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Probably teal"
+msgstr ""
+
+#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to
+#. help users with color blindness, but some color names don't have a
+#. clear definition. Here, the app can't find a corresponding color name.
+#: src/utilities/utilities_colors.py
+msgid "Unknown color name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+msgid "All pictures"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+msgid "PNG images"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+msgid "JPEG images"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+msgid "BMP images"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+#, python-format
+msgid "%s isn't an image."
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_files.py
+msgid "Sorry, WEBP images can't be loaded by this app."
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message, %s is a file path
+#: src/utilities/utilities_files.py
+#, python-format
+msgid "Despite its name, %s is a WEBP file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_paths.py
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_paths.py
+msgid "The area seems poorly delimited, or is very complex."
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_paths.py
+msgid "This algorithm may not be able to manage the wanted area."
+msgstr ""
+
+#: src/utilities/utilities_paths.py
+msgid "Do you want to abort the operation, or to let the tool struggle ?"
+msgstr ""
+
+#. To translators: it appears in tooltips over numerical inputs
+#: src/utilities/utilities_units.py
+msgid "percents"
+msgstr ""
+
+#. To translators: it's the angle measure unit, it appears in a tooltip
+#. over a numerical input
+#: src/utilities/utilities_units.py
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is equivalent to "Highlight: Light text on dark background"
+#. but it has to be FAR SHORTER so it fits in the color chooser
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+msgid "Highlight (dark)"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui
+msgid "Main color"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui
+#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Secondary color"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+msgid "Tool size"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui src/tools/abstract_tool.py
+msgid "No options"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Back to the palette"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
+msgid "Use this editor by default"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+msgid "Selection options"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui
+msgid "Replace with…"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui
+#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+#: src/tools/transform_tools/filters/filter_transparency.py
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui
+msgid "Extract from this color"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui
+msgid "More options"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/tool-crop.ui
+msgid "Expand with…"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-filters.ui
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Select a filter…"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui
+msgid "Angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#. Context: the title of a menu to chose how the image will be scaled
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "Keep proportions"
+msgstr ""
+
+#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions"
+#. Context for translations: "Always [keep proportions]"
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions"
+#. Context for translations: "[Keep proportions only] when scaling from corners"
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "When scaling from corners"
+msgstr ""
+
+#. Context for translations: "[Keep proportions only] when setting values manually"
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "When setting values manually"
+msgstr ""
+
+#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions"
+#. Context for translations: "Never [keep proportions]"
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "Pixels"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui
+msgid "Horizontal deformation"
+msgstr ""
+
+#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui
+msgid "Vertical deformation"
+msgstr ""
+
+#. Context: an error message
+#: src/tools/abstract_tool.py
+#, python-brace-format
+msgid "Can't start operation: wrong tool id (expected {0}, got {1})"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Line shape"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is the name of a line shape
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is the name of a line shape
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/ui/tool-points.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+#: src/tools/classic_tools/tool_points.py
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "No dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Simple dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Long dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Short dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui
+msgid "Alternated dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+msgid "No arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+msgid "Simple arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+msgid "Double arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-brush.ui
+#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/ui/tool-line.ui
+#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/ui/tool-points.ui
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py
+msgid "Simple brush"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py
+msgid "Airbrush"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_hairy.py
+msgid "Hairy brush"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Calligraphic nib"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Right-handed nib"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Vertical nib"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Left-handed nib"
+msgstr ""
+
+#. brush_direction == 'horizontal':
+#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Horizontal nib"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/ui/tool-shape.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Shuffle pixels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Shuffle and blur"
+msgstr ""
+
+#. Context: a filter to censor the image with some little tiles
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/ui/tool-filters.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-eraser.ui
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Change saturation"
+msgstr ""
+
+#. Context: a filter adding like a light veil on the image
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Veil"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/ui/tool-highlight.ui
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Add transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+#: src/tools/transform_tools/filters/filter_contrast.py
+msgid "Increase contrast"
+msgstr ""
+
+#. Context: the title of the menu with various types of blurring
+#. filters and their options.
