summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitrijs Ledkovs <xnox@debian.org>2012-04-14 18:11:50 +0100
committerRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:45 -0400
commit1da8254d16a30cc96f545d198975e9f3a4d847be (patch)
tree6d94b7a0d34cb80e14287ae50994f1c46d39a154 /i18n
parentbc6baa3433b5781439754ff2a2a4d475986ec393 (diff)
parent00bc0a3de99e088902379dcb2905fb1546c7eca2 (diff)
Imported Debian patch 2.9.1-1
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-ar.po3372
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-cs.po568
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-de.po626
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-es.po643
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fi.po542
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fr.po543
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-hu.po1103
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-it.po1170
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-nl.po535
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-pt_BR.po568
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook.pot455
-rw-r--r--i18n/howto/howto-ar.po1004
-rw-r--r--i18n/howto/howto-de.po34
-rw-r--r--i18n/howto/howto-fr.po395
-rw-r--r--i18n/howto/howto-hu.po16
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui.ts1425
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ar.ts1521
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts205
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_da.ts2018
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_de.ts213
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts1459
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_es.ts1926
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_et.ts1396
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts1441
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts1971
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts1954
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_it.ts1418
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts1441
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts1453
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts1437
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pt.ts5394
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pt_BR.ts1672
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts1454
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts2704
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts1441
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts1454
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts2637
37 files changed, 30555 insertions, 19053 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-ar.po b/i18n/handbook/handbook-ar.po
new file mode 100644
index 0000000..951cc2e
--- /dev/null
+++ b/i18n/handbook/handbook-ar.po
@@ -0,0 +1,3372 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-14 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Andrew Alfy <andrewalfy@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
+
+#. type: Content of: <chapter><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2
+msgid "Configuring &bibletime;"
+msgstr "ضبط بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:3
+msgid ""
+"In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be "
+"found under <guimenu>Settings</guimenu> in the main menu."
+msgstr ""
+"في هذا القسم تجد نظرة عامة على ضبط بيبل تايم، والذي تستطيع الوصول إليه من "
+"<guimenu>إعدادات</guimenu> من القائمة الرئيسية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "نافذة ضبط بيبل تايم "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
+msgid ""
+"The &bibletime; user interface can be customized in many ways depending on "
+"your needs. You can access the configuration dialog by selecting "
+"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> </menuchoice> "
+"<guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"يمكنك تخصيص واجهة مستخدم بيبل تايم بعدة طرق بناءاً على إحتياجاتك. تستطيع "
+"الوصول إلى نافذة الإعدادات عن إختيار <menuchoice> <guimenu>إعدادات</guimenu> "
+"</menuchoice> <guimenuitem>ضبط بيبل تايم</guimenuitem>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:18
+msgid "<guimenu>Display</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>عرض</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:20
+msgid ""
+"The startup behavior can be customized. Select from the following options:"
+msgstr "يمكنك تخصيص عملية بدء تشغيل البرنامج، اختر من الخيارات التالية:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:24
+msgid "Show startup logo"
+msgstr "إظهار شعار بداية التشغيل"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:27
+msgid ""
+"Display templates define the rendering of text (colors, size etc.). Various "
+"built-in templates are available. If you select one, you will see a preview "
+"on the right pane."
+msgstr ""
+"عرض القوالب يحدد طريقة عرض النص (الألوان، الحجم إلخ.). هناك العديد من "
+"القوالب المدمجة في البرنامج. عندما تقوم بإختيار أحدهم، سترى معاينة للأسلوب "
+"المختار في الجزء الأيمن من النافذة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34
+msgid "<guimenu>Desk</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>المكتب</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:36
+msgid ""
+"Many features provided by the &sword; backend can now be customized in "
+"&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also "
+"have the possibility to specify standard works that should be used when no "
+"specific work is specified in a reference. An example: The standard Bible "
+"is used to display the content of cross references in the Bible. When you "
+"hover over them, the Mag will show the content of the verses referred to, "
+"according to the standard Bible you specified. With the use of text "
+"filters, you can control the appearance of the text."
+msgstr ""
+"يمكن الآن تخصيص العديد من خصائص طرفية سورد عبر بيبل تايم. هذه الخصائص مسرودة "
+"في الجزء الأيمن من النافذة. بإمكانك أيضاً تحديد الكتب القياسية التي تستخدم "
+"إفتراضياً عندما لا يشير المرجع إلى كتاب محدد. مثال: ترجمة الكتاب المقدس "
+"الإفتراضية هي التي يتم إستخدامها لعرض محتويات المراجع ذات الصلة في الكتاب "
+"المقدس. عندما تمر بالمؤشر فوق المرجع تظهر العدسة محتوى الأعداد المشار إليها "
+"بناءاً على ترجمة الكتاب المقدس القياسية التي قمت بتحديدها. بإستخدام فلترة "
+"النصوص، تستطيع التحكم بمظهر النص."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:50
+msgid "<guimenu>Languages</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>اللغات</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:52
+msgid ""
+"Here you can specify which language should be used for the biblical "
+"booknames. Set this to your native language, if it is available, and you'll "
+"feel at home."
+msgstr ""
+"هنا تستطيع تحديد اللغة المستخدمة لعرض اسماء أسفار الكتاب المقدس. قم بضبط "
+"الإختيار على لغتك الأم إذا كانت متوفرة، لتسهل الأمور عليك."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:56
+msgid ""
+"By default, &bibletime; uses the default system display font. You can "
+"override this font if necessary. Some languages require special fonts to be "
+"displayed correctly, and this dialog allows you to specify a custom font for "
+"each language."
+msgstr ""
+"كخيار إفتراضي يستخدم بيبل تايم خط عرض النظام الإفتراضي. لكنك تستطيع تعديل "
+"هذا إن إحتجت إلى ذلك. بعض اللغات تتطلب خطوط خاصة ليتم عرضها بطريقة صحيحة، "
+"وهذه النافذة تتيح لك تخصيص خطط محدد لكل لغة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:62
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject><phrase>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:66
+msgid "Options Dialog - fonts"
+msgstr "نافذة الخيارات - خطوط"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:69
+msgid "The Options dialog - Fonts."
+msgstr "نافذة الخيارات - خطوط."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:72
+msgid ""
+"&bibletime; can now use all supported fonts. As long as the works you are "
+"interested in display correctly nothing needs to be done here. If a work "
+"only displays as a series of question marks (??????) or empty boxes, then "
+"you know that the standard display font does not contain the characters used "
+"in this work."
+msgstr ""
+"يستطيع بيبل تايم الآن إستخدام جميع الخطوط المدعومة. طالما أن الكتاب الذي "
+"تريده يعرض بطريقة صحيحية لن تحتاج لفعل اي شيء هنا. إذا كان الكتاب يعرض فقط "
+"مجموعة من علامات الإستفهام (??????) أو مربعات خالية عندها تعرف أن أن خط "
+"العرض القياسي المسخدم لا يحتوي على المحارف المطلوبة لعرض هذا الكتاب. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:79
+msgid ""
+"To correct this, choose this work's language from the drop down menu. Select "
+"the use custom font checkbox. Now select a font. For example, a font that "
+"supports many languages is Code2000. If no installed font can display the "
+"work you are interested in, try installing the localization package for that "
+"language."
+msgstr ""
+"لتصحيح هذا، اختر لغة هذا الكتاب من القائمة المنسدلة. قم بالتأشير على استخدام "
+"خط مخصص. ثم اختر خطاً. على سبيل المثال، خط Code2000 يدعم العديد من اللغات. "
+"إذا لم ينجح أي من الخطوط المثبتة في عرض الكتاب الذي تريده، جرب تثبيت حزمة "
+"دعم اللغة الخاصة بهذه اللغة. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:86
+msgid "Installing fonts"
+msgstr "تثبيت خطوط"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:87
+msgid ""
+"Detailed font installation instructions are outside the scope of this "
+"handbook. For further information you might want to refer to the <ulink url="
+"\"http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html\"> Unicode HOWTO</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"لا يوفر هذا الدليل إرشادات تفصيلية حول تثبيت الخطوط. لمزيد من المعلومات ربما "
+"تود مراجعة الرابط التالي <ulink url=\"http://www.linux.org/docs/ldp/howto/"
+"Unicode-HOWTO-2.html\"> Unicode HOWTO</ulink>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:93
+msgid ""
+"If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run "
+"faster than with a large font like <trademark class=\"registered\">Bitstream "
+"Cyberbit</trademark>(about 12Mb)."
+msgstr ""
+"يعمل بيبل تايم بسرعة أكبر إذا كنت تسخدم خط صغير الحجم مثل Clearlyu (حوالي 22 "
+"ك.ب.)؛ بالمقارنة بخط كبير الحجم مثل <trademark class=\"registered"
+"\">Bitstream Cyberbit</trademark> (حوالي 12 م.ب.)."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:100
+msgid "Obtaining Fonts"
+msgstr "الحصول على خطوط"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:101
+msgid "Fonts can be obtained from a number of sources:"
+msgstr "يمكن الحصول على الخطوط من عديد من المصادر:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:104
+msgid "Your *nix distribution."
+msgstr "توزيعة يونكس/لينكس التي تستخدمها."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:107
+msgid "Your distribution's localization packages."
+msgstr "حزم دعم اللغات الخاصة بالتوزيعة التي تستخدمها."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:110
+msgid ""
+"An existing <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> "
+"installation on the same computer."
+msgstr ""
+"نسخة <trademark class=\"registered\">ميكروسوفت ويندوز</trademark> مثبته على "
+"نفس الحاسوب. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:116
+msgid "A font collection, such as are available from Adobe or Bitstream."
+msgstr "مجموعة خطوط، مثل المتاحة لدى Adobe أو Bitstream. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:120
+msgid "Online font collections."
+msgstr "مجموعات الخطوط المتاحة على شبكة الانترنت."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:123
+msgid ""
+"Unicode fonts support more characters than other fonts, and some of these "
+"fonts are available at no charge. None of available fonts includes all "
+"characters defined in the Unicode standard, so you may want to use different "
+"fonts for different languages."
+msgstr ""
+"تدعم خطوط يونيكود عدد محارف أكثر من الخطوط الأخرى، وبعض هذه الخطوط متاحة "
+"مجاناً. لا يوجد خط متوفر يحتوي على جميع المحارف المعرفة في اليونيكود القياسي، "
+"لذا ربما تود إستخدام خطوط مختلفة للغات المختلفة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:129
+msgid "Unicode Fonts"
+msgstr "خطوط يونيكود"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:134
+msgid "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:137
+msgid ""
+"Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters."
+msgstr "ربما يكون أفضل خط يونيكود مجاني، يغطي مجموعة كبيرة من المحارف."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
+"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
+"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:145
+msgid "Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics."
+msgstr "خطوط يونيكود ممتازة من Summer Institute of Linguistics. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150
+msgid "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:153
+msgid "A new free Unicode font initiative."
+msgstr "مبادرة خط يونيكود مجاني جديدة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:157
+msgid ""
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> "
+"Crosswire's font directory</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\">دليل خطوط "
+"كروس وير</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:161
+msgid "Several fonts available from the &cbs; FTP site."
+msgstr "عدة خطوط متاحة من موقع FTP الخاص بجمعية كروس وير."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:166
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
+"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
+"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:169
+msgid ""
+"Covers almost the entire range of Unicode, but might slow &bibletime; down "
+"because of its size."
+msgstr ""
+"يغطي كامل نطاق اليونيكود تقريباً، لكنه قد يجعل بيبل تايم بطيئاً بسبب حجمه."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:174
+msgid "Clearlyu"
+msgstr "Clearlyu"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:175
+msgid "Included in some distributions. Contains European, Greek, Hebrew, Thai."
+msgstr ""
+"مضمن في بعض التوزيعات. يحتوي اللغات الأوروبية، اليونانية، العبرية، "
+"التايلاندية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:180
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
+"Cupola, Caliban</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
+"Cupola, Caliban</ulink>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:183
+msgid "Partial coverage, see information on linked site."
+msgstr "تغطية جزئية، انظر المعلومات في رابط الموقع."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:189
+msgid ""
+"There are good Unicode font lists on the net, as the one by Christoph Singer "
+"( <ulink url=\"http://www.slovo.info/unifonts.htm\">Multilingual Unicode "
+"TrueType Fonts in the Internet</ulink>), or the one by Alan Wood ( <ulink "
+"url=\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html\"> Unicode character "
+"ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>)."
+msgstr ""
+"هناك بعض قوائم خطوط يونيكود الجيدة متاحة على الإنترنت، مثل تلك الخاصة "
+"بChristoph Singer ( <ulink url=\"http://www.slovo.info/unifonts.htm"
+"\">Multilingual Unicode TrueType Fonts in the Internet</ulink>),، أو الخاصة "
+"بAlan Wood ( <ulink url=\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html"
+"\"> Unicode character ranges and the Unicode fonts that support them</"
+"ulink>)."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:202
+msgid "<guimenu>Shortcuts</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>إختصارات</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:205
+msgid ""
+"Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be "
+"used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s "
+"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-"
+"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of "
+"&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to "
+"quickly access the functions that you need the most."
+msgstr ""
+"الإختصارات (معروفة سابقاً باسم مفاتيح التشغيل السريع) هي مجموعة من الأوامر "
+"يمكن تنفيذها بواسطة لوحة المفاتيح بدلاً من القوائم والأيقونات. هناك عدد من "
+"الإختصارات المعدة مسبقاً مخصصة للأوامر في بيبل تايم (أنظر <link linkend="
+"\"hdbk-reference-shortcuts\">قسم الإختصارات</link> للقائمة كاملة). يمكن "
+"تخصيص إختصارات لغالبية أوامر بيبل تايم. وهذا يعتبر مفيد جداً في الوصول السريع "
+"إلى الوظائف التي تحتاجها بكثرة."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <chapter><sect1><sect2><imageobject><imagedata>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:215
+msgid "ss_shortcuts.png"
+msgstr "ss_shortcuts.png"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218
+msgid ""
+"In the preceding example, F2, Bible Study HowTo has a secondary shortcut "
+"defined, CTRL+2."
+msgstr ""
+"في المثال السابق، هناك إختصار ثاني لدليل كيفية قراءة الكتاب المقدس بالإضافة "
+"إلى F2 ، وهو CTRL+2."
+
+#. type: Content of: <chapter><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2
+msgid "Introduction"
+msgstr "مقدمة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:4
+msgid "About &bibletime;"
+msgstr "عن بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6
+msgid ""
+"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts "
+"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and "
+"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/"
+"\">&sword;</ulink> library, which provides the back-end functionality for "
+"&bibletime;, such as viewing Bible text, searching etc. &sword; is the "
+"flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"بيبل تايم هو أداة لدراسة الكتاب المقدس تدعم أنواع مختلفة من النصوص واللغات. "
+"فحتى بالنسبة للكتب الكبيرة تستطيع تثبيتها وإدراتها بسهولة. وهو مبني على "
+"مكتبة <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">سورد</ulink>، التي توفر "
+"وظائف الطرفية لبيبل تايم مثل عرض نص الكتاب المقدس، البحث إلخ. وسورد هو "
+"المنتج الرئيسي <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">لجمعية الكتاب المقدس "
+"كروس وير</ulink>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14
+msgid ""
+"&bibletime; is designed to be used with works encoded in one of the formats "
+"supported by the &sword; project. Complete information on the supported "
+"document formats can be found in the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"sword/develop/index.jsp\"> developers section</ulink> of the &sword; "
+"Project, &cbs;."
+msgstr ""
+"بيبل تايم مصمم ليستخدم مع الكتب المشفرة بأي من التنسيقات المدعومة من قبل "
+"مشروع سورد. تستطيع العثور على معلومات كاملة عن تنسيقات الوثائق المدعومة في "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/develop/index.jsp\">قسم المطورين "
+"</ulink> الخاص بمشروع سورد، جمعية كروس وير."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:21
+msgid "Available works"
+msgstr "الكتب المتاحة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:27
+msgid "Bibles"
+msgstr "ترجمات الكتاب المقدس"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:29
+msgid ""
+"The full Bible text, with optional things like Strong's Numbers, headings "
+"and/or footnotes in the text. Bibles are available in many languages, and "
+"include not only modern versions, but also ancient texts like the Codex "
+"Leningradensis (\"WLC\", Hebrew), and the Septuagint (\"LXX\", Greek). This "
+"is the most advanced section in the library of the &sword; project."
+msgstr ""
+"نص الكتاب المقدس الكامل، مع العديد من الخيارات مثل أرقام سترونج، العناوين و/"
+"أو الحواشي في النص. ترجمات الكتاب المقدس متاحة بعدة لغات، ولا تشمل النسخ "
+"الحديثة فقط، بل أيضاً النصوص القديمة مثل Codex Leningradensis (\"WLC\", "
+"عبري)، و Septuagint (\"LXX\", يوناني). هذا هو القسم الأكثر تطوراً في مكتبة "
+"مشروع سورد."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:39
+msgid "Books"
+msgstr "الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:41
+msgid ""
+"Books available include \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and "
+"\"Josephus: The Complete Works\""
+msgstr ""
+"الكتب المتاحة تشمل \"Imitation of Christ\" ، \"Enuma Elish\" ، و \"Josephus: "
+"The Complete Works\""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:46
+msgid "Commentaries"
+msgstr "التفاسير"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:48
+msgid ""
+"Commentaries available include classics like John Wesley's \"Notes on the "
+"Bible\", Matthew Henry's commentary and Luther's \"Commentary on Galatians."
+"\" With the <emphasis>Personal</emphasis> commentary you can <link linkend="
+"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> record your own personal notes</link> to "
+"sections of the Bible."
+msgstr ""
+"التفاسير المتاحة تشمل كلاسيكيات مثل \"Notes on the Bible\" لجون وسلي، تفسير "
+"ماثيو هنري و \"Commentary on Galatians\" للوثر. كما أنك تستطيع <link linkend="
+"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> تدوين ملاحظاتك الخاصة </link> لفصول من الكتاب "
+"المقدس بإستخدام خاصية التعليقات الشخصية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:57
+msgid "Daily devotionals"
+msgstr "التأملات اليومية"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:59
+msgid ""
+"Many people appreciate these daily portions from God's word. Available works "
+"include Daily Light on the Daily Path, and the Losungen."
+msgstr ""
+"يدرك كثير من الناس قيمة قراءة هذه الأجزاء اليومية من كلمة الله. الكتب "
+"المتاحة تشمل Daily Light on the Daily Path و Losungen."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:66
+msgid "Lexicons/Dictionaries"
+msgstr "معاجم / قواميس"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:68
+msgid ""
+"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, and the "
+"International Standard Bible Encyclopaedia. Dictionaries available include "
+"Strong's Hebrew Bible Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's "
+"Revised Unabridged Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical "
+"Bible."
+msgstr ""
+"المعاجم المتاحة تشمل: Robinson's Morphological Analysis Codes و the "
+"International Standard Bible Encyclopaedia. القواميس المتاحة تشمل قاموس "
+"سترونج العبري للكتاب المقدس، قاموس سترونج اليوناني للكتاب المقدس، Webster's "
+"Revised Unabridged Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical "
+"Bible."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22
+msgid ""
+"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include: <placeholder "
+"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"أكثر من 200 وثيقة في50 لغة متاحة من <ulink url=\"http://www.crosswire.org"
+"\">جمعية الكتاب المقدس كروس</ulink>. وتشمل: <placeholder type=\"variablelist"
+"\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:81
+msgid "Motivation"
+msgstr "الدافع"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:82
+msgid ""
+"Our desire is to serve God, and to do our part to help others grow in their "
+"relationship with Him. We have striven to make this a powerful, quality "
+"program, and still make it simple and intuitive to operate. It is our desire "
+"that God be praised, as He is the source of all good things."
+msgstr ""
+"نشتاق أن نخدم الله، وأن نقوم بدورنا في مساعدة الآخرين على نمو علاقتهم بالله. "
+"نحن نبذل جهدنا لنجعل من هذا البرنامج قوياً ، يتسم بالجودة في الوقت الذي يظل "
+"فيه بسيطاً وسهل الإستخدام. شوق قلوبنا أن يسبح اسم الرب، فهو مصدر كل ما هو حسن."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><attribution>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:88
+msgid "James 1:17, NASB"
+msgstr "يعقوب 1 : 17"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:89
+msgid ""
+"Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down "
+"from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting "
+"shadow."
+msgstr ""
+"كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس "
+"عنده تغيير ولا ظل دوران."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:93
+msgid "God bless you as you use this program."
+msgstr "فليباركك الرب في إستخدامك لهذا البرنامج."
+
+#. type: Content of: <chapter><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:2
+msgid "Program operation"
+msgstr "تشغيل البرنامج"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:4
+msgid "Program overview"
+msgstr "نظرة عامة على البرنامج"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:7
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject><phrase>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11
+msgid "The &bibletime; application window"
+msgstr "نافذة تطبيق بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5
+msgid ""
+"This is what a typical &bibletime; session looks like: <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/> You can easily see the different parts of the "
+"application. The top left window is used to open installed works in the "
+"Bookshelf tab, and with the Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The "
+"little \"Mag\" window below the Bookshelf is used to display extra "
+"information that is embedded in documents. When you move your mouse over a "
+"footnote marker, for example, then the Mag will display the actual content "
+"of the footnote. The toolbar gives you quick access to important functions, "
+"and the Desk on the right side is where you do your real work."
+msgstr ""
+"هذا هو ما تبدو عليه نافذة بيبل تايم القياسية: <placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"0\"/> تستطيع بسهولة أن تميز أجزاء البرنامج المختلفة. النافذة العلوية "
+"اليسرى تستخدم في فتح الكتب المثبتة في لسان تبويب رف الكتب، ومن خلال لسان "
+"التبويب علامات تستطيع إدارة علاماتك. نافذة \"المكبر\" الصغيرة أسفل رف الكتب "
+"تستخدم في عرض معلومات إضافية مضمنة في الوثائق. فمثلاً عندما تمر بمؤشر الفأرة "
+"على علامة حاشية سيعرض المكبر المحتوى الفعلي لهذه الحاشية. شريط الأدوات يوفر "
+"وصولاً سريعاً للوظائف الهامة، بينما المكتب في الجانب الأيمن هو المكان التي "
+"تقرأ فيه الكتب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:25
+msgid ""
+"Let us now proceed by looking at the different parts of the application "
+"individually."
+msgstr ""
+"دعنا الآن نتابع بإلقاء نظرة على الأجزاء المختلفة من التطبيق كل على حدة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:29
+msgid "Parts of the &bibletime; application window"
+msgstr "أجزاء من نافذة تطبيق بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31
+msgid "The Bookshelf"
+msgstr "رف الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:32
+msgid ""
+"The Bookshelf lists all installed works, sorted by category and language. It "
+"also has a category called \"Bookmarks\". This is where you can store and "
+"access your own bookmarks."
+msgstr ""
+"يعرض رف الكتب قائمة بالكتب المثبتة، مصنفة حسب الفئة واللغة. ويحتوي أيضاً على "
+"فئة تسمى \"العلامات\". حيث يمكنك حفظ العلامات الخاصة بك والوصول إليها."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:140
+msgid "Reading works"
+msgstr "قراءة الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:39
+msgid ""
+"To open a work from the bookshelf for reading, simply click with the "
+"<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the desired category "
+"(Bibles, Commentaries, Lexicons, Books, Devotionals or Glossaries) to "
+"display its contents. Then just click on one of the works to open it for "
+"reading. A read window will appear in the Desk area."
+msgstr ""
+"تستطيع فتح كتاب للقراءة من رف الكتب بسهولة. قم بالنقر على الفئة المطلوبة "
+"(ترجمات الكتاب المقدس، التفاسير، المعاجم، الكتب، التأملات أو المصلحات) "
+"بإستخدام <mousebutton> زر الفأرة الأيسر </mousebutton> لعرض محتويات الفئة. "
+"ثم انقر على واحد من الكتب لفتحه للقراءة. نافذة القراءة ستظهر في منطقة المكتب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47
+msgid ""
+"If you are reading a certain work, and want to open another work at the "
+"passage you are reading, you can use a shortcut. Simply click with the "
+"<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the verse/passage reference "
+"(pointer changes to hand) and drag it to the Bookshelf. Drop it on the work "
+"you want to open, and it will be opened for reading at the specified "
+"location. You can also drag a verse reference into an existing read window, "
+"then it will jump to the specified location."
+msgstr ""
+"إذا كنت تقرأ كتاباً معيناً، وتريد أن تفتح كتاباً أخر على نفس الفقرة التي "
+"تقرأها، تستطيع إستخدام هذه الطريقة المختصرة. انقر <mousebutton>بزر الفأرة "
+"الأيسر</mousebutton> على مرجع العدد/الفقرة (المؤشر يتغير إلى شكل اليد) "
+"واسحبه إلى رف الكتب. افلته على الكتاب الذي تريد فتحه، وسيتم فتحه للقراءة على "
+"الموضع المحدد. تستطيع ايضاً ان تسحب مرجع العدد إلى نافذة قراءة مفتوحة لتذهب "
+"إلى القراءة المختارة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:59
+msgid "Additional information about works"
+msgstr "معلومات إضافية عن الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:61
+msgid ""
+"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the "
+"symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are "
+"relevant for this work. <guimenuitem>\"About this work\"</guimenuitem> "
+"opens a window with lots of interesting information about the selected "
+"work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog "
+"for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the "
+"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</"
+"ulink> page on the &cbs; web site."
+msgstr ""
+"إذا قمت بالنقر على أيقونة الكتاب بإستخدام زر الفأرة <mousebutton>الأيمن</"
+"mousebutton> ، سترى قائمة ببنود إضافية ذات صلة بهذا الكتاب. <guimenuitem>"
+"\"عن هذا الكتاب\"</guimenuitem> تفتح نافذة تحوي العديد من المعلومات المهمة "
+"عن الكتاب المختار. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> تفتح "
+"نافذة صغيرة خاصة بالوثائق المشفرة حيث يمكنك إدخال مفتاح الدخول إلى هذا "
+"الكتاب. لمزيد من المعلومات عن الكتب المشفرة، يرجى الرجوع إلى صفحة <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> الكتب المشفرة </"
+"ulink> على موقع جمعية الكتاب المقدس كروس وير."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:76
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:203
+msgid "Searching in works"
+msgstr "البحث في الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78
+msgid ""
+"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
+"mousebutton> mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search "
+"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works "
+"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the "
+"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete "
+"description of the operation of the search features can be found on the "
+"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>."
+msgstr ""
+"تستطيع البحث في أحد الكتب بواسطة النقر بزر الفأرة <mousebutton>الأيمن</"
+"mousebutton> على الأيقونة الخاصة به وإختيار <guimenuitem>\"بحث في الكتاب\"</"
+"guimenuitem>. بالضغط على مفتاح Shift (عالي) في لوحة المفاتيح ثم النقر على "
+"كتب أخرى تستطيع تحديد أكثر من كتاب. ثم بإتباع نفس الخطوات تفتح مربع البحث "
+"ليتم البحث في جميع الكتب المختارة. الوصف التفصيلي لخصائص عملية البحث موجود "
+"في <link linkend=\"hdbk-op-search\">قسم البحث في الكتب</link>. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:91
+msgid "Working with bookmarks"
+msgstr "العمل مع العلامات"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:95
+msgid "Drag &amp; Drop Works Here"
+msgstr "اسحب وافلت الكتب هنا"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98
+msgid ""
+"Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark "
+"category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</"
+"guimenuitem> to create a new bookmark subfolder. You can use normal drag "
+"&amp; drop functions to drag verse references from read windows or search "
+"results to the bookmark folder, and to rearrange bookmarks between folders."
+msgstr ""
+"انقر بزر الفأرة <mousebutton>الأيمن</mousebutton> على فئة العلامات من رف "
+"الكتب واختر <guimenuitem>\"إنشاء مجلد جديد\"</guimenuitem> لإنشاء مجلد "
+"علامات فرعي جديد. بإمكانك إستخدام خاصية السحب والإفلات المعتادة لسحب الأعداد "
+"من نافذة القراءة أو نتائج البحث إلى مجلد العلامات، ولإعادة ترتيب العلامات "
+"بين المجلدات."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:106
+msgid ""
+"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share "
+"them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu> of the bookmark "
+"folder as described above, and select <guimenuitem>\"Export bookmarks\"</"
+"guimenuitem>. This will bring up a dialog box for you to save the bookmark "
+"collection. You can import bookmarks in a similar way."
+msgstr ""
+"تستطيع أيضاً إستيراد العلامات من الآخرين أو تصدير علاماتك لمشاركتها معهم. "
+"لتقوم بهذا انقر يميناً لفتح قائمة مجلد العلامات بالطريقة الموضحة عاليه، واختر "
+"<guimenuitem>\"تصدير علامات\"</guimenuitem>. سيفتح لك هذا مربعاً حوارياً منه "
+"تستطيع حفظ مجموعة العلامات. تستطيع أيضاً إستيراد العلامات بنفس الطريقة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:114
+msgid ""
+"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and "
+"bookmarks to change their names and descriptions."
+msgstr ""
+"تستطيع أيضاً النقر بواسطة <mousebutton>زر الفأرة الايمن </mousebutton> على "
+"المجلدات والعلامات لتغيير اسماءها والوصف الخاص بها."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:121
+msgid "The Mag(nifying glass)"
+msgstr "المكبر (العدسة المكبرة)"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123
+msgid ""
+"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is "
+"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with "
+"additional information (e.g., Strong's numbers), then this additional "
+"information will be displayed in the Mag, and not in the text itself. Just "
+"try it out."
+msgstr ""
+"النافذة الصغيرة في الركن الأيسر السفلي من بيبل تايم تتجاوب مع مرور مؤشر "
+"الفأرة على النصوص التي تحوى معلومات إضافية (مثل أرقام سترونج)، وتعرض هذه "
+"المعلومات في نافذة المكبر مستقلة عن النص. قم بتجربتها بنفسك لتراها عملياً."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:132
+msgid "The Desk"
+msgstr "المكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:133
+msgid ""
+"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
+"open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">search</link> in them, and even save your annotations in the personal "
+"commentary module (see <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">below</"
+"link>)."
+msgstr ""
+"المكتب هو مسرح الأحداث الحقيقي في بيل تايم. هنا تستطيع فتح الكتب من رف "
+"الكتب، قراءتها، <link linkend=\"hdbk-op-search\">البحث</link> فيها، بل وحتى "
+"تدوين ملاحظاتك في عنصر التعليقات الشخصية (see <link linkend=\"hdbk-op-parts-"
+"desk-write\">أدناه</link>). "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:141
+msgid ""
+"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</"
+"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in "
+"the Bookshelf. A read window will open in the Desk's area. Every read window "
+"has a toolbar. There you can find tools to navigate in the work that this "
+"read window is connected to, as well as history buttons like the ones that "
+"you know from your browser."
+msgstr ""
+"كما رأينا <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">من قبل </link>، "
+"تستطيع فتح الكتب للقراءة بسهولة عن طريق النقر على الأيقونات الخاصة بها في رف "
+"الكتب. وهذا سيفتح نافذة للقراءة في منطقة المكتب. كل نافذة للقراءة تحتوي على "
+"شريط أدوات، فيه ستجد الأدوات الخاصة بتصفح الكتاب المفتوح في هذه النافذة "
+"بالإضافة لأزرار التاريخ التي تشبه تلك التي تراها في متصفح الإنترنت. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:152
+msgid "Read window placement"
+msgstr "ترتيب نوافذ القراءة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:153
+msgid ""
+"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several "
+"possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look "
+"at the entry <guimenu>Window</guimenu> in the main menu. There you can see "
+"that you can either control the placement of the read windows completely "
+"yourself, or have &bibletime; handle the placement automatically. To achieve "
+"this, you have to select one of the automatic placement modes available at "
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> </menuchoice>. Just try it out, it's simple and works."
+msgstr ""
+"بطبيعة الحال، تستطيع فتح عدة كتب للقراءة في نفس الوقت. هناك عدة طرق لترتيب "
+"نوافذ القراءة المفتوحة على المكتب. رجاءاً إلق نظرة على قائمة <guimenu> نافذة "
+"</guimenu> من القائمة الرئيسية. ستلاحظ أنك تستطيع التحكم في نوافذ القراءة "
+"بشكل كامل بنفسك، أو تترك هذه المهمة لبيبل تايم لتتعامل معها بشكل تلقائي. "
+"لتقوم بهذا، عليك إختيار أحد أوضاع الترتيب التلقائي المتاحة من قائمة "
+"<menuchoice> <guimenu> نافذة </guimenu> <guimenuitem> نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> </menuchoice>. قم بتجربتها بنفسك، إنها طريقة بسيطة وفعالة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:168
+msgid "Editing your own commentary"
+msgstr "تحرير تعليقاتك الخاصة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
+msgid ""
+"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have "
+"install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www."
+"crosswire.org\">&cbs;</ulink>. This work is called \"Personal commentary\"."
+msgstr ""
+"لتتمكن من تسجيل تعليقاتك الخاصة على فصول من الكتاب المقدس، يتعين عليك تثبيت "
+"كتاب من مكتبة <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">جمعية الكتاب المقدس "
+"كروس وير</ulink>. الكتاب اسمه \"Personal commentary\"أو \"التعليقات الشخصية"
+"\". "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:175
+msgid ""
+"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the "
+"Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton> mouse button, it opens in "
+"read mode. You will not be able to edit it in this mode. Should you wish to "
+"write annotations into the personal commentary, you have to open it with the "
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button and then select <guimenu>Edit "
+"this work</guimenu> and then either <guimenuitem>Plain text</guimenuitem>"
+"(source code editor) or <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(basic gui wysiwyg "
+"editor)."
+msgstr ""
+"إذا قمت بفتح كتاب التعليقات الشخصية بالنقر على أيقونته من رف الكتب بزر "
+"الفأرة <mousebutton>الأيسر</mousebutton>، سيفتح العنصر في وضع القراءة ولن "
+"تتمكن من التحرير في هذا الوضع. إذا كنت تريد تدوين تأملاتك في التعليقات "
+"الشخصية، سيتعين عليك النقر على الأيقونة بزر الفأرة <mousebutton>الأيمن</"
+"mousebutton> وإختيار <guimenu>تحرير هذا الكتاب</guimenu> ثم الإختيار بين "
+"<guimenuitem>نص بسيط </guimenuitem>(محرر شفرة المصدر) أو <guimenuitem>HTML</"
+"guimenuitem>(محرر واجهة مستخدم رسومية بسيط من نوع wysiwyg )."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:188
+msgid ""
+"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
+"deactivated, please check if you have write permission for the files of the "
+"personal commentary."
+msgstr ""
+"إذا كان خيار <menuchoice> <guimenu>تحرير هذا الكتاب </guimenu> </menuchoice> "
+"غير نشط، رجاءاً تأكد من إمتلاكك تصريح الكتابة إلى ملفات التعليقات الشخصية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:196
+msgid ""
+"Drag &amp; drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse "
+"will be inserted."
+msgstr "السحب والإفلات يعمل هنا. افلت مرجع آية وسيتم إدراج نص الآية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206
+msgid "Searching text in an open read window"
+msgstr "بحث النص في نافذة قراءة مفتوحة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:207
+msgid ""
+"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter "
+"of a bible that you're reading) just like you are used to from other "
+"programs. This function can be reached either by clicking with the "
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button and selecting "
+"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the shortcut <keycombo "
+"action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how "
+"you can search in entire works."
+msgstr ""
+"بإمكانك البحث عن كلمة أو عبارة في نافذة القراءة المفتوحة (مثل اصحاح تقرأه من "
+"الكتاب المقدس) تماماً بنفس الطريقة التي تعودت عليها في البرامج الأخرى. يمكنك "
+"الوصول لهذه الخاصية عن طريق إما النقر بزر الفأرة <mousebutton>الأيمن</"
+"mousebutton> وإختيار <guimenuitem>بحث ...</guimenuitem>، أو بإستخدام "
+"الإختصار <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. "
+"تابع القراءة لتتعرف على كيفية البحث في كل الكتاب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:219
+msgid "Accessing the search dialog"
+msgstr "الوصول لنافذة البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220
+msgid ""
+"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
+"mousebutton> mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</guimenu> "
+"and selecting <guimenuitem>Search in work(s)</guimenuitem>. By holding "
+"&Shift; or &Ctrl; and clicking on other work's names you can select more "
+"than one. Then follow the same procedure to open the search dialog. You will "
+"be searching in all of these works at the same time."