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui
+msgid "Blurring"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Fast blur"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Slow blur"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui
+msgid "Blur direction"
+msgstr ""
+
+#. Context: about the blur direction
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui
+msgid "No direction"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui
+msgid "Blur vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Invert colors"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-highlight.ui
+msgid "Straighten the line"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-line.ui
+msgid "Color gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-line.ui
+msgid "Locked direction"
+msgstr ""
+
+#. Context: title for the list of the possible painting algorithms.
+#: src/tools/ui/tool-paint.ui
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It
+#. tries to draw a shape around the area to paint, and fill it
+#. with the new color. The shape is approximative so it's not the
+#. default behavior of the tool.
+#: src/tools/ui/tool-paint.ui
+msgid "Encircle and fill"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It
+#. erases the color the user clicked, and then replace transparent
+#. pixels with the new color.
+#: src/tools/ui/tool-paint.ui
+msgid "Erase and replace"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It
+#. paints over the entire image, instead of following the shapes
+#. already drawn.
+#: src/tools/ui/tool-paint.ui
+msgid "Entire image"
+msgstr ""
+
+#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It
+#. doesn't really paint, instead it erases the color the user
+#. clicked. For example to cut out an object from its white
+#. background.
+#: src/tools/ui/tool-paint.ui
+msgid "Remove color"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Dots type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/ui/tool-shape.ui
+#: src/tools/classic_tools/tool_points.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/classic_tools/tool_points.py
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/classic_tools/tool_points.py
+msgid "X-shaped cross"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Include a number"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Next number"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Reset number"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Decrement number"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-points.ui
+msgid "Increment number"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Solid outline"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Dashed outline"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "No outline"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui
+msgid "Filling"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Empty shape"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Radial gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Oval"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Free shape"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-shape.ui
+msgid "Close shape"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Insert here"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Select a font…"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. Context: the types of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. Context: a type of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "No background"
+msgstr ""
+
+#. Context: a type of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#. Context: a type of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Thin outline"
+msgstr ""
+
+#. Context: a type of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Thick outline"
+msgstr ""
+
+#. Context: a type of background behind the inserted text
+#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Rectangle background"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py
+msgid "Curve options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py
+msgid "Draw a second segment to complete the curve"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Dashed arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py
+#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py
+#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+msgid "Press <Alt> to toggle the 'outline' option"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_brush.py
+msgid "Brush options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Press <Shift> to erase a rectangle area instead"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Press <Shift> to erase a path instead"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
+msgid "Eraser options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Press <Shift> to temporarily highlight on dark background instead"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Press <Shift> to temporarily highlight on light background instead"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
+msgid "Highlighter options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Line"
+msgstr "रेखा"
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+#: src/tools/selection_tools/select_rect.py
+#, python-format
+msgid "Width: %spx"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+#: src/tools/selection_tools/select_rect.py
+#, python-format
+msgid "Height: %spx"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py
+#, python-format
+msgid "Length: %spx"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Line options"
+msgstr "रेखा विकल्प"
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Press <Shift> to unlock the line direction"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_line.py
+msgid "Press <Shift> to lock the line direction"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+msgid "Painting options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+msgid "Click on an area to replace its color by transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+msgid "Click on the canvas to entirely paint it"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+#: src/tools/selection_tools/select_color.py
+msgid "May not work for complex shapes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py
+#: src/tools/selection_tools/select_color.py
+msgid "It will not work well if the area's edges are blurry"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
+msgid "Pencil options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_points.py
+msgid "Points options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_points.py
+#, python-format
+msgid "Next number: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+#, python-format
+msgid "Radius: %spx"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Shape options"
+msgstr ""
+
+#. Context: fill a shape with the color of the left click
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Filled with main color"
+msgstr ""
+
+#. Context: fill a shape with the color of the right click
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Filled with secondary color"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+#: src/tools/selection_tools/select_free.py
+msgid "Click on the shape's first point to close it."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
+msgid "Press <Alt>, <Shift>, or both, to quickly change the 'filling' option"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Text"
+msgstr "टेक्स्ट"
+
+#: src/tools/classic_tools/tool_text.py
+msgid "Text options"
+msgstr "टेक्स्ट विकल्प"
+
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py
+msgid "Density depends on the stylus pressure"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py
+msgid "Density depends on the mouse speed"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_hairy.py
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py
+msgid "Width depends on the stylus pressure"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py
+msgid "Width depends on the line orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py
+msgid "Width depends on the mouse speed"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py
+msgid "Drag the selection or right-click on the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py
+msgid "Select an area or right-click on the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/selection_tools/select_rect.py
+msgid "Rectangle selection"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/abstract_transform_tool.py
+msgid "Error: invalid values"
+msgstr ""
+
+#. The options of the "crop" tool are all about how to expand the canvas,
+#. hence this label.
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+msgid "Expanding options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+msgid "The sides you'll crop are hinted by the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+msgid "Cropping the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+msgid "Cropping or expanding the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "Don't forget to confirm the operation!"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid ""
+"Press <Alt>, <Shift>, or both, to quickly change the 'expand with' option"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Active filter"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Click on the image to preview the selected filter"
+msgstr ""
+
+#. Context: a filter. See "image embossing" on wikipedia
+#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py
+msgid "Rotating options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py
+msgid "Rotating the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py
+msgid "Rotating the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+msgid "Scaling options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+msgid "Scaling the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+msgid "Scaling the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
+msgid "Press <Shift> to quickly toggle the 'lock proportions' option"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "Skewing options"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "The directions of the deformation are hinted by the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "Skewing the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
+msgid "Skewing the canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/filters/filter_blur.py
+msgid "Blur radius"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/transform_tools/filters/filter_saturation.py
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What's new in Drawing"
+#~ msgstr "नया चीजें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 017311a7..12540922 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -88,6 +88,32 @@ msgstr "Podržane vrste datoteka uključuju PNG, JPEG i BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Verzija 1.0.2 sadrži nekoliko ispravki manjih programskih grešaka i razne "
+"nove prijevode."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Verzija 1.0.1 sadrži nekoliko ispravki manjih programskih grešaka i razne "
@@ -345,9 +371,10 @@ msgstr "Postavke"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Prikaži pregled"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1278,12 +1305,25 @@ msgstr "Prostor boje"
msgid "Invalid format"
msgstr "Neispravan format"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Zamijeni prozirnost sa:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Neuspjelo spremanje %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje alata: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1642,11 +1682,6 @@ msgstr "Veličina alata"
msgid "No options"
msgstr "Bez opcija"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Način primjene boje na postojeće pikslove"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 400c0e5d..d03d4020 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Kálmán „KAMI” Szalai <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -82,6 +82,32 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"A 1.0.2 verzió számos kisebb hibajavítást, és új felhasználói felület nyelvi "
+"fordításokat hozott."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"A 1.0.1 verzió számos kisebb hibajavítást, és új felhasználói felület nyelvi "
@@ -326,9 +352,10 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Előnézet megjelenítése"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1304,12 +1331,25 @@ msgstr "Színtér"
msgid "Invalid format"
msgstr "Érvénytelen formátuma"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Átlátszóság helyettesítése ezzel:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "%s mentése meghiúsult"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni az eszközt: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1678,11 +1718,6 @@ msgstr "Eszközméret"
msgid "No options"
msgstr "Nincs beállítás"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a33f1251..08c168a6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 01:41+0700\n"
"Last-Translator: Ghani Rafif <ghani.rafif.2112@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -81,6 +81,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
@@ -322,9 +346,10 @@ msgstr "Prefrensi"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Tampilkan pratinjau"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratinjau"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1271,12 +1296,25 @@ msgstr "Rentang warna"
msgid "Invalid format"
msgstr "Format tidak valid"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Ganti transparansi dengan:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Gagal menyimpan %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Gagal memuat alat: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1636,11 +1674,6 @@ msgstr "Ukuran alat"
msgid "No options"
msgstr "Tidak ada opsi"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Pratinjau"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90232a7a..a96a0ed3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Albano Battistella\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -89,6 +89,32 @@ msgstr "I tipi di file supportati includono PNG, JPEG e BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"La versione 1.0.2 presenta diverse correzioni di bug minori e varie nuove "
+"traduzioni. "