+msgstr ""
+"تستطيع البحث في أحد الكتب عن طريق النقر على أيقونته في <guimenu>رف الكتب</"
+"guimenu> بواسطة رز الفأرة <mousebutton>الأيمن</mousebutton> ثم إختيار "
+"<guimenuitem>بحث في الكتاب/الكتب</guimenuitem>. بالضغط المستمر على Shift أو "
+"Ctrl من لوحة المفاتيح والنقر بالفأرة على اسماء كتب أخرى تستطيع إختيار أكثر "
+"من كتاب ثم اتبع نفس الطريقة لفتح نافذة البحث. سيتم البحث في جميع الكتب "
+"المختارة في نفس التوقيت."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:230
+msgid ""
+"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> "
+"<guimenu>Search</guimenu> </menuchoice> from the main menu, and selecting "
+"the appropriate entry."
+msgstr ""
+"تستطيع أيضاً الوصول إلى نافذة البحث من خلال قائمة <menuchoice> <guimenu>بحث</"
+"guimenu> </menuchoice> من القائمة الرئيسية، ثم إختيار نمط البحث المناسب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:236
+msgid ""
+"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an "
+"open read window."
+msgstr ""
+"طريقة ثالثة للوصول إلى نافذة البحث من خلال الضغط على أيقونة البحث في نافذة "
+"القراءة المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:241
+msgid "Search configuration"
+msgstr "ضبط إعدادات البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
+msgid "Search Text Dialog Options Tab"
+msgstr "لسان تبويب خيارات نافذة البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><mediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+msgid ""
+"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:251
+msgid "Selecting works"
+msgstr "إختيار الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:252
+msgid ""
+"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>"
+"(works). If you would like to search in multiple works, click on this button "
+"and you will be offered a menu where you can select the works you want to "
+"search in."
+msgstr ""
+"على رأس لسان الخيارات ستجد <guibutton>اختر</guibutton> (الكتب). إذا كنت تريد "
+"البحث في عدة كتب، انقر على هذا الزر وسيفتح لك هذا قائمة تستطيع من خلالها "
+"إختيار الكتب التي تود البحث فيها."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:259
+msgid "Using Search Scopes"
+msgstr "إختيار مجالات البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:260
+msgid ""
+"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by "
+"selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search "
+"scope</guimenu>. You can define your own search ranges by clicking the "
+"<guibutton>Setup ranges</guibutton> button."
+msgstr ""
+"تستطيع تحديد مجال البحث بجزء من الكتاب المقدس عن طريق إختيار أحد المجالات "
+"المحددة مسبقاً من قائمة <guimenu>مجال البحث</guimenu>. تستطيع تحديد نطاق "
+"البحث الخاص بك بالنقر على زر <guibutton>إعداد نطاقات البحث</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:269
+msgid "Basic Search Syntax Introduction"
+msgstr "مقدمة في أساسيات صيغ البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271
+msgid ""
+"Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function "
+"will return results that match all the words. If you want to find any of "
+"the words entered, select the <guimenu>Some words</guimenu> button. If you "
+"want to perform a more complex search, select the <guimenu>Free</guimenu> "
+"button. You can see examples of searches by clicking on <guimenu>full "
+"syntax</guimenu>."
+msgstr ""
+"ادخل جملة البحث تفصلها المسافات. ستقوم خاصية البحث إفتراضياً بإرجاع النتائج "
+"التي تطابق كل الكلمات. إذا كنت تريد إيجاد اي من الكلمات المدخلة، اختر زر "
+"<guimenu>بعض الكلمات</guimenu>. إذا كنت تريد الحصول على خيارات بحث أكثر "
+"تعقيداً.اختر زر <guimenu>حر</guimenu>. سترى أمثلة للبحث بالنقر على "
+"<guimenu>جميع الصيغ</guimenu>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:280
+msgid ""
+"You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will "
+"match any single character. The use of brackets allows you to group your "
+"search terms, e.g. '(Jesus OR spirit) AND God'."
+msgstr ""
+"تستطيع إستخدام حروف البدل: * تحل محل أي عدد من الحروف، بينما ؟ تحل محل حرف "
+"واحد. إستخدام الأقواس يتيح لك تقسيم كلمات البحث إلى مجموعات، مثل'(يسوع OR "
+"الروح) AND الله'."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:285
+msgid ""
+"To search text other than the main text, enter the text type followed by "
+"':', and then the search term. Refer to the table below for examples."
+msgstr ""
+"لتبحث نص غير النص الرئيسي، ادخل نوع النص مصحوباً بـ ':' ثم كلمات البحث. ارجع "
+"إلى الأمثلة في الجدول أدناه."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291
+msgid "Search Types"
+msgstr "أنواع البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297
+msgid "Prefix"
+msgstr "بادئة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
+msgid "Meaning"
+msgstr "المعنى"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
+msgid "Example"
+msgstr "مثال"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304
+msgid "heading:"
+msgstr "heading:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
+msgid "searches headings"
+msgstr "يبحث العناوين"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
+msgid "heading:Jesus"
+msgstr "heading:يسوع"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309
+msgid "footnote:"
+msgstr "footnote:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
+msgid "searches footnotes"
+msgstr "يبحث الحواشي"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
+msgid "footnote:Moses"
+msgstr "footnote:موسى"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314
+msgid "strong:"
+msgstr "strong:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
+msgid "searches Strong's Numbers"
+msgstr "يبحث أرقام سترونج"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
+msgid "strong:G535"
+msgstr "strong:G535"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319
+msgid "morph:"
+msgstr "morph:"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
+msgid "searches morphology codes"
+msgstr "يبحث رموز الصرفيات"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
+msgid "morph:N-GSM"
+msgstr "morph:N-GSM"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289
+msgid "Available text types: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
+msgstr "أنواع النص المتاح: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328
+msgid ""
+"You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> "
+"to find which of the above search criteria may work for you. Not all works "
+"have the built in features for performing this type of search."
+msgstr ""
+"تستطيع النقر يميناً على أحد الكتب المثبتة وإختيار <guimenu>'عن'</guimenu> "
+"لمعرفة أي من معايير البحث المذكورة أعلاه متاحة. فليست جميع الكتب تدعم أداء "
+"هذه النوعية من الأبحاث."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334
+msgid ""
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
+"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
+"java/docs/index.html</ulink>."
+msgstr ""
+"يستخدم بيبل تايم محرك البحث Lucene لتنفيذ بحثك. وهو يحتوي العديد من الخواص "
+"المتقدمة والتي يمكنك قراءة المزيد عنها من هنا : <ulink url=\"http://lucene."
+"apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/java/docs/index."
+"html</ulink>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343
+msgid "Search results"
+msgstr "نتائج البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
+msgid ""
+"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted "
+"by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse "
+"button allows you to copy, save, or print all verses that were found in a "
+"certain work at once. This also works when you click on one or more of the "
+"references to copy, save or print them. Clicking on a particular reference "
+"opens that verse up in context in the preview window below."
+msgstr ""
+"هنا تستطيع معرفة كم عدد نتائج البحث التي تم إيجادها، مصنفة حسب الكتاب. النقر "
+"على كتاب بزر الفأرة الأيمن يتيح لك نسخ، حفظ، أو طباعة كل الأعداد التي تم "
+"إيجادها في البحث في خطوة واحدة. وبنفس الطريقة تستطيع النقر على واحد من "
+"المراجع او أكثر لنسخه، حفظه أو طباعته. النقر على احد المراجع مباشرة يفتح لك "
+"الآية ذات الصلة في نافذة المعاينة بالأسفل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353
+msgid ""
+"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the "
+"work at that verse in a new read window."
+msgstr ""
+"قم بسحب مرجع وإسقاطه على أحد الكتب في رف الكتب لفح الكتاب على هذا العدد في "
+"نافذة قراءة جديدة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358
+msgid ""
+"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to "
+"that verse."
+msgstr ""
+"قم بسحب مرجع وإسقاطه على نافذة قراءة مفتوحة، وسيتم الإنتقال إلى هذه الآية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362
+msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks."
+msgstr "اختر المراجع وقم بسحبها إلى رف الكتب لإنشاء علامات."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366
+msgid "Search result analysis"
+msgstr "تحليل نتيجة البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis "
+"display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the "
+"search string was found in each book of the Bible, and you can also save the "
+"analysis."
+msgstr ""
+"انقر على <guibutton>تحليل البحث</guibutton> لفتح نافذة تحليل البحث لتحصل على "
+"تحليل بياني بسيط بعدد كلمات البحث الواردة في كل سفر من الكتاب المقدس، "
+"بإمكانك أيضاً أن تقوم بحفظ هذا التحليل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+msgid "Search Analysis Dialog Box"
+msgstr "نافذة تحليل البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><mediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:375
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:385
+msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>مدير رف الكتب </guimenuitem>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
+"Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove "
+"existing works from your Bookshelf. Access it by clicking <menuchoice> "
+"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </"
+"menuchoice> in the main menu."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>مدير رف الكتب </guimenuitem> هو الأداة التي تمكنك من إدارة رف "
+"الكتب الخاص بك. تستطيع تثبيت كتب جديدة إلى رف الكتب، وتحديث أو إزالة الكتب "
+"الموجودة على رف الكتب. للوصول إلى هذه الأداة اختر قائمة <menuchoice> "
+"<guimenu>إعدادات</guimenu> <guimenuitem> من القائمة الرئيسية ومنها اختر </"
+"guimenuitem></menuchoice>مدير رف الكتب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397
+msgid ""
+"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh "
+"button to see a list of works provided by the &cbs;."
+msgstr ""
+"إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها بتشغيل بيبل تايم، انقر على زر "
+"التحديث ليعرض البرنامج لك قائمة بالكتب المقدمة من كروس وير."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:403
+msgid "Bookshelf path(s) setup"
+msgstr "إعداد مسارات رف الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405
+msgid ""
+"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
+"drive. You can even store it in multiple directories. The default is \"~/."
+"sword/\" on *nix and \"C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application "
+"Data\\Sword\" for Windows."
+msgstr ""
+"هنا تستطيع تحديد المسار الذي سيستخدمه بيبل تايم لحفظ رف كتبك على القرص "
+"الصلب. بل وحتى يمكنك الحفظ في أكثر من مجلد. المجلد الإفتراضي بالنسبة لأنظمة "
+"تشغيل لينكس/يونكس هو \"~/.sword/\" بينما المسار الإفتراضي لنظام تشغيا "
+"الويندوز هو \"C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data\\Sword"
+"\"."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:412
+msgid ""
+"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
+"disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD "
+"as one of your bookshelf paths. When you start &bibletime;, it will show all "
+"works on the CD if it is present."
+msgstr ""
+"إذا كان لديك قرص سورد المدمج ولكنك لا تريد تثبيت الكتب على قرصك الصلب وتريد "
+"إستخدامهم مباشرة من على القرص المدمج، يمكنك عندئذ إضافة المسار إلى القرص "
+"المدمج كواحد من مسارات رف الكتب. عند بدء بيبل تايم، سيعرض البرنامج كل الكتب "
+"على القرص المدمج إذا كان موجوداً."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:421
+msgid "Install/update work(s)"
+msgstr "تثبيت/تحديث الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:423
+msgid ""
+"With this facility, you can connect to a repository of works (called "
+"\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These "
+"libraries may be local (e.g. a &sword; CD), or remote (e.g. Crosswire's "
+"online repository of &sword; modules, or another site offering &sword; "
+"modules). You can install other sources by clicking on <guibutton>Get "
+"list...</guibutton> when you have <guibutton>New Installation Source</"
+"guibutton> dialog open. You can manage your libraries with <guibutton>Add "
+"library</guibutton> and <guibutton>Delete library</guibutton>."
+msgstr ""
+"من خلال هذه الخاصية، يمكنك الإتصال بمستودع خاص بالكتب يسمى \"المكتبة\" لتقوم "
+"بنقل كتاب أو أكثر إلى رف الكتب على جهازك. يمكن لهذه المكتبات أن تكون على "
+"جهازك (مثال : قرص سورد المدمج ) أو على موقع خارجي ( مثال : مستودع كروس وير "
+"أونلاين لعناصر سورد ، أو أي موقع آخر يقدم عناصر سورد ). تستطيع تثبيت مصادر "
+"أخرى بفتح مربع مصدر تثبيت جديد ثم النقر على <guibutton>إحضار القائمة...</"
+"guibutton>. تستطيع إدارة مكتباتك من خلال <guibutton>إضافة مكتبة </guibutton> "
+"و <guibutton>حذف مكتبة</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:434
+msgid ""
+"To begin the installation or update process, select a library you want to "
+"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click "
+"on <guibutton>Connect to library</guibutton>. &bibletime; will scan the "
+"contents of the library and present you with a list of works that you can "
+"add to your Bookshelf, or that you already have installed but are available "
+"in a new version in the library, and thus can be updated. Then you can mark "
+"all works that you want to install or update, and click on "
+"<guibutton>Install works</guibutton>. They will then be transferred to your "
+"Bookshelf."
+msgstr ""
+"لتبدأ عملية التثبيت أو التحديث، اختر المكتبة التي تود لإتصال بها ومسار رف "
+"الكتب لتثبيت الكتب على جهازك. ثم انقر على <guibutton>الإتصال بالمكتبة</"
+"guibutton>. سيقوم بيبل تايم بعمل مسح لمحتويات المكتبة ويحضر إليك قائمة "
+"بالكتب التي تستطيع إضافتها إلى رف كتبك أو تحديثات بنسخ جديدة للكتب المثبتة "
+"لديك لتتمكن من تحديثها. ومن ثم يمكنك وضع علامة على الكتب التي تريد تثبيتها "
+"أو تحديثها، وانقر على <guibutton>تثبيت كتب </guibutton>. وسيتم نقل الكتب إلى "
+"رف الكتب الخاص بك."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448
+msgid "Remove work(s)"
+msgstr "حذف الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449
+msgid ""
+"This facility allows you to delete one or more of the works from your "
+"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on "
+"<guibutton>Remove works</guibutton>."
+msgstr ""
+"من خلال هذه الخاصية يمكنك حذف كتاب أو أكثر من رف الكتب الخاص بك لتحرير مساحة "
+"في القرص الصلب. ببساطة قم بتحديد الكتب ثم انقر على <guibutton>حذف الكتب</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:455
+msgid "Search Indexes"
+msgstr "فهارس البحث"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456
+msgid ""
+"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned "
+"index files for removed works."
+msgstr ""
+"هذه الخاصية تسمح لك بإنشاء فهارس بحث جديدة وتنظيف ملفات الفهرس التالفة للكتب "
+"المحذوفة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:465
+msgid "Exporting and Printing"
+msgstr "التصدير و الطباعة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:466
+msgid ""
+"In many places, you can open a context menu by clicking with the "
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button. Depending on context, it will "
+"allow you to <guimenuitem>Select</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</"
+"guimenuitem> (to clipboard), <guimenuitem>Save</guimenuitem> or "
+"<guimenuitem>Print</guimenuitem> text. This works for example in the read "
+"windows, when you click on the normal text or the verse reference, or in the "
+"search result page when you click on a work or one or more verse references. "
+"It is pretty straightforward, so just try it out."
+msgstr ""
+"في العديد من المواضع تستطيع الحصول على قائمة عند النقر بالزر الأيمن للفأرة. "
+"وعلى حسب السياق تتيح لك القائمة عدة خيارات مثل إختيار، نسخ (إلى الحافظة)، "
+"حفظ أو طباعة النص. على سبيل المثال ستجد هذه القائمة في نوافذ القراءة عندما "
+"تقوم بالنقر على نص عادي أو مرجع للآية، أو في صفحة نتائج البحث عندما تقوم "
+"بالنقر على كتاب أو مرجع لآية أو مجموعة من الآيات. إنها خاصية بسيطة للغاية "
+"بإمكانك أن تقوم بتجربتها. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:479
+msgid ""
+"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If "
+"you are composing a document or presentation containing text from "
+"&bibletime; works, we suggest that you use one of the presentation or "
+"editing tools on your system to format your document, rather than printing "
+"from &bibletime; directly."
+msgstr ""
+"يقدم بيبل تايم أداة بسيطة للطباعة. إذا كنت تقوم بكتابة وثيقة أو عرض تقديمي "
+"يحتوى على نصوص من كتب بيبل تايم، نقترح عليك أن تستخدم أحد أدوات التحرير أو "
+"العروض التقديمية الموجودة على جهازك في تنسيق وثيقتك بدلاً من طباعتها مباشرة "
+"من بيبل تايم."
+
+#. type: Content of: <chapter><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:2
+msgid "Reference"
+msgstr "المرجع"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:4
+msgid "Main menu reference"
+msgstr "مرجع القائمة الرئيسية"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6
+msgid ""
+"In this section you can find detailed descriptions of all entries in the "
+"main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in "
+"&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they "
+"belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of "
+"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
+"\">shortcuts section</link>."
+msgstr ""
+"في هذا القسم تستطيع إيجاد وصف مفصل لكل بند في القائمة الرئيسية لبيبل تايم "
+"وهي مرتبة بحسب ترتيب ظهورها في بيبل تايم، مع جميع البنود الفرعية المدرجة "
+"تحت بند القائمة الأساسية. تستطيع أيضاً أن ترى الإختصار الخاص بكل بند، قائمة "
+"كاملة بجميع الإختصارات موجودة في <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
+"\">قسم الإختصارات</link>. "
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:15
+msgid "<guimenu>File</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ملف</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>ملف</guimenu> <guimenuitem>خروج</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
+msgid ""
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
+"write unsaved changes to disk."
+msgstr ""
+"<action>إغلاق بيبل تايم</action> سيسألك بيبل تايم إذا كنت تريد حفظ التغييرات "
+"الغير محفوطة إلى القرص."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
+msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
+msgid "<guimenu>View</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>عرض</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen mode</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>عرض</guimenu> <guimenuitem>نمط ملء الشاشة</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
+msgid ""
+"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
+"maximize the &bibletime; window."
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض ملء الشاشة.</action> نشط هذا الخيار لتكبير نافذة بيبل تايم."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
+msgid ""
+"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
+"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
+"more space for the Mag."
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض رف الكتب. </action> نشط هذا الخيار للتبديل بين إظهار "
+"وإخفاء العمود الأيسر. من الممكن أن يكون هذا مفيداً إذا كنت في حاجة لمزيد من "
+"المساحة للمكبر."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
+msgid ""
+"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
+"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
+"more space for the Mag."
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض العلامات. </action> نشط هذا الخيار للتبديل بين إظهار "
+"وإخفاء العلامات. من الممكن أن يكون هذا مفيداً إذا كنت في حاجة لمزيد من "
+"المساحة للمكبر."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
+msgid ""
+"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
+"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض المكبر (العدسة المكبرة). </action> نشط هذا الخيار للتبديل "
+"بين إظهار وإخفاء المكبر من العمود الأيسر."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+#| "remove the works icons in the open works."
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>تبديل أشرطة الأدوات في الكتب.</action> نشط هذا الخيار لإضافة أو "
+"إزالة أيقونات الكتب في الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Show main</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>إظهار الرئيسي </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+msgid ""
+"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
+"the main toolbar on or off."
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض شريط</action> نشط هذا الخيار للتبديل بين إظهار وإخفاء شريط "
+"الأدوات الاساسي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>إظهار أزرار التصفح </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
+msgid ""
+"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
+"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
+"full toolbar in the open works"
+msgstr ""
+"<action>تبديل عرض أزرار التصفح في الكتب. </action> نشط هذا الخيار لإضافة أو "
+"إزالة أزرار التصفح إلى الكتب. من الممكن أن يكون هذا مفيداً في رؤية شريط "
+"الأدوات كاملاً في الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>إظهار الكتب </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
+msgid ""
+"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+"remove the works icons in the open works."
+msgstr ""
+"<action>تبديل أشرطة الأدوات في الكتب.</action> نشط هذا الخيار لإضافة أو "
+"إزالة أيقونات الكتب في الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>إظهار الأدوات</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
+msgid ""
+"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
+"remove the tools icons in the open works."
+msgstr ""
+"<action>تبديل الأدوات في الكتب.</action> نشط هذا الخيار لإضافة أو إزالة "
+"أيقونات الأدوات في الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>إظهار التنسيق</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
+msgid ""
+"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
+"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
+msgstr ""
+"<action>تبديل التنسيق.</action> نشط هذا الخيار وأنت تقوم بتحرير النص الفائق "
+"HTML في التعليقات الشخصية. سيتم إضافة أو إزالة شريط التنسيق."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>أشرطة الأدوات</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>إظهار أشرطة الأدوات في النوافذ النصية </guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
+msgid ""
+"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+"remove the complete toolbar in open works."
+msgstr ""
+"<action>تبديل أشرطة الأدوات في الكتاب. </action> نشط هذا الخيار لإضافة أو "
+"إزالة شريط الأدوات الكامل في الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
+msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>بحث</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in "
+"standard bible</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>بحث</guimenu> <guimenuitem>بحث في ترجمة "
+"الكتاب المقدس الإفتراضية </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
+msgid ""
+"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
+"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
+"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">Searching in works</link> section."
+msgstr ""
+"<action>يفتح نافذة البحث للبحث في ترجمة الكتاب المقدس الإفتراضية فقط</"
+"action>. يمكن إضافة ترجمات أخرى من نافذة البحث. يمكنك إيجاد وصف أكثر تفصيلاً "
+"عن البحث في قسم <link linkend=\"hdbk-op-search\">البحث في الكتب </link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open "
+"work(s)</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>بحث في الكتب "
+"المفتوحة</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
+msgid ""
+"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
+"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
+"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching "
+"in works</link> section."
+msgstr ""
+"<action>يفتح نافذة البحث للبحث في الكتب المفتوحة</action>. يمكن إضافة كتب "
+"أخرى من نافذة البحث. يمكنك إيجاد وصف أكثر تفصيلاً عن البحث في قسم <link "
+"linkend=\"hdbk-op-search\">البحث في الكتب </link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
+msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>نافذة</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close window</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>إغلاق النافذة </"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+msgid "<action>Closes active window</action>."
+msgstr "<action>يغلق النافذة النشطة </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>إغلاق كل "
+"النوافذ </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
+msgid "<action>Closes all open windows</action>."
+msgstr "<action>يغلق كل النوافذ المفتوحة </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>تدريج</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "<action>تدريج كل النوافذ المفتوحة </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
+msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
+msgstr "<action>ترتيب كل النوافذ المفتوحة </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
+"vertically</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب عمودي </"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "<action>ترتيب كل النوافذ المفتوحة عمودياً بشكل تلقائي </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
+"horizontally</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب أفقي </"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr "<action>ترتيب كل النوافذ المفتوحة أفقياً بشكل تلقائي </action>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+msgid ""
+"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
+"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
+"the window arrangement yourself (Manual mode), Tabbed, Auto-tile vertically, "
+"Auto-tile horizontally, Auto-tile or Auto-cascade. Just try them out!"
+msgstr ""
+"<action>تتحكم في سلوك ترتيب النافذة الرئيسية </action>. من القائمة المفتوحة، "
+"تستطيع تحديد ما إذا كنت ترغب في تولي مهمة ترتيب النافذة بنفسك (الطريقة "
+"اليديوية) أو تتركها للبرنامج ليقوم تلقائياً بإختيار وضع الألسنة، ترتيب عمودي "
+"تلقائي، ترتيب أفقي تلقائي، ترتيب تلقائي أو تدريج تلقائي. قم بتجربة "
+"الإختيارات بنفسك لتراها عملياً."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> نافذة</guimenu> <guimenuitem>حفظ جلسة </guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
+msgid ""
+"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
+"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
+"overwritten with your current session. See the next item on how to save to a "
+"new session."
+msgstr ""
+"<action>يقوم بحفظ الجلسة الحالية مباشرة </action>. هذا سيفتح قائمة منها "
+"تستطيع إختيار جلسة موجودة سابقاً للحفظ إليها وإستبدالها بجلستك الحالية. أنظر "
+"النقطة التالية لمعرفة كيفية الحفظ كجلسة جديدة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
+"as new session</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>حفظ "
+"كجلسة جديدة </guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
+msgid ""
+"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
+"for a new name to save the session to."
+msgstr ""
+"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
+"for a new name to save the session to."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>تحميل جلسة </guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
+msgid ""
+"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
+"where you can select an existing session to load."
+msgstr ""
+"<action>يقوم بتحميل جلسة موجودة سابقاً </action>. هذا سيفتح قائمة منها تستطيع "
+"إختيار جلسة سابقة للتحميل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>حذف جلسة </guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
+msgid ""
+"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
+"where you can select an existing session that should be deleted."
+msgstr ""
+"<action>يقوم بحذف جلسة موجودة سابقاً </action>. هذا سيقوم بفتح نافذة منها "
+"تستطيع إختيار جلسة موجودة سابقاً لتحذف."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>إعدادات</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">إعدادات</guimenu> <guimenuitem>ضبط إعدادات بيبل تايم</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+msgid ""
+"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
+"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
+"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring "
+"&bibletime; section</link> for details."
+msgstr ""
+"<action>يفتح نافذة ضبط إعدادات بيبل تايم الرئيسية</action>. هناك تستطيع ضبط "
+"كل الإعدادات ليتلاءم بيبل تايم مع إحتياجاتك. يرجى الرجوع إلى <link linkend="
+"\"hdbk-config-bt\">قسم ضبط إعدادات بيبل تايم</link> لمزيد من التفاصيل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>إعدادات</guimenu> <guimenuitem>مدير رف الكتب </guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
+msgid ""
+"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
+"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details."
+msgstr ""
+"<action>يفتح النافذة التي تستطيع من خلالها تغيير إعدادات سورد وإدارة رف "
+"الكتب الخاص بك</action>. يرجى الرجوع إلى <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">قسم مدير رف الكتب </link> لمزيد من التفاصيل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
+msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>مساعدة</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>دليل الإستخدام</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
+msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
+msgstr "<action>يفتح دليل إستخدام بيبل تايم</action> الذي تقوم بقراءته الآن."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Bible Study HowTo</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>مساعدة كيفية دراسة الكتاب المقدس </"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
+msgid ""
+"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
+"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
+"scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen "
+"as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We "
+"expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If "
+"you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in "
+"your heart He will not disappoint you."
+msgstr ""
+"<action>يفتح دليل عن كيفية دراسة الكتاب المقدس </action> يتمنى فريق بيبل "
+"تايم أن يكون هذا الدليل سبباً في تشجيع القراء على دراسة الكتاب المقدس والتعرف "
+"إلى تعاليمه. لقد تم إختيار هذا الدليل بشكل خاص لحرصه على البعد عن الدعوة "
+"لأفكار تخص مذهب معين بذاته. نشجعكم على قراءة ودراسة الكتاب المقدس لفهم ما "
+"يقوله. إذا بدأت وأنت تشتاق إلى أن يزرع الرب كلمته بقلبك فهو لن يدعك تخذل."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+#| "keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+#| "id=\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>دليل الإستخدام</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>عن</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
+msgid ""
+"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
+"contains information about &bibletime; software version, project "
+"contributors, &sword; software version, &qt; software version and the "
+"license agreement."
+msgstr ""
+"<action>يفتح نافذة تحتوي معلومات عن مشروع بيبل تايم </action> هنا تجد "
+"معلومات عن نسخة برنامج بيبل تايم، المساهمين في المشروع، نسخة برنامج سورد، "
+"نسخة برنامج كيوت وإتفاقية الترخيص."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
+msgid "Works reference"
+msgstr "مرجع الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
+msgid ""
+"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
+"works."
+msgstr "في هذا القسم تجد وصفاً للأيقونات الموجودة في نافذة الكتب المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
+"guimenu> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
+"guimenu> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
+msgid "Scrolls forward through history."
+msgstr "التقدم للأمام في التاريخ"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
+msgid "Scrolls back through history."
+msgstr "العودة للخلف في التاريخ"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
+msgid "Select an installed bible."
+msgstr "إختيار ترجمة الكتاب المقدس المثبتة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
+msgid "Select an additional bible."
+msgstr "إختيار ترجمة إضافية للكتاب المقدس"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
+msgid "Search in selected works."
+msgstr "البحث في الكتب"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
+msgid "Display configuration."
+msgstr "عرض الإعدادات"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
+msgid "Select an installed commentary."
+msgstr "إختيار تفسير مثبت."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+msgid "Select additional commentary."
+msgstr "إختيار تثبيت إضافي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
+msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
+msgstr "مزامنة المدخل المعروض مع نافذة الكتاب المقدس النشطة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
+msgid "Select a book."
+msgstr "إختيار كتاب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
+msgid "Select an installed glossary or devotional."
+msgstr "إختيار قاموس أو تأملات مثبتة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
+msgid "Select an additional glossary or devotional."
+msgstr "إختيار قاموس أو تأملات إضافية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
+msgid "Shortcuts index"
+msgstr "فهرس الإختصارات"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
+msgid ""
+"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
+"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
+"directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either "
+"look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), "
+"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu "
+"reference</link>."
+msgstr ""
+"هذا فهرس لجميع الإختصارات في هذا الدليل مع وصف لكل واحد منها. الإختصارات "
+"مرتبة أبجدياً. إذا كنت ترغب في معرفة الإختصارات الموجودة تحت قائمة معينة، "
+"بإمكانك النظر إلى القائمة نفسها في بيبل تايم (لأنها دائماً ما تعرض "
+"الإختصارات)، أو تستطيع النظر إلى <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">مرجع "
+"القائمة الرئيسية </link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
+msgid "Shortcut"
+msgstr "الإختصار"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
+msgid "Moves back in the history of read windows."
+msgstr "العودة للخلف بالتاريخ في نوافذ القراءة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
+msgid "Moves forward in the history of read windows."
+msgstr "التقدم للأمام بالتاريخ في النوافذ المقروءة"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"default bible."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>بحث</guimenu> <guimenuitem>بحث في ترجمة الكتاب المقدس "
+"الإفتراضية </guimenuitem> </menuchoice> </link> يفتح نافذة البحث للبحث في "
+"ترجمة الكتاب المقدس الإفتراضية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> <guimenuitem>ترتيب عمودي تلقائي</guimenuitem> </menuchoice> "
+"للتبديل بين ترتيب النوافذ عمودياً بشكل تلقائي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> <guimenuitem>ترتيب أفقي تلقائي</guimenuitem> </menuchoice> "
+"للتبديل بين ترتيب النوافذ أفقياً بشكل تلقائي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
+"toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>ترتيب تلقائي</guimenuitem> </menuchoice> للتبديل "
+"بين وضع الترتيب التلقائي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> <guimenuitem>تدريج تلقائي</guimenuitem> </menuchoice> للتبديل "
+"بين وضع التدريج التلقائي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> <guimenuitem>النمط اليدوي </guimenuitem> </menuchoice> "
+"للتبديل بين وضع ترتيب النوافذ يدوياً."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
+"organizes windows with tabs across the top."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>نمط الترتيب </"
+"guimenuitem> <guimenuitem>وضع الألسنة</guimenuitem> </menuchoice> لترتيب "
+"النوافذ في ألسنة بالشريط العلوي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>حفظ كجلسة جديدة</"
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> لحفظ التخطيط الحالي كجلسة جديدة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link> equivalent; closes all open windows."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>إغلاق الكل</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link> لإغلاق جميع النوافذ المفتوحة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
+msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
+msgstr "تصغير. يقوم بتصغير حجم الخط في نافذة القراءة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
+msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
+msgstr "تكبير. يقوم بتكبير حجم الخط في نافذة القراءة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
+msgid "Select all. This selects all text in read windows."
+msgstr "إختيار الكل. يقوم بإختيار كل النص الموجود في نافذة القراءة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
+msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
+msgstr "نسخ. يقوم بنسخ النص المختار إلى الحافظة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
+msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
+msgstr "بحث. يسمح بالبحث في نص نافذة القراءة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب عمودي </"
+"guimenuitem> </menuchoice> </link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب أفقي</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>ترتيب</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> النوافذ."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>نافذة</guimenu> <guimenuitem>تدريج</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> النوافذ."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
+msgid ""
+"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
+msgstr "تحويل مكان المؤشر إلى حقل شريط الأدوات الخاص بالكتاب المختار."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
+msgid "Search with works of this window."
+msgstr "البحث في الكتب المفتوحة في هذه النافذة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"currently opened works."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>بحث</guimenu> <guimenuitem>بحث في الكتب المفتوحة</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> يفتح نافذة البحث للبحث في جميع الكتب المفتوحة في الوقت "
+"الحالي."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>ملف</guimenu> <guimenuitem>خروج</guimenuitem> </menuchoice> </link> "
+"يغلق بيبل تايم."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
+msgid "Closes the current window."
+msgstr "يغلق النافذة الحالية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>دليل الإستخدام</"
+"guimenuitem> </menuchoice> يفتح دليل إستخدام البرنامج."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
+msgstr ""
+"يساوي <menuchoice> <guimenu>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>كيفية دراسة الكتاب "
+"المقدس </guimenuitem> </menuchoice> يفتح دليل كيفية دراسة الكتاب المقدس."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+#, fuzzy
+#| msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>مساعدة</guimenu> <guimenuitem>عن</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>إعدادات</guimenu> <guimenuitem>مدير رف الكتب</"
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> يفتح رف الكتب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> "
+"<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>إظهار رف الكتب</"
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> لتبديل عرض رف الكتب."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+msgstr ""
+"يساوي <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>إظهار المكبر </guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> لتبديل عرض العدسة المكبرة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:2
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:8
+msgid "Starting &bibletime;"
+msgstr "تشغيل بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:5
+msgid "How to start &bibletime;"
+msgstr "كيفية تشغيل بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:13
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject><phrase>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17
+msgid "&bibletime; start icon"
+msgstr "أيقونة تشغيل بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9
+msgid ""
+"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You "
+"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon: <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"بيبل تايم هو ملف تنفيذي يعمل من سطح المكتب. تستطيع تشغيل بيبل تايم من قائمة "
+"ابدأ عن طريق هذه الأيقونة : <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24
+#, no-wrap
+msgid "bibletime"
+msgstr "بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21
+msgid ""
+"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch "
+"&bibletime;, open a terminal window and type: <placeholder type=\"screen\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"يمكن تشغيل بيبل تايم أيضاً عبر سطر الأوامر في الطرفية. لتشغيل بيبل تايم افتح "
+"نافذة الطرفية واكتب : <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:28
+msgid "Startup customization"
+msgstr "تخصيص بداية البرنامج"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31
+#, no-wrap
+msgid "bibletime --open-default-bible \"&lt;random&gt;\""
+msgstr "bibletime --open-default-bible \"&lt;random&gt;\""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:33
+#, no-wrap
+msgid "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\""
+msgstr "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:29
+msgid ""
+"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the "
+"default bible: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> To open at a given "
+"passage like John 3:16, use: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> You can "
+"also use booknames in your current bookname language."
+msgstr ""
+"تستطيع من خلال الطرفية إستخدام بيبل تايم لفتح آية في ترجمة الكتاب المقدس "
+"الإفتراضية بطريقة عشوائية: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> لفتح آية "
+"معينة مثل John 3:16, إستخدم : <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> تستطيع "
+"أيضاً إستخدام اسماء الأسفار باللغة العربية."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:39
+msgid "Starting &bibletime; for the first time"
+msgstr "تشغيل بيبل تايم للمرة الأولى"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41
+msgid ""
+"If you are starting &bibletime; for the first time, you will want to "
+"configure the following options, available under the <link linkend=\"hdbk-"
+"reference-menus-settings\">Settings menu bar</link>."
+msgstr ""
+"إذا كانت هذه أول مرة تقوم فيها بتشغيل بيبل تايم، بالتأكيد ستحب ضبط الخيارات "
+"التالية، الموجودة تحت <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings\">شريط "
+"قوائم إعدادات</link>."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
+msgid "<interface>Configure &bibletime; dialog</interface>"
+msgstr "<interface>نافذة ضبط إعدادات بيبل تايم</interface>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:53
+msgid ""
+"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt "
+"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the "
+"detailed description</link> of this dialog."
+msgstr ""
+"<action>لتخصيص بيبل تايم. </action> تتيح لك هذه النافذة ضبط البرنامج ليلاءم "
+"إحتياجاتك. يرجى قراءة <link linkend=\"hdbk-config-bt\">الوصف التفصيلي </"
+"link> لهذه النافذة."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:62
+msgid "<interface>Bookshelf Manager</interface>"
+msgstr "<interface>مدير رف الكتب </interface>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:65
+msgid ""
+"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your "
+"Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if "
+"no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. "
+"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at "
+"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know "
+"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the "
+"Refresh button. You will be presented with a list of works that are "
+"available from the &cbs;"
+msgstr ""
+"<action>لتعديل رف الكتب. </action>. تتيح لك هذه النافذة تعديل رف كتبك، "
+"بإضافة أو حذف الكتب من النظام الخاص بك. هذه النافذة ستظهر فقط إن لم ينجح "
+"العثور على رف كتب إفتراضي. يرجى الرجوع إلى <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">قسم مدير رف الكتب </link> لمزيد من التفاصيل. إذا كنت ترغب "
+"في البدء برف كتب فارغ، سيكون من المفيد تثبيت على الأقل ترجمة واحدة للكتاب "
+"المقدس، تفسير، قاموس وكتاب واحد ليتيح لك التعرف على الخصائص الأساسية في بيبل "
+"تايم بسرعة. تستطيع فعل ذلك بالنقر على زر التحديث لتحصل على قائمة بالكتب "
+"المتاحة من جمعية الكتاب المقدس كروس وير."
+
+#. type: Content of the bibletime entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:5
+msgid "<application>BibleTime</application>"
+msgstr "<application>بيبل تايم</application>"
+
+#. type: Content of the sword entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:6
+msgid "<application>SWORD</application>"
+msgstr "<application>سورد</application>"
+
+#. type: Content of the cbs entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7
+msgid "<application>Crosswire Bible Society</application>"
+msgstr "<application>جمعية الكتاب المقدس كروس وير </application>"
+
+#. type: Content of the kde entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8
+msgid "<application>KDE</application>"
+msgstr "<application>كدي</application>"
+
+#. type: Content of the qt entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:9
+msgid "<application>Qt</application>"
+msgstr "<application>كيوت</application>"
+
+#. type: Content of the Shift entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:11
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. type: Content of the Ctrl entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:12
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. type: Content of the Alt entity
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:13
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23
+msgid "The &bibletime; Handbook"
+msgstr "دليل إستخدام بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:27
+msgid "Fred"
+msgstr "Fred"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:28
+msgid "Saalbach"
+msgstr "Saalbach"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:31
+msgid "Jeffrey"
+msgstr "Jeffrey"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:32
+msgid "Hoyt"
+msgstr "Hoyt"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:35
+msgid "Martin"
+msgstr "Martin"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:36
+msgid "Gruner"
+msgstr "Gruner"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:39
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:40
+msgid "Abthorpe"
+msgstr "Abthorpe"
+
+#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> "
+#| "</copyright>"
+msgid ""
+"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </"
+"copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>فريق بيبل تايم</holder> </"
+"copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
+msgid ""
+"The &bibletime; Handbook is distributed with the &bibletime; study program."
+msgstr "يوزع دليل إستخدام بيبل تايم مع برنامج دراسة الكتاب المقدس بيبل تايم."
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+#, fuzzy
+#| msgid "<date>December 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
+msgstr "<date>ديسمبر 2010 </date>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
+msgid "2.9.1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59
+msgid ""
+"&bibletime; is a completely free Bible study program. The program's user "
+"interface is built with &qt; framework, which makes it run on several "
+"operating systems including Linux, Windows, FreeBSD and Mac OS X. The "
+"software uses the &sword; programming library to work with over 200 free "
+"Bible texts, commentaries, dictionaries and books provided by the &cbs;."
+msgstr ""
+"بيبل تايم هو برنامج مجاني تماماً لدراسة الكتاب المقدس. واجهة البرنامج مبنية "
+"بإطار عمل كيوت، والذي يتيح للبرنامج العمل على عدة أنظمة تشغيل تتضمن لينكس، "
+"ويندوز، فري بي إس دي و ماك أو إس إكس. البرنامج يستخدم مكتبة برمجة سورد ليعمل "
+"مجاناً مع أكثر من 200 ترجمة للكتاب المقدس، تفاسير، قواميس وكتب مقدمة من جمعية "
+"الكتاب المقدس كروس وير."
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:68
+msgid "Qt4"
+msgstr "كيوت 4"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:69
+msgid "BibleTime"
+msgstr "بيبل تايم"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:70
+msgid "SWORD"
+msgstr "سورد"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:71
+msgid "Crosswire"
+msgstr "كروس وير"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:72
+msgid "Help dialog"
+msgstr "نافذة المساعدة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>إظهار رف الكتب </"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>إظهار العلامات </"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>عرض</guimenu> <guimenuitem>إظهار المكبر </"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.9"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-cs.po b/i18n/handbook/handbook-cs.po
index 6b81d2d..a02d326 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-cs.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1660,14 +1660,42 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
+"</menuchoice> otevře příručku."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1677,7 +1705,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1687,35 +1715,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1725,7 +1753,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1733,23 +1761,30 @@ msgstr ""
"<action>Přepíná zobrazení přes celou obrazovku.</action> Aktivujte tuto "
"možnost pokud chcete maximalizovat okno &bibletime;."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
"</menuchoice> otevře příručku."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1759,23 +1794,30 @@ msgstr ""
"nebo vypnutí zobrazení knihovny vlevo. To může být praktické pokud "
"potřebujete více času pro časopis."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
"</menuchoice> otevře příručku."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1785,23 +1827,30 @@ msgstr ""
"nebo vypnutí zobrazení knihovny vlevo. To může být praktické pokud "
"potřebujete více místa pro časopis."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
"</menuchoice> otevře příručku."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1809,8 +1858,41 @@ msgstr ""
"<action>Zapne zobrazení časopisu.</action> Zvolte tuto možnost pro zapnutí "
"nebo vypnutí zobrazení časopisu na levé straně."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
+"</menuchoice> otevře příručku."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si "
+"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1819,7 +1901,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
@@ -1830,7 +1912,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1846,7 +1928,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1859,7 +1941,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1875,7 +1957,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1886,7 +1968,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1902,7 +1984,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1913,7 +1995,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1929,7 +2011,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
@@ -1940,7 +2022,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1956,7 +2038,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1967,23 +2049,23 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
#, fuzzy
#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1993,7 +2075,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -2006,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"\">Vyhledávání v dílech</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2016,7 +2098,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -2029,20 +2111,20 @@ msgstr ""
"search\">Vyhledávání v dílech</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2052,13 +2134,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
#, fuzzy
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2068,19 +2150,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2090,19 +2172,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2112,19 +2194,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Rozmístit všechna otevřená okna jako dlaždice</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2134,19 +2216,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2156,14 +2238,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2177,7 +2259,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -2192,7 +2274,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2206,7 +2288,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2218,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"na další položku jak uložit nové sezení."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2227,7 +2309,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2237,7 +2319,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2251,7 +2333,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2261,7 +2343,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2275,7 +2357,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2284,19 +2366,19 @@ msgstr ""
"můžete vybrat existující sezení, které má být vymazáno."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2305,7 +2387,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2318,14 +2400,14 @@ msgstr ""
"link> pro více informací."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2335,7 +2417,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2346,20 +2428,20 @@ msgstr ""
"\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2368,12 +2450,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr "<action>Otevře příručku &bibletime;</action>, kterou právě čtete."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2383,7 +2465,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2400,9 +2482,31 @@ msgstr ""
"Písma, abyste jim rozuměli. Když začnete s postojem, že chcete mít semeno "
"Páně v srdci, On vás nezklame."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2416,7 +2520,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2429,38 +2533,38 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Odkazy"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr "V této sekci najdete popis ikon přiřazených k otevřeným dílům."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2468,12 +2572,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Posouvá vpřed historií."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2481,12 +2585,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Posouvá zpět historií."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2494,12 +2598,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Vyberte nainstalovanou bibli."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2507,18 +2611,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Vyberte další bible."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr "Vyhledávání ve vybraných dílech"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2526,12 +2630,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Nastavení zobrazení"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2539,12 +2643,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Vyberte nainstalované komentáře."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2552,12 +2656,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Vyberte další komentáře."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2565,12 +2669,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Synchronizovat zobrazený údaj s aktivním oknem Bible."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2578,12 +2682,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr "Vber knihu."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2591,12 +2695,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Vyberte nainstalovaný glosář nebo modlitbu."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2604,19 +2708,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Vyberte další glosář nebo modlitbu."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Seznam horkých kláves"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2634,46 +2738,46 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Horká klávesa"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Posune zpět v historii aktivního okna."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Posune vpřed v historii aktivního okna."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2686,13 +2790,13 @@ msgstr ""
"bibli."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2703,13 +2807,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> zapnout automatické skládání oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2720,13 +2824,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> zapne automatické skládání oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2737,13 +2841,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2754,13 +2858,13 @@ msgstr ""
"zapne automatické skládání oken do kaskády."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2771,13 +2875,13 @@ msgstr ""
"manuální skládání oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2789,13 +2893,13 @@ msgstr ""
"manuální skládání oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2806,13 +2910,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> uloží aktuální náhled jako novou relaci."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2823,68 +2927,68 @@ msgstr ""
"</link> zavře všechna otevřená okna."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Oddálit. Zmenší velikost písma v aktivním okně."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Přiblížit. Zvětší velikost písma v aktivním okně."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Vybrat vše. Vybere všechen text v aktivním okně."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopírovat. Zkopíruje vybraný text do schránky."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Hledat. Vyhledává v textu aktivního okna"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2895,13 +2999,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -2912,13 +3016,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -2929,13 +3033,13 @@ msgstr ""
"</link> ekvivalent oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -2946,36 +3050,36 @@ msgstr ""
"link> obdoba oken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr "Změnit umístění. Pro vybrané dílo změní zaměření na nástrojovou lištu."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Vyhledávat s díly tohoto okna."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -2988,13 +3092,13 @@ msgstr ""
"otevřených dílech."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3005,24 +3109,24 @@ msgstr ""
"link> ukončí &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Zavře aktuální okno."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3031,13 +3135,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> otevře příručku."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
@@ -3047,13 +3151,32 @@ msgstr ""
"Bibli</guimenuitem> </menuchoice> otevře Návod, jak studovat Bibli."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
+"</menuchoice> otevře příručku."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3064,13 +3187,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře správce knih."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3081,13 +3204,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>zapne zobrazení knihovny."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3372,15 +3495,13 @@ msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime; studijní nápovědy.
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-#, fuzzy
-msgid "2.8"
-msgstr "2.5"
+msgid "2.9.1"
+msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3421,6 +3542,47 @@ msgstr ""
msgid "Help dialog"
msgstr ""
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> otevře příručku."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> otevře příručku."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> otevře příručku."
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.5"
+
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject>
#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
#~ msgstr "<phrase>Dialog nastavení - písma</phrase>"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-de.po b/i18n/handbook/handbook-de.po
index f9edea0..be5cbdb 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-de.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-de.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Joachim Ansorg <info@bibetime.info>, 2005.
# Joachim Ansorg <info@bibletime.info>, 2005.
# Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Roland Teschner <rolte@gmx.net>, 2009, 2010.
+# Roland Teschner <rolte@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:53+0100\n"
-"Last-Translator: Roland Teschner <rolte@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:45+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1625,7 +1625,34 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Datei</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Datei</guimenu> <guimenuitem>Werk öffnen</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+"<action>Werk öffnen.</action> Dies öffnet Ihnen ein Menü zum Öffnen "
+"installierter Bücher."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1634,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1647,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1657,28 +1684,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1687,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1701,7 +1728,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1709,19 +1736,35 @@ msgstr ""
"<action>Auf Vollbild-Ansicht stellen.</action> Diese Einstellung maximiert "
"das &bibletime;-Fenster."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Bücherregal anzeigen</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Datei</guimenu> <guimenuitem>Werk öffnen</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1731,19 +1774,35 @@ msgstr ""
"Ansicht des Bücherregals auf dem linken Abschnitt an- oder ausschalten. Dies "
"kann nützlich sein, wenn Sie mehr Platz für das Lupenfenster benötigen."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Lesezeichen anzeigen</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Datei</guimenu> <guimenuitem>Werk öffnen</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1753,19 +1812,35 @@ msgstr ""
"die Lesezeichen-Anzeige am linken Abschnitt an oder aus. Dies kann nützlich "
"sein, wenn Sie mehr Platz für das Lupenfenster benötigen."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Lupe anzeigen</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Datei</guimenu> <guimenuitem>Werk öffnen</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1773,8 +1848,49 @@ msgstr ""
"<action>Lupenfenster anzeigen.</action> Dieser Umschalter zeigt das "
"Lupenfenster im linken Abschnitt oder verbirgt es."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Datei</guimenu> <guimenuitem>Werk öffnen</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+#| "remove the works icons in the open works."
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Werkzeugleisten in Werken an- / abstellen.</action> Diese Funktion "
+"stellt die Ansicht der Werke-Symbole in geöffneten Werken an oder aus."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1787,7 +1903,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
"the main toolbar on or off."
@@ -1797,7 +1913,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1808,7 +1924,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
@@ -1821,7 +1937,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1831,7 +1947,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the works icons in the open works."
@@ -1841,7 +1957,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1851,7 +1967,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the tools icons in the open works."
@@ -1861,7 +1977,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1871,7 +1987,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
@@ -1882,7 +1998,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1893,7 +2009,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the complete toolbar in open works."
@@ -1903,14 +2019,14 @@ msgstr ""
"oder aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Suche</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1919,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1933,7 +2049,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -1945,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Sie unter <link linkend=\"hdbk-op-search\">Sucharten</link> finden."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1959,7 +2075,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -1972,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"\">In Werken suchen</link> finden."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Fenster</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1987,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2000,12 +2116,12 @@ msgstr ""
"schließen</guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Aktives Fenster schließen</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2018,12 +2134,12 @@ msgstr ""
"schließen</guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Alle geöffneten Fenster schließen</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2032,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2045,12 +2161,12 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Geöffnete Fenster staffeln</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2059,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2072,12 +2188,12 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Alle geöffneten Fenster kacheln</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2086,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2099,12 +2215,12 @@ msgstr ""
"Kacheln</guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Vertikal kacheln</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2113,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2126,13 +2242,13 @@ msgstr ""
"kacheln</guimenuitem> </menuchoice>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr "<action>Horizontal kacheln</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2142,7 +2258,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -2158,7 +2274,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2168,7 +2284,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2182,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"können."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2194,7 +2310,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2204,7 +2320,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2214,7 +2330,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2224,7 +2340,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2234,7 +2350,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2243,12 +2359,12 @@ msgstr ""
"Ihnen erlaubt, eine existierende Sitzung zum Löschen auszuwählen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Einstellungen</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2257,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2269,7 +2385,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2282,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"\">&bibletime; einrichten</link> für Details nach."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2291,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2305,7 +2421,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2317,13 +2433,13 @@ msgstr ""
"Details nach."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Hilfe</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2332,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2344,14 +2460,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Handbuch</action>. Dies öffnet das Handbuch von &bibletime;. Sie "
"lesen es gerade."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2365,7 +2481,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2385,9 +2501,40 @@ msgstr ""
"Sie wünschen, der HERR möge Sein Wort in Ihr Herz säen, wird Er sie nicht "
"enttäuschen."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Tipp des Tages</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+"<action>Öffnet einen hilfreichen Tipp</action> Der Tipp des Tages liefert "
+"einen nützlichen Hinweis, der für die Benutzung von &bibletime; hilfreich "
+"ist."
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
@@ -2397,7 +2544,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2409,13 +2556,13 @@ msgstr ""
"Beitragende, &sword;-Version, &qt;-Version und das Lizenzabkommen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Werksreferenz"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
@@ -2424,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"assoziierten Symbolzeichen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2433,18 +2580,18 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2454,12 +2601,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Blättert vorwärts im Verlauf."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2469,12 +2616,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Blättert rückwärts im Verlauf."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2484,12 +2631,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Wählt eine installierte Bibel aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2499,17 +2646,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Wählt eine zusätzliche Bibel aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr "In ausgewählten Werken suchen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2518,12 +2665,12 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Konfiguration anzeigen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2533,12 +2680,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Wählt ein installiertes Kommentar aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2547,12 +2694,12 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Wählt ein zusätzliches Kommentar aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2562,12 +2709,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Synchronisiert angezeigten Eintrag mit aktivem Bibelfenster."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2576,12 +2723,12 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr "Wählt ein Buch aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2591,12 +2738,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Wählt ein installiertes Glossar oder eine installierte Andacht aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2606,18 +2753,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Wählt ein zusätzliches Glossar oder eine zusätzliche Andacht aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Tastenkürzel-Verzeichnis"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2636,43 +2783,43 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Links</keycap></keycombo>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Im Lesefenster-Verlauf zurückblättern."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Rechts</keycap></keycombo>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Im Lesefenster-Verlauf vorwärtsblättern."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2685,13 +2832,13 @@ msgstr ""
"Standardbibel zu suchen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2703,13 +2850,13 @@ msgstr ""
"Kachelmodus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2721,13 +2868,13 @@ msgstr ""
"Kachelmodus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2738,13 +2885,13 @@ msgstr ""
"schaltet die automatische Fensteranordnung auf automatisches Staffeln um."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2755,13 +2902,13 @@ msgstr ""
"schaltet die Fensteranordnung auf automatisches Staffeln."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2772,13 +2919,13 @@ msgstr ""
"Fensteranordnung auf den manuellen Modus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2789,13 +2936,13 @@ msgstr ""
"Fenster mit Tabs entlang des oberen Bereichs an."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2807,13 +2954,13 @@ msgstr ""
"Sitzung ab."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2824,70 +2971,70 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> schließt alle geöffneten Fenster."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Verkleinern. Dies verkleinert die Schriftgröße von Lesefenstern."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Vergrößern. Dies vergrößert die Schriftgröße von Lesefenstern."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Alles auswählen. Dies wählt den gesamten Text in Lesefenstern aus."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopieren. Dies kopiert ausgewählten Text in die Zwischenablage."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Suchen. Diese Funktion erlaubt Ihnen innerhalb eines Lesefenster-Textes zu "
"suchen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2899,13 +3046,13 @@ msgstr ""
"Kacheln."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -2917,13 +3064,13 @@ msgstr ""
"Kacheln."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -2934,13 +3081,13 @@ msgstr ""
"</link> Fenster äquivalent."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -2951,37 +3098,37 @@ msgstr ""
"</link> setzt den Staffelmodus für die Fensteranordnung."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
"Ort ändern. Wechselt den Fokus zur Werkzeugleiste des selektierten Werkes."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Das Suchfenster mit den Werken dieses Fensters öffnen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -2994,13 +3141,13 @@ msgstr ""
"gegenwärtig geöffneten Werken zu suchen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3011,24 +3158,24 @@ msgstr ""
"link> schließt &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Schließt das aktuelle Fenster."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3037,13 +3184,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> öffnet das Handbuch."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
@@ -3053,13 +3200,29 @@ msgstr ""
"zum Bibelstudium."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Tipp des Tages</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Öffnet einen hilfreichen Tipp zur Benutzung von "
+"&bibletime;."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3071,13 +3234,13 @@ msgstr ""
"Verwaltung."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3088,13 +3251,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> aktiviert die Anzeige des Bücherregals."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3368,14 +3531,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
-msgstr "<date>August 2010</date>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<date>January 2011</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
+msgstr "<date>Januar 2011</date>"
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
-msgstr "2.8"
+#, fuzzy
+#| msgid "2.9.0"
+msgid "2.9.1"
+msgstr "2.9.0"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3419,6 +3585,36 @@ msgstr "Crosswire"
msgid "Help dialog"
msgstr "Hilfe-Dialog"
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Bücherregal "
+#~ "anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Lesezeichen "
+#~ "anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Lupe anzeigen</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#, fuzzy
+#~| msgid "2.8"
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.8"
+
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
#~ msgid ""
#~ "<date>$LastChangedDate: 2010-05-20 15:20:48 -0400 (Thu, 20 May 2010) $</"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-es.po b/i18n/handbook/handbook-es.po
index fc8f2e0..92a4c74 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-es.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-es.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 20:20-0400\n"
"Last-Translator: Roy Alvear <racl@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1712,7 +1713,42 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Archivo</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1721,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1735,7 +1771,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1745,28 +1781,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Ver</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1797,19 +1833,37 @@ msgstr ""
"<action>Activa la presentación de pantalla completa.</action> Activar esta "
"opción para maximizar la ventana de &bibletime;."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Biblioteca</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1819,19 +1873,37 @@ msgstr ""
"opción para agregar o quitar la biblioteca en el panel izquierdo. Esto puede "
"ser útil si necesita más espacio para el Lente."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Marcadores</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1841,19 +1913,37 @@ msgstr ""
"opción para agregar o quitar los marcadores en el panel izquierdo. Esto "
"puede ser útil si necesita más espacio para el Lente."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Lente</guimenuitem> "
-"</menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1861,8 +1951,51 @@ msgstr ""
"<action>Aciva la presentación del Lente (Lupa).</action> Activar esta opción "
"para agrgar o quitar el Lente en el panel izquierdo."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+#| "remove the works icons in the open works."
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Activa la Barra de Herramientas en obras.</action> Activar esta "
+"opción para agregar o quitar los iconos de las obras en las obras abiertas."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1875,7 +2008,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
"the main toolbar on or off."
@@ -1885,7 +2018,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1895,7 +2028,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
@@ -1907,7 +2040,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1917,7 +2050,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the works icons in the open works."
@@ -1927,7 +2060,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1937,7 +2070,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the tools icons in the open works."
@@ -1947,7 +2080,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1957,7 +2090,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
@@ -1968,7 +2101,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -1979,7 +2112,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the complete toolbar in open works."
@@ -1990,14 +2123,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Buscar</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2006,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2020,7 +2153,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -2033,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-op-search\">sección de búsqueda</link> de las obras."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2047,7 +2180,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -2060,13 +2193,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-op-search\">sección de búsqueda</link> de las obras."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Ventana</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2075,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2089,12 +2222,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Cerrar ventanas activas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2108,12 +2241,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Cerrar todas las ventanas abiertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2122,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2136,12 +2269,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Acomodar en Cascada todas las ventanas abiertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2150,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2164,12 +2297,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Acomodar en Mosaicos todas las ventanas abiertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2178,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2192,13 +2325,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Acomodar en Mosaicos Verticales todas las ventanas abiertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2207,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2221,7 +2354,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Acomodar en mosaicos Horizontales todas las ventanas abiertas</"
@@ -2229,7 +2362,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2239,7 +2372,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -2254,7 +2387,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2264,7 +2397,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2277,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"siguiente ítem sobre cómo guardar en una nueva sesión."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2289,7 +2422,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2299,7 +2432,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2309,7 +2442,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2319,7 +2452,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -2329,7 +2462,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2338,12 +2471,12 @@ msgstr ""
"contextual donde puede seleccionar una sesión existente que va a ser borrada."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Preferencias</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2352,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2364,7 +2497,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2377,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"bt\">sección de Configuración de &bibletime;</link> para mayor detalle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2386,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2400,7 +2533,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2411,13 +2544,13 @@ msgstr ""
"bookshelfmanager\">sección manejando la Biblioteca</link> para detalles."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr "<guimenu>Ayuda</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2426,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2438,14 +2571,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Abrir la guía de usuario de &bibletime;</action> Usted la está "
"leyendo ahora."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2459,7 +2592,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2477,9 +2610,45 @@ msgstr ""
"dicen. Si usted comienza con la actitud que desea que el Señor siembre su "
"Palabra en su corazón, Él no le defraudará."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+#| "keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+#| "id=\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Ayuda</guimenu> <guimenuitem>Manual</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
@@ -2489,7 +2658,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2503,13 +2672,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Obras de referencia"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
@@ -2518,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"la obra abierta."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2527,18 +2696,18 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2548,12 +2717,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Desplaza hacia adelante en la historia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2563,12 +2732,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Desplaza hacia atrás en la historia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2578,12 +2747,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Seleccionar una Biblia instalada."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2593,18 +2762,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Seleccionar una Biblia adicional."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr "Buscar en una obra seleccionada."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2614,12 +2783,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Mostrar la configuración."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2629,12 +2798,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Seleccionar un comentario instalado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2644,12 +2813,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Seleccionar un comentario adicional."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2659,13 +2828,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
"Sincronizar las entradas mostradas con la de la Biblia de la ventana activa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2675,12 +2844,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr "Seleccionar un libro."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2690,12 +2859,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Seleccionar un glosario o devocional instalado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2705,19 +2874,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Seleccionar un glosario o devocional adicional."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Indice de Atajos"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2735,46 +2904,46 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Mueve atrás en la historia de la ventana de lectura"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Mueve adelante en la historia de la ventana de lectura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2787,13 +2956,13 @@ msgstr ""
"en la Biblia Estándar."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2804,13 +2973,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; activar ventana en mosaico automático."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2821,13 +2990,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; Activar ventana en mosaico automático."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2838,13 +3007,13 @@ msgstr ""
"equivalente; Activar ventana en mosaico automático."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2855,13 +3024,13 @@ msgstr ""
"equivalente; activar ventanas en cascada automático."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2872,13 +3041,13 @@ msgstr ""
"equivalente; activar la colocación manual de la ventana."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2889,13 +3058,13 @@ msgstr ""
"equivalente; organizar ventanas con pestañas superiores."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2907,13 +3076,13 @@ msgstr ""
"como nueva sesión."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2924,69 +3093,69 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalente; cerrar todas las ventanas abiertas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Reducir. Esto disminuye el tamaño de la fuente de las ventanas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Aumentar. Esto aumenta el tamaño de la fuente de las ventanas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Seleccionar todo. Selecciona todo el texto en las ventanas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copiar. Esto copia el texto seleccionado al portapapeles."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Buscar. Esto le permite buscar dentro del texto de una ventana de lectura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2997,13 +3166,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -3014,13 +3183,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3031,13 +3200,13 @@ msgstr ""
"</link> ventanas equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3048,13 +3217,13 @@ msgstr ""
"</link> ventanas equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
@@ -3062,24 +3231,24 @@ msgstr ""
"herramientas para el trabajo seleccionado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Buscar en las obras de esta ventana."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -3092,13 +3261,13 @@ msgstr ""
"a buscar en todos las obras abiertas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3109,24 +3278,24 @@ msgstr ""
"link> equivalente; cerrar &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Cierra la ventana actual."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3135,13 +3304,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; abrir el manual."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
@@ -3150,13 +3319,34 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abrir el Cómo estudiar la Biblia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+#, fuzzy
+#| msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ayuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca de</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3168,13 +3358,13 @@ msgstr ""
"Administrar Biblioteca."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3185,13 +3375,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalente; activar mostrar la Biblioteca."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3457,6 +3647,10 @@ msgstr "Abthorpe"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> "
+#| "</copyright>"
msgid ""
"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </"
"copyright>"
@@ -3475,13 +3669,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
-msgstr "2.8"
+msgid "2.9.1"
+msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3526,6 +3720,35 @@ msgstr "Crosswire"
msgid "Help dialog"
msgstr "Dialogo de Ayuda"
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Biblioteca</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Marcadores</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Lente</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2.8"
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.8"
+
#~ msgid ""
#~ "<date>$LastChangedDate: 2010-05-20 15:20:48 -0400 (Thu, 20 May 2010) $</"
#~ "date>"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fi.po b/i18n/handbook/handbook-fi.po
index fcfe512..5a184ff 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fi.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -1432,14 +1432,39 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
+"menuchoice> avaa käsikirjan."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1448,7 +1473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
@@ -1459,35 +1484,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1497,7 +1522,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
@@ -1506,20 +1531,27 @@ msgstr ""
"<action>Vaihtaa työkalupalkin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta "
"asettaaksesi päätyökalupalkin näkyviin tai piilotetuksi."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
"menuchoice> avaa käsikirjan."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1529,20 +1561,27 @@ msgstr ""
"asettaaksesi kirjahyllyn näkyviin tai piilotetuksi. Tämä on kätevää, jos "
"haluat lisää tilaa suurennuslasille."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
"menuchoice> avaa käsikirjan."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
@@ -1553,20 +1592,27 @@ msgstr ""
"asettaaksesi kirjahyllyn näkyviin tai piilotetuksi. Tämä on kätevää, jos "
"haluat lisää tilaa suurennuslasille."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
"menuchoice> avaa käsikirjan."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1574,8 +1620,38 @@ msgstr ""
"<action>Vaihtaa suurennuslasin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta "
"asettaaksesi suurennuslasin vasemmassa paneelissa näkyväksi tai piilotetuksi."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
+"menuchoice> avaa käsikirjan."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Vaihtaa työkalupalkin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta "
+"asettaaksesi päätyökalupalkin näkyviin tai piilotetuksi."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1584,7 +1660,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
@@ -1595,7 +1671,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1607,7 +1683,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1620,7 +1696,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1632,7 +1708,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1643,7 +1719,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1655,7 +1731,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1666,7 +1742,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1678,7 +1754,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
@@ -1689,7 +1765,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1701,7 +1777,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1711,23 +1787,23 @@ msgstr ""
"asettaaksesi päätyökalupalkin näkyviin tai piilotetuksi."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
#, fuzzy
#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "<guimenuitem>Kirjahyllyn hallinta</guimenuitem>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1736,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
@@ -1748,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"teoksia voidaan lisätä hakuikkunassa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1757,7 +1833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
@@ -1769,20 +1845,20 @@ msgstr ""
"teoksia voidaan lisätä hakuikkunassa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1791,13 +1867,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
#, fuzzy
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1806,19 +1882,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1827,20 +1903,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
#, fuzzy
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1849,20 +1925,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
#, fuzzy
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1871,20 +1947,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1893,14 +1969,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1911,7 +1987,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -1921,7 +1997,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
@@ -1931,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> avaa käsikirjan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1944,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"tallettaa uudeksi istunnoksi."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -1952,7 +2028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -1962,7 +2038,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
@@ -1972,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> avaa käsikirjan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -1982,7 +2058,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
@@ -1992,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> avaa käsikirjan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2001,19 +2077,19 @@ msgstr ""
"kontekstivalikon, jossa voit valita olemassaolevan istunnon poistettavaksi."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2022,7 +2098,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -2035,14 +2111,14 @@ msgstr ""
"config-bt\">yksityiskohtainen kuvaus</link> lisää tietoa tästä ikkunasta."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2052,7 +2128,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2060,20 +2136,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2082,12 +2158,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2097,7 +2173,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2108,9 +2184,31 @@ msgid ""
"your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
@@ -2121,7 +2219,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2130,39 +2228,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
#, fuzzy
msgid "Works reference"
msgstr "Työkalupalkin viite"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2170,12 +2268,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2183,12 +2281,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2196,12 +2294,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2209,31 +2307,31 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Etsintä teoksista"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
#, fuzzy
msgid "Display configuration."
msgstr "Etsinnän asetukset"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2241,25 +2339,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
#, fuzzy
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Muokkaa omaa kommentaariasi"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2267,25 +2365,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Tehtävien valinta"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2293,12 +2391,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2306,19 +2404,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
#, fuzzy
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Pikanäppäinten luettelo"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2330,45 +2428,45 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa taaksepäin."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa eteenpäin"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -2381,13 +2479,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> avaa hakuikkunan kaikkiin nyt avattuihin teoksiin."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2399,13 +2497,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2417,13 +2515,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2435,13 +2533,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2453,13 +2551,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2471,13 +2569,13 @@ msgstr ""
"ikkunoita manuaalisesti."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2489,13 +2587,13 @@ msgstr ""
"ikkunoita manuaalisesti."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -2508,13 +2606,13 @@ msgstr ""
"istunnoksi."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -2526,63 +2624,63 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Loitonna. Tämä pienentää kirjasimen kokoa lukuikkunoissa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Lähennä. Tämä suurentaa kirjasimen kokoa lukuikkunoissa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Valitse kaikki. Tämä valitsee kaikki tekstit lukuikkunassa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopioi. Tämä kopioi valitun tekstin leikepöydälle."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Haku. Tämä etsii lukuikkunan tekstistä."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -2594,13 +2692,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -2612,13 +2710,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
@@ -2630,13 +2728,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -2648,36 +2746,36 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -2690,13 +2788,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> avaa hakuikkunan kaikkiin nyt avattuihin teoksiin."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -2708,23 +2806,23 @@ msgstr ""
"</link> sulkee &bibletime;-sovelluksen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Sulkee nykyisen ikkunan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -2734,13 +2832,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> avaa käsikirjan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
@@ -2750,13 +2848,29 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> avaa Raamatun tutkimisen Howto-ikkunan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
+"menuchoice> avaa käsikirjan."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -2768,13 +2882,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link> avaa kirjahyllyn hallintapaneelin."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -2786,13 +2900,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> näyttää/piilottaa kirjahyllyn."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -3067,13 +3181,12 @@ msgstr "&bibletime;-käsikirja on osa &bibletime;-ohjelmaa."
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
+msgid "2.9.1"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3113,6 +3226,33 @@ msgstr ""
msgid "Help dialog"
msgstr ""
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice> avaa käsikirjan."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice> avaa käsikirjan."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice> avaa käsikirjan."
+
#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
#~ msgstr "<phrase>Valintavaihtoehtoikkunan kirjasimet</phrase>"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fr.po b/i18n/handbook/handbook-fr.po
index bee982d..f468bf0 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fr.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 16:06-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Abthorpe <tabthorpe@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: BibleTime Translators <bibletime-translasions@lists."
@@ -1594,14 +1594,38 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1610,7 +1634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
@@ -1621,35 +1645,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1658,7 +1682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
@@ -1667,18 +1691,25 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1689,18 +1720,25 @@ msgstr ""
"gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le "
"zoom."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
@@ -1712,18 +1750,25 @@ msgstr ""
"gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le "
"zoom."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1731,8 +1776,36 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître le zoom dans le panneau de gauche. "
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
+"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1740,7 +1813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
@@ -1750,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1762,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1775,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"zoom."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1786,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1796,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1808,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1818,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1830,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
@@ -1840,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1852,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1862,23 +1935,23 @@ msgstr ""
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
#, fuzzy
#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "Le <guimenuitem>Gestionnaire de Bibliothèque</guimenuitem>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1887,7 +1960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
@@ -1900,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"dialogue."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1909,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
@@ -1921,20 +1994,20 @@ msgstr ""
"ouvertes</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le dialogue."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1943,13 +2016,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
#, fuzzy
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1958,19 +2031,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1979,19 +2052,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2000,20 +2073,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
#, fuzzy
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2022,7 +2095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
@@ -2030,14 +2103,14 @@ msgstr ""
"action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2046,7 +2119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
@@ -2054,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2064,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -2078,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"(Modes automatiques, essayez-les!)."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
@@ -2088,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -2101,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"profil courant. Voyez l'entrée suivante pour enregistrer un nouveau profil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2109,7 +2182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -2119,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"spécifier dans le dialogue qui s'ouvrira."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
@@ -2129,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -2139,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"profil existant à ouvrir s'ouvrira."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
@@ -2149,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -2159,19 +2232,19 @@ msgstr ""
"s'ouvrira. "
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2179,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -2193,14 +2266,14 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">configuration de &bibletime;</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2209,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
@@ -2222,20 +2295,20 @@ msgstr ""
"pour plus de détails."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2244,12 +2317,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2259,7 +2332,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2270,8 +2343,30 @@ msgid ""
"your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
@@ -2282,7 +2377,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2291,39 +2386,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
#, fuzzy
msgid "Works reference"
msgstr "Référence de la barre d'outils"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2331,12 +2426,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2344,12 +2439,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2357,12 +2452,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Sélectionnez une bible installé."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2370,31 +2465,31 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "électionnez une bible supplémentaires."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Rechercher dans des modules"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
#, fuzzy
msgid "Display configuration."
msgstr "Configuration de la recherche"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2402,25 +2497,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Sélectionnez un commentaire installé."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
#, fuzzy
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Éditer votre propre commentaire"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2428,25 +2523,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Synchroniser s'affiche entrée avec la Bible fenêtre active."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Sélectionner les modules"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2454,12 +2549,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Sélectionnez un glossaire installé ou de dévotion."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2467,18 +2562,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Sélectionnez un glossaire supplémentaires ou de dévotion."
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
#, fuzzy
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Index des raccourcis"
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
#, fuzzy
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
@@ -2497,42 +2592,42 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Avance dans l'historique de la fenêtre de lecture"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -2546,12 +2641,12 @@ msgstr ""
"pour recherche dans bible par défaut."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2564,12 +2659,12 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2582,12 +2677,12 @@ msgstr ""
"mosaïque."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2600,12 +2695,12 @@ msgstr ""
"verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2617,12 +2712,12 @@ msgstr ""
"active l'arrangement automatique des fenêtres en cascade."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2634,12 +2729,12 @@ msgstr ""
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2651,12 +2746,12 @@ msgstr ""
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -2669,12 +2764,12 @@ msgstr ""
"comme un nouveau profil."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -2686,65 +2781,65 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link>, ferme toutes les fenêtres ouvertes."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Diminuer la taille des polices des fenêtres de lecture."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Augmenter la taille des polices des fenêtres de lecture."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Tout sélectionner. Sélectionner tout le texte dans les fenêtres de lecture."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copier. Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Chercher. Permet d'effectuer une recherche dans le texte d'une fenêtre de "
"lecture."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -2756,12 +2851,12 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque verticale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -2774,12 +2869,12 @@ msgstr ""
"horizontale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
@@ -2791,12 +2886,12 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -2808,35 +2903,35 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -2851,12 +2946,12 @@ msgstr ""
"modules qui sont ouvertes."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -2868,22 +2963,22 @@ msgstr ""
"link>, ferme l'application &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Ferme la fenêtre courante."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -2893,12 +2988,12 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
@@ -2909,12 +3004,27 @@ msgstr ""
"biblique."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -2927,12 +3037,12 @@ msgstr ""
"bibliothèque."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -2945,12 +3055,12 @@ msgstr ""
"Bibliothèque."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -3215,14 +3325,13 @@ msgstr "Le manuel &bibletime; fait partie de &bibletime;."