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"La versione 1.0.1 presenta diverse correzioni di bug minori e varie nuove "
@@ -350,9 +376,10 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Mostra anteprima"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1285,12 +1312,25 @@ msgstr "Spazio colore"
msgid "Invalid format"
msgstr "Formato non valido"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Sostituisci la trasparenza con:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Impossibile salvare %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Strumento di caricamento non riuscito: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1651,11 +1691,6 @@ msgstr "Dimensione strumento"
msgid "No options"
msgstr "Nessuna opzione"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Come verrà applicato il colore ai pixel esistenti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f614e925..c3bba52b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 01:23+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -82,6 +82,31 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"バージョン 1.0.2 では、いくつかのバグ修正と、新しい言語の追加が行われました。"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"バージョン 1.0.1 では、いくつかのバグ修正と、新しい言語の追加が行われました。"
@@ -337,9 +362,10 @@ msgstr "設定"
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "プレビューを表示"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1272,12 +1298,25 @@ msgstr "色空間"
msgid "Invalid format"
msgstr "無効な形式"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "透過色を置き換えます:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "%s の保存に失敗しました"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "ツールの読み込みに失敗しました: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1640,11 +1679,6 @@ msgstr "ツールの大きさ"
msgid "No options"
msgstr "オプションなし"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "ピクセルにどう色を適用するかです"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b9232e5f..8180e3ad 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 13:45+0900\n"
"Last-Translator: Kevin Kim <root@hamonikr.org>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -82,6 +82,31 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"버전 1.0.2에는 몇 가지 사소한 버그 수정과 다양한 새로운 번역이 있습니다."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"버전 1.0.1에는 몇 가지 사소한 버그 수정과 다양한 새로운 번역이 있습니다."
@@ -324,9 +349,10 @@ msgstr "환경 설정"
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "미리보기 표시"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1266,12 +1292,25 @@ msgstr "색 공간"
msgid "Invalid format"
msgstr "잘못된 형식"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "투명도를 다음으로 대체하십시오:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "%s 을(를) 저장하지 못했습니다"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "도구를 불러오지 못했습니다 : %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1635,11 +1674,6 @@ msgstr "도구 크기"
msgid "No options"
msgstr "옵션 없음"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "기존 픽셀에 색상을 적용하는 방법"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e6b40425..5b72479d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@outlook.com>\n"
@@ -87,6 +87,32 @@ msgstr "Ondersteunde bestandstypes: png, jpeg en bmp."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Versie 1.0.2 bevat verschillende kleine foutoplossingen en nieuwe "
+"vertalingen."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Versie 1.0.1 bevat verschillende kleine foutoplossingen en nieuwe "
@@ -344,9 +370,10 @@ msgstr "Voorkeuren"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Voorvertoning aan/uit"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorvertoning"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1277,12 +1304,25 @@ msgstr "Kleurruimte"
msgid "Invalid format"
msgstr "Ongeldig formaat"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Doorzichtigheid vervangen door:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "‘%s’ kan niet worden opgeslagen"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "‘%s’ kan niet worden geladen"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1649,11 +1689,6 @@ msgstr "Gereedschapsgrootte"
msgid "No options"
msgstr "Geen opties"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorvertoning"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Hoe de kleur wordt toegepast op aanwezige pixels"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a7ade073..0931f4a1 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,6 +81,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
@@ -322,9 +346,10 @@ msgstr "Preferéncias"
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr ""
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Ulhada"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1253,12 +1278,24 @@ msgstr "Espaci de colors"
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalid"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr ""
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr ""
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr ""
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1611,11 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "No options"
msgstr ""
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Ulhada"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0a0fcd81..ac50e5f6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 07:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Komur <pkomur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Piotr Komur\n"
@@ -89,6 +89,31 @@ msgstr "Obsługiwane typy plików to PNG, JPEG i BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Wersja 1.0.2 zawiera kilka drobnych poprawek błędów i nowe tłumaczenia."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Wersja 1.0.1 zawiera kilka drobnych poprawek błędów i nowe tłumaczenia."