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
-msgstr "2.8"
+msgid "2.9.1"
+msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3267,6 +3376,36 @@ msgstr ""
msgid "Help dialog"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#, fuzzy
+#~| msgid "2.8"
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.8"
+
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
#, fuzzy
#~| msgid "$LastChangedDate: 2010-05-20 15:20:48 -0400 (Thu, 20 May 2010) $"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-hu.po b/i18n/handbook/handbook-hu.po
index c54277d..c311cd2 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-hu.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:16+0100\n"
-"Last-Translator: Novak Geza <gza@gza.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: Geza Novak <geza.novak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:18
msgid "<guimenu>Display</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Képernyő</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34
msgid "<guimenu>Desk</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Munkaasztal</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -115,10 +115,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:50
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Languages</guimenu>"
-msgstr "A <guimenuitem>Könyvespolc menedzser</guimenuitem>"
+msgstr "A <guimenuitem>Nyelvek</guimenuitem>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -152,12 +150,12 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:66
-#, fuzzy
-#| msgid "The Options dialog - Fonts."
msgid "Options Dialog - fonts"
msgstr "A betűkészletek beállítása."
@@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "UNICODE betűkészletek"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:134
msgid "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -319,6 +317,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
+"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode betűkészlet</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150
msgid "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -345,6 +345,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> "
"Crosswire's font directory</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> "
+"Crosswire betűkészlet mappája</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -358,6 +360,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
+"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -389,6 +393,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
"Cupola, Caliban</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
+"Cupola, Caliban</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -417,7 +423,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:202
msgid "<guimenu>Shortcuts</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Gyorslinkek</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -440,12 +446,11 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <chapter><sect1><sect2><imageobject><imagedata>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:215
msgid "ss_shortcuts.png"
-msgstr ""
+msgstr "ss_shortcuts.png"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218
-#, fuzzy
msgid ""
"In the preceding example, F2, Bible Study HowTo has a secondary shortcut "
"defined, CTRL+2."
@@ -468,7 +473,6 @@ msgstr "Mi a &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6
-#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts "
"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and "
@@ -604,10 +608,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
-#| "\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:"
msgid ""
"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include: <placeholder "
@@ -679,28 +679,18 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Parts of the &bibletime; application window"
msgid "The &bibletime; application window"
msgstr "A &bibletime; ablak részei"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can easily see the different parts of the application. The top left "
-#| "window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the "
-#| "Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window "
-#| "below the Bookshelf is used to display extra information that is embedded "
-#| "in documents. When you move your mouse over a footnote marker, for "
-#| "example, then the Mag will display the actual content of the footnote. "
-#| "The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk "
-#| "on the right side is where you do your real work."
msgid ""
"This is what a typical &bibletime; session looks like: <placeholder type="
"\"mediaobject\" id=\"0\"/> You can easily see the different parts of the "
@@ -712,13 +702,14 @@ msgid ""
"of the footnote. The toolbar gives you quick access to important functions, "
"and the Desk on the right side is where you do your real work."
msgstr ""
-"Könnyen felismerheti az alkalmazás különböző részeit. A Könyvespolc a bal "
-"oldalon a dokumentumok és a könyvjelzők kezelésére használható. A kisebb "
-"\"Nagyító\" ablak alatta a dokumentumokba ágyazott extra információt "
-"mutatja. Amikor azt egérmutatót egy lábjegyzet jelzés fölé viszi, a \"Nagyító"
-"\" megmutatja az aktuális lábjegyzet tartalmát. Az eszköztár gyors elérést "
-"biztosít a különböző funkciókhoz, míg a jobb oldalon a munkaasztal a "
-"megnyitott dokumentum helye."
+"Így néz ki egy átlagos &bibletime; munkamenet: <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/> Könnyen felismerheti az alkalmazás különböző "
+"részeit. A Könyvespolc a bal oldalon a dokumentumok és a könyvjelzők "
+"kezelésére használható. A kisebb \"Nagyító\" ablak alatta a dokumentumokba "
+"ágyazott extra információt mutatja. Amikor azt egérmutatót egy lábjegyzet "
+"jelzés fölé viszi, a \"Nagyító\" megmutatja az aktuális lábjegyzet "
+"tartalmát. Az eszköztár gyors elérést biztosít a különböző funkciókhoz, míg "
+"a jobb oldalon a munkaasztal a megnyitott dokumentum helye."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1146,6 +1137,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
@@ -1154,6 +1147,8 @@ msgid ""
"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
@@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "morph:N-GSM"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289
msgid "Available text types: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető szövegtípusok: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
@@ -1464,6 +1459,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -1712,27 +1709,61 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:15
msgid "<guimenu>File</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>Fájl</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Fájl</guimenu> <guimenuitem> Dokumentum megnyitása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+"<action>Dokumentum megnyitása.</action> Ez egy menüt nyit meg, ahol "
+"lehetősége nyílik telepített dokumentumok megnyitására."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1742,45 +1773,51 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Nézet</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen mode</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Teljes képernyő</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1788,23 +1825,36 @@ msgstr ""
"<action>Teljes képernyős mód.</action> Jelölje ezt a módot be,hogy "
"maximalizálja a &bibletime; ablakát."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Fájl</guimenu> <guimenuitem> Dokumentum megnyitása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1814,23 +1864,36 @@ msgstr ""
"Könyvespolc megjelenítését.<action>Könyvespolc megjelenítése.</action> Itt "
"kapcsolhatja ki/be a Könyvespolc megjelenítését."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Fájl</guimenu> <guimenuitem> Dokumentum megnyitása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1840,23 +1903,36 @@ msgstr ""
"Könyvespolc megjelenítését, ez kényelmes lehet, ha több helyre van szüksége "
"a Nagyítóhoz."
-# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Fájl</guimenu> <guimenuitem> Dokumentum megnyitása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1865,200 +1941,205 @@ msgstr ""
"(információs ablak) megjelenítését.<action>Nagyító megjelenítése</action>. "
"Itt kapcsolhatja ki/be a nagyító (információs ablak) megjelenítését."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Fájl</guimenu> <guimenuitem> Dokumentum megnyitása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+#| "remove the works icons in the open works."
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Eszköztár megjelenítése a dokumentumokban. </action> Itt "
+"kapcsolhatja ki/be az eszköztár megjelenítését."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Show main</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Fő eszköztár mutatása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
"the main toolbar on or off."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Fő eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
+"eszköztár megjelenítését."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Automatikus mozaik elrendezés</"
-"guimenuitem></menuchoice> ugyanaz; aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést."
+"<menuchoice> <guimenu>Nézet</guimenu> <guimenuitem>Eszköztárak</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Navigációs sáv mutatása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
"full toolbar in the open works"
msgstr ""
-"<action>Könyvespolc megjelenítése.</action> Itt kapcsolhatja ki/be a "
-"Könyvespolc megjelenítését, ez kényelmes lehet, ha több helyre van szüksége "
-"a Nagyítóhoz."
+"<action>A navigáció mutatása a dokumentumokban.</action> Itt állíthatja be a "
+"navigációs sáv mutatását a dokumentumablakokban. Kézenfekvő lehet a teljes "
+"eszköztár megjeleníttetése a megnyitott munkákban"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle manual window placement."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Kézi elrendezéssel</"
-"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az kézi elrendezést."
+"<menuchoice> <guimenu>Nézet</guimenu> <guimenuitem>Eszköztárak</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Dokumentumok mutatása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the works icons in the open works."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Eszköztár megjelenítése a dokumentumokban. </action> Itt "
+"kapcsolhatja ki/be az eszköztár megjelenítését."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Automatikus mozaik elrendezés</"
-"guimenuitem></menuchoice> ugyanaz; aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést."
+"<menuchoice> <guimenu>Nézet</guimenu> <guimenuitem>Eszköztárak</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Eszközök eszköztár mutatása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the tools icons in the open works."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Eszközök megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be az eszközök "
+"megjelenítését a megnyitott munkákban.."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Automatikus mozaik elrendezés</"
-"guimenuitem></menuchoice> ugyanaz; aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést."
+"<menuchoice> <guimenu>Nézet</guimenu> <guimenuitem>Eszköztárak</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Formátum mutatása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Forátumot mutat.</action> Kapcsolja be ezt a beállítást amikor a "
+"személyes kommentárt szerkeszti HTML formátumban."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Automatikus mozaik elrendezés</"
-"guimenuitem></menuchoice> ugyanaz; aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést."
+"<menuchoice> <guimenu>Nézet</guimenu> <guimenuitem>Eszköztárak</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Eszköztárak mutatása a szövegablakban.</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the complete toolbar in open works."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Eszköztár megjelenítése az ablakokban. </action> Itt kapcsolhatja ki/"
+"be a a teljes eszköztár megjelenítését a megnyitott ablakokban."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
-msgstr "A <guimenuitem>Könyvespolc menedzser</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Keresés</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in "
"standard bible</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Keresés az "
+"alapértelmezett bibliában</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -2070,17 +2151,21 @@ msgstr ""
"talál <link linkend=\"hdbk-op-search\">itt</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open "
"work(s)</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Keresés a "
+"megnyitott munká(k)ban</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -2093,157 +2178,185 @@ msgstr ""
"search\">itt</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Ablak</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close window</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablak bezárása</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
msgid "<action>Closes active window</action>."
-msgstr "<action>Az összes ablakot bezárja</action>"
+msgstr "<action>Az összes aktív ablakot bezárja</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Összes "
+"bezárása</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Az összes ablakot bezárja</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Átlapolt</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Az összes ablakot átlapolja</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Mozaik</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Az összes ablakot mozaik elrendezésre váltja</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
"vertically</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Függőleges "
+"mozaik</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Az összes ablakot függőleges mozaik elrendezésre váltja</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
"horizontally</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Vízszintes "
+"mozaik</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Az összes ablakot vízszintes mozaik elrendezésre váltja</action>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Elrendezés</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -2256,21 +2369,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Munkafolyamat mentése</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2285,16 +2394,19 @@ msgstr ""
"kell menteni új folyamatot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
"as new session</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Mentés "
+"új munkafolyamatként</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2305,21 +2417,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Munkafolyamat betöltése</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2331,21 +2439,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Munkafolyamat törlése</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2356,28 +2460,33 @@ msgstr ""
"munkafolyamatot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Beállítások</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Beállítások</guimenu> <guimenuitem> &bibletime; beállítása</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2390,24 +2499,30 @@ msgstr ""
"\">beállítások részt</link> a részletekért."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Könyvespolc menedzser</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2418,29 +2533,34 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">ezt a fejezetet</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Segítség</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Segítség</guimenu> <guimenuitem>Kézikönyv</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Megnyitja a &bibletime; felhasználói kézikönyvét</action>. Épp ezt "
@@ -2448,17 +2568,21 @@ msgstr ""
"Épp ezt olvassa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Bible Study HowTo</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Segítség</guimenu> <guimenuitem>Hogyan tanulmányozza a Bibliát</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2484,23 +2608,48 @@ msgstr ""
"kezdi tanulmányozni az írást, hogy azt kívánja, hogy az Úr vesse a szavát "
"magként a szívébe, Ő nem fog csalódást okozni."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Nap tippje</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+"<action>Hasznos tipp megnyitása</action> A Nap Tippje hasznos ötleteket ad a "
+"&bibletime; használatához."
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
+"<menuchoice> <guimenu>Súgó</guimenu> <guimenuitem>Névjegy</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2516,194 +2665,218 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Hivatkozások"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr "Ebben a részben a megynyitott munkák ikonjairól talál leírást."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
+"guimenu> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Előre görget az előzményekben."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Visszafelé görget az előzményekben."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Telepített bibliát választ."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Újabb Bibliát választ."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr "Keresés a kiválasztott dokumentumokban"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Testreszabás. "
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Telepített kommentárt választ."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "További kommentár kiválasztása."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "A mutatott bejegyzést szinkronizálja az aktív Biblia ablakkal."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr "Dokumentumok kiválasztása"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Egy telepített magyarázatot vagy áhitatot választ."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Egy kiegészítő magyarázatot vagy áhitatot választ."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Billentyűkombinációk"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2720,46 +2893,46 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Billentyűkombináció"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Balra</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Visszalép az előzményekben az olvasó ablakban."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Jobbra</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Előrelép az előzményekben."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2772,13 +2945,13 @@ msgstr ""
"keresési ablakot nyit az alapértelmezett Bibliában kereséshez."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2790,13 +2963,13 @@ msgstr ""
"elrendezést."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2808,13 +2981,13 @@ msgstr ""
"elrendezést."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2826,13 +2999,13 @@ msgstr ""
"elrendezést."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2843,13 +3016,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az automatikus átlapoló elrendezést."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2860,13 +3033,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az kézi elrendezést."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2877,13 +3050,13 @@ msgstr ""
"menuchoice>, az ablakokat lapokban jeleníti meg."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2895,13 +3068,13 @@ msgstr ""
"új néven, új folyamatként."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2913,70 +3086,70 @@ msgstr ""
"ablakot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Kicsinyít. Csökkenti az ablakban alkalmazott betű méretét."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Nagyít. Növeli az ablakban alkalmazott betű méretét."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Összes kiválasztása. Az összes szöveget kiválasztja az aktuális ablakban."
"Összes kiválasztása. Az összes szöveget kiválasztja az aktuális ablakban."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Másolás. A kijelölt szöveget a vágólapra másolja."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Keresés. Az ablakban lévő szövegben keres."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2988,13 +3161,13 @@ msgstr ""
"ablakot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -3006,13 +3179,13 @@ msgstr ""
"ablakot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3023,13 +3196,13 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> menüponttal."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3041,36 +3214,36 @@ msgstr ""
"ablakot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr "Hely cseréje. A fókuszt a választott munka eszköztárára állítja."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Keresés az ablak dokumentumaiban."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -3083,13 +3256,13 @@ msgstr ""
"ablakot nyit a megnyitott munkákban való kereséshez."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3100,24 +3273,24 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> ponttal, a &bibletime; bezárása."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Bezárja az aktuális ablakot."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3126,30 +3299,43 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
msgstr ""
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Biblia "
-"tanulmányozás \"hogyan\"</guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja a "
-"segédletet a Biblia tanulmányozásához."
+"<menuchoice> <guimenu>Súgó</guimenu> <guimenuitem>Hogyan tanulmányozza a "
+"Bibliát</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
-msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Súgó</guimenu> <guimenuitem>Nap tippje</guimenuitem> </"
+"menuchoice> Hasznos tippeket ad a &bibletime; használatához."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3161,13 +3347,13 @@ msgstr ""
"Könyvespolc menedzsert."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3179,13 +3365,13 @@ msgstr ""
"\"könyvespolcot\"."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3215,29 +3401,25 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17
-#, fuzzy
-#| msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>"
msgid "&bibletime; start icon"
-msgstr "<phrase>&bibletime; indítóikon</phrase>"
+msgstr "&bibletime; indítóikon"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. "
-#| "You can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:"
msgid ""
"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You "
"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon: <placeholder type="
"\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"A &bibletime; egy végrehajtható fájl, amit a Start menüből indíthat, evvel "
-"az ikonnal:"
+"az ikonnal: <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
@@ -3249,17 +3431,13 @@ msgstr "bibletime"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To "
-#| "launch &bibletime;, open a terminal window and type:"
msgid ""
"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch "
"&bibletime;, open a terminal window and type: <placeholder type=\"screen\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"A &bibletime; természetesen indítható parancssorból is. Indításhoz írja be "
-"egy terminál ablakba ezt:"
+"egy terminál ablakba ezt: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -3289,6 +3467,11 @@ msgid ""
"passage like John 3:16, use: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> You can "
"also use booknames in your current bookname language."
msgstr ""
+"Terminálból is indítható a &bibletime; véletlenszerű verssel az "
+"alapértelmezett bibliából: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Egy "
+"meghatározott verssel indításhoz (pl. Jn 3:16), ezt írja be: <placeholder "
+"type=\"screen\" id=\"1\"/> Természetesen a könyvek neveit saját nyelvén is "
+"megadhatja."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -3311,10 +3494,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure &bibletime; Dialog"
msgid "<interface>Configure &bibletime; dialog</interface>"
-msgstr "A &bibletime; Beállítása párbeszédablak"
+msgstr "<interface>A &bibletime; Beállítása párbeszédablak</interface>"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -3331,10 +3512,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:62
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<interface>Bookshelf Manager</interface>"
-msgstr "A <guimenuitem>Könyvespolc menedzser</guimenuitem>"
+msgstr "<interface>Könyvespolc menedzser</interface>"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -3417,42 +3596,42 @@ msgstr "&bibletime; kézikönyv"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:27
msgid "Fred"
-msgstr ""
+msgstr "Fred"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:28
msgid "Saalbach"
-msgstr ""
+msgstr "Saalbach"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:31
msgid "Jeffrey"
-msgstr ""
+msgstr "Jeffrey"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:32
msgid "Hoyt"
-msgstr ""
+msgstr "Hoyt"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:35
msgid "Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Martin"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:36
msgid "Gruner"
-msgstr ""
+msgstr "Gruner"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:39
msgid "Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:40
msgid "Abthorpe"
-msgstr ""
+msgstr "Abthorpe"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -3461,6 +3640,8 @@ msgid ""
"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </"
"copyright>"
msgstr ""
+"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </"
+"copyright>"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -3471,15 +3652,17 @@ msgstr "A &bibletime; kézikönyv a &bibletime; programmal együtt terjesztve."
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<date>January 2011</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
+msgstr "<date>Január 2011</date>"
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
#, fuzzy
-msgid "2.8"
-msgstr "2.6"
+#| msgid "2.9.0"
+msgid "2.9.1"
+msgstr "2.9.0"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3501,69 +3684,49 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:68
msgid "Qt4"
-msgstr ""
+msgstr "Qt4"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:69
-#, fuzzy
-#| msgid "bibletime"
msgid "BibleTime"
-msgstr "bibletime"
+msgstr "BibleTime"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:70
msgid "SWORD"
-msgstr ""
+msgstr "SWORD"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:71
msgid "Crosswire"
-msgstr ""
+msgstr "Crosswire"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:72
msgid "Help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Segítség párbeszédablak"
-# type: Content of: <book><bookinfo><date>
-#, fuzzy
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#~ msgid ""
-#~ "<date>$LastChangedDate: 2010-05-20 15:20:48 -0400 (Thu, 20 May 2010) $</"
-#~ "date>"
-#~ msgstr "$LastChangedDate: 2009-12-31 15:05:52 -0500 (Thu, 31 Dec 2009) $"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
-#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>A betűkészletek beállítása</phrase>"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:"
-#~ msgstr "Így néz ki egy tipikus &bibletime; munkafolyamat:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#~ msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>A &bibletime; alkalmazás ablak</phrase>"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#~ msgid "Available text types:"
-#~ msgstr "Lehetséges szövegtípusok: "
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Könyvespolc mutatása</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#~ msgid ""
-#~ "From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the "
-#~ "default bible:"
-#~ msgstr "Terminálból véletlenszerű verssel így indítható a &bibletime;:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:"
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
#~ msgstr ""
-#~ "Egy meghatározott verssel induláshoz, mint például a János 3:16 így:"
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Könyvjelzők mutatása</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "You can also use booknames in your current bookname language."
-#~ msgstr "Használhatja a könyvek neveit saját nyelvén is."
-
-# type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#~ msgid "The &bibletime; Team"
-#~ msgstr "A &bibletime; csapat"
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Nagyító mutatása</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-it.po b/i18n/handbook/handbook-it.po
index 08a5af6..7a735b2 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-it.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-it.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
# This file is distributed under the same license as the Bibetime package.
#
-# Giovanni Tedaldi, 2009, 2010.
+# Giovanni Tedaldi, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:25+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:37-0500\n"
+"Last-Translator: Thomas Abthorpe <tabthorpe@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><title>
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:18
msgid "<guimenu>Display</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Visualizzazione</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34
msgid "<guimenu>Desk</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Scrivania</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -116,10 +116,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:50
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Languages</guimenu>"
-msgstr "Il <guimenuitem>Gestore Libreria</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Lingue</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -152,14 +150,14 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:66
-#, fuzzy
-#| msgid "The Options dialog - Fonts."
msgid "Options Dialog - fonts"
-msgstr "La Finestra Opzioni - Caratteri."
+msgstr "Finestra Opzioni - caratteri"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
@@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Caratteri Unicode"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:134
msgid "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -315,6 +313,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;"
+"cat_id=FontDownloads\"> SIL caratteri unicode</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Eccellenti caratteri Unicode dal Summer Institute of Linguistics."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150
msgid "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -339,6 +339,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> "
"Crosswire's font directory</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> "
+"caratteri di Crosswire</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -352,6 +354,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/"
+"\"> Bitstream CyberBit</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -382,6 +386,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
"Cupola, Caliban</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, "
+"Cupola, Caliban</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -408,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:202
msgid "<guimenu>Shortcuts</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Scorciatoie</guimenu>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -431,15 +437,11 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <chapter><sect1><sect2><imageobject><imagedata>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:215
msgid "ss_shortcuts.png"
-msgstr ""
+msgstr "ss_shortcuts.png"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the preceding example, F2, Bible Study Howto has a secondary shortcut "
-#| "defined, CTRL+2."
msgid ""
"In the preceding example, F2, Bible Study HowTo has a secondary shortcut "
"defined, CTRL+2."
@@ -462,15 +464,6 @@ msgstr "About &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of "
-#| "texts and languages. Even large amounts of works modules are easy to "
-#| "install and manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire."
-#| "org/sword\">&sword;</ulink> library, which provides the back-end "
-#| "functionality for &bibletime;, such as viewing Bible text, searching etc. "
-#| "&sword; is the flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire."
-#| "org\">&cbs;</ulink>."
msgid ""
"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts "
"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and "
@@ -612,17 +605,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
-#| "\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:"
msgid ""
"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include: <placeholder "
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Oltre 200 documenti in 50 lingue sono disponibili dal <ulink url=\"http://"
-"www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. Questi includono:"
+"www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. Questi includono: <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -686,28 +676,18 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Parts of the &bibletime; application window"
msgid "The &bibletime; application window"
-msgstr "Parti della finestra di applicazione &bibletime;"
+msgstr "Finestra applicazione di &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can easily see the different parts of the application. The top left "
-#| "window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the "
-#| "Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window "
-#| "below the Bookshelf is used to display extra information that is embedded "
-#| "in documents. When you move your mouse over a footnote marker, for "
-#| "example, then the Mag will display the actual content of the footnote. "
-#| "The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk "
-#| "on the right side is where you do your real work."
msgid ""
"This is what a typical &bibletime; session looks like: <placeholder type="
"\"mediaobject\" id=\"0\"/> You can easily see the different parts of the "
@@ -719,15 +699,16 @@ msgid ""
"of the footnote. The toolbar gives you quick access to important functions, "
"and the Desk on the right side is where you do your real work."
msgstr ""
-"Puoi vedere facilmente le diverse parti dell'applicazione. La Finestra in "
-"alto a sinistra è utilizzata per aprire i documenti installati nella scheda "
-"Libreria, e con la scheda Segnalibri è possibile gestire i segnalibri. La "
-"piccola finestra \"Lente\" sottostante la Libreria viene utilizzata per "
-"visualizzare le informazioni aggiuntive incorporate nei documenti. Quando "
-"sposti il mouse su una nota, per esempio, allora la Lente visualizzerà il "
-"contenuto effettivo della nota. La barra degli strumenti consente di "
-"accedere rapidamente alle funzioni importanti, e la Scrivania sulla destra è "
-"dove fai il tuo vero lavoro."
+"Ecco come una tipica sessione di &bibletime; si presenta: <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/> Puoi facilmente vedere le diverse parti "
+"dell'applicazione. La finestra in alto a sinistra è utilizzata per aprire i "
+"documenti installati nella scheda della Libreria, e con la scheda dei "
+"Segnalibri puoi gestire i tuoi segnalibri. La piccola finestra della \"Lente"
+"\" sotto la Libreria è utilizzata per visualizzare informazioni aggiuntive "
+"inserite nei documenti. Quando muovi il mouse sopra una nota, per esempio, "
+"la Lente visualizzerà il contenuto della nota. La barra degli strumenti ti "
+"dà accesso veloce alle funzioni importanti, e la Scrivania sul lato destro è "
+"dove svolgi il tuo vero lavoro."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1162,6 +1143,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
@@ -1170,6 +1153,8 @@ msgid ""
"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
@@ -1357,7 +1342,7 @@ msgstr "morph:N-GSM"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289
msgid "Available text types: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di testo disponibili: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
@@ -1471,6 +1456,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" "
+"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -1702,27 +1689,61 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:15
msgid "<guimenu>File</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>File</guimenu>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Apri documento</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+"<action>Apri documento.</action> Si aprirà un menu che ti permetterà di "
+"aprire i libri installati."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1732,45 +1753,51 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen mode</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Schermo intero</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1778,23 +1805,36 @@ msgstr ""
"<action>Attiva/disattiva fullscreen.</action> Usa questa impostazione per "
"modificare la modalità fullscreen di &bibletime;."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Apri documento</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1804,23 +1844,36 @@ msgstr ""
"mostrare o nascodere la Libreria nel pannello di sinistra. Può essere utile "
"se hai bisogno di di più spazio per la Lente."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Apri documento</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1830,23 +1883,36 @@ msgstr ""
"mostrare o nascodere la Segnalibri nel pannello di sinistra. Può essere "
"utile se hai bisogno di di più spazio per la Lente."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+#| "\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Apri documento</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1854,215 +1920,217 @@ msgstr ""
"<action>Mostra/nascondi Lente.</action> Cambia questa impostazione per "
"mostrare o nascodere la Lente nel pannello di sinistra."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+#| "format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+#| ">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Apri documento</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
+#| "remove the works icons in the open works."
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti nei documenti.</action> Cambia "
+"questa impostazione per mostrare o nascondere l'icona dei documenti nei "
+"documenti aperti."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Show main</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barra principale</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
-#| "main toolbar on or off."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
"the main toolbar on or off."
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti.</action> Cambia questa "
-"impostazione per mostrare o nascodere la barra degli strumenti."
+"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti principale.</action> Cambia "
+"questa impostazione per mostrare o nascondere la barra degli strumenti "
+"principale."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Disponi verticalmente automaticamente</"
-"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; attiva/disattiva la disposizione "
-"automatica delle finestre."
+"<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barra di navigazione</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
-#| "turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you "
-#| "need more space for the Mag."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
"full toolbar in the open works"
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi Segnalibri.</action> Cambia questa impostazione per "
-"mostrare o nascodere la Segnalibri nel pannello di sinistra. Può essere "
-"utile se hai bisogno di di più spazio per la Lente."
+"<action>Mostra/nascondi Navigazione nei documenti.</action> Cambia questa "
+"impostazione per mostrare o nascondere la navigazione nei documenti. Può "
+"essere comodo per vedere la barra degli strumenti completa per i documenti "
+"aperti."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle manual window placement."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Modalità manuale</guimenuitem> </menuchoice> "
-"equivalent; attiva/disattiva la modalità manuale del piazzamento delle "
-"finestre."
+"<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barra dei documenti</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
-#| "main toolbar on or off."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the works icons in the open works."
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti.</action> Cambia questa "
-"impostazione per mostrare o nascodere la barra degli strumenti."
+"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti nei documenti.</action> Cambia "
+"questa impostazione per mostrare o nascondere l'icona dei documenti nei "
+"documenti aperti."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Disponi verticalmente automaticamente</"
-"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; attiva/disattiva la disposizione "
-"automatica delle finestre."
+"<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barra degli strumenti</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
-#| "main toolbar on or off."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the tools icons in the open works."
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti.</action> Cambia questa "
-"impostazione per mostrare o nascodere la barra degli strumenti."
+"<action>Mostra/nascondi strumenti nei documenti.</action> Cambia questa "
+"impostazione per mostrare o nascondere le icone degli strumenti nei "
+"documenti aperti."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Disponi verticalmente automaticamente</"
-"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; attiva/disattiva la disposizione "
-"automatica delle finestre."
+"<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barra di formattazione</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
-#| "main toolbar on or off."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti.</action> Cambia questa "
-"impostazione per mostrare o nascodere la barra degli strumenti."
+"<action>Mostra/nascondi formattazione.</action> Cambia questa impostazione "
+"quando modifichi del HTML nei Commenti Personali. Mostrerà o nasconderà la "
+"barra della formattazione."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
-#| "equivalent; toggle automatic window tiling."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Disponi verticalmente automaticamente</"
-"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; attiva/disattiva la disposizione "
-"automatica delle finestre."
+"<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Barre degli "
+"strumenti</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra barre degli strumenti nelle "
+"finestre di testo</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
-#| "main toolbar on or off."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the complete toolbar in open works."
msgstr ""
-"<action>Mostra/nascondi barra degli strumenti.</action> Cambia questa "
-"impostazione per mostrare o nascodere la barra degli strumenti."
+"<action>Mostra/nascondi barre degli strumenti nei documenti.</action> Cambia "
+"questa impostazione per mostrare o nascondere l'intera barra degli strumenti "
+"nei documenti aperti."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
-msgstr "Il <guimenuitem>Gestore Libreria</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Cerca</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in "
"standard bible</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Cerca</guimenu> <guimenuitem>Cerca "
+"nellaBibbia standard</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -2075,17 +2143,21 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-op-search\">Cercare nei documenti</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open "
"work(s)</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Cerca</guimenu> <guimenuitem>Cerca "
+"neidocumenti aperti</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -2098,191 +2170,210 @@ msgstr ""
"sezione <link linkend=\"hdbk-op-search\">Cercare nei documenti</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Finestra</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close window</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Chiudi "
+"finestra</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
-#, fuzzy
-#| msgid "<action>Closes all open windows</action>."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
msgid "<action>Closes active window</action>."
-msgstr "<action>Chiudi tutte le finestre aperte</action>."
+msgstr "<action>Chiudi finestra attiva</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Chiudi "
+"tutte</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Chiudi tutte le finestre aperte</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Cascata</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Metti in cascata tutte le finestre aperte</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Affianca</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Dispone tutte le finestre aperte</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
"vertically</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> "
+"<guimenuitem>Affiancaverticalmente</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Disposizione verticale automatica delle finestre aperte</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile "
"horizontally</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
+"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Finestra</guimenu> "
+"<guimenuitem>Affiancaorizzontalmente</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Disposizione orizzontale automatica delle finestre aperte</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Arrangiamento</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
-#| "opening context menu, you can either specify that you want to take care "
-#| "of the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; "
-#| "handle it for you (Automatic modes, just try them out!)."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode), Tabbed, Auto-tile vertically, "
"Auto-tile horizontally, Auto-tile or Auto-cascade. Just try them out!"
msgstr ""
-"<action>Controlla il comportamento base della disposizione delle finestre </"
+"<action>Controlla il comportamento base della disposizione delle finestre</"
"action>. Nel menu contestuale, puoi specificare se vuoi gestire tu la "
-"disposizione delle finestre (modalità manuale) o lasciare che sia "
-"&bibletime; a gestirla (modalità automatica). Dacci un'occhiata!"
+"disposizione delle finestre (modalità Manuale), Schede, Affianca "
+"verticalmente, Affianca orizzontalmente, Auto-affianca o In cascata. Dacci "
+"un'occhiata!"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> Finestra</guimenu> <guimenuitem>Salva sessione</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2295,16 +2386,19 @@ msgstr ""
"salvare in una nuova sessione."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
"as new session</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
+"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Finestra</guimenu> "
+"<guimenuitem>Salvacome nuova sessione</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2314,21 +2408,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> Finestra</guimenu> <guimenuitem>Carica sessione</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2338,21 +2428,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
"guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu> Finestra</guimenu> <guimenuitem>Elimina sessione</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2361,28 +2447,33 @@ msgstr ""
"contestuale dove potrai selezionare una sessione esistente da cancellare."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Impostazioni</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &bibletime;</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2395,24 +2486,30 @@ msgstr ""
"&bibletime;</link> per maggiori dettagli."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Gestore Libreria</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2423,45 +2520,54 @@ msgstr ""
"bookshelfmanager\"> Gestore Libreria</link> per maggiori dettagli."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Aiuto</guimenu>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Apre la guida utente di &bibletime;</action> La stai leggendo adesso."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Bible Study HowTo</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>HowTo Studio Bibbia</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2479,23 +2585,49 @@ msgstr ""
"l'atteggiamento di chi desidera che il Signore semini la sua parola nel "
"proprio cuore, Lui non ti deluderà."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Suggerimento del giorno</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+"<action>Apre un suggerimento utile</action> Il suggerimento del giorno "
+"fornisce un utile suggerimento che ti assisterà nell'utilizzo di &bibletime;."
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
"menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> </"
-"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
+"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>About BibleTime</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2509,13 +2641,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Riferimento documenti"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
@@ -2524,181 +2656,205 @@ msgstr ""
"documenti aperti."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
+"guimenu> </menuchoice>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Scorre in avanti nella cronologia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Scorre indietro nella cronologia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Seleziona una bibbia installata."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Seleziona una bibbia aggiuntiva."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr "Cerca nel documenti selezionati."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Configurazione visualizzazione."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Seleziona un commento installato."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Seleziona un commento aggiuntivo."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Sincronizza la voce visualizzata con la finestra della Bibbia attiva."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr "Seleziona un libro."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Selezionare un glossario installato o una lettura devozionale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Selezionare un glossario o una lettura devozionale aggiuntivo."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Indice scorciatoie"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2716,46 +2872,46 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Vai indietro nella cronologia della finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Vai avanti nella cronologia della finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2768,13 +2924,13 @@ msgstr ""
"nella Bibbia di default."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2786,13 +2942,13 @@ msgstr ""
"automatica delle finestre."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2804,13 +2960,13 @@ msgstr ""
"automatica delle finestre."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2822,13 +2978,13 @@ msgstr ""
"automatica delle finestre."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2840,13 +2996,13 @@ msgstr ""
"finestre."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2858,13 +3014,13 @@ msgstr ""
"finestre."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
@@ -2875,13 +3031,13 @@ msgstr ""
"organizza le finestra in schede in alto."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2893,13 +3049,13 @@ msgstr ""
"nuova sessione."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2910,70 +3066,70 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalent; chiude tutte le finestre aperte."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr ""
"Zoom out. Diminuisce la dimensione del carattere della finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr ""
"Zoom out. Aumenta la dimensione del carattere della finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Seleziona tutto. Seleziona tutto il testo nella finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copia. Copia il testo selezionato negli appunti."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Cerca. Ti permette di cercare nel testo della finestra di lettura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2984,13 +3140,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> equivalent."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -3001,13 +3157,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3018,13 +3174,13 @@ msgstr ""
"</link> finestre equivalent."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3035,13 +3191,13 @@ msgstr ""
"</link> finestre equivalent."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
@@ -3049,24 +3205,24 @@ msgstr ""
"lavoro selezionato."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Cerca nei documenti di questa finestra."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -3079,13 +3235,13 @@ msgstr ""
"per cercare in tutti i documenti aperti."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3096,24 +3252,24 @@ msgstr ""
"link> equivalent; chiude &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Chiude la finestra corrente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3122,33 +3278,44 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; apre il manuale."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-#| "guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>HowTo Studio Bibbia</"
-"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; apre l'Howto per lo studio della "
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; apre l'HowTo per lo studio della "
"Bibbia."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
-msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Aiuto</guimenu> <guimenuitem>Suggerimento del giorno</"
+"guimenuitem> </menuchoice>Apre un utile suggerimento per usare &bibletime;."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3159,13 +3326,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; apre il Gestore Libreria."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3177,13 +3344,13 @@ msgstr ""
"Libreria."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3212,29 +3379,26 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject><phrase>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17
-#, fuzzy
-#| msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>"
msgid "&bibletime; start icon"
-msgstr "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>"
+msgstr "&bibletime; start icon"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. "
-#| "You can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:"
msgid ""
"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You "
"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon: <placeholder type="
"\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"&bibletime; è un file eseguibile integrato con il desktop. Puoi lanciare "
-"&bibletime; dal menu di avvio con questa icona:"
+"&bibletime; dal menu di avvio con questa icona: <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
@@ -3246,17 +3410,14 @@ msgstr "bibletime"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To "
-#| "launch &bibletime;, open a terminal window and type:"
msgid ""
"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch "
"&bibletime;, open a terminal window and type: <placeholder type=\"screen\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"&bibletime; può essere avviato da un prompt dei comandi. Per "
-"lanciare&bibletime;, apri una finestra di terminale e digita:"
+"&bibletime; può anche essere avviato da un prompt dei comandi. Per lanciare "
+"&bibletime;, apri una finestra di terminale e digita: <placeholder type="
+"\"screen\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -3286,6 +3447,10 @@ msgid ""
"passage like John 3:16, use: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> You can "
"also use booknames in your current bookname language."
msgstr ""
+"Da terminale puoi utilizzare &bibletime; per aprire versetti a caso nella "
+"Bibbia di default: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Per aprire ad un "
+"certo passo come Gv 3,16 usa: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> Puoi "
+"anche utilizzare nomi di libri nel linguaggio corrente dei nomi dei libri."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -3308,10 +3473,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure &bibletime; Dialog"
msgid "<interface>Configure &bibletime; dialog</interface>"
-msgstr "Configura &bibletime;"
+msgstr "<interface>Configura &bibletime;</interface>"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -3328,10 +3491,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:62
-#, fuzzy
-#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<interface>Bookshelf Manager</interface>"
-msgstr "Il <guimenuitem>Gestore Libreria</guimenuitem>"
+msgstr "<interface>Gestore Libreria</interface>"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -3414,42 +3575,42 @@ msgstr "Il Manuale di &bibletime;"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:27
msgid "Fred"
-msgstr ""
+msgstr "Fred"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:28
msgid "Saalbach"
-msgstr ""
+msgstr "Saalbach"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:31
msgid "Jeffrey"
-msgstr ""
+msgstr "Jeffrey"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:32
msgid "Hoyt"
-msgstr ""
+msgstr "Hoyt"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:35
msgid "Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Martin"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:36
msgid "Gruner"
-msgstr ""
+msgstr "Gruner"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:39
msgid "Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:40
msgid "Abthorpe"
-msgstr ""
+msgstr "Abthorpe"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -3458,6 +3619,8 @@ msgid ""
"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </"
"copyright>"
msgstr ""
+"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>Il Team di &bibletime;</holder> </"
+"copyright>"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -3470,16 +3633,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<date>January 2011</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
+msgstr "<date>Gennaio 2011</date>"
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
#, fuzzy
-#| msgid "2.7"
-msgid "2.8"
-msgstr "2.7"
+#| msgid "2.9.0"
+msgid "2.9.1"
+msgstr "2.9.0"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3500,69 +3664,49 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:68
msgid "Qt4"
-msgstr ""
+msgstr "Qt4"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:69
-#, fuzzy
-#| msgid "bibletime"
msgid "BibleTime"
-msgstr "bibletime"
+msgstr "BibleTime"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:70
msgid "SWORD"
-msgstr ""
+msgstr "SWORD"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:71
msgid "Crosswire"
-msgstr ""
+msgstr "Crosswire"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:72
msgid "Help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di aiuto"
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Finestra Opzioni - caratteri</phrase>"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:"
-#~ msgstr "Così si presenta una tipica sessione di &bibletime;:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>La finestra dell'applicazione &bibletime;</phrase>"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#~ msgid "Available text types:"
-#~ msgstr "Tipi di testo disponibili:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#~ msgid ""
-#~ "From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the "
-#~ "default bible:"
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
#~ msgstr ""
-#~ "Da un terminale puoi usare &bibletime; per aprire un versetto casuale "
-#~ "nella Bibbia di default:"
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra libreria</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:"
-#~ msgstr "Per aprire ad un certo passaggio come Giovanni 3:16, usa:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "You can also use booknames in your current bookname language."
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
#~ msgstr ""
-#~ "Puoi anche usare i nomi dei libri della Bibbia nella corrente per i nomi "
-#~ "dei libri della Bibbia."
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#~ msgid "The &bibletime; Team"
-#~ msgstr "Il Team di &bibletime;"
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra "
+#~ "segnalibri</guimenuitem> </menuchoice>"
-# type: Content of: <book><bookinfo><date>
-#~ msgid "$LastChangedDate: 2010-02-25 12:20:19 -0500 (Thu, 25 Feb 2010) $"
-#~ msgstr "$LastChangedDate: 2010-02-25 12:20:19 -0500 (Thu, 25 Feb 2010) $"
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra lente</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-nl.po b/i18n/handbook/handbook-nl.po
index c5bbef6..551ffb0 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-nl.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
@@ -1615,14 +1615,38 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1631,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
@@ -1642,35 +1666,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1679,7 +1703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
@@ -1688,18 +1712,25 @@ msgstr ""
"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze "
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1710,18 +1741,25 @@ msgstr ""
"te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het "
"vergrootglas."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
@@ -1733,18 +1771,25 @@ msgstr ""
"te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het "
"vergrootglas."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1753,8 +1798,36 @@ msgstr ""
"deze instelling in/uit om het Vergrootglas in het linkerpaneel aan/uit te "
"zetten."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze "
+"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1762,7 +1835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
@@ -1772,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1784,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1797,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"vergrootglas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1808,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1818,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1830,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1840,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1852,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
@@ -1862,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1874,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1884,23 +1957,23 @@ msgstr ""
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
#, fuzzy
#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1909,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
@@ -1921,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1930,7 +2003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
@@ -1942,20 +2015,20 @@ msgstr ""
"action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1964,13 +2037,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
#, fuzzy
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1979,19 +2052,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2000,21 +2073,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr ""
"<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</"
"action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2023,20 +2096,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
#, fuzzy
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2045,20 +2118,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2067,14 +2140,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2084,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -2098,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</"
@@ -2108,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -2122,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"volgende item gaat over hoe je een nieuwe sessie kunt opslaan."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2130,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -2140,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"vraagt u om een nieuwe naam om de sessie onder te bewaren."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</"
@@ -2150,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -2160,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"oproepen waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te laden."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</"
@@ -2170,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -2180,19 +2253,19 @@ msgstr ""
"waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te verwijderen."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2200,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -2214,14 +2287,14 @@ msgstr ""
"link> voor details."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2230,7 +2303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
@@ -2242,20 +2315,20 @@ msgstr ""
"bookshelfmanager\">deze sectie</link> voor details."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2264,12 +2337,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2279,7 +2352,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2290,8 +2363,30 @@ msgid ""
"your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </"
@@ -2302,7 +2397,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2311,39 +2406,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
#, fuzzy
msgid "Works reference"
msgstr "Werkbalk verwijzingen"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2351,12 +2446,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2364,12 +2459,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2377,12 +2472,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2390,31 +2485,31 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Zoeken in modules"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
#, fuzzy
msgid "Display configuration."
msgstr "Configuratie van de zoekopdracht"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2422,25 +2517,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
#, fuzzy
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2448,25 +2543,25 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Modules selecteren"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2474,12 +2569,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2487,18 +2582,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
#, fuzzy
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Sneltoetsen index"
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
#, fuzzy
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
@@ -2517,42 +2612,42 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Gaat terug in de history van leesvensters"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Gaat vooruit in de history van leesvensters"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -2566,12 +2661,12 @@ msgstr ""
"standaardbijbel te zoeken."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2584,12 +2679,12 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2602,12 +2697,12 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2620,12 +2715,12 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2638,12 +2733,12 @@ msgstr ""
"van vensters in/uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2655,12 +2750,12 @@ msgstr ""
"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2672,12 +2767,12 @@ msgstr ""
"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -2690,12 +2785,12 @@ msgstr ""
"nieuwe sessie."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -2707,62 +2802,62 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; sluit alle geopende vensters."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Uitzoomen. Dit vermindert de lettergrootte van de leesvensters."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Inzoomen. Dit vergroot de lettergrootte van de leesvensters."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Selecteer alles. Dit selecteert alle tekst in de leesvensters."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopie&euml;ren. Dit kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Zoeken. Dit laat u zoeken binnen de tekst van een leesvenster."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -2775,12 +2870,12 @@ msgstr ""
"naast elkaar."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -2793,12 +2888,12 @@ msgstr ""
"boven elkaar."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
@@ -2810,12 +2905,12 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -2827,35 +2922,35 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -2869,12 +2964,12 @@ msgstr ""
"zoeken in alle modules die nu geopend zijn."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -2886,22 +2981,22 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; sluit &bibletime; af."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Sluit het huidige venster."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -2911,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
@@ -2926,12 +3021,27 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice> equivalent; opent de Bijbelstudie Howto."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -2944,12 +3054,12 @@ msgstr ""
"Manager."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -2962,12 +3072,12 @@ msgstr ""
"uit."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -3235,13 +3345,12 @@ msgstr "Het &bibletime; handboek is onderdeel van &bibletime;"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
+msgid "2.9.1"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3282,6 +3391,30 @@ msgid "Help dialog"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> equivalent; opent het handboek."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
#~ msgstr "Opties Dialoog - lettertypen"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-pt_BR.po b/i18n/handbook/handbook-pt_BR.po
index 2dee037..4de2b16 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-pt_BR.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:40-0200\n"
"Last-Translator: Saulo\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1694,14 +1694,42 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -1711,7 +1739,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1721,35 +1749,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -1759,7 +1787,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1767,23 +1795,30 @@ msgstr ""
"<action>Alterna exibição em tela inteira.</action> Alterne essa chave para "
"maximizar a janela do &bibletime;."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1793,23 +1828,30 @@ msgstr ""
"ou ocultar a Estante no painel esquerdo. Isso pode ser til quando você "
"precisa de mais espaço para a Lupa."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
-"guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1819,23 +1861,30 @@ msgstr ""
"exibir ou ocultar os Marcadores no painel esquerdo. Isso pode ser útil "
"quando você precisa de mais espaço para a Lupa."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1843,8 +1892,41 @@ msgstr ""
"<action>Alterna exibição da Lupa.</action> Alterne essa chave para exibir ou "
"ocultar a Lupa no painel esquerdo."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
+">View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text headers</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+"<action>Alterna exibição da barra de ferramentas.</action> Alterne essa "
+"chave para exibir ou ocultar a barra de ferramentas."
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</"
@@ -1853,7 +1935,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
@@ -1864,7 +1946,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1876,7 +1958,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1889,7 +1971,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1905,7 +1987,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1916,7 +1998,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1928,7 +2010,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1939,7 +2021,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1951,7 +2033,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
@@ -1962,7 +2044,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
@@ -1974,7 +2056,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
@@ -1985,23 +2067,23 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
#, fuzzy
#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr "O <guimenuitem>Gerenciador da Estante</guimenuitem>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2011,7 +2093,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -2024,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\">aqui</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2034,7 +2116,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -2047,20 +2129,20 @@ msgstr ""
"\">aqui</link>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2070,13 +2152,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
#, fuzzy
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr "<action>Fecha todas as janelas abertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2086,19 +2168,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Fecha todas as janelas abertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2108,19 +2190,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Organiza em cascata todas as janelas abertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2130,20 +2212,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
#, fuzzy
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr "<action>Fecha todas as janelas abertas</action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2153,21 +2235,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Automaticamente divide verticalmente todas as janelas abertas</"
"action>."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type="
@@ -2177,7 +2259,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Automaticamente divide horizontalmente todas as janelas abertas</"
@@ -2185,7 +2267,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2199,7 +2281,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -2214,7 +2296,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2228,7 +2310,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -2241,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"salvar para uma nova sessão."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</"
"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -2250,7 +2332,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -2260,7 +2342,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2274,7 +2356,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -2284,7 +2366,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2298,7 +2380,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -2307,19 +2389,19 @@ msgstr ""
"contexto onde você pode selecionar uma sessão existente para excluir."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </"
@@ -2328,7 +2410,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -2341,14 +2423,14 @@ msgstr ""
"\">essa seção</link> para detalhes."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2358,7 +2440,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -2369,20 +2451,20 @@ msgstr ""
"bookshelfmanager\">essa seção</link> para detalhes."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2391,14 +2473,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Abre o guia de usuário &bibletime;</action> que você está lendo "
"agora."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </"
"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
@@ -2408,7 +2490,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -2426,9 +2508,31 @@ msgstr ""
"dizem. Se você começar com a intenção de que deseja que o Senhor semeie sua "
"palavra em seu coração, Ele não irá desapontá-lo."
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" depth="
+"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
+"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
@@ -2442,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -2456,13 +2560,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr "Referência"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
@@ -2471,25 +2575,25 @@ msgstr ""
"abertos."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></"
"guimenu> </menuchoice>"
@@ -2497,12 +2601,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Navega para frente através do histórico."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2510,12 +2614,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Navega para trás através do histórico."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2523,12 +2627,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Seleciona uma bíblia instalada."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2536,19 +2640,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Seleciona uma bíblia adicional."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Buscando em obras"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2556,12 +2660,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr "Configuração de Tela."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2569,12 +2673,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Seleciona um comentário instalado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2582,12 +2686,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Seleciona um comentário adicional. "
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2595,12 +2699,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Sincroniza a tela mostrada com a janela de Bíblia ativa."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2608,13 +2712,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Selecionando obras"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2622,12 +2726,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Seleciona um glossário ou devocional instalado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth="
"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
@@ -2635,19 +2739,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Selecione um glossário ou devocional adicional."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Índice de teclas de atalho"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -2665,46 +2769,46 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Volta no histórico das janelas de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Avança no histórico das janelas de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -2717,13 +2821,13 @@ msgstr ""
"procurar na bíblia padrão."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2734,13 +2838,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; alterna divisão automática de janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2751,13 +2855,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; alterna divisão automática de janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2769,13 +2873,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalente; alterna divisão automática de janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2786,13 +2890,13 @@ msgstr ""
"equivalente; alterna cascateamento automático de janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2803,13 +2907,13 @@ msgstr ""
"equivalente; alterna posicionamento manual das janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -2821,13 +2925,13 @@ msgstr ""
"equivalente; alterna posicionamento manual das janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -2838,13 +2942,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> equivalente; salva layout atual como nova sessão."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2855,68 +2959,68 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalente; fecha todas as janelas abertas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Diminuir zoom. Diminui o tamanho da fonte das janelas de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Aumentar zoom. Aumenta o tamanho da fonte das janelas de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Selecionar tudo. Seleciona todo o texto na janela de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copiar. Copia o texto selecionado para a rea de transferência."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Procurar. Permite a você buscar no texto de uma janela de leitura."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -2927,13 +3031,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -2944,13 +3048,13 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> equivalente."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
@@ -2962,13 +3066,13 @@ msgstr ""
"link> equivalente a janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -2979,13 +3083,13 @@ msgstr ""
"link> equivalente a janelas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
@@ -2993,24 +3097,24 @@ msgstr ""
"selecionado."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr "Procura com livros desta janela."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -3023,13 +3127,13 @@ msgstr ""
"procurar em todas as obras abertas."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3040,24 +3144,24 @@ msgstr ""
"link> equivalente; fecha o &bibletime;."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr "Fecha a janela atual."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -3066,13 +3170,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</"
@@ -3082,13 +3186,32 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o Howto do Estudo Bíblico."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -3100,13 +3223,13 @@ msgstr ""
"da Estante."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -3117,13 +3240,13 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link> equivalente; alterna exibição da Estante."
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -3408,15 +3531,13 @@ msgstr "O livro de mão do &bibletime; parte do &bibletime;."
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
-# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-#, fuzzy
-msgid "2.8"
-msgstr "2.5"
+msgid "2.9.1"
+msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -3456,6 +3577,47 @@ msgstr ""
msgid "Help dialog"
msgstr ""
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
+#~| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
+#~ "</menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Livro de mão</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice> equivalente; abre o livro de mão."
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.9"
+#~ msgstr "2.5"
+
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/i18n/handbook/handbook.pot b/i18n/handbook/handbook.pot
index b3cb37f..688a259 100644
--- a/i18n/handbook/handbook.pot
+++ b/i18n/handbook/handbook.pot
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR The BibleTime Team, http://www.bibletime.info
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <chapter><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2
@@ -1198,14 +1200,35 @@ msgid "<guimenu>File</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:24
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_folder_open.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Open work</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:32
+msgid ""
+"<action>Open work.</action> This will give you a menu that will allow you to "
+"open installed books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:46
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:39
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1214,31 +1237,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:55
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:741 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:787 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:810 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:833 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:856 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:879 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:925 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:948 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:971 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:65
msgid "<guimenu>View</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:79
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:71
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> "
"</keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
@@ -1247,58 +1270,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:98
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_books.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
+"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:95
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show "
-"Bookshelf</guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:107
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
"more space for the Mag."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bookmark.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show "
-"Bookmarks</guimenuitem> </menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:128
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
"more space for the Mag."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:140
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_document_magnifier.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:137
msgid ""
-"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> "
-"</menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:149
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:160
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_checkbox.png\" width=\"32\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:157
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Show parallel text "
+"headers</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:169
+msgid ""
+"<action>Toggles viewing of additional works</action> Toggle this setting to "
+"allow you to view additional works in parallel to your current open books."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:177
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> "
"</keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> "
@@ -1307,21 +1375,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
msgid ""
"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn "
"the main toolbar on or off."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:203
msgid ""
"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the "
@@ -1329,75 +1397,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:219
msgid ""
"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the works icons in the open works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:227
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:234
msgid ""
"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the tools icons in the open works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in "
"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:258
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> "
"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or "
"remove the complete toolbar in open works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:274
msgid "<guimenu>Search</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:286 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:312 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:279
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> "
@@ -1406,7 +1474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:295
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible "
"only</action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
@@ -1415,7 +1483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:305
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1424,7 +1492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:321
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
@@ -1433,19 +1501,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:334
msgid "<guimenu>Window</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:347 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:370
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1454,12 +1522,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
msgid "<action>Closes active window</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:363
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> "
@@ -1468,19 +1536,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:380
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:393
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:386
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1489,19 +1557,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:403
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:410
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1510,19 +1578,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:427
msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:441
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:434
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1531,19 +1599,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:458
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder "
@@ -1552,19 +1620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:475
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:483
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -1573,14 +1641,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save "
"session</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:509
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1589,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:519
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> "
"<keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo> </shortcut> "
@@ -1598,54 +1666,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:539
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load "
"session</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:555
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete "
"session</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:563
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:573
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:578
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
"id=\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure "
@@ -1653,7 +1721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1662,14 +1730,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:610
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:602
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> "
"</keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
@@ -1678,7 +1746,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:619
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see the <link "
@@ -1687,19 +1755,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:630
msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:643 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:635
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> "
"</keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
@@ -1707,12 +1775,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:652
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:659
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> "
"</keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
@@ -1721,7 +1789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:676
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1732,15 +1800,38 @@ msgid ""
"your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_light_bulb.png\" width=\"22\" "
+"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> "
+"</keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
+"id=\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<action>Opens a helpful tip</action> The Tip of the Day provides a useful "
+"tip that will assist in the use of &bibletime;."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:714
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> "
"</menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:721
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1749,168 +1840,168 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733
msgid "Works reference"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:735
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:747
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:744 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:767 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:790 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:836 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:859 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:882 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:905 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:928 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:951 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974 docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:997
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
"id=\"0\"/></guimenu> </menuchoice>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:770
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:793
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802
msgid "Select an installed bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825
msgid "Select an additional bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848
msgid "Search in selected works."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:862
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
msgid "Display configuration."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894
msgid "Select an installed commentary."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:908
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917
msgid "Select additional commentary."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:940
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:954
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:963
msgid "Select a book."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:977
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" "
"format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1000
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" "
"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1009
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1019
msgid "Shortcuts index"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1021
msgid ""
"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1921,42 +2012,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1036
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1037
msgid "Description"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1043
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1046
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1050
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1053
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1062
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -1965,12 +2056,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1078
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> "
@@ -1978,12 +2069,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1088
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1092
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> "
@@ -1991,12 +2082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1107
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2004,12 +2095,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2017,12 +2108,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1131
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1136
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2030,12 +2121,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1150
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2043,12 +2134,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1160
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1164
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> "
@@ -2056,12 +2147,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1174
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1178
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2069,62 +2160,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1187
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1190
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1195
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1203
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1206
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1211
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1214
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1220
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1223
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1229
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1234
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> "
@@ -2132,12 +2223,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1245
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1250
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> "
@@ -2145,12 +2236,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1266
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2158,12 +2249,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1277
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1282
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2171,32 +2262,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1296
msgid "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1302
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1305
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1310
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1314
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -2205,12 +2296,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1325
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1329
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2218,46 +2309,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1338
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1341
msgid "Closes the current window."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1345
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1350
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
"</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1358
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1363
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy "
"HowTo</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1372
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F3</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1377
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip of the "
+"Day</guimenuitem> </menuchoice> Opens a helpful tip to use &bibletime;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1385
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1390
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf "
@@ -2266,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1400
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1405
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> "
@@ -2279,12 +2382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1415
msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1420
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -2506,12 +2609,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-msgid "<date>August 2010</date>"
+msgid "<date>December 2011</date>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
-msgid "2.8"
+msgid "2.9.1"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
diff --git a/i18n/howto/howto-ar.po b/i18n/howto/howto-ar.po
index 77dafd0..469e23f 100644
--- a/i18n/howto/howto-ar.po
+++ b/i18n/howto/howto-ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andrew\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-14 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Andrew Alfy <andrewalfy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:1
msgid "Bible Study Basics"
-msgstr "?????????????? ?????????? ???????????? ????????????"
+msgstr "أساسيات دراسة الكتاب المقدس"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:4
msgid "Our Purpose as we Approach the Bible"
-msgstr "?????????? ???? ?????????? ???????????? ????????????"
+msgstr "الهدف من قراءة الكتاب المقدس"
# type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
msgid "Jn.5:39-40"
-msgstr "?????????? 5 : 39 - 40"
+msgstr "يوحنا 5 : 39 - 40"
# type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
@@ -42,7 +42,9 @@ msgid ""
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal "
"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come "
"to Me, that you may have life."
-msgstr "?????????? ?????????? ?????????? ?????????? ???? ?????? ???????? ???????? ??????????. ?????? ???????? ???????? ????. ?????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ?????????? ?????? ????????."
+msgstr ""
+"فتشوا الكتب لانكم تظنون ان لكم فيها حياة ابدية. وهي التي تشهد لي. ولا تريدون "
+"ان تأتوا اليّ لتكون لكم حياة."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -52,9 +54,9 @@ msgid ""
"said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just "
"so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God."
msgstr ""
-"???????????? ???????????????? ???? ???????????? ???? ???????????????? ???????????? ?????? ??????????????. ?????? ?????????? ???????? "
-"\"?????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ???? ?????? ??????????"
-"\" ?????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????????? ???????? ???? ???????? ?????? ???????? ???? ???? ???????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????? ???? ????????."
+"الغاية الرئيسية من الكتاب هي مساعدتنا للوصول إلى الشخصية. قال مارتن لوثر "
+"\"نحن نذهب إلى المهد فقط من أجل الطفل\" وكذلك الحال في دراسة الكتاب، فنحن لا "
+"نفعل هذا كهدف في حد ذاته لكن كوسيلة للوصول إلى علاقة شخصية مع الرب."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -63,8 +65,8 @@ msgid ""
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
"InterVarsity Press 1978, pp.97, 104."
msgstr ""
-"????????????: John R.W. Stott, ????????????: Christ the "
-"Controversialist, ????????????: InterVarsity Press 1978, ??.97, 104."
+"المؤلف: John R.W. Stott, الكتاب: Christ the Controversialist, الناشر: "
+"InterVarsity Press 1978, ص.97, 104."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -76,10 +78,10 @@ msgid ""
"come.&quot; Their study was an end in itself. In this they were grievously "
"deceived. [...]"
msgstr ""
-"?????????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ???????? "
-"[...] ???? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????? ????????????. ???????????? ???????? ???? ?????????? "
-"\" ???? ???????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ??????????????."
-"\" ?????? ???????? ?????????????? ???? ???? ?????????? ???? ???? ???? ????????????. ?????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ???? ??????."
+"اعتقد اليهود الذين تكلم لهم يسوع [...] أن الحصول على كلام الكتاب يوازي "
+"الحصول على الحياة. واعتاد هليل أن يقول، \" من إستطاع الحصول على كلمات "
+"التوراة فقد إستطاع الحصول على الحياة الأبدية.\" لقد كانت الدراسة في حد ذاتها "
+"هي كل ما يبتغون. لكنهم للأسف كانوا مخدوعين في هذا."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -89,13 +91,16 @@ msgid ""
"sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the "
"Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may "
"meet Christ."
-msgstr "???? ???????? ???????? ?????? ?????????? ???? ???????? ?????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ???? ?????????? ?????? ???? ???????? ???????? ???? ?????????????? ?????? ???????? ????????????. ???? ???? ?????????? ???????? ?????? ???????? ???????????? ???????????? ???? ???????????????? ???????????? ?????????????? ???? ?????? ???????????? ???? ??????????."
+msgstr ""
+"لا توجد ميزة ولا فائدة من وراء قراءة الكتاب المقدس كهدف في حد ذاته، إلا أن "
+"ينجح النص في قيادتنا إلى يسوع المسيح. كل ما نحتاج إليه حين نقرأ الكتاب "
+"المقدس هو الإنتظار الصادق للتقابل مع شخص المسيح من خلاله."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:31
msgid "Approaches to God's Word"
-msgstr "?????????? ?????????? ???????? ????????"
+msgstr "خطوات دراسة كلمة الله"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -105,13 +110,17 @@ msgid ""
"and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the "
"scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and "
"cements the word in our minds."
-msgstr "???????????????? ???????????????? ???????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????? ???????? ???????????? ?????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????????? ?????????????????????????? ???????? ????????????. ???????????? ???? ???????? ???????????? ???????????? ???????? ???????? ???? ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???? ??????????????."
+msgstr ""
+"الإستماع والقراءة يوفران النظرة الشمولية التلسكوبية للنص المقدس بينما "
+"الدراسة والحفظ يوفران النظرة المجهرية الميكروسكوبية للنص المقدس. التأمل في "
+"نصوص الكتاب المقدس يمزج كلاً من الإستماع، القراءة، الدراسة والحفظ لتتشكل "
+"الكلمة في أذهاننا."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:37
msgid "Hear"
-msgstr "??????????"
+msgstr "استمع"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -119,15 +128,13 @@ msgstr "??????????"
msgid ""
"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</"
"quote>"
-msgstr ""
-"???????? 11 : 28 "
-"\"???????? ?????????? ???????????? ???????? ???????? ????????????????.\""
+msgstr "لوقا 11 : 28 \"طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:42
msgid "Read"
-msgstr "????????"
+msgstr "اقرأ"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -135,10 +142,7 @@ msgstr "????????"
msgid ""
"Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this "
"prophecy [...]</quote>"
-msgstr ""
-"???????????? 1 : 3 "
-"\"???????? ???????? ???????? ???????????? ???????????? ?????????? ???????????? "
-"[...]\""
+msgstr "الرؤيا 1 : 3 \"طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون اقوال النبوة [...]\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -147,16 +151,14 @@ msgid ""
"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</"
"quote>"
msgstr ""
-"???????????????? ???????????? 4 : 13 "
-"\"?????? ???? ???????? ???????? ?????? ?????????????? ???????????? ???????????????? "
-"\""
+"تيموثاوس الأولى 4 : 13 \"الى ان اجيء اعكف على القراءة والوعظ والتعليم \""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:49
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:65
msgid "Study"
-msgstr "????????"
+msgstr "ادرس"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -166,9 +168,8 @@ msgid ""
"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the "
"Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>"
msgstr ""
-"?????????? ?????????? 17 : 11 "
-"\"??????????? ?????????? ???????? ???? ?????????? ???? ?????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ?????????? ???? ?????? ???? ?????? ???????????? ???????????."
-"\""
+"أعمال الرسل 17 : 11 \"‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة "
+"بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -178,15 +179,14 @@ msgid ""
"God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the "
"word of truth.</quote>"
msgstr ""
-"???????????????? ?????????????? 2 : 15 "
-"\"?????????? ???? ???????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ???? ???????? ???????????? ???????? ???????? ????????????????????."
-"\""
+"تيموثاوس الثانية 2 : 15 \"اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا "
+"كلمة الحق بالاستقامة.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:59
msgid "Memorize"
-msgstr "????????"
+msgstr "احفظ"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -194,15 +194,13 @@ msgstr "????????"
msgid ""
"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against "
"Thee.</quote>"
-msgstr ""
-"?????????? 119 : "
-"11 ???????? ?????????? ???? ???????? ?????????? ???????? ???????????."
+msgstr "مزمور 119 : 11 خبأت كلامك في قلبي لكيلا اخطئ اليك‎."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:64
msgid "Meditate"
-msgstr "????????"
+msgstr "تأمل"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -213,8 +211,9 @@ msgid ""
"streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does "
"not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>"
msgstr ""
-"?????????? 1 : 2 - "
-"3 ?????? ???? ?????????? ???????? ???????????? ?????? ???????????? ???????? ?????????? ?????????????. ????????????? ?????????? ???????????? ?????? ?????????? ????????????. ???????? ???????? ?????????? ???? ??????????. ???????????? ???? ????????. ?????? ???? ?????????? ????????."
+"مزمور 1 : 2 - 3 لكن في ناموس الرب مسرّته وفي ناموسه يلهج نهارا وليلا‎. ‎فيكون "
+"كشجرة مغروسة عند مجاري المياه. التي تعطي ثمرها في اوانه. وورقها لا يذبل. وكل "
+"ما يصنعه ينجح."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -225,19 +224,24 @@ msgid ""
"Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read "
"the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they "
"become familiar with the overall message of the Bible."
-msgstr "???????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????? ???????????? ?????????????? ???? ???????? ???? ???????????????? ???????? ???????????? ???????????? ???? ?????? ?????? ???????????? ???????????????? ????????????. ?????????????? ???? ?????????? ???????????? ?????? ??????????. ???????? ?????????????? ???????????? ???? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ?????????? ?????? ?????????????? ?????????????? ???????? ?????? ???????? ???????? ?????????????? ???????????????? ???????????? ???????????? ????????????."
+msgstr ""
+"يفسر النافيجيتورز هذا بالقول أنه كما يستطيع الإبهام أن يلمس كل الاصابع، كذلك "
+"نستطيع التأمل في نفس وقت قيامنا بالأربعة الأخرى. فالتأمل هو مفتاح الحصول على "
+"إعلان. يكون المسيحي الجديد في إحتياج إلى سماع وقراءة الكتاب المقدس أكثر من "
+"حاجته إلى الدراسة والحفظ، وهذا لكي يصبح أكثر إلماماً بالرسالة العامة للكتاب "
+"المقدس."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:79
msgid "Types of Bible Studies"
-msgstr "?????? ?????????? ???????????? ????????????:"
+msgstr "طرق دراسة الكتاب المقدس:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:80
msgid "Topical Study"
-msgstr "?????????? ??????????????????"
+msgstr "دراسة الموضوعات"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -245,46 +249,45 @@ msgstr "?????????? ??????????????????"
msgid ""
"Pick out a certain topic and follow it through, using cross-references or a "
"concordance."
-msgstr "???????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????????? ?????????????? ?????? ?????????? ???? ???????????? ??????????????."
+msgstr ""
+"اختر موضوعاً معيناً وابحث فيه، بإستخدام المراجع ذات الصلة أو الفهرس الأبجدي."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:85
msgid "Character Study"
-msgstr "?????????? ????????????????"
+msgstr "دراسة الشخصيات"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:86
msgid ""
"Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50."
-msgstr ""
-"?????????? ???????? ?????????? ?????????????? ?????? ???????? ???? ?????????? "
-"37 - 50."
+msgstr "دراسة حياة شخصية كتابية، مثل يوسف في تكوين 37 - 50."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:90
msgid "Expository Study"
-msgstr "?????????????? ??????????????????"
+msgstr "الدراسة التفسيرية"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:91
msgid "Studying a certain passage: paragraph, chapter, or book."
-msgstr "?????????? ???? ???????? ???? ???????????? ????????????: ?????????? ???????? ???? ??????."
+msgstr "دراسة نص محدد في الكتاب المقدس: فقرة، عدد، أو سفر."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:95
msgid "Basics of Correct Interpretation"
-msgstr "?????????? ?????????????? ????????????"
+msgstr "قواعد التفسير الصحيح"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:97
msgid "Content"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "المحتوى"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -292,13 +295,15 @@ msgstr "??????????????"
msgid ""
"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with "
"definitions. Don't read into it what it doesn't say."
-msgstr "???????? ?????????? ???????? ???????? ???? ?????????? ???????????????? ???? ???????????? ???? ?????????????? ??????????????. ???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ????????."
+msgstr ""
+"ماذا يقول؟ ماذا يقول في اللغة الأصلية؟ كن حريصاً مع الأشياء الصريحة. لا تفترض "
+"شيئاً لا يقوله النص."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:102
msgid "Context"
-msgstr "????????????"
+msgstr "السياق"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -308,16 +313,15 @@ msgid ""
"the passage must make sense within the structure of the entire passage and "
"book."
msgstr ""
-"???????? ???????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? ???? ???? "
-"\"???????????? ???? ????????????\" "
-"-- ?????? ???? ???????? ???????????? ?????????? ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???????? ????????????."
+"ماذا تقول الأعداد المجاورة للنص؟ القاعدة هي أن \"السياق هو الأساس\" -- يجب "
+"أن تكون الفقرة متسقة مع البناء العام لكامل النص وللسفر."
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:107
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:26
msgid "Cross-reference"
-msgstr "?????????????? ?????? ??????????"
+msgstr "المراجع ذات الصلة"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -326,13 +330,15 @@ msgid ""
"What do other verses about this subject say through the rest of the Bible? "
"God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the "
"test of other scriptures."
-msgstr "???????? ???????? ???????????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ?????? ?????? ???????????????? ???????? ???? ?????????? ?????????? ?????? ???????????????? ???? ???????? ?????? ???????????? ???????????????? ???? ?????? ???????????? ????????????. "
+msgstr ""
+"ماذا يقول الكتاب المقدس في مواضع أخرى حول هذا الموضوع؟ الله لا يناقض ذاته، "
+"لذا فتفسيرنا في حاجة إلى إجتياز الإمتحان في ضوء النصوص الأخرى. "
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:113
msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18"
-msgstr "?????????? ?????????????? ???????? 6 : 1 - 18"
+msgstr "دراسة تفسيرية لمتى 6 : 1 - 18"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -344,14 +350,16 @@ msgid ""
"they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as "
"Roman numeral One of your outline:"
msgstr ""
-"???????????? ?????????? ???????? ?????? 6 : 1 - "
-"18. ???????? ?????????? ?????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ???????????????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????????? ???????????? ????????. ???? ?????? ?????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????????????? ???????????? ???? ???????????? ?????????? ???????? ???? ???????? ???????? ???? ???????? ?????????? ??????????????????. ?????????? ???? ???????????? ???????????? ???????? ???????? ???? ???????? ?????????????????? ???????????? ????."
+"تعالوا سوياً ندرس متى 6 : 1 - 18. امعن قراءة النص، وابحث اولاً عن الآية "
+"المفتاحية، الآية التي تعد تلخيصاً للفقرة كلها. هل تظن إنك وجدتها؟ إختبر هذا "
+"بإختيار أعداداً مختلفة في الفقرة واسأل نفسك إن كانت تتسق مع فكرة الآية "
+"المفتاحية. بمجرد أن تجدها، أكتبها كرقم واحد في ورقة الملاحظات الخاصة بك."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:119
msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed"
-msgstr "?????????????? ???? ???? ???????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????? ??????????????"
+msgstr "احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -361,26 +369,27 @@ msgid ""
"passage give any examples? What area of our lives is being addressed? "
"<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
msgstr ""
-"???? ???????? ?????????? ?????????? \"???????????? ????????????"
-"\"?? ???? ???????????? ?????? ???????????? ?????????? ?????? ???????? ???? ???????? ???? ???????????? ???????????? ??????????????! ?????? ???? ???????????????? ?????????????? ???????? ???????? ?????? ?????????????? "
+"ما الذي تعنيه عبارة \"تصنعوا صدقتكم\"؟ هل تعطينا هذه الفقرة أمثلة على هذا؟ "
+"أي جانب من حياتنا تخاطب؟ دوافعنا! وما هي العناوين الفرعية التي تظهر هذه "
+"الفكرة؟ "
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:126
msgid "When you give"
-msgstr "?????????? ????????"
+msgstr "عندما تعطي"
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:127
msgid "When you fast"
-msgstr "?????????? ????????"
+msgstr "عندما تصوم"
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:128
msgid "When you pray"
-msgstr "?????????? ????????"
+msgstr "عندما تصلي"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -388,7 +397,9 @@ msgstr "?????????? ????????"
msgid ""
"Now fill in the outline with specific instructions of how to avoid wrong "
"ways of practicing our righteousness:"
-msgstr "?????????? ???????? ???? ???????? ?????????????????? ?????????????? ?????????? ???? ?????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????? ???????????????? ????????????."