@@ -362,9 +387,10 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "View"
msgstr "Podgląd"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Pokaż podgląd"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1297,12 +1323,25 @@ msgstr "Przestrzeń kolorów"
msgid "Invalid format"
msgstr "Niewłaściwy format"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Zastąp przezroczystość:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Błąd zapisu %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Nie udało się załadować narzędzia: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1666,11 +1705,6 @@ msgstr "Rozmiar narządzia"
msgid "No options"
msgstr "Brak opcji"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Jak kolor zostanie zastosowany do istniejących pikseli"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 57335f3c..3f900afa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 21:16-0300\n"
"Last-Translator: Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <arthurbacci64@gmail.com>\n"
@@ -90,6 +90,31 @@ msgstr "Os tipos de arquivo suportados incluem PNG, JPEG e BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"A versão 1.0.2 apresenta diversas correções de erros e várias traduções."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"A versão 1.0.1 apresenta diversas correções de erros e várias traduções."
@@ -348,9 +373,10 @@ msgstr "Preferências"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Mostrar preview"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1285,12 +1311,25 @@ msgstr "Espaço de cores"
msgid "Invalid format"
msgstr "Formato inválido"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Substituír transparência com:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Falha ao salvar: %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Falha ao carregar a ferramenta: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1654,11 +1693,6 @@ msgstr "Ferramenta de tamanho"
msgid "No options"
msgstr "Sem opções"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Como a cor vai ser aplicada para os pixeis existentes"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 28afc63a..768dddee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:02+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -90,6 +90,32 @@ msgstr "Поддерживаемые типы файлов включают PNG,
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Версия 1.0.2 содержит несколько мелких исправлений и несколько новых "
+"переводов."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Версия 1.0.1 содержит несколько мелких исправлений и несколько новых "
@@ -364,8 +390,9 @@ msgstr "Параметры"
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
@@ -1300,12 +1327,25 @@ msgstr "Цветовое пространство"
msgid "Invalid format"
msgstr "Неверный формат"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Заменить прозрачность на:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Ошибка сохранения %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Не удалось загрузить инструмент: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1667,11 +1707,6 @@ msgstr "Размер инструмента"
msgid "No options"
msgstr "Без параметров"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Как будет применяться цвет к существующим пикселям"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ccc4ab65..f9cd420e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
@@ -88,6 +88,32 @@ msgstr "Filtyper som stöds är PNG, JPEG och BMP."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Version 1.0.2 innehåller ett flertal mindre felkorrigeringar, och diverse "
+"nya översättningar."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Version 1.0.1 innehåller ett flertal mindre felkorrigeringar, och diverse "
@@ -346,9 +372,10 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Visa förhandsgranskningen"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranska"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1279,12 +1306,25 @@ msgstr "Färgrymd"
msgid "Invalid format"
msgstr "Ogiltigt format"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Ersätt transparens med:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Kunde inte spara %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Kunde inte läsa in verktyg: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1644,11 +1684,6 @@ msgstr "Verktygsstorlek"
msgid "No options"
msgstr "Inga alternativ"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgranska"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Hur färgen tillämpas på befintliga pixlar"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1556536c..83daa274 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Serkan ÖNDER <serkanonder@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -89,6 +89,32 @@ msgstr "Desteklenen dosya türleri PNG, JPEG ve BMP'yi içerir."
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr ""
+"Sürüm 1.0.2, birkaç küçük hata düzeltmesi ve çeşitli yeni çeviriler "
+"içermektedir."