+msgstr ""
+"والآن اكتب في ورقة الملاحظات إرشادات محددة عن كيفية تجنب الطرق الخاطئة في "
+"القيام بالأعمال الجيدة."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -397,84 +408,83 @@ msgid ""
"don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> "
"today?)"
msgstr ""
-"???? ???????? ?????????? ????????????. (?????? ???????? ???????? ???? ???? "
-"\"???????? ????????????\" ?????? ??????????????)"
+"لا تصوت قدامك بالبوق. (كيف يمكن لشخص ما أن \"يصوت بالبوق\" هذه الأيام؟)"
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:138
msgid "do it secretly."
-msgstr "???????? ???? ????????????"
+msgstr "اعطي في الخفاء"
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:139
msgid "etc."
-msgstr "??????."
+msgstr "إلخ."
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135
msgid "When you give <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "عندما تعطي <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145
msgid "Worksheet: How to Use a Concordance"
-msgstr "???????? ??????: ?????? ???????????? ???????????? ??????????????"
+msgstr "ورقة عمل: كيف تستخدم الفهرس الأبجدي"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:147
msgid "To Find a Particular Verse"
-msgstr "?????? ?????? ?????? ??????????"
+msgstr "كيف تجد آية محددة"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:149
msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse."
-msgstr "???????? ???????????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????????? ???????????? ???? ??????????."
+msgstr "اختر الكلمة المفتاحية أو الكلمة الأقل شيوعاً في الآية."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:150
msgid "Turn to this word alphabetically."
-msgstr "???????? ?????? ?????? ???????????? ???? ?????????????? ??????????????"
+msgstr "اذهب إلى هذه الكلمة في الترتيب الأبجدي"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:151
msgid "Go down the column of listings until you find your verse."
-msgstr "???????? ???? ???????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????? ????????????????."
+msgstr "ابحث في عمود الترتيب حتى تجد الآية المطلوبة."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:156
msgid "<quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>"
-msgstr "\"?????????? ???? ???????? ??????????\""
+msgstr "\"امينة هي جروح المحب\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:157
msgid "<quote>We are ambassadors of Christ.</quote>"
-msgstr "\"?????? ???????? ???????????? ???? ????????????\""
+msgstr "\"اذا نسعى كسفراء عن المسيح\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:158
msgid "The story of the rich man and Lazarus."
-msgstr "?????? ?????????? ????????????"
+msgstr "قصة الغني ولعازر"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
msgid "Find these verses: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن هذه الآيات: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:163
msgid "To Do a Topical Study"
-msgstr "???????????? ???????????? ??????????????"
+msgstr "للقيام بدراسة موضوعية"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -486,16 +496,16 @@ msgid ""
"them, e.g. &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or "
"&quot;bought.&quot;"
msgstr ""
-"???????? ?????? ???????? ?????????? ?????????? \"????????????."
-"\" ?????????? ???????????? ???? ???????? ???? ???????????? ???? ???????????? ?????????????? ?????????? ???? ?????????????? ???????????????? ??????. ?????????? ???????????? ?????????? ???? ?????????????? ?????? ?????????? ???????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???????? "
-"\"?????????? ???????? ????????\" ???? ???????? \"??????????\" ???? "
-"\"??????????.\""
+"لنقل أنك تريد دراسة موضوع \"الفداء.\" أولاً ستحتاج أن تبحث عن الكلمة في "
+"الفهرس الأبجدي وتبحث في المراجع المذكورة لها. بعدها تستطيع البحث عن الكلمات "
+"ذات الصلة والمراجع المذكورة لها أيضاً، مثال \"يخلص، خلص، فدية\" بل وحتى "
+"\"يشتري\" أو \"اشترى.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:170
msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew"
-msgstr "???????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ????????????????"
+msgstr "لتوضيح معاني الكلمات في اليونانية والعبرية"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -507,22 +517,18 @@ msgid ""
"both being translated &quot;judge&quot; in English? (We're using Strong's "
"from here out.)"
msgstr ""
-"???????? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ???? ?????????? "
-"KJV ???????????????????? ?????? ?????? 7 : 1 "
-"\"???? ???????????? ?????? ???? ????????????"
-"\" ???????? ?????????????? ???????????? 2 : 15 "
-"\"???????? ???????????? ?????????? ???? ???? ?????? ?????? ???? ???????? ?????? ???? ??????"
-"\" ?????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????? ???????? ???? ???????? ???? "
-"\"judge ?? judgeth"
-"\" ???????? ???????? ???????? ???????????? ???????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???? ???????????????????? ?????? ???????????? "
-"\"judge\" ?? "
-"(???? ???????? ?????????????? ?????????????? ?????????? ????????????)"
+"ماذا إذا لاحظت تناقض وأنت تقرأ في ترجمة KJV الإنجليزية بين متى 7 : 1 \"لا "
+"تدينوا لكي لا تدانوا\" وبين كورنثوس الأولى 2 : 15 \"واما الروحي فيحكم في كل "
+"شيء وهو لا يحكم فيه من احد\" فالكلمة الإنجليزية المستخدمة هنا بمعنى يدين أو "
+"يحكم هي \"judge و judgeth\" ربما كانت هناك كلمتين مختلفتين في اليونانية، "
+"وكلاهما تم ترجمتهما في الإنجليزية إلى الكلمة \"judge\" ؟ (من الآن فصاعداً "
+"سنستخدم أرقام سترونج)"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:175
msgid "Look up &quot;judge&quot;."
-msgstr "???????? ???? \"judge\"."
+msgstr "ابحث عن \"judge\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -531,23 +537,20 @@ msgid ""
"Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. "
"This refers to the Greek word used. Write it down."
msgstr ""
-"???????? ???? ???????? ?????????????? ?????? ?????? ?????? ?????? 7 : "
-"1. ???????? ???????? ?????? ???????????? ?????????? "
-"2919 ?????????? ???????? ?????? ???????????? ?????????????????? ??????????????????. ???? ?????????????? ????????."
+"ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى متى 7 : 1. ستجد هناك إلى اليمين الرقم 2919 "
+"والذي يشير إلى الكلمة اليونانية المستخدمة. قم بتدوينه عندك."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:178
msgid "Now look up &quot;judgeth&quot;."
-msgstr "?????????? ???? ???????????? ???? \"judgeth\"."
+msgstr "والآن قم بالبحث عن \"judgeth\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:179
msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350."
-msgstr ""
-"???????? ???? ???????? ?????????????? ?????? ?????? ?????? ?????????????? ???????????? "
-"2 : 15 . . . . . 350."
+msgstr "ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى كورنثوس الأولى 2 : 15 . . . . . 350."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -557,58 +560,58 @@ msgid ""
"the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 "
"with the meaning of 350 and you have your answer!"
msgstr ""
-"???????? ?????? ?????????????? ????????????????. "
-"(???????? ?????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ?????? ???????????? ???? ???????????????????? ?????????? ?????? ?????????? ???????????? ???? ??????????????.) ???????? ?????? ???????? ???????????? "
-"2919 ?????????? 350 ?????????? ?????????????? ???? ??????????!"
+"ارجع إلى القاموس اليوناني. (تذكر أنك تقرأ في العهد الجديد لذا فاللغة هي "
+"اليونانية، بينما لغة العهد القديم هي العبرية.) قارن بين معنى الكلمة 2919 "
+"ومعنى 350 وستجد الإجابة عن سؤالك!"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:185
msgid "To Find Meanings of Names"
-msgstr "???????????? ?????????? ??????????????"
+msgstr "لإيجاد معاني الاسماء"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:186
msgid ""
"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew."
-msgstr "???????? ?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ???? ??????????????."
+msgstr "بنفس الطريقة نستطيع إيجاد معاني الاسماء في اليونانية أو العبرية."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:187
msgid "Look up these names and write down their meaning:"
-msgstr "???????? ???? ?????? ?????????????? ?????? ???????????? ????????????:"
+msgstr "ابحث عن هذه الاسماء وقم بكتابة معناها:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:189
msgid "Nabal"
-msgstr "??????????"
+msgstr "نابال"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:190
msgid "Abigail"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "ابيجايل"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:191
msgid "Joshua"
-msgstr "????????"
+msgstr "يشوع"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:192
msgid "Barnabus"
-msgstr "????????????"
+msgstr "برنابا"
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:1
msgid "Importance of God's Word"
-msgstr "?????????? ???????? ????????"
+msgstr "أهمية كلمة الله"
# type: Content of: <chapter><para>
#. type: Content of: <chapter><para>
@@ -617,19 +620,23 @@ msgid ""
"Understanding God's word is of great importance to all who call on God's "
"name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
"communicate with God."
-msgstr "???????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ???????? ??????????. ?????????? ???????????? ???????????? ???? ?????????? ???? ?????????? ???????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????? ???? ????????."
+msgstr ""
+"هناك أهمية عظيمة لفهم كلمة الله لجميع الذين دعي اسم الله عليهم. دراسة الكتاب "
+"المقدس هي واحدة من الطرق الأساسية التي نتعلمها للوصول إلى علاقة شخصية مع "
+"الله."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:6
msgid "A Book that is Unique"
-msgstr "???????? ????????"
+msgstr "كتاب فريد"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7
msgid "The Bible stands alone in many ways. It is unique in:"
-msgstr "???? ???????? ???????????? ????????????. ?????????????? ???????????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???? ?????????? ???????? ??????:"
+msgstr ""
+"لا مثيل للكتاب المقدس. فالكتاب المقدس فريد يختلف عن غيره من الكتب بعدة طرق:"
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
@@ -638,8 +645,9 @@ msgid ""
"popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. "
"The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!"
msgstr ""
-"??????????????. ???????????? ???????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????????: ???????? ???? "
-"500 ?????????? ?????????? ???? ??????????. ???????????? ???????????? ???? ???????? ?????????? ???????????? ???? ?????????????? ?????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????? ???????????? ???? ??????."
+"الشعبية. مبيعات الكتاب المقدس في امريكا الشمالية: أكثر من 500 مليون دولار في "
+"السنة. الكتاب المقدس هو أكثر الكتب مبيعاً في التاريخ وهو أيضاً كتاب العام "
+"الأكثر مبيعاً كل عام."
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
@@ -648,9 +656,8 @@ msgid ""
"authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different "
"authors from different backgrounds, yet reads as if written by one."
msgstr ""
-"????????????. ?????? ???????????? ???????????? ???? ???????? ???????? "
-"1600 ?????? ???????????? "
-"40 ???????? ?????????? ???? ???????????? ?????????????? ?????? ?????? ???????? ?????? ???????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????? ????????."
+"الكاتب. كتب الكتاب المقدس في فترة بلغت 1600 سنة بواسطة 40 كانت مختلف من "
+"خلفيات مختلفة، ومع ذلك تشعر عند قراءته بأنه مكتوب بواسطة شخص واحد."
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
@@ -659,57 +666,56 @@ msgid ""
"preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?"
"</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:"
msgstr ""
-"??????????. ?????????? ??. ??. ???????? ???? "
-"\"???? ?????????? ?????????? ???????????? ?????????? ??????????????"
-"\" ?????????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????? ??????????:"
+"الحفظ. يقارن ف. ف. بروس في \"هل وثائق العهد الجديد جديرة بالثقة؟\" مخطوطات "
+"العهد الجديد بنصوص أخرى قديمة:"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:30
msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts."
-msgstr "???????????? ?????????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????? ??????????."
+msgstr "مقارنة مخطوطات العهد الجديد بنصوص أخرى قديمة."
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:34
msgid "Work"
-msgstr "?????????? ????????????"
+msgstr "العمل الأدبي"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:35
msgid "When Written"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "متى كتب"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:36
msgid "Earliest Copy"
-msgstr "???????? ????????"
+msgstr "أقدم نسخة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37
msgid "Time Lapse"
-msgstr "???????????? ????????????"
+msgstr "الفاصل الزمني"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37
msgid "Number of Copies"
-msgstr "?????? ??????????"
+msgstr "عدد النسخ"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:41
msgid "Herodotus"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "هيرودوت"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
msgid "448-428 B.C."
-msgstr "448 - 428 ??.??."
+msgstr "448 - 428 ق.م."
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -717,13 +723,13 @@ msgstr "448 - 428 ??.??."
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
msgid "900 A.D."
-msgstr "900 ??"
+msgstr "900 م"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
msgid "1300 years"
-msgstr "1300 ??????"
+msgstr "1300 سنة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -735,25 +741,25 @@ msgstr "8"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:46
msgid "Tacitus"
-msgstr "????????????"
+msgstr "تاسيتس"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
msgid "100 A.D."
-msgstr "100 ??"
+msgstr "100 م"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
msgid "1100 A.D."
-msgstr "1100 ??"
+msgstr "1100 م"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
msgid "1000 years"
-msgstr "1000 ??????"
+msgstr "1000 سنة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -766,19 +772,19 @@ msgstr "20"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:51
msgid "Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis>"
-msgstr "\"?????????? ????????????????\" ??????????"
+msgstr "\"الحرب الغاليّة\" لقيصر"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
msgid "50-58 B.C."
-msgstr "50 - 58 ??.??."
+msgstr "50 - 58 ق.م."
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
msgid "950 years"
-msgstr "950 ??????"
+msgstr "950 سنة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -790,49 +796,49 @@ msgstr "10"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:56
msgid "Livy's <emphasis>Roman History</emphasis>"
-msgstr "\"?????????????? ????????????????\" ??????????"
+msgstr "\"التاريخ الروماني\" لليفي"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
msgid "59 B.C. - 17 A.D."
-msgstr "59 ??.??. - 17 ??"
+msgstr "59 ق.م. - 17 م"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
msgid "900 years"
-msgstr "900 ??????"
+msgstr "900 سنة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:61
msgid "New Testament"
-msgstr "?????????? ????????????"
+msgstr "العهد الجديد"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
msgid "40 A.D. - 100 A.D."
-msgstr "40 ?? - 100 ??"
+msgstr "40 م - 100 م"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
msgid "130 A.D. Partial manuscripts 350 A.D. Full manuscripts"
-msgstr "130 ?? ?????????????? ?????????? 350 ?? ?????????????? ??????????"
+msgstr "130 م مخطوطات جزئية 350 م مخطوطات كاملة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
msgid "30 - 310 years"
-msgstr "30 - 310 ??????"
+msgstr "30 - 310 سنة"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
msgid "5000 Greek &amp; 10,000 Latin"
-msgstr "5000 ?????????????? ?? 10,000 ??????????????"
+msgstr "5000 يونانية و 10,000 لاتينية"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -845,12 +851,11 @@ msgid ""
"gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each "
"other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
msgstr ""
-"???????? ???????? ?????? ???? \"?????????? ????????????????"
-"\" ???????????? ???????????? ???? ?????????? ?????? "
-"900 ?????? ???? ?????????? ???????? ???????????? ??????. ?????????????????? ???????????? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????????? ???????? ?????????? "
-"350 ?? ?? ???????????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????? ???? ?????????? ???????????? ?????????????????? ???????? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? "
-"130 ??. ?????? ???? ???????? ?????? ?????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????? ???????? ???????????? "
-"5,000 ???????????????????? ?? 10,000 ????????????????????!"
+"توجد عشرة نسخ من \"الحرب الغاليّة\" لقيصر، أقدمهم تم نسخها بعد 900 سنة من "
+"كتابة قيصر للأصل، إلخ. بالمقارنة بالعهد الجديد لدينا مخطوطات كاملة تعود "
+"للعام 350 م ، برديات تحتوي معظم العهد الجديد من القرن الثاني الميلادي، وجزء "
+"من إنجيل يوحنا من العام 130 م. ترى كم يبلغ عدد المخطوطات المتاحة لدينا "
+"للمقارنة فيما بينهم؟ 5,000 باليونانية و 10,000 باللاتينية!"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -861,7 +866,7 @@ msgid ""
"p. 25-26"
msgstr ""
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
-"vol. 1 ??561, Macmillan Co., quoted in \"Questions of Life\" ??. 25-26"
+"vol. 1 ص561, Macmillan Co., quoted in \"Questions of Life\" ص. 25-26"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -871,14 +876,14 @@ msgid ""
"the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among other "
"ancient prose writings.\""
msgstr ""
-"\"???? ?????? ?????????????? ?????????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????? ???? ???????? ???????????? ?????? ???????? ???????????????? ?????????????? ??????????????."
-"\""
+"\"مع صحة وإكتمال الدلائل التي يعتمد عليها، يتفرد نص العهد الجديد تماماً بل "
+"وبلا منافسة بين جميع الكتابات النثرية القديمة.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:79
msgid "A Book that God Breathed"
-msgstr "???????? ???????? ????????"
+msgstr "كتاب كلام الله"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -891,11 +896,9 @@ msgid ""
"As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
"continually-fresh way."
msgstr ""
-"???????????????????? 4 : 12 "
-"\"?????? ???????? ???????? ?????? ????????????... \" ???????? ???????? "
-"(?????? 4 : 4),"
-"\"?????????? ?????? ???????????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ?????? ???????? ???????? ???? ???? ????????."
-"\" ?????????? ???????? ???????????? ?????????????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????????."
+"العبرانيين 4 : 12 \"لان كلمة الله حية وفعالة... \" وقال يسوع (متى 4 : 4),"
+"\"مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله.\" عندما "
+"نقرأ الكتاب المقدس، فإن روح الله يتكلم إلى قلوبنا بطريقة متجددة بإستمرار."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -905,9 +908,8 @@ msgid ""
"breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
"Jesus' attitude toward the Scriptures."
msgstr ""
-"???? ???????????????? ?????????????? 3 : 16 ???????? ?????? "
-"\"???? ???????????? ???? ???????? ???? ???? ????????"
-"\" ???? ???????? ???????????????? ???? ?????????? ???????? ???? ???????? ???????? ???????? ???????????? ????????????."
+"في تيموثاوس الثانية 3 : 16 يعلن أن، \"كل الكتاب هو موحى به من الله\" هل تؤمن "
+"بهذا؟قبل أن تجيب، تأمل في موقف يسوع تجاه الكتاب المقدس."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -916,8 +918,8 @@ msgid ""
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
"InterVarsity Press 1978, pp.93-95"
msgstr ""
-"????????????: John R.W. Stott, \"????????????: Christ the Controversialist"
-"\", ????????????: InterVarsity Press 1978, ??.93-95"
+"المؤلف: John R.W. Stott, \"الكتاب: Christ the Controversialist\", الناشر: "
+"InterVarsity Press 1978, ص.93-95"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -938,19 +940,18 @@ msgid ""
"of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed "
"to detract from the other. ..."
msgstr ""
-"?????? ???????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ???? ?????????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ????. ?????? ?????? ???????????? ???????? ???????????? ???? ???????? "
-"'???????? ??????' ???? "
-"'???????? ??????' ???????? ????????????. ???????? ?????????????? ???? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???? ?????????? "
-"2 : 24 ???????????????? ???????? ???????????? ???????? ( ?????? 19 : 4 - "
-"5 ). ?????????? ?????????????? ???????? "
-"'???????? ???????? ???????????? ???????? ???????? ???????????????? ?????? ???? ??????????'?? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ???????? ?????????? "
-"( ???????? 7 : 6 ?? ???????????? 29 : "
-"13 ). ?????? ?????? ???????? ???????? ???? ???????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????? ???????????? ????????????. ???????????????? ?????? ?????? ?????????? "
-"'???????? ?????? ???? ?????? ???????????? ??????????????????' ( ???????????????????? "
-"1 : 1 ) ???????????? ?????????? ???????????? "
-"'???????? ???????? ???????? ???????????????? ???????????? ???? ?????????? ??????????' ( ???????? ?????????????? "
-"1 : "
-"21 ). ???? ?????????? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????????? ???????? ?????????? ????????. ???????? ???????? ???????????? ??????????. ???????? ?????????????????? ???? ???????? ????????????????. ..."
+"فقد أشار إلى الكتاب البشريين، لكن الحديث عن الوحي الإلهي كمصدر وحيد يحركهم "
+"كان أمراً مسلماً به. لقد كان بإمكان يسوع دائماً أن يقول 'موسى قال' أو 'الرب "
+"قال' بنفس المعنى. وكان بإمكانه أن يقتبس من تعليق الراوي في تكوين 2 : 24 "
+"بإعتباره كلام الخالق ذاته ( متى 19 : 4 - 5 ). وبنفس الطريقة قال، 'حسنا تنبأ "
+"اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب'، عندما كان يشير إلى حديث مباشرمن "
+"الرب الإله ( مرقس 7 : 6 و اشعياء 29 : 13 ). لقد كان يسوع نفسه هو مصدر قناعة "
+"كتاب العهد الجديد بفكرة الدور الثنائي في كتابة الكتاب المقدس. فبالنسبة لهم "
+"كان قولهم 'الله بعد ما كلم الآباء بالانبياء' ( العبرانيين 1 : 1 ) تماماً "
+"مثلما يقولون 'تكلم اناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس' ( بطرس الثانية "
+"1 : 21 ). لم يتكلم الله بطريقة تطمس شخصية الكاتب البشري، ولا الناس تكلمت "
+"بطريقة تحرف أقوال الله. الله تكلم والناس تكلمت. وكلا الحقيقتين لا يمكن "
+"تجاهلهما. ..."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -960,7 +961,10 @@ msgid ""
"witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief "
"reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that "
"Jesus Christ Himself taught it."
-msgstr "???????? ?????????? ???????? ???????? ?????????? ???????????? ???????? ????????????. ???????????? ???????????? ???????????? ???? ?????????? ????????. ???????????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???? ???? ???????? ???????????? ???????? ?????? ????."
+msgstr ""
+"هذه، إذاً، كانت نظرة السيد المسيح للنص المقدس. فشهادة الكتاب المقدس هي شهادة "
+"الله. والسبب الرئيسي الذي يجعل المسيحيين يؤمنون بالوحي الإلهي للكتاب المقدس "
+"هو أن يسوع المسيح نفسه علم به."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -972,15 +976,16 @@ msgid ""
"speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of "
"faith and conduct."
msgstr ""
-"???????????? ???? ???????????????? ?????????????? 3 : 16?? "
-"\"?????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????? ???????????????? ???????? ???? ????????. ?????? ???????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????? ?????? ????????."
-"\" ?????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ???????????? ???? ???????? ???????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????? ???????????? ???? ???????????? ???? ???? ???????????? ???????????????? ???????????????? ??????????????????."
+"ويتابع في تيموثاوس الثانية 3 : 16، \"ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب "
+"الذي في البر. لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح.\" إذا قبلنا "
+"فعلاً أن الكتاب المقدس هو كلام الله إلينا، عندئذ يكون الكتاب المقدس هو مرجعنا "
+"في كل الأمور المتعلقة بالإيمان والتصرفات."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:117
msgid "A Book that Works"
-msgstr "???????? ????????"
+msgstr "كتاب يعمل"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -990,50 +995,46 @@ msgid ""
"\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
"scripture, write down the work the Word performs."
msgstr ""
-"???????? ???????? ???????????? ?????????? ???????????? ???????????? ???? ?????????? ?????????????????? ???????????? "
-"2 : 13 ???????? ???? ???????? ???????? "
-"\"???????? ???????? ???????? ???????? ????????????????."
-"\" ?????????? ???? ?????? ???? ???????????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????? ???????? ?????????? ????????????. "
+"ماذا الذي ستفعله دراسة الكتاب المقدس من أجلك؟ تسالونيكي الأولى 2 : 13 تقول "
+"أن كلمة الله \"تعمل ايضا فيكم انتم المؤمنين.\" بجانب كل جزء من الكتاب "
+"المقدس، قم بكتابة العمل الذي تعمله الكلمة. "
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:125
msgid "What does Bible study do for Christians?"
-msgstr "???? ???????? ???????? ?????????? ???????????? ???????????? ????????????????????"
+msgstr "في ماذا تفيد دراسة الكتاب المقدس المسيحيين؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:129
msgid "Reference"
-msgstr "????????????"
+msgstr "الشاهد"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:130
msgid "Action"
-msgstr "??????????"
+msgstr "العمل"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:135
msgid "Eph. 5:26"
-msgstr "???????? 5 : 26"
+msgstr "أفسس 5 : 26"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:137
msgid ""
"cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\""
-msgstr ""
-"???????? -- "
-"\"?????? ???????????? ?????????? ?????????? ???????? ?????????? ??????????????."
-"\""
+msgstr "تطهر -- \"لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:142
msgid "Acts 20:32"
-msgstr "?????????? ?????????? 20 : 32"
+msgstr "أعمال الرسل 20 : 32"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1042,15 +1043,14 @@ msgid ""
"builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up and "
"to give you the inheritance among all those who are sanctified. \""
msgstr ""
-"???????? -- "
-"\"... ???????????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????? ???? ???????? ???????????????????. "
-"\""
+"تبني -- \"... ولكلمة نعمته القادرة ان تبنيكم وتعطيكم ميراثا مع جميع "
+"المقدسين‎. \""
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154
msgid "Rom. 15:4"
-msgstr "?????????? 15 : 4"
+msgstr "رومية 15 : 4"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1058,16 +1058,13 @@ msgstr "?????????? 15 : 4"
msgid ""
"encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the "
"Scriptures we might have hope.\""
-msgstr ""
-"???????? -- "
-"\"?????? ???????????? ???????????????? ?????? ???? ?????????? ???????? ?????? ????????."
-"\" "
+msgstr "تشجع -- \"حتى بالصبر والتعزية بما في الكتب يكون لنا رجاء.\" "
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
msgid "Rom. 10:17"
-msgstr "?????????? 10 : 17"
+msgstr "رومية 10 : 17"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1075,15 +1072,13 @@ msgstr "?????????? 10 : 17"
msgid ""
"gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of "
"Christ.\""
-msgstr ""
-"???????????? ?????????????? -- "
-"\"?????? ?????????????? ???????????? ???????????? ?????????? ????????.\" "
+msgstr "تعطينا الإيمان -- \"اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله.\" "
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175
msgid "1 Cor. 10:11"
-msgstr "?????????????? ???????????? 10 : 11"
+msgstr "كورنثوس الأولى 10 : 11"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1091,16 +1086,13 @@ msgstr "?????????????? ???????????? 10 : 11"
msgid ""
"instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they "
"were written for our instruction\""
-msgstr ""
-"???????? -- "
-"\"???????? ???????????? ???????????? ?????????????? ?????????? ?????????? ????????????????"
-"\" "
+msgstr "تنذر -- \"فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا\" "
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
msgid "Mt. 4:4"
-msgstr "?????? 4 : 4"
+msgstr "متى 4 : 4"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1110,15 +1102,14 @@ msgid ""
"live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of "
"God.'\""
msgstr ""
-"???????? -- "
-"\"?????????? ???????? ?????????? ?????? ???????????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ?????? ???????? ???????? ???? ???? ????????."
-"\""
+"تغذي -- \"فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من "
+"فم الله.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:200
msgid "A Book that Liberates"
-msgstr "???????? ????????"
+msgstr "كتاب يحرر"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1131,11 +1122,10 @@ msgid ""
"v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
"Mine... </emphasis>\""
msgstr ""
-"?????????? 8 : 32 \"?????????????? ???????? ?????????? ????????????."
-"\" ???????? ???? ???????? ?????? ?????????????? ??????????????. ???? ?????? ?????????? ?????????? ???? ?????? ???????????? ???? ?????????? ?????? ???? ?????????? ???????????????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ???? ?????? "
-"31. "
-"\"???? ???????? ???? ?????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????..."
-"\""
+"يوحنا 8 : 32 \"وتعرفون الحق والحق يحرركم.\" عادة ما تذكر هذه العبارة "
+"بمفردها. هل هذا الوعد مشروط أم غير مشروط؟ هل ينطبق على كل أنواع المعرفة؟ "
+"الإجابة تجدها عند قراءة النصف الأول من الجملة في عدد 31. \"ان ثبتم في كلامي "
+"فبالحقيقة تكونون تلاميذي...\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1143,7 +1133,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the "
"truth of God's word."
-msgstr "?????? ?????? ?????? ?????? ?????????? ???????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????? ???????? ???? ???????? ????????."
+msgstr ""
+"كما نرى فإن هذا الوعد مشروط، وبالتحديد يتحدث عن الحق الذي في كلمة الله."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1155,12 +1146,11 @@ msgid ""
"emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the "
"truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\""
msgstr ""
-"?????????? ???????? ???????? \"??????\" ???????????????? ???? ???????? 4 : "
-"14 ???? ?????????? ?????????????????? ?????? ???????? ???????? "
-"(?????? ??????????). "
-"\"???? ???? ???????? ???????? ?????? ???????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????? ?????????? ..."
-"\" ???????? ???? ???????????????????? ???????? ???????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????? ???? ???????? ???????????? ???? ?????????? ???????????????? ???? ???????? ???? ?????????? ?????? ???????????? ???? "
-"\"?????????? ????????????\"."
+"عندما نقرأ كلمة \"ريح\" المذكورة في أفسس 4 : 14 في اللغة اليونانية نجد إنها "
+"تعني (ريح عنيفة). \"كي لا نكون فيما بعد اطفالا مضطربين ومحمولين بكل ريح "
+"تعليم ...\" واحد من الإمتيازات التي نحصل عليها من دراسة الكتاب المقدس هي "
+"أنها تثبتنا في الحق، وبالتالي لا يصبح من السهل على الرياح أن \"تقتلع جذورنا"
+"\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1170,64 +1160,61 @@ msgid ""
"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
"of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
msgstr ""
-"?????????? ???????? ???????? ?????? "
-"\"?????????? ???? ???? ???????????? ?????????? ?????? ?????? ????????."
-"\" ?????? 22 : 29"
+"فاجاب يسوع وقال لهم \"تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.\" متى 22 : 29"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218
msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?"
-msgstr "???? ???????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????? ???? ???????????? ???? ????????????"
+msgstr "ما الذي نحتاج لمعرفته كي يحفظنا من الوقوع في الخطأ؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:220
msgid "God's word"
-msgstr "???????? ????????"
+msgstr "كلمة الله"
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
msgid "God's power"
-msgstr "?????? ????????"
+msgstr "قوة الله"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:225
msgid "A Book that Wars"
-msgstr "???????? ??????????"
+msgstr "كتاب يحارب"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227
msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament."
-msgstr ""
-"???? ???????? 6 : 10 - 18 ???????? ???? ???????? ?????????? ??????????????"
+msgstr "في أفسس 6 : 10 - 18 صورة عن سلاح حربنا الروحية"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:229
msgid "Spiritual Armor"
-msgstr "???????? ?????????? ??????????????"
+msgstr "سلاح الحرب الروحية"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:233
msgid "Question"
-msgstr "????????"
+msgstr "سؤال"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:234
msgid "Answer"
-msgstr "????????"
+msgstr "جواب"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?"
-msgstr "???? ???????? ?????????? ?????????? ????????"
+msgstr "كم سلاح دفاعي مذكور هنا؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1239,31 +1226,31 @@ msgstr "5"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "How many are offensive?"
-msgstr "???? ?????? ?????????????? ??????????????????"
+msgstr "كم عدد الأسلحة الهجومية؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "One"
-msgstr "????????"
+msgstr "واحد"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "Which one(s)?"
-msgstr "????????????"
+msgstr "وماهو؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "the word - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"
-msgstr "???????????? - ( ????????????????????)"
+msgstr "الكلمة - ( باليونانية)"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
msgid "Exhortations"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "النصائح"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1273,9 +1260,8 @@ msgid ""
"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</"
"emphasis>\""
msgstr ""
-"???????????????? ?????????????? 2 : 15 "
-"\"?????????? ???? ???????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ???? ???????? ???????????? ???????? ???????? ????????????????????."
-"\""
+"تيموثاوس الثانية 2 : 15 \"اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا "
+"كلمة الحق بالاستقامة.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1286,21 +1272,20 @@ msgid ""
"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
-"???????????? 3 : 16 "
-"\"?????????? ???????? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????????????? ?????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????? ????????."
-"\""
+"كولوسي 3 : 16 \"لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون "
+"بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:253
msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?"
-msgstr "?????????? ???????? ?????????? ???? ?????? ?????? ?????? ???? ???????? ?????????? ???? ???????? ????????"
+msgstr "عندما تكون غنياً في شيء ما، ترى كم يبلغ مقدار ما لديك منه؟"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:256
msgid "Not a little!"
-msgstr "?????? ??????????????!"
+msgstr "ليس بالقليل!"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1312,15 +1297,15 @@ msgid ""
"endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
-"?????????????? 12 : 11 - 12 "
-"\"???????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????? ???? ?????? ????????. ???????? ?????? ?????? ???? ???????? ????????. ???????? ?????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????? ?????? ??????????."
-"\""
+"الجامعة 12 : 11 - 12 \"كلام الحكماء كالمناسيس وكاوتاد منغرزة ارباب الجماعات "
+"قد أعطيت من راع واحد. وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية "
+"والدرس الكثير تعب للجسد.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:265
msgid "Appendix: \"Once for All\""
-msgstr "????????: \"?????? ?????????? ???? ?????? ????????????\""
+msgstr "ملحق: \"مرة واحدة من أجل الجميع\""
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -1329,8 +1314,8 @@ msgid ""
"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> "
"InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
msgstr ""
-"????????????: John R. W. Stott, ????????????: \"Christ the Controversialist,"
-"\" ????????????: InterVarsity Press 1978, ??.106-107"
+"المؤلف: John R. W. Stott, الكتاب: \"Christ the Controversialist,\" الناشر: "
+"InterVarsity Press 1978, ص.106-107"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -1346,13 +1331,14 @@ msgid ""
"and Romans says, \"<emphasis>Christ also died for sins once for all</"
"emphasis>\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
msgstr ""
-"?????????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ???? ?????????????? ???????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????????? ?????? "
-"(hapax) ?? (ephapax). ?????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????? "
-"'?????? ??????????' ?????????? ?????? ?????????? ???? ?????? ????????????. ?????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ?????? ???????? ???? ?????????????? ?????????????? ???? ?????????? ????????????. ???????????? ???????? ?????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????? ???????? ???????????????? "
-"( ?????????? 1 : 3 )?? ?????????? ???????? ???? ???????????? "
-"\"?????? ?????????? ???????? ???????? ???? ???????? ???????????? ?????? ??????????"
-"\" (?????????? 6 : 10 ???????? ?????????? ???????? ???????????? 3 : "
-"18 ?? ???????????????????? 9 : 26 - 28)"
+"الحقيقة فيما يتعلق بكفاية عمل الله في المسيح تتجلى في إستخدام كلمة واحدة في "
+"العهد الجديد اليوناني وهي (hapax) و (ephapax). والتي تترجم عادة إلى عبارة "
+"'مرة واحدة' لتعني مرة واحدة من أجل الجميع. فالكلمة تستخدم هنا للدلالة على "
+"صلاحية أبدية لا تحتاج أبداً للتكرار، وتنطبق على كلاً من الإعلان والخلاص في "
+"العهد الجديد. ولهذا، يشير يهوذا إلى الإيمان المعطى مرة واحدة إلى جميع "
+"القديسين ( يهوذا 1 : 3 )، ويقول بولس في رومية، \"لان الموت الذي ماته قد "
+"ماته للخطية مرة واحدة\" (رومية 6 : 10 أنظر أيضاً بطرس الأولى 3 : 18 ؛ "
+"العبرانيين 9 : 26 - 28)"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -1368,16 +1354,19 @@ msgid ""
"scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola gratia</"
"foreignphrase> for our salvation."
msgstr ""
-"?????????? ???????????? ?????????? ???? ???????? ???????? ?????? ?????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????? ?????? ?????????? ???? ?????? ????????????. ???????? ???????? ???? ???????? ???? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ???? ????????????. ?????????????? ?????????????? ?????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ????????????... ???????? ???????????????? ???????????? ???????? ???????????? ???????? ?????????????? "
-"-- ?????????? ???? ???????? ?????????? ?????? ???? ?????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????????????? ???? ?????? ?????????? ?????? ???? ?????????? ???????????? ?????????????? ??????????. ???????? ???????????? ?????????????? ???????????????? ???? "
-"\"???????? ???????????? ????????????\" ???????? ???????????????? ?? "
-"\"?????????? ????????????\" ???????? ??????????????."
+"ولهذا يمكننا القول أن الله تكلم مرة واحدة للجميع وأن المسيح تألم مرة واحدة "
+"من أجل الجميع. وهذا يعني أن كلاً من الإعلان المسيحي والخلاص المسيحي مكتملان "
+"في المسيح. ومحاولة الإضافة إلى أي منهما تعد إساءة للمسيح... وهما الصخرتان "
+"اللتان بنيت عليهما حركة الإصلاح -- فالله قد أعلن كلمته وهي لا تحتاج لإضافة "
+"تقاليد البشر، والمسيح قد أتم العمل وهو لا يحتاج لإضافة إستحقاق البشر. وكان "
+"الشعار الاساسي للمصلحين هو \"وحده الكتاب المقدس\" يكفي لتعليمنا و \"وحدها "
+"النعمة\" تكفي لخلاصنا."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
msgid "Supplement: Bible Reading Programs"
-msgstr "????????: ?????????? ?????????? ???????????? ????????????"
+msgstr "ملحق: برامج قراءة الكتاب المقدس"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1387,17 +1376,15 @@ msgid ""
"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with "
"#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!"
msgstr ""
-"???????? ?????? ?????????????? ???????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ????????????. ?????? ?????? ???????????? ?????????? ???????? ???? ???????????? ???? ?????? ?????????? ?????? ???????????? ?????? ???????? ???????????? "
-"#1 ???? #4?? ???? #2 ???? "
-"#5. ?????? ???????????????? ?????????????? ???? ?????? ?????????? ???????? ??????????????."
+"إليك بعض البرامج السهلة التي بإمكانك إتباعها لدراسة الكتاب المقدس. كما إنك "
+"تستطيع تنفيذ أكثر من برنامج في نفس الوقت إذا أحببت، على سبيل المثال #1 مع "
+"#4، أو #2 مع #5. نوع البرنامج المختار من سنة لأخرى ليظل متجدداً."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
-msgstr ""
-"?????????? ???????????? ???? ??????: ???????? ?????????? ???????? ???? ???????? "
-"5 ???????? ???? ??????????????."
+msgstr "العهد الجديد في سنة: اقرأ اصحاح واحد كل يوم، 5 أيام في الأسبوع."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1405,7 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
"the day of the month."
-msgstr "?????? ?????????????? ???? ??????: ???????? ?????????? ???????? ???? ?????? ?????????????? ???? ???????? ???????????????? ???? ?????????? ?????????????? ???? ???? ??????????."
+msgstr ""
+"سفر الأمثال في شهر: اقرأ اصحاح واحد من سفر الأمثال كل يوم، بالتوافق مع اليوم "
+"المقابل له في الشهر."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1414,9 +1403,8 @@ msgid ""
"Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance "
"on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, &amp; 140."
msgstr ""
-"?????? ???????????????? ???? ??????: ???????? 5 ???????????? ?????????? "
-"30 ?????????? ?????? ???? ???????? ???? ???? ???????? ?????? ???????? ???? ?????????? ????"
-"20 ???????? ?????????? 20?? 50?? 80?? 110?? ??140."
+"سفر المزامير في شهر: اقرأ 5 مزامير بفارق 30 مزمور بين كل منهم في كل يوم، على "
+"سبيل في اليوم ال20 تقرأ مزمور 20، 50، 80، 110، و140."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1425,8 +1413,8 @@ msgid ""
"Psalms &amp; Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one "
"chapter per day."
msgstr ""
-"???????????????? ???????????????? ???? "
-"6 ????????: ???????? ???????????????? ???? ?????? ???????????????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????? ???? ??????."
+"المزامير والأمثال في 6 شهور: اقرأ بالترتيب في سفر المزامير والأمثال بواقع "
+"اصحاح واحد كل يوم."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1435,13 +1423,16 @@ msgid ""
"Old Testament without Psalms &amp; Proverbs in 2 years: if you read one "
"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you "
"will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
-msgstr "?????????? ???????????? ???????? ???????????????? ???????????????? ???? ??????????: ?????? ???????? ?????????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ???? ???????? ???????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????? ???? ?????????? ?????????? ???????????? ???? ?????????? ????????????????."
+msgstr ""
+"العهد القديم بدون المزامير والأمثال في سنتين: إذا قرأت اصحاح واحد من العهد "
+"القديم كل يوم، وتخطيت المزامير والأمثال، ستتمكن من قراءة العهد القديم في "
+"سنتين وأسبوعين."
# type: Content of: <chapter><title>
#. type: Content of: <chapter><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:1
msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)"
-msgstr "?????????? ?????????? ???????????? ????????????"
+msgstr "قواعد تفسير الكتاب المقدس"
# type: Content of: <chapter><para>
#. type: Content of: <chapter><para>
@@ -1460,14 +1451,15 @@ msgid ""
"understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the "
"rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
msgstr ""
-"?????? ???? ???????????? ???? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ??????????. ?????? ???? ?????????? ???????? ?????????????? ???? ?????????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ???????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????? ?????????? ???????? ???????? "
-"(???????????? ????????????!). ???????????? ???????? ???????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ?????????? ???????? ?????????? ???????? ???????? ????. ???????????? ???????????? ???????? ???????? ?????? ???? ???????? ???????? ?????? ?????????? ??????. "
-"( ???????? ?????????????? 1 : 20 "
-"\"???????????? ?????? ???????? ???? ???? ???????? ???????????? ???????? ???? ?????????? ??????."
-"\" ). ???????? ?????????? ?????????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????????? ???????? ?????????????? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ???????? ???? ???? ???????????? ?????? ??????????????. "
-"( ???????? ?????????????? 3 : 16 "
-"\"... ???????? ???????? ?????????? ???????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????????? ???????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????? ?????????? ????????????."
-"\" )"
+"بعد أن تحدثنا عن المحتوى والسياق والمراجع ذات الصلة. نود أن نتعمق أكثر "
+"بالحديث عن قواعد التفسير الكتابي، والتي تهدف إلى إكتشاف المعنى الأصلي الذي "
+"يقصده كاتب النص (والوحي بالطبع!). وبينما هناك العديد من التطبيقات العملية "
+"الصحيحة للنص، هناك تفسير واحد صحيح له. الكتاب المقدس نفسه يقول أنه لا توجد "
+"نصوص ذات تفسير خاص. ( بطرس الثانية 1 : 20 \"عالمين هذا اولا ان كل نبوة "
+"الكتاب ليست من تفسير خاص.\" ). هناك قواعد معينة تساعدنا على إكتشاف المعنى "
+"الحقيقي، وإذا تجاهلنا هذه القواعد نخطئ خطئاً كبير في حق أنفسنا وحق سامعينا. "
+"( بطرس الثانية 3 : 16 \"... التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء "
+"وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم.\" )"
# type: Content of: <chapter><para>
#. type: Content of: <chapter><para>
@@ -1476,14 +1468,16 @@ msgid ""
"How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say "
"your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not "
"clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:"
-msgstr "?????? ?????????? ???? ???????????? ???????????? ?????????????? ???? ?????? ???????????????? ???????? ?????????? ?????? ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????? ???????????? ?????????????? ????. ?????? ?????????? ?????????????? ???? ?????? ?????????????? ???? ???????? ???????? ????????:"
+msgstr ""
+"كيف نتمكن من إكتشاف المعني المقصود في أحد الفقرات؟ لنقل مثلاً أنك إنتبهت إلى "
+"أحد الأعداد ولم يكن معناه واضحاً بالنسبة لك. كيف يمكنك دراسته؟ ضع هذه القواعد "
+"في ذهنك وأنت تدرس:"
# type: Content of: <chapter><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:14
msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words."
-msgstr ""
-"?????????????? 1 - ?????? ?????? ???????????? ?????????????? ??????????????."
+msgstr "القاعدة 1 - فسر حسب المعنى المضبوط للكلمات."
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1492,13 +1486,15 @@ msgid ""
"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the "
"better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key "
"words by following these steps:"
-msgstr "???????? ?????? ???????? ?????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????????? ????????. ???????? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????? ??????????????: "
+msgstr ""
+"كلما كنا أكثر دقة تجاه المعنى الصحيح، الأصلي للكلمات كلما يكون تفسيرنا أفضل. "
+"حاول إيجاد المعنى المضبوط للكلمات المفتاحية بإستخدام هذه الخطوات: "
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:20
msgid "Definition"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "التعريف"
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
@@ -1506,7 +1502,9 @@ msgstr "??????????????"
msgid ""
"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb "
"tense is also crucial."
-msgstr "???????? ???? ???????????? ???? ?????????????? ???????????????? ???? ????????????. ?????????????? ???????????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ????????????."
+msgstr ""
+"ابحث عن المعنى في القاموس اليوناني او العبري. بالنسبة للأفعال، زمن الفعل "
+"أيضاً يكون حاسماً."
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
@@ -1521,14 +1519,19 @@ msgid ""
"word may be translated into the same english word, and the greek words may "
"have different shades of meaning.</emphasis>"
msgstr ""
-"???????? ???????? ??????????. ?????????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ???? ?????????????? "
-"(?????????? ???????????? ??????????????) ???? ???????? ???? ???????? ???? ???????? ???????????? ???? ?????????? ?????? ??????????????. ?????? ???????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ???? ?????????? ?????????? ???????? ???????????????? ???????? ???????????? ???? ???????? ???? ?????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????? ???? ?????????? ?????? ???????????? ??????????. ???????????? ?????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????????? ?????? ???????? ???????????? ???????????????? ?????? ???????? ???????? ???? ???????? ?????????????? ???????? ?????????????? ?????? ?????? ???????????? ???????????????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ???? ???????? ???????????? ?????? ?????????????? ?????????????? ???????? ???? ????????????."
+"قارن النص بالنص. النظر إلى كيفية إستخدام نفس الكلمة اليونانية أو العبرية "
+"(وليست الكلمة العربية) في النص قد يوضح أو يلقي مزيداً من الضوء على التعريف. "
+"كيف يستخدم نفس الكاتب هذه الكلمة في أماكن اخرى؟ وكيف يستخدمها كتاب أخرين؟ قد "
+"توفر لك أدوات المراجع إستخدامات للكلمة في وثائق غير كتابية أيضاً. ولماذا "
+"علينا الرجوع إلى اللغات الاصلية؛ ألا تكفي الكلمة العربية؟ لأن هناك أكثر من "
+"كلمة يونانية يمكن ترجمتها إلى نفس الكلمة العربية، ولأن الكلمات اليونانية قد "
+"تعطي أحيانا بعض الفوارق الدقيقة جداً في المعنى."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
msgid "Example 1A"
-msgstr "???????? 1 ??"
+msgstr "مثال 1 أ"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1540,10 +1543,11 @@ msgid ""
"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</"
"emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
msgstr ""
-"?????????? 20 : 17 \"???? ??????????????"
-"\" ???? ???????? ?????? ???????????? ???????? ?????? ???????????? ???????? ?????????? ???????? ???????? ???? ???????? ???????????? ???? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ???? ?????????? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????? ???? ?????? ????????????. ???????? ?????? ???? ???????? ?????????????? ?????? ???????? ???????? ???? ???????????? ???????????????? "
-"\"The Complete Word Study New Testament\" ???????????? Spiros Zodhiates "
-"( ????????????: AMG Publishers?? 1991)."
+"يوحنا 20 : 17 \"لا تلمسيني\" قد تبدو هذه الكلمة صعبة بعض الشيء، أليس كذلك؟ "
+"فهنا يبدو أن يسوع لايريد أن يُلمس بعد قيامته، كما لو أن السبب هو قدسية غامضة "
+"أو شيء من هذا القبيل. ولكن هذا لا يبدو صحيحاً، لذا دعنا نبحث عن الكلمة "
+"بإستخدام \"The Complete Word Study New Testament\" للمؤلف Spiros Zodhiates "
+"( الناشر: AMG Publishers، 1991)."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1563,18 +1567,18 @@ msgid ""
"something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something "
"that is already occuring. So, what have we found?"
msgstr ""
-"?????????????? ?????? ?????????? 20 : 17?? ???????? ?????? ???????? "
-"\"??????????????\" ?????????? \"pim680."
-"\" ???????????? ???????? ?????? ?????????????? ???????????????? ???????? ?????? ?????????? ????????????. ???????? ???????? ???? ?????????????? "
-"(??879). \"680. Haptomai; ???? hapto "
-"(681), ????????. ?????? ???????? ?????? ?????????????? ???? ?????? ???? ???????????? ???????? ???????? ???? ???????? ??????... ?????? ?????????? ???? "
-"pselaphao "
-"(5584), ?????????? ???????? ???? ???????????? ???????? ?????? ?????? ?????? ??????????????. "
-"\" ?????????? ?????????? ???? \"pim.\" ???????????? ?????????????? ?????? "
-"Zodhiates ???????? ?????? ?????????????? ???? ??849 ?????? ???? "
-"pim ???????? ???? ?????? \"present imperative active (80)\". ???? ??"
-"857?? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???? ?????????? ???????? ?????? ???? ???? ???????????????? ???????????? ???????????? ???? ?????????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ?????? ?????? ????. "
-"\" ?????? ???? ?????????? ???? ?????????? ?????? ???? ???????? ???????????? ???????? ?????? ???????? ?????????? ???????????? ?????? ???? ?????? ???????? ????????????. ?????????? ???? ???????? ???????????? ???????? ???? ???????? ???? ???????? ???????????? ???????? ???????? ???????????? ???????? ???????? ???????? ???? ?????????? ???? ??????."
+"بالرجوع إلى يوحنا 20 : 17، سنرى فوق كلمة \"تلمسيني\" الرمز \"pim680.\" "
+"الحروف تشير إلى الأزمنة والأرقام تشير إلى قاموس سترونج. دعنا نبحث عن التعريف "
+"(ص879). \"680. Haptomai; من hapto (681), يلمس. فعل يشير إلى التعامل مع جسم "
+"ما بطريقة تؤثر عليه أو تغير فيه... وهي تختلف عن pselaphao (5584), والتي تعني "
+"في الواقع مجرد لمس سطح أحد الأشياء. \" والآن لنبحث عن \"pim.\" الرموز "
+"النحوية عند Zodhiates تأتي بعد الرؤيا؛ في ص849 نرى ان pim تأتي في زمن "
+"\"present imperative active (80)\". في ص857، وهذا الزمن عندما يأتي هكذا "
+"بصيغة الأمر يعبر عن الأمر بفعل شيء ما في المستقبل بطريقة مستمرة أو متكررة، "
+"وعندما يأتي بصيغة النهي يعبر عن الأمر بإيقاف فعل شيء ما. \" بما أن الفعل في "
+"الآية جاء في صيغة النهي، إذاً فهي تعني الأمر بإيقاف فعل ما كان يحدث بالفعل. "
+"إذاً، ما الذي توصلنا إليه من هذا؟ أن مريم بالفعل كانت تمسك بيسوع، وأنه يطلب "
+"منها أن تتوقف عن هذا."
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:50
@@ -1582,12 +1586,14 @@ msgid ""
"<emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop "
"holding him!</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis>مريم كانت تمسك بيسوع بالفعل، وهو يخبرها بأن تكف عن الإمساك به! </"
+"emphasis>"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
msgid "Example 1B"
-msgstr "???????? 1 ??"
+msgstr "مثال 1 ب"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1596,8 +1602,8 @@ msgid ""
"In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is "
"sick</emphasis>. What is this anointing?"
msgstr ""
-"???? ?????????? 5 : 14?? "
-"(???????? ???? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ???????????? ?????????? ????????). ?????? ???? ???????? ?????????? ????????????????"
+"في يعقوب 5 : 14، (يطلب من شيوخ الكنيسة الصلاة على المريض ودهنه بزيت). فما هو "
+"دهان الزيت المقصود؟"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1612,44 +1618,42 @@ msgid ""
"temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb."
"\" (Zodhiates p.851)"
msgstr ""
-"?????????? aleipho (218) ???? - \"????????"
-"\" (????????????)?? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????? "
-"\"????????\" chrio (5548) ???????????????? ???? - "
-"\"?????????? ???? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ???????? ??????????"
-"\" (????????????). ???????? ???? ???????????? ???????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???????? ?????????? ???????????? "
-"\"apta\" ???? aorist participle active. \"???????? ????aorist "
-"participle ???????? ???? ?????? ???????? ???????? ??????????????... ?????????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????? ???????? ???? ???????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ??????????????."
-"\" (Zodhiates ??851)"
+"تعريف aleipho (218) هو - \"يدهن\" (سترونج)، ولكن لدينا أيضاً كلمة يونانية "
+"أخرى تترجم بمعنى \"يدهن\" chrio (5548) وتعريفها هو - \"المسح أو دهن بالزيت، "
+"مثل المسح بالزيت لتقديس مكان أو خدمة دينية\" (سترونج). وبما أن الكلمة فعل، "
+"إذاً علينا أن ننظر لزمن الفعل أيضاً، \"apta\" أو aorist participle active. "
+"\"وزمن الaorist participle يعبر عن فعل بسيط وليس مستمراً... وعلاقته بالفعل "
+"الرئيسي مؤقتة، وهو عادة ما يشير إلى فعل يسبق الفعل الرئيسي.\" (Zodhiates "
+"ص851)"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
-msgstr "?????? 6 : 17 ???????? ?????? ???????? ?????? ?????????? ????????"
+msgstr "متى 6 : 17 واما انت فمتى صمت فادهن راسك"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65
msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
msgstr ""
-"???????? 16 : "
-"1 ???????? ???? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ???????????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????????? ?????????? ???????????? ??????????????."
+"مرقس 16 : 1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة "
+"حنوطا ليأتين ويدهنّه."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:66
msgid ""
"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them."
-msgstr ""
-"???????? 6 : 13 ... ???????????? ???????? ???????? ???????????? ????????????."
+msgstr "مرقس 6 : 13 ... ودهنوا بزيت مرضى كثيرين فشفوهم."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
msgstr ""
-"???????? 7 : "
-"38 ?????????? ?????? ?????????? ???? ?????????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????? ?????????? ???????????????? ????????????."
+"لوقا 7 : 38 ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت "
+"تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -1657,14 +1661,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
msgstr ""
-"?????????? 12 : "
-"3 ?????????? ???????? ?????? ???? ?????? ???????????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ????????????."
+"يوحنا 12 : 3 فاخذت مريم منا من طيب ناردين خالص كثير الثمن ودهنت قدمي يسوع "
+"ومسحت قدميه بشعرها."
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62
msgid ""
"Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"المراجع ذات الصلة بـ aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -1672,39 +1677,33 @@ msgstr ""
msgid ""
"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
"to preach [...]</quote>"
-msgstr ""
-"???????? 4 : 18 "
-"\"?????? ???????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ???????????????? ..."
-"\""
+msgstr "لوقا 4 : 18 \"روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ...\""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
-msgstr ""
-"?????????? ?????????? 4 : 27 "
-"(????????) ???????? ???????????? ???????? ??????????"
+msgstr "أعمال الرسل 4 : 27 (يسوع) فتاك القدوس الذي مسحته"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
msgstr ""
-"?????????? ?????????? 10 : "
-"38 ???????? ???????? ???? ?????????????? ?????? ???????? ???????? ???????????? ?????????? ????????????"
+"أعمال الرسل 10 : 38 يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
msgstr ""
-"?????????????? ?????????????? 1 : "
-"21 ???????? ???????? ???????????? ???????? ???? ???????????? ?????? ?????????? ???? ????????"
+"كورنثوس الثانية 1 : 21 ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
msgid "Cross-references of chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"المراجع ذات الصلة بـ chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1715,10 +1714,9 @@ msgid ""
"aleipho&quot; is a practical use of oil and &quot;chrio&quot; is a "
"spiritual</emphasis>"
msgstr ""
-"???????? ???? ???? ?????????? ?????? aleipho ?? "
-"chrio?? ???????? ?????? ???????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? ????????????: "
-"\"aleipho\" ???? ?????????????????? ???????????? ?????????? ?? \"chrio"
-"\" ???? ?????????????????? ????????????."
+"إذاً ما هو الفرق بين aleipho و chrio؟ أنظر مرة اخرى إلى المراجع ذات الصلة "
+"والتعريفات، وقم بتلخيص الفارق: \"aleipho\" هو الإستخدام العملي للزيت و "
+"\"chrio\" هو الإستخدام الروحي."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1729,8 +1727,10 @@ msgid ""
"robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in "
"Jesus' day."
msgstr ""
-"???????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???? ?????? ?????????????? "
-"(???????????? ???? ?????? ?????????????? ???????????? ??????????)?? ?????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ???????? ???????? ???????????? ???? ???????? ?????? ?????????? ???????????? ?????? ????????????. ?????? ???????????? ???????? ???? ?????????????????? ???????? ???? ?????? ?????????? ????????????."
+"وكمثال على الإستخدام العملي للزيت في ذلك التوقيت (بالرغم من عدم إستخدام "
+"الكلمة ذاتها)، عندما قام السامري الصالح بالإعتناء بالرجل الذي ضربه اللصوص عن "
+"طريق سكب الزيت والخمر على الجروح. لذا فالزيت كانت له إستخدامات طبية في زمن "
+"السيد المسيح."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1741,10 +1741,9 @@ msgid ""
"church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of "
"the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
msgstr ""
-"?????????? ???????? ???????? ???? ?????????????? ???? ?????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????? "
-"5 : 14 "
-"\"?????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????? ?????????????? ???????? ???????? ????????."
-"\" ???? ???????????? ?????????????? ???? ???????? ?????????? ?????? ???????? ???? ?????????? ??????????????: ????????!"
+"والآن دعنا نطبق ما تعلمناه من دراسة هذه الكلمة على يعقوب 5 : 14 \"أمريض احد "
+"بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب.\" هل المعنى "
+"المقصود من دهان الزيت هنا روحي أم عملي؟ الإجابة: عملي!"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1757,18 +1756,17 @@ msgid ""
"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance "
"of practical and spiritual in our God!"
msgstr ""
-"???????? ?????????? ???? ?????????????????? ?????? the aorist "
-"participle?? ?????????? ???????? \"?????? ???? ???????????? ????????,"
-"\" ???? ???? ?????? ?????????? ???????? ?????????? ???? ???????????? "
-"(\"???????? ????????"
-"\" ???????? ?????? ???????????? ???????? ???????? ??????????). ???? ?????????? "
-"5 ???????????? ?????? ?????? ???????? ?????????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????????????? ???? ???????? ???? ?????? ????????. ?????? ???????? ?????? ???? ?????????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????."
+"وزمن الفعل في اليونانية هو، the aorist participle، والذي يعني \"بعد أن "
+"يدهنوه بزيت,\" أي أن دهن الزيت يأتي أولاً ثم الصلاة (\"باسم الرب\" تعود على "
+"الصلاة وليس دهان الزيت). إن يعقوب 5 يخبرنا بأن على شيوخ الكنيسة إعطاء الدواء "
+"للشخص المريض والصلاة من أجله في اسم الرب. ألا يعبر هذا عن التوازن الجميل "
+"الذي يطلبه منا الله بين الجانب العملي والروحي."
# type: Content of: <chapter><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103
msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context"
-msgstr "?????????????? 2 - ?????? ?????? ???????????? ??????????????"
+msgstr "القاعدة 2 - فسر حسب السياق الكتابي"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1780,13 +1778,18 @@ msgid ""
"supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. "
"If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
"within its context, we have to look further."
-msgstr "?????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ???? ???????????? ????????????. ???????? ???????? ?????????????? ???? ?????? ?????????????????? ???????? ???????? ???????????????? ???????????? ???? ???????????? ???????????? ???? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????????? ??????????. ?????????? ???????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ?????? ???????? ???????? ???????????? ??????????. ???????????? ???? ??????????????. ???????? ?????? ???? ???????? ???????? ???????????? ?????????????? ?????? ???? ???????? ???? ?????????? ???????? ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???????? ????????."
+msgstr ""
+"فسر النص الكتابي بالإنسجام مع النصوص الأخرى. ماذا تقول الأعداد في كلا "
+"الجانبين؟ ماهو طابع الاصحاح؟ السفر؟ هل يتماشى تفسيرك مع هذا؟ إذا كانت "
+"الإجابة بلا، إذاً فتفسيرك خاطيء. عادة، يوفر السياق ما نحتاج إليه لكي نفسر "
+"النص بطريقة صحيحة. السياق هو المفتاح. وإذا كان لا يزال هناك إلتباس بالمعنى "
+"بعد أن نكون قد فسرنا النص في ضوء السياق، إذاً علينا أن نبحث بشكل أعمق."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:110
msgid "Example 2A"
-msgstr "???????? 2 ??"
+msgstr "مثال 2 أ"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1795,9 +1798,8 @@ msgid ""
"In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the "
"Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?"
msgstr ""
-"???????????? ???? ?????? ???????? ???? ?????????? 3 : 5 "
-"\"???????? ???? ?????????? ????????????"
-"\" ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????????? ????????"
+"تكلمنا في درس سابق عن يوحنا 3 : 5 \"يولد من الماء والروح\" في ضوء السياق، "
+"ماهو الماء المقصود في المناقشة هنا؟"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1808,14 +1810,16 @@ msgid ""
"change of topic, it may be a clue that your interpretation has been "
"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth."
msgstr ""
-"???? ?????? ?????????????????? ???????????? ???? ???????????????? ???? ???????????????? ???????? ?????? ?????? ?????? ?????????? ???????????? ???????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ?????? ???????? ???????? ????????????????????. ???? ?????????????? ???????????? ?????? ???????? ???????? ?????????????? ?????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????! ?????????? ???? ???????????? ???????? ???????? ???????????????? "
-"\" ???????? ???? ??????????\" = ?????????????? ????????????????."
+"لم تكن المعمودية بالماء هي المقصودة في المناقشة هنا، لأن هذا كان سيكون "
+"بمثابة تحول كبير في موضوع النقاش بين الرب يسوع ونيقوديموس. كن منتبهاً دائماً "
+"إلى تغير مجرى الحديث، فربما يكون مؤشراً لإبتعاد تفسيرك عن الطريق الصحيح! "
+"الماء هو السائل الذي يحيط بالجنين، \" يولد من الماء\" = الولادة الطبيعية."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:117
msgid "Example 2B"
-msgstr "???????? 2 ??"
+msgstr "مثال 2 ب"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1825,16 +1829,14 @@ msgid ""
"be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] "
"while praying or prophesying [...]</quote>"
msgstr ""
-"?????? ???? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ???????????? 14 : 34 "
-"\"?????????? ???????????? ???? ??????????????"
-"\" ???? ???????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????????? 11 : 5 "
-"\"???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? [...]\""
+"يجب أن تفسر الآية في كورنثوس الأولى 14 : 34 \"لتصمت نساؤكم في الكنائس\" مع "
+"السياق الكتابي في كورنثوس الأولى 11 : 5 \"كل امرأة تصلّي او تتنبأ [...]\""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:121
msgid "Example 2C"
-msgstr "???????? 2 ??"
+msgstr "مثال 2 ج"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1850,19 +1852,20 @@ msgid ""
"to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ "
"did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
msgstr ""
-"?????????? ?????????? 2 : 38 "
-"\"???????? ?????? ???????? ?????????? ?????????????? ???? ???????? ???????? ?????? ?????? ???????? ???????????? ???????????? ?????????????? ???"
-"[...]\". ???? ?????? ???????? ???????? ???? ?????????????? ?????????????????????? ?????? ???????? ?????? ???? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????? ???? ???????????? ???????????? ???????? ???????????? ?????????? ?????? ?????????????? ??????. ?????? ???? ?????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ???????? ?????????????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????? ???? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ????????????????????. ???? ???????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ??????????????. ???? ???????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????? ???????? ???????? ???? ?????????????? ???????????? "
-"1 : 17 \"?????? ???????????? ???? ???????????? ?????????? ???? ??????????."
-"\"??"
+"أعمال الرسل 2 : 38 \"فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع "
+"المسيح لغفران الخطايا ‎[...]\". هل هذا النص يعلم عن التجديد بالمعمودية؟ إذا "
+"كانت هذه هي الآية الوحيدة التي لدينا في الكتاب المقدس بهذا الخصوص فربما كنا "
+"سنستنتج هذا. لكن في ضوء التعليم الواضح في مواضع أخرى بأن التجديد يتم عن طريق "
+"الإيمان بيسوع المسيح، إذاً ينبغي أن يختلف تفسيرنا لهذه الآية مع التجديد "
+"بالمعمودية. إن بطرس هنا يحث سامعيه على المعمودية كإشارة إستجابة لبشارة "
+"الإنجيل. لو كانت المعمودية هي الطريق للولادة الثانية، لما كان بولس يقول في "
+"كورنثوس الأولى 1 : 17 \"لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر.\"؟"
# type: Content of: <chapter><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:134
msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context"
-msgstr ""
-"?????????????? 3 "
-"- ?????? ?????? ???????????? ???????????????? ????????????????"
+msgstr "القاعدة 3 - فسر حسب السياق التاريخي والثقافي"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1873,18 +1876,16 @@ msgid ""
"<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the "
"historical and cultural background of the author and the recipients."
msgstr ""
-"???????????? ???????????? ?????? ???? ???????????? ???? ???????? "
-"\"???????????? ???????? ?????????????? ??????\" ???? "
-"\"???? ???????? ?????? ?????????? ???????????? ??????????????????"
-"\" ???? ?????????? ???????????? ?????????????? "
-"\"???????????? ???????? ?????????????? ??????"
-"\". ?????????? ???? ???????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????? ???????? ????????????????."
+"السؤال الصحيح هنا في الأساس لا يكون \"مامعنى النص بالنسبة لي؟\" بل \"ما الذي "
+"كان يعنيه للقراء الأصليين؟\" ثم بعدها نستطيع التساؤل \"مامعنى النص بالنسبة "
+"لي؟\". علينا أن نأخذ الخلفية التاريخية والثقافية للكاتب والمتلقي بعين "
+"الإعتبار."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
msgid "Example 3A"
-msgstr "???????? 3 ??"
+msgstr "مثال 3 أ"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1896,11 +1897,11 @@ msgid ""
"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't "
"help explain the apparent contradiction."
msgstr ""
-"\"?????????? ???????? ?????????? ????????\" ( ?????? 12 : "
-"40 ) ???????? ?????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ???? ?????? ???????????????? ???????? ?????????? ??????????????????????????. ???? ?????? ???????? ???? ???????? ???????????? ???? ?????? ???? ?????? ?????? ?????? ???????????? ???????? ???? ???????? ?????????? ?? ?????????? ?????? ???? ?????? ?????? "
-"( 16 : 21 ) \"?????? ?????????? ???????????? ????????"
-"\"?? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????? \"??????????\" ?? "
-"\"????????\" ???? ?????????? ???? ?????????? ?????????????? ??????????????."
+"\"ثلاثة ايام وثلاث ليال\" ( متى 12 : 40 ) دفعت البعض لتبني نظرية أن الصلب تم "
+"يوم الأربعاء خاصة جماعة الأرمسترونجية. إذ كيف يمكن أن يكون المسيح قد مات في "
+"بعد ظهر يوم الجمعة وقام في صباح الأحد ، ويتفق هذا مع قول متى ( 16 : 21 ) "
+"\"وفي اليوم الثالث يقوم\"؟ التفسير الحرفي لمعنى كلمة \"ثلاثة\" و \"أيام\" لن "
+"يساعد في تفسير التناقض الظاهري."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1915,18 +1916,20 @@ msgid ""
"Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps "
"us out of trouble."
msgstr ""
-"?????????? ?????? ?????????? ??????????????: ?????????? ???????????? ?????? ???? ???? ?????? ???? ?????????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ?????? ?????? ?????????? ???????????? "
-"(?????? ?????????? "
-"6 ?????????? ???????????? ???????? ?????? ??????????)?? ?????????? ???? ???????? ???????? ?????????? ?????? ???? ?????? ?????????? ?????? ??????????. ???????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???? ?????? ???? ?????????? ?????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????? ???????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ???? ?????????????? ????????????. ?????? ???????????? ???? ???????????? ?????????????? ?????? ?????????????? ???????????? "
-"= ?????????? ??????????. ???????????? ???? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????????? ???????????? "
-"= ?????????? ????????????. ?????????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????? ?????? "
-"= ?????????? ????????????. ???????? ???????????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ??????????????."
+"نحتاج إلى حقيقة تاريخية: اعتاد اليهود على عد أي جزء من اليوم كيوم كامل، "
+"مثلما نقوم نحن بعد أكواب المياة (إذا كانوا 6 أكواب ممتلئة وكوب نصف ممتلئ)، "
+"ونقول أن هناك سبعة أكواب حتى لو كان أحدهم نصف ممتلئ. كذلك كان اليهود ينظرون "
+"للأمر، أي جزء من اليوم يعد بيوم كامل، والأيام كانت تبدأ في الساعة السادسة "
+"مساءاً وتنتهي في السادسة مساءاً. إذا الجمعة من الساعة الثالثة إلى السادسة "
+"مساءاً = اليوم الأول. الجمعة من السادسة مساءاً إلى السبت السادسة مساءاً = اليوم "
+"الثاني. السبت من الساعة السادسة مساءاً إلى الأحد الخامسة صباحاً أو نحو ذلك = "
+"اليوم الثالث. لهذا فالتفسير بحسب السياق الثقافي يجنبنا الأخطاء."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
msgid "Example 3B"
-msgstr "???????? 3 ??"
+msgstr "مثال 3 ب"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1939,16 +1942,17 @@ msgid ""
"the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
"covenant."
msgstr ""
-"?????????? 15 : 7 - "
-"21. ???????????? ???????????? ???????????????? ???? ???? ?????????????????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????????? ???????? ???? ?????????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ???? ???????? ??????????. ???????? ?????????????? ?????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????? ???????????? ???????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????? ???? ???? ??????????????. ?????? ???? ?????????? ???????????????? ?????? ?????? ???????? ?????? ???? ???? ?????? ???? ???????????? ?????? ?????????? ?????????????? ???? ?????? ????????."
+"تكوين 15 : 7 - 21. يخبرنا السياق التاريخي أن شق الحيوانات إلى نصفين والعبور "
+"بين الأجزاء كانت هي الوسيلة المعتادة لإبرام المواثيق في ايام ابرام. فكلا "
+"الطرفين كان يسير في الوسط، أخذاً عهداً على نفسه بأن تقطع أوصاله مالم يقم "
+"بتنفيذ الجانب الخاص به من الميثاق. لكن في القصة المذكورة هنا كان الله فقط هو "
+"من عبر في الوسط، مما يجعله إتفاقاً من طرف واحد."
# type: Content of: <chapter><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:159
msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language"
-msgstr ""
-"?????????????? 4 "
-"- ?????? ?????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ???? ??????????"
+msgstr "القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1956,19 +1960,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Let literal language be literal and figurative language be figurative. And "
"watch out for idioms, which have special meanings."
-msgstr "?????????? ???? ?????????? ?????????????? ???????????? ?? ?????????? ???????????????? ??????????????. ?????????? ?????????????????????? ???????? ???????? ?????? ?????????? ????????."
+msgstr ""
+"تعامل مع اللغة الحرفية بحرفية و اللغة المجازية بمجازية. واهتم بالإصطلاحات "
+"التي يكون لها معاني خاصة."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:163
msgid "Example 4A"
-msgstr "???????? 4 ??"
+msgstr "مثال 4 أ"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164
msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
-msgstr "\"?????????? ??????????????\" ???? ?????? 6 : 23."
+msgstr "\"العين الشريرة\" في متى 6 : 23."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1978,9 +1984,9 @@ msgid ""
"seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before "
"and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!"
msgstr ""
-"?????????? 1?? ?????????? ???????? \"??????????\" ?? \"??????\" "
-"- ???? ?????????????? ???????? ??????. ?????????? "
-"2?? ???????????? ???????? ???? ????????????. ?????? ???????? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ???? ???? ?????????? ?????? ??????????! ?????? ???????? ?????????? ?????? ?????????? ???? ?????????? ???? ?????????? ???????? ????????."
+"قاعدة 1، تعريف كلمة \"شريرة\" و \"عين\" - لن يساعدنا بشيء هنا. قاعدة 2، "
+"السياق يزيد من حيرتنا. فلا تبدو الفكرة هنا أنها منسجمة مع ما قبلها وما "
+"بعدها! هذا إذاً تحذير لنا بأننا لم نتمكن من فهمها بشكل صحيح."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1993,33 +1999,29 @@ msgid ""
"\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to "
"Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context."
msgstr ""
-"???? ?????????? ?????? ???? ???????????? ?????????? \"?????? ??????????"
-"\". ???????? ???????? ???? ?????????????????????? ???????????? ???????? ??????????????: ?????? "
-"20 : 15 "
-"\"???? ???? ?????? ???? ???? ???????? ???? ???????? ?????? ????. ???? ???????? ?????????? ???????? ?????? ????????."
-"\" ?????? ?????? ???? ???????????? \"?????? ??????????"
-"\" ???? ???????????? ???????? ???????? ?????? ?????????? ???????? ???? ????????. ???????? ???????? ?????? ?????? "
-"6 ???????????? ?????? ???? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???????????? ???? ???????? ????????."
+"ما لدينا هنا هو إصطلاح عبري، \"عين شريرة\". دعنا نبحث عن الإستخدامات الأخرى "
+"لهذا المصطلح: متى 20 : 15 \"او ما يحل لي ان افعل ما اريد بما لي. أم عينك "
+"شريرة لاني انا صالح.\" نجد هنا أن إمتلاك \"عين شريرة\" هو إصطلاح عبري يعني "
+"كون الشخص بخيل أو حسود. الآن نعود إلى متى 6 ونلاحظ كيف أن فهمنا للعبارة بهذه "
+"الطريقة يتناسب تماماً مع سياق النص."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:174
msgid "Example 4B"
-msgstr "???????? 4 ??"