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr ""
"Sürüm 1.0.1, birkaç küçük hata düzeltmesi ve çeşitli yeni çeviriler "
@@ -361,9 +387,10 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "Önizlemeyi göster"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizlenim"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1297,12 +1324,25 @@ msgstr "Renk boşluğu"
msgid "Invalid format"
msgstr "Geçersiz biçim"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "Saydamlığı şununla değiştir:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Kaydedilemedi %s"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "Araç yüklenemedi: %s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1667,11 +1707,6 @@ msgstr "Araç boyutu"
msgid "No options"
msgstr "Seçenek yok"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizlenim"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "Rengin mevcut piksellere nasıl uygulanacağı"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3a932a8a..81c5e86e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 17:29+0800\n"
"Last-Translator: OverflowCat <overflowcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -81,6 +81,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr "1.0.2 版修复了一些小的错误,增加了新的翻译。"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr "1.0.1 版修复了一些小的错误,增加了新的翻译。"
@@ -323,9 +347,10 @@ msgstr "首选项"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "显示预览"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1277,12 +1302,25 @@ msgstr "色彩空间"
msgid "Invalid format"
msgstr "无效格式"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "将透明部分替换为:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "保存 %s 失败"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "加载工具失败:%s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1642,11 +1680,6 @@ msgstr "工具大小"
msgid "No options"
msgstr "无选项"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "颜色如何应用于现有像素"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f0cf036b..feb5285b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-10 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:15+0800\n"
"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -85,6 +85,30 @@ msgstr ""
#. translate this one!
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
+"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations."
+msgstr "1.0.2 版修復了一些小的錯誤,增加了新的翻譯。"
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the "
+"transparent pixels with a solid color."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
+"shortcuts to change tab."
+msgstr ""
+
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
+"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
+msgstr ""
+
+#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
+#. translate this one!
+#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
+msgid ""
"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations."
msgstr "1.0.1 版修復了一些小的錯誤,增加了新的翻譯。"
@@ -327,9 +351,10 @@ msgstr "偏好設定"
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: src/ui/app-menus.ui
-msgid "Show the preview"
-msgstr "顯示預覽"
+#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
+#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py
msgid "Zoom"
@@ -1283,12 +1308,25 @@ msgstr "色彩空間"
msgid "Invalid format"
msgstr "無效格式"
+#. an actual error occurred!
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to replace transparency"
+msgstr "將透明部分取代為:"
+
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "儲存 %s 失敗"
+#. Context: an error message
+#: src/saving_manager.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to reload %s"
+msgstr "載入工具失敗:%s"
+
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
msgid "Untitled"
@@ -1648,11 +1686,6 @@ msgstr "工具大小"
msgid "No options"
msgstr "無選項"
-#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui
-#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/tool-text.ui
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui
msgid "How the color will be applied to the existing pixels"
msgstr "色彩如何套用於現有像素"
diff --git a/utils-bash/translations.sh b/utils-bash/translations.sh
index 3d71a069..dff263ed 100755
--- a/utils-bash/translations.sh
+++ b/utils-bash/translations.sh
@@ -1,7 +1,6 @@
#!/bin/bash
function src_lang () {
- src_pot
echo "Updating translation (src) for: $1"
msgmerge --update --previous ./po/$1.po ./po/drawing.pot
}
@@ -9,19 +8,27 @@ function src_lang () {
function src_all () {
echo "Updating all .po files (src)"
ninja -C _build drawing-update-po
+}
+
+function src_all_2 () {
+ # because meson/ninja/whatever never work as expected and are impossible to
+ # properly troubleshoot
- # while IFS= read -r line; do
- # if [ ${line::1} != "#" ]; then
- # src_lang $line
- # fi
- # done < po/LINGUAS
- # rm po/*.po~
+ echo "Updating .pot file (src)"
+ xgettext --files-from=po/POTFILES --from-code=UTF-8 -c --add-location=file --output=po/drawing.pot
+
+ echo "Updating all .po files (src)"
+ while IFS= read -r line; do
+ if [ ${line::1} != "#" ]; then
+ src_lang $line
+ fi
+ done < po/LINGUAS
+ rm po/*.po~
}
function src_pot () {
echo "Updating .pot file (src)"
ninja -C _build drawing-pot
- # xgettext --files-from=po/POTFILES --from-code=UTF-8 -c --add-location=file --output=po/drawing.pot
}
################################################################################
@@ -29,8 +36,7 @@ function src_pot () {
function help_lang () {
help_pot
- # TODO if the dir doesn't exist,
- if false; then
+ if [ ! -d "help/$1/$1.po" ]; then
echo "Creating .po file (help) for: $1"
echo $1 >> help/LINGUAS
sort help/LINGUAS -o help/LINGUAS