+msgstr "مثال 4 ب"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175
msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>"
-msgstr ""
-"???????????? 59 : 1 "
-"\"???? ???? ???? ???????? ???? ???????? ???? ???? ????????????\""
+msgstr "اشعياء 59 : 1 \"ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص؛\""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>"
-msgstr "?????????? 33 : 27 \"?????????????? ?????????????? ???? ??????.\""
+msgstr "تثنية 33 : 27 \"والاذرع الابدية من تحت.\""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2037,14 +2039,15 @@ msgid ""
"is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
"ridiculousness of their position."
msgstr ""
-"?????????? ?????????? ???????????? ?????????????? "
-"(????????) ?????????? ???? ???????? ?????? ???? ?????? ???? ?????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ???????? ???????? ?????? ???????? ???????????? ??????????. ?????????? ???? ???????????? ???? ?????????? ?????????? ???????? ?????????????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????? ???? ???????????? ???????? ????????! ???? ?????? ?????????????????? ???????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ?????????? "
-"(???????? ???????? \"?????????? ??????????"
-"\")?? ?????????? ???????????? ???? ???????? ???????????????? ?????????? ?????? ??????. ???????? ??. ?????????? ???? ???????????????? ?????????? ?????? ????????: ?????????? "
-"91 : 4 \"?????????????? ?????????? ???????? ???????????? ??????????"
-"\".?????????? ?????? ?????????? ???????????? "
-"\"???? ?????????????? ?????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???????? ???????????????? ???? ???????? ?????? ???????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????? ?????????????????? ???????? ?????? ????????????"
-"\". ?????? ???????????????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ?????????? ?????????? ???????????? ?????????? ????????????."
+"يحاول قديسو الأيام الأخيرة (بدعة) إثبات أن الله كان في يوم ما إنسان مثلنا "
+"بإستغلال الآيات التي تشير إلى الله بأجزاء بشرية. بمجرد أن ينجحوا في إقناع "
+"الناس بهذا ينتقلون إلى التعليم بأن في إستطاعتهم أن يصبحوا آلهة مثله! في أحد "
+"المحاضرات التي كان يلقيها الدكتوروالتر مارتن (مؤلف كتاب \"مملكة البدع\")، "
+"تحدته مجموعة من شيوخ المورمون بآيات مثل هذه. فطلب د. مارتن من المورمون قراءة "
+"آية أخرى: مزمور 91 : 4 \"بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي\".عندها قال والتر "
+"مارتن، \"لو افترضنا جدلاً بصحة تفسيركم للآيات التي ذكرتموها أن الله كان "
+"إنساناً، فتطبيق نفس القواعد على الآية الأخيرة يؤدي إلى الإستنتاج بأنه كان "
+"طائراً\". أما المورمون فلم يتمكنوا إلا من الضحك بعدما أدركوا تفاهة موقفهم."
# type: Content of: <chapter><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><title>
@@ -2052,9 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a "
"parable and an allegory"
-msgstr ""
-"?????????????? 5 "
-"- ???????? ?????????? ???? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ??????????????"
+msgstr "القاعدة 5 - افهم الغرض من الأمثال والفرق بين المثل والقصة الرمزية"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -2062,15 +2063,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a meaning.</"
"emphasis>"
-msgstr ""
-"?????????? ?????????????? ????: "
-"\"???? ?????? ???? ???????? ???????? ???? ????????.\""
+msgstr "القصة الرمزية هي: \"هي قصة كل عنصر فيها له مغزى.\""
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:191
msgid "Every parable is an allegory, true or false?"
-msgstr "???? ?????? ???? ?????? ???????????? ???? ?????? ?????????????? ?????????? ???? ????????????"
+msgstr "كل مثل هو قصة رمزية، هل هذه العبارة صحيحة ام خاطئة؟"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -2082,13 +2081,19 @@ msgid ""
"one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be "
"twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear "
"scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine."
-msgstr "?????? ?????????????? ???? ?????? ???????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????? ???? ?????? ??????????: ?????????????? ???? ???????? ?????????? ???????????????? ???? ???????????? ?????????????? ??????????. ?????? ???????? ?????????????? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????? ??????????. ???? ?????????????? ???? ???????? ?????? ?????????? ???? ???????????? ???????????????? ???? ???????????? ???? ?????? ?????????????? ?????????? ???????????? ?????? ?????????? ????????????. ?????? ?????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ???????? ??????."
+msgstr ""
+"بعض الأمثال هي قصص رمزية، على سبيل المثال، مثل الزارع هو قصة رمزية: فالبذرة "
+"هي كلمة الله، والأشواك هي الهموم والطمع، وهكذا. لكن معظم الأمثال ليست قصص "
+"تامة الرمزية ولكنها قصص بسيطة لتوضيح نقطة واحدة. من الخطورة أن نحصل على "
+"عقيدة من المثل، فالأمثال من الممكن أن يتم تشكيلها عمداً لإيصال عدة معاني "
+"مختلفة. نحن نحتاج إلى الحصول على عقيدتنا من النصوص الواضحة الموجودة بالكتاب "
+"المقدس، وعندها لا بأس إذا كان هناك مثلاً يوضح هذا."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:198
msgid "Example 5A"
-msgstr "???????? 5 ??"
+msgstr "مثال 5 أ"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2098,8 +2103,8 @@ msgid ""
"illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, "
"what do we have?"
msgstr ""
-"?????? ?????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????? 18 : 1 - "
-"8. ?????? ?????????? ???????????? ?????????? ????????????: ?????????????? ???? ????????????. ?????? ???? ???????? ?????????? ???????? ?????? ???????? ???????????????? ?????? ?????? ????????????"
+"مثل الأرملة وقاضي الظلم في لوقا 18 : 1 - 8. هذه القصة تعلمنا درساً واحداً: "
+"اللجاجة في الصلاة. لكن ما الذي سنحصل عليه إذا قمنا بتأويلها إلى قصة رمزية؟"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2108,14 +2113,14 @@ msgid ""
"All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect "
"the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc."
msgstr ""
-"???????????? ???????? ????????????: ?????????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???? ?????????? ???????? ???????????????? ???????? ???????????? "
-"\"??????????\"?? ??????."
+"سيتشوه النص بأكمله: فالله يصبح وكأنه لا يرغب في حماية حقوق الأرملة، وكأن "
+"الصلاة \"تزعجه\"، إلخ."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:204
msgid "Example 5B"
-msgstr "???????? 5 ??"
+msgstr "مثال 5 ب"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2124,8 +2129,8 @@ msgid ""
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of "
"the parable? Is it an allegory?"
msgstr ""
-"?????? ???????? ?????????? ???? ???????? 16 : 1 - "
-"9. ???? ???? ?????????? ???? ?????? ???????????? ???? ???? ?????? ???????? ????????????????"
+"مثل وكيل الظلم في لوقا 16 : 1 - 9. ما هو الهدف من هذا المثل؟ هل هو قصة تامة "
+"الرمزية؟"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2134,40 +2139,42 @@ msgid ""
"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he "
"had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended "
"for his unethical behavior in cheating his master."
-msgstr "?????????? ???????? ?????????? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ???? ?????? ?????????????????? ???????? ?????????? ?????? ?????? ??????. ???????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????????? ???????? ??????????."
+msgstr ""
+"امتدح وكيل الظلم على شيء واحد فقط، ذكاءه في إستخدام ما معه إستعداداً ليوم "
+"سيأتي وهو ليس معه. لكنه لم يمتدح على سلوكه الغير أخلاقي بغشه لسيده."
# type: Content of the bibletime entity
#. type: Content of the bibletime entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3
msgid "<application>BibleTime</application>"
-msgstr "<application>???????? ????????</application>"
+msgstr "<application>بيبل تايم</application>"
# type: Content of the kapp entity
#. type: Content of the kapp entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4
msgid "&bibletimehandbook;"
-msgstr "???????? ?????????????? ???????? ????????"
+msgstr "دليل استخدام بيبل تايم"
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:14
msgid "The Biblestudy HowTo"
-msgstr "?????????? ?????????? ???????????? ????????????"
+msgstr "كيفية دراسة الكتاب المقدس"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18
msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "بوب"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:19
msgid "Harman"
-msgstr ""
+msgstr "هارمان"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:23
msgid "The BibleTime team"
-msgstr ""
+msgstr "فريق بيبل تايم"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -2176,6 +2183,8 @@ msgid ""
"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime; "
"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
msgstr ""
+"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>فريق بيبل تايم ; (info@bibletime."
+"info)</holder> </copyright>"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -2185,9 +2194,9 @@ msgid ""
"the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
msgstr ""
-"???????? ?????? ?????????????? ???????????? ??????????/ ?????? ???????????? ???????????? ?????????? ???????? ?????????????? "
-"<link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative "
-"Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
+"كتبت هذه الوثيقة بواسطة السيد/ بوب هارمان ومرخصة بموجب شروط الترخيص <link "
+"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike\"</link>."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -2195,13 +2204,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise "
"indicated."
-msgstr "???????? ???????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ?????? ???????? ???????? ???????? ?????? ??????."
+msgstr ""
+"نصوص الكتاب المقدس العربية مقتبسة من ترجمة سميث فان دايك مالم يذكر غير ذلك."
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:47
msgid "Abstract"
-msgstr "??????????"
+msgstr "تلخيص"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -2210,8 +2220,8 @@ msgid ""
"The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the "
"Bible."
msgstr ""
-"<application>?????????? ?????????? ???????????? ????????????</"
-"application> .???? ???????? ???????????? ???????????? ????????????"
+"<application>كيفية دراسة الكتاب المقدس</application> .هو دليل لدراسة الكتاب "
+"المقدس"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
@@ -2224,32 +2234,18 @@ msgid ""
"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to "
"have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
-"?????????? ???????? ???????? ???????? ???? ???????? "
-"\"?????????? ?????????? ???????????? ????????????"
-"\" ?????????? ???? ?????????? ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????????? ?????????????? ?????? ??????????????. ?????? ???? ???????????? ?????? ???????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? ???? ???????????? ???????????? ?????? ???????? ???????? ??????????. ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ??????????. ?????? ???????? ???????? ?????????? ?????? ???? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ?????? ???? ???????? ????????."
+"يتمنى فريق بيبل تايم أن يكون \"كيفية دراسة الكتاب المقدس\" سبباً في تشجيع "
+"القراء على دراسة الكتاب المقدس والتعرف إلى تعاليمه. لقد تم إختيار هذا الدليل "
+"بشكل خاص لحرصه على البعد عن الدعوة لأفكار تخص مذهب معين بذاته. نشجعكم على "
+"قراءة ودراسة الكتاب المقدس لفهم ما يقوله. إذا بدأت وأنت تشتاق إلى أن يزرع "
+"الرب كلمته بقلبك فهو لن يدعك تخذل."
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:64
msgid "Bible"
-msgstr ""
+msgstr "الكتاب المقدس"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66
msgid "HowTo"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "Find these verses:"
-#~ msgstr "???????? ???? ?????? ????????????:"
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid "Cross-references for aleipho:"
-#~ msgstr "?????????? ?????? ?????? ??aleipho:"
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid "Cross-references of chrio:"
-#~ msgstr "?????????? ?????? ?????? ??chrio:"
-
-# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#~ msgid "The team of &bibletime; (info@bibletime.info)"
-#~ msgstr "???????? ???????? ?????????? (info@bibletime.info)"
+msgstr "كيفية دراسة"
diff --git a/i18n/howto/howto-de.po b/i18n/howto/howto-de.po
index 633bfee..d497aed 100644
--- a/i18n/howto/howto-de.po
+++ b/i18n/howto/howto-de.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
# This file is distributed under the same license as the Bibetime package.
#
+#
# Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>, 2006.
# Joachim Ansorg <info@bibetime.info>, 2005.
# Joachim Ansorg, 2003.
@@ -10,21 +11,20 @@
# Joachim Ansorg <info@bibletime.info>, 2005.
# Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>, 2004.
# Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Roland Teschner <rolte@gmx.net>, 2009.
-#
+# Roland Teschner <rolte@gmx.net>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: howto-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 20:05+0200\n"
-"Last-Translator: Roland Teschner <rolte@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Deutsch <bibletime-translations@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "usw."
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135
msgid "When you give <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie geben <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Die Geschichte vom reichen Mann und Lazarus"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
msgid "Find these verses: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Finden Sie diese Verse: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:163
@@ -1552,6 +1552,8 @@ msgid ""
"<emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop "
"holding him!</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis>Maria klammert sich bereits an Jesus und er sagt, dass man ihn "
+"nicht weiter festhalten solle!</emphasis>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "Joh 12,3 [Sie] salbte Jesus die Füße und trocknete sie mit ihrem Haar.
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62
msgid ""
"Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Querverweise für aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74
@@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "2Kor 1,21 Gott aber, ... der uns alle gesalbt hat, ..."
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
msgid "Cross-references of chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Querverweise für chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82
@@ -2114,17 +2116,17 @@ msgstr "Die Anleitung zum Bibelstudium"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18
msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "Bob"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:19
msgid "Harman"
-msgstr ""
+msgstr "Harman"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:23
msgid "The BibleTime team"
-msgstr ""
+msgstr "Das BibleTime-Team"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -2133,6 +2135,8 @@ msgid ""
"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime; "
"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
msgstr ""
+"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>Das Team von &bibletime; "
+"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -2192,12 +2196,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:64
msgid "Bible"
-msgstr ""
+msgstr "Bibel"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66
msgid "HowTo"
-msgstr ""
+msgstr "Anleitung"
#~ msgid "Find these verses:"
#~ msgstr "Finden Sie diese Verse:"
diff --git a/i18n/howto/howto-fr.po b/i18n/howto/howto-fr.po
index 49daf37..105eb43 100644
--- a/i18n/howto/howto-fr.po
+++ b/i18n/howto/howto-fr.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Delalande Cédric, 2005.
# Cedric Delalande <lauryced@yahoo.fr>, 2004.
# Delalande Cedric <lauryced@tiscali.fr>, 2005.
+# Vincent BERZIN <berzinv _-AT-_ gmail -_DOT_- com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 06:46+0100\n"
-"Last-Translator: Delalande Cedric <lauryced@tiscali.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent BERZIN <berzinv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Notre but dans notre abord de la Bible"
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
msgid "Jn.5:39-40"
-msgstr ""
+msgstr "Jn 5:39-40"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
@@ -47,9 +48,9 @@ msgid ""
"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come "
"to Me, that you may have life."
msgstr ""
-"Jean 5:39-40<emphasis>\"Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez "
+"Jn 5:39-40<emphasis>\"Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez "
"avoir en elles la vie éternelle : ce sont elles qui rendent témoignage de "
-"moi. Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!\"</emphasis>"
+"moi. Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !\"</emphasis>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Les Juifs auxquels Jésus parlait... imaginaient que posséder les Écritures "
"était équivalent à posséder la vie. Hillel disait, \"Celui qui a pour lui-"
"même les paroles de la Torah possède pour lui-même la vie du monde à venir. "
-"\". Leur étude était une fin en soi. En cela, ils ont étés profondément "
+"\". Leur étude était une fin en soi. En cela, ils ont été profondément "
"déçus..."
#
@@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Écouter et lire donne une vision macroscopique des Écritures tandis que "
"l'étude et la mémorisation apportent une vision microscopique. La méditation "
-"sur les Écritures réunis l'écoute, la lecture, l'étude et la mémorisation et "
+"sur les Écritures réuni l'écoute, la lecture, l'étude et la mémorisation et "
"cimente la Parole dans notre esprit."
#
@@ -139,8 +140,8 @@ msgid ""
"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</"
"quote>"
msgstr ""
-"Luc 11:28 <emphasis>\" Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, "
-"et qui la gardent !\"</emphasis>"
+"Lc 11:28 <quote>Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, "
+"et qui la gardent !</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -155,7 +156,7 @@ msgid ""
"Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this "
"prophecy [...]</quote>"
msgstr ""
-"Apocalypse 1:3 <emphasis>\"Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les "
+"Ap 1:3 <emphasis>\"Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les "
"paroles de la prophétie...\"</emphasis>"
#
@@ -165,8 +166,8 @@ msgid ""
"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</"
"quote>"
msgstr ""
-"1 Timothée.4:13 <emphasis>\"appliques toi à la lecture [des Écritures]...\"</"
-"emphasis>"
+"1 Tm 4:13 <quote>applique-toi à la lecture [des Écritures]...</"
+"quote>"
#
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
@@ -183,10 +184,10 @@ msgid ""
"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the "
"Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>"
msgstr ""
-"Actes 17:11 <emphasis>\"Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que "
+"Ac 17:11 <quote>Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que "
"ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, "
"et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu'on leur "
-"disait était exact.\"</emphasis>"
+"disait était exact.</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -196,9 +197,9 @@ msgid ""
"God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the "
"word of truth.</quote>"
msgstr ""
-"2 Timothée.2:15 <emphasis>\"Efforces toi [KJV `Étudies'] de te présenter "
+"2 Tm 2:15 <quote>\"Efforce-toi [KJV `Étudies'] de te présenter "
"devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui "
-"dispense droitement la parole de la vérité.\"</emphasis>"
+"dispense droitement la parole de la vérité.</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -213,8 +214,8 @@ msgid ""
"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against "
"Thee.</quote>"
msgstr ""
-"Psaumes.119:11 <emphasis>\" Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne "
-"pas pécher contre toi.\"</emphasis>"
+"Ps 119:11 <quote>Je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne "
+"pas pécher contre toi.</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -231,10 +232,10 @@ msgid ""
"streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does "
"not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>"
msgstr ""
-"Psaumes.1:2-3 <emphasis>\"Mais qui trouve son plaisir dans la loi de "
-"l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit! Il est comme un arbre planté près "
+"Ps 1:2-3 <quote>Mais qui trouve son plaisir dans la loi de "
+"l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit ! Il est comme un arbre planté près "
"d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage "
-"ne se flétrit point : Tout ce qu'il fait lui réussit.\"</emphasis>"
+"ne se flétrit point : Tout ce qu'il fait lui réussit.</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les navigateurs illustrent ceci en disant que comme le pouce peut toucher "
"tous les doigts, nous pouvons méditer la Parole comme on fait l'un des "
-"quatre premiers. La méditation est le clef de la révélation. Un nouveau "
+"quatre premiers. La méditation est la clef de la révélation. Un nouveau "
"chrétien à plus besoin d'écouter et de lire la Bible que de l'étudier et la "
"mémoriser. C'est ainsi qu'il devient familier avec le message global de la "
"Bible."
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid ""
"Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50."
msgstr ""
"Étudier la vie d'un personnage biblique, par exemple celle de Joseph dans "
-"Genèse 37-50."
+"Gn 37-50."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -321,7 +322,7 @@ msgid ""
"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with "
"definitions. Don't read into it what it doesn't say."
msgstr ""
-"Qu'est ce que cela signifie ? Qu'est ce que cela signifie dans la texte "
+"Qu'est ce que cela signifie? Qu'est ce que cela signifie dans la texte "
"original ? Attention aux définitions. Ne lui faites pas dire ce que ça ne "
"signifie pas."
@@ -339,8 +340,8 @@ msgid ""
"the passage must make sense within the structure of the entire passage and "
"book."
msgstr ""
-"Que disent les versets précédents et suivants ? \"le contexte est roi\" est "
-"la règle -- le passage doit garder son sens parmis la structure du passage "
+"Que disent les versets précédents et suivants ? &quot;le contexte est roi&quot; est "
+"la règle -- le passage doit garder son sens parmi la structure du passage "
"entier et du livre."
#
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid ""
"God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the "
"test of other scriptures."
msgstr ""
-"Que disent les verset à propos de ce thème à travers l'ensemble de la "
+"Que disent les versets à propos de ce thème à travers l'ensemble de la "
"Bible ? Dieu ne se contredit pas, donc notre interprétation doit rester "
"cohérente face aux autres Écritures."
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:113
msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18"
-msgstr "Étude expositoire de Matthieu 6:1-18"
+msgstr "Étude expositoire de Mt 6:1-18"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -379,17 +380,16 @@ msgid ""
"they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as "
"Roman numeral One of your outline:"
msgstr ""
-"Étudions ensemble Matthieu 6:1-18. Lisez le vous même, en recherchant "
+"Étudions ensemble Mt 6:1-18. Lisez-le vous même, en recherchant "
"d'abord le verset clef, c'est à dire le verset résumant l'ensemble du "
"passage. Vous pensez l'avoir ? Testez cela en examinant divers extraits de "
"ce passage et en vous demandant si ils font référence à ce verset clef. Une "
-"fois que vous l'avez, écrivez cette ébauche avec le chiffre romains un :"
+"fois que vous l'avez, écrivez cette ébauche avec le chiffre romain Un :"
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:119
msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed"
-msgstr ""
-"Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus"
+msgstr "Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"ways of practicing our righteousness:"
msgstr ""
"Maintenant, complétons notre ébauche avec les instructions permettant "
-"d'éviter les mauvaises façon de pratiquer notre justice :"
+"d'éviter les mauvaises façons de pratiquer notre justice :"
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:137
@@ -451,13 +451,13 @@ msgstr "etc."
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135
msgid "When you give <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Quand vous donnez <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145
msgid "Worksheet: How to Use a Concordance"
-msgstr "Application pratique : Comment utiliser un index"
+msgstr "Application pratique: Comment utiliser un index"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Pour rechercher un verset particulier"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:149
msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse."
-msgstr "Sélectionner un mot clef ou un mot plus inusité de ce verset."
+msgstr "Sélectionnez un mot clef ou un mot plus non-usuel de ce verset."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "L'histoire de l'homme riche et de Lazare."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
msgid "Find these verses: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Trouvez ces versets : <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:170
msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew"
-msgstr "Pour dégager la signification des mots grecs ou hébreux"
+msgstr "Pour dégager la signification des mots Grecs ou Hébreux"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -544,17 +544,17 @@ msgid ""
"both being translated &quot;judge&quot; in English? (We're using Strong's "
"from here out.)"
msgstr ""
-"Ne trouveriez vous pas une contradiction entre les versets Matthieu 7:1 \"Ne "
-"jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.\" et 1 Cor.2:15 \"L'homme "
-"spirituel, au contraire, juge de tout...\"? Peut-être y a-t-il deux mots "
-"grecs différents, tous deux traduits par \"juger\" en français ? (à partir "
-"de maintenant, nous activons l'affichage des numéros Strongs)"
+"Ne trouveriez vous pas une contradiction entre les versets Mt 7:1 <quote>Ne "
+"jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.</quote> et 1 Co 2:15 <quote>L'homme "
+"spirituel, au contraire, juge de tout...</quote> ? Peut-être y a-t-il deux mots "
+"grecs différents, tous deux traduits par &quot;juger&quot; en français ? (à partir "
+"de maintenant, nous activons l'affichage des numéros Strong)"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:175
msgid "Look up &quot;judge&quot;."
-msgstr "Recherche du mot \"jugés\"."
+msgstr "Recherche du mot &quot;jugés&quot;."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -564,20 +564,20 @@ msgid ""
"Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. "
"This refers to the Greek word used. Write it down."
msgstr ""
-"Aller voir à Matthieu 7:1. À sa droite se trouve un chiffre, 2919. Ceci fait "
-"référence au mot grec utilisé. Écrivez le."
+"Allez voir à Mt 7:1. À sa droite se trouve un chiffre, 2919. Ceci fait "
+"référence au mot grec utilisé. Écrivez-le."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:178
msgid "Now look up &quot;judgeth&quot;."
-msgstr "Maintenant, recherchez le mot \"juge\"."
+msgstr "Maintenant, recherchez le mot &quot;juge&quot;."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:179
msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350."
-msgstr "Allez voir en 1 Cor.2:15 . . . . . 350."
+msgstr "Allez voir en 1 Co 2:15 . . . . . 350."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -588,8 +588,8 @@ msgid ""
"the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 "
"with the meaning of 350 and you have your answer!"
msgstr ""
-"Allez alors voir dans le dictionnaire grec. (Rappelez vous, vous êtes dans "
-"le NT, donc la langue est le grec, tandis que l'AT est en hébreux.) Comparez "
+"Allez alors voir dans le dictionnaire Grec. (Rappelez-vous, vous êtes dans "
+"le NT, donc la langue est le grec, tandis que l'AT est en hébreu.) Comparez "
"la signification du mot 2919 avec celle du mot 350 et vous avez votre "
"réponse !"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew."
msgstr ""
"À l'aide de la même méthode, il est possible de trouver la signification des "
-"nom dans les dictionnaires grecs ou hébreux."
+"noms dans les dictionnaires Grec ou Hébreu."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
"communicate with God."
msgstr ""
-"Comprendre la Parole de Dieu est très important pour tout ceux qui en "
+"Comprendre la Parole de Dieu est très important pour tous ceux qui en "
"appellent à Son nom. Étudier la Bible est l'un des moyens élémentaires nous "
"permettant d'apprendre à communiquer avec Dieu."
@@ -668,8 +668,7 @@ msgstr "Un livre unique"
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7
#, fuzzy
msgid "The Bible stands alone in many ways. It is unique in:"
-msgstr ""
-"La Bible se démarque des autres livres sous divers aspects. Elle est unique "
+msgstr "La Bible se démarque des autres livres sous divers aspects. Elle est unique "
"pour :"
#
@@ -681,7 +680,7 @@ msgid ""
"The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!"
msgstr ""
"sa popularité. Les ventes de Bibles en Amérique du nord représentent plus de "
-"500 millions d'euros par ans. La Bible est à la fois le best-seller de tout "
+"500 millions d'euros par an. La Bible est à la fois le best-seller de tous "
"les temps et un best seller annuellement !"
#
@@ -705,15 +704,15 @@ msgid ""
"</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:"
msgstr ""
"sa conservation. F. F. Bruce dans <emphasis>Les documents du Nouveau "
-"Testament sont-ils fiables ? </emphasis> compare les manuscrits du Nouveau "
+"Testament sont-ils fiables? </emphasis> compare les manuscrits du Nouveau "
"Testament avec d'autres textes anciens :"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:30
msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts."
-msgstr ""
-"Comparaison des manuscrits du Nouveau Testament avec d'autres textes anciens."
+msgstr "Comparaison des manuscrits du Nouveau Testament avec d'autres textes anciens."
+
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
@@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "1300 ans"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "1000 ans"
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -830,7 +829,7 @@ msgstr "950 ans"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "30 - 310 ans"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
msgid "5000 Greek &amp; 10,000 Latin"
-msgstr "5000 grecs &amp; 10000 latins"
+msgstr "5000 Grecs &amp; 10000 Latins"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -895,10 +894,10 @@ msgstr ""
"Dix copies de la <emphasis>Guerre des Gaules</emphasis> de César existent, "
"la plus ancienne ayant été copiée 900 ans après que César écrive l'original, "
"etc. Pour le Nouveau Testament nous possédons des manuscrits complets datant "
-"de 350 après J.C., des papyrus contenant la pluspart du Nouveau Testament "
+"de 350 après J.C., des papyrus contenant la plupart du Nouveau Testament "
"des années 200 et un fragment de l'évangile de Jean de 130 après J.C. "
-"Combien de manuscrits a-t-on pour les comparer entre eux ? 5000 en grec et "
-"10000 en latin !"
+"Combien de manuscrits a-t-on pour les comparer entre eux? 5000 en Grec et "
+"10000 en Latin !"
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72
@@ -922,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Dans la vérité et la plénitude de l'évidence sur laquelle ils reposent, "
"les textes du Nouveau Testament se placent absolument et indiscutablement à "
-"part parmis les autres écrits en prose anciens.\""
+"part parmi les autres anciens écrits en prose.\""
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -942,9 +941,9 @@ msgid ""
"As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
"continually-fresh way."
msgstr ""
-"<emphasis>Hébreux.4:12 </emphasis>\"<emphasis>Car la parole de Dieu est "
-"vivante et efficace... </emphasis>\" Jésus dit <emphasis>(Matthieu.4:4),</"
-"emphasis> \"<emphasis>Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, "
+"<emphasis>He 4:12 </emphasis>\"<emphasis>Car la parole de Dieu est "
+"vivante et efficace... </emphasis>\" Jésus dit <emphasis>(Mt 4:4),</"
+"emphasis> \"<emphasis>Il est écrit : L'homme ne vivra pas de pain seulement, "
"mais de toute parole qui sort [litt., en train de sortir] de la bouche de "
"Dieu.</emphasis>\" Comme nous lisons la Bible, L'Esprit de Dieu parle à "
"notre cœur de façon sans cesse renouvelée."
@@ -957,8 +956,8 @@ msgid ""
"breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
"Jesus' attitude toward the Scriptures."
msgstr ""
-"2 Tim.3:16 dit,\"<emphasis>Toute Écriture est inspirée de Dieu [litt., est "
-"parcourue du Souffle de Dieu].</emphasis>\" Le pensez vous ? Avant de "
+"2 Tm 3:16 dit,\"<emphasis>Toute Écriture est inspirée de Dieu [litt., est "
+"parcourue du Souffle de Dieu].</emphasis>\" Le pensez-vous ? Avant de "
"répondre, prêtez attention à l'attitude de Jésus vis-à-vis des Écritures."
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -991,16 +990,16 @@ msgid ""
"to detract from the other. ..."
msgstr ""
"Il se réfère aux auteurs humains, mais admet que derrière eux tous est un "
-"Auteur divin unique. Il dit aussi bien 'Moïse a dit' que 'Dieu a dit' (Marc "
-"7:10). Il peut citer un commentaire du narrateur dans Genèse 2:24 comme un "
-"propos du Créateur Lui-même (Matthieu 19:4-5). De la même façon Il dit "
-"'Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu'il est écrit...' "
-"quand Il veut citer la Parole de Dieu (Marc 7:6 &amp; Esaïe 29:13). C'est de "
+"Auteur divin unique. Il dit aussi bien 'Moïse a dit' que 'Dieu a dit' (Mc "
+"7:10). Il peut citer un commentaire du narrateur dans Gn 2:24 comme un "
+"propos du Créateur Lui-même (Mt 19:4-5). De la même façon Il dit "
+"'Hypocrites, Isaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu'il est écrit...' "
+"quand Il veut citer la Parole de Dieu (Mc 7:6 &amp; Is 29:13). C'est de "
"Jésus Lui-même que les auteurs du Nouveau Testament ont acquis leur "
"conviction de la rédaction duelle des Écritures. Pour eux, il était aussi "
"juste de dire que 'Après avoir autrefois [...] parlé à nos pères par les "
-"prophètes, Dieu...' (Hébreux 1:1) que de dire '...c'est poussés par le Saint-"
-"Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.' (2 Pierre 1:21). Dieu "
+"prophètes, Dieu...' (He 1:1) que de dire '...c'est poussés par le Saint-"
+"Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.' (2 P 1:21). Dieu "
"ne parle pas en annihilant la personnalité de l'auteur humain, de même que "
"les hommes ne parlent pas d'une façon qui corrompe la Parole de l'Auteur "
"divin. Dieu parle. Les hommes parlent. Aucune confiance ne doit être donnée "
@@ -1016,7 +1015,7 @@ msgid ""
"reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that "
"Jesus Christ Himself taught it."
msgstr ""
-"Ceci est donc le point de vue de Christ sur les Écritures. Leur témoignage "
+"Ceci est donc le point de vue du Christ sur les Écritures. Leur témoignage "
"est le témoignage de Dieu. Le message de la Bible est le message de Dieu. Et "
"la raison principale faisant que les chrétiens croient en l'origine divine "
"de la Bible est que Jésus Christ Lui-même l'a affirmé."
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgid ""
"speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of "
"faith and conduct."
msgstr ""
-"2 Timothée 3:16 poursuit : \"<emphasis>... et utile pour enseigner, pour "
+"2 Tm 3:16 poursuit : \"<emphasis>... et utile pour enseigner, pour "
"convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, afin que l'homme "
"de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.</emphasis>\" Si nous "
"admettons que la Bible est réellement Dieu nous parlant, il s'ensuit qu'elle "
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgid ""
"\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
"scripture, write down the work the Word performs."
msgstr ""
-"Que l'étude de la Bible va-t-elle vous apporter ? 1 Thessaloniciens 2:13 "
+"Que l'étude de la Bible va-t-elle vous apporter ? 1 Th 2:13 "
"affirme que la Bible \"<emphasis>...agit en vous qui croyez.</emphasis>\" À "
"coté de chaque verset, l'ouvrage accomplit par la Parole est écrit."
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Action"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:135
msgid "Eph. 5:26"
-msgstr "Eph. 5:26"
+msgstr "Ep 5:26"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:142
msgid "Acts 20:32"
-msgstr "Actes 20:32"
+msgstr "Ac 20:32"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154
msgid "Rom. 15:4"
-msgstr "Rom. 15:4"
+msgstr "Rm 15:4"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
msgid "Rom. 10:17"
-msgstr "Rom. 10:17"
+msgstr "Rm 10:17"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175
msgid "1 Cor. 10:11"
-msgstr "1 Cor. 10:11"
+msgstr "1 Co 10:11"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
msgid "Mt. 4:4"
-msgstr "Matt 4:4"
+msgstr "Mt 4:4"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid ""
"live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of "
"God.'\""
msgstr ""
-"nourriture -- \"Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain "
+"nourriture -- \"Jésus répondit : Il est écrit : L'homme ne vivra pas de pain "
"seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.\""
#
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid ""
"v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
"Mine... </emphasis>\""
msgstr ""
-"Jean 8:32 \"<emphasis>vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous "
+"Jn 8:32 \"<emphasis>vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous "
"affranchira.</emphasis>\" Ceci est habituellement cité de la sorte. Est-ce "
"une promesse conditionnelle ou inconditionnelle ? Est ce que cela s'applique "
"à tout type de connaissances ? Cherchez la réponse en examinant la première "
@@ -1215,7 +1214,7 @@ msgid ""
"emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the "
"truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\""
msgstr ""
-"Le mot grec pour \"vent\" utilisé dans Eph 4:14 signifie plus précisément un "
+"Le mot grec pour \"vent\" utilisé dans Ep 4:14 signifie plus précisément un "
"<emphasis>vent violent. </emphasis> \"<emphasis>afin que nous ne soyons plus "
"des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine...</emphasis>"
"\"L'une des actions de l'étude de la Bible est de nous ancrer dans la "
@@ -1230,16 +1229,15 @@ msgid ""
"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
"of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
msgstr ""
-"<emphasis> Jésus leur répondit : </emphasis>\"<emphasis>Vous êtes dans "
+"<emphasis>Jésus leur répondit : </emphasis>\"<emphasis>Vous êtes dans "
"l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de "
-"Dieu.</emphasis>\"Matthieu.22:29"
+"Dieu.</emphasis>\"Mt 22:29"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218
msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?"
-msgstr ""
-"Quelles sont les deux choses que l'on doit connaître pour être préservés de "
+msgstr "Quelles sont les deux choses que l'on doit connaître pour être préservés de "
"l'erreur ?"
#
@@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr "Un livre qui combat"
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227
msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament."
-msgstr "Eph 6:10 est une illustration de notre armement spirituel"
+msgstr "Ep 6:10 est une illustration de notre armement spirituel"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
@@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "Combien des armes listées ici sont défensives ?"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1306,7 +1304,7 @@ msgstr "Combien sont offensives ?"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Un"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "La Parole - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
msgid "Exhortations"
-msgstr "les exhortations"
+msgstr "Les exhortations"
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid ""
"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</"
"emphasis>\""
msgstr ""
-"2 Timothée 2:15 \"<emphasis>Efforces toi de te présenter devant Dieu comme "
+"2 Tm 2:15 \"<emphasis>Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme "
"un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement "
"la parole de la vérité.</emphasis>\""
@@ -1347,8 +1345,8 @@ msgid ""
"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
-"Colossiens 3:16 \"<emphasis>Que la parole de Christ habite parmi vous "
-"abondamment; instruisez vous et exhortez vous les uns les autres en toute "
+"Col 3:16 \"<emphasis>Que la parole du Christ habite parmi vous "
+"abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute "
"sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, "
"chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.</emphasis>\""
@@ -1375,7 +1373,7 @@ msgid ""
"endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
-"Ecclésiaste 12:11 \"<emphasis>Les paroles des sages sont comme des "
+"Qo 12:11 \"<emphasis>Les paroles des sages sont comme des "
"aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous "
"plantés, données par un seul maître. Du reste, mon fils, tire instruction de "
"ces choses; on ne finirait pas, si l'on voulait faire un grand nombre de "
@@ -1419,9 +1417,9 @@ msgstr ""
"validité perpétuelle et ne nécessitant pas de répétition et est appliqué "
"dans le NT pour la révélation et la rédemption. Ainsi, Jude se réfère à la "
"foi qui est délivrée une fois pour toute aux saints (Jude 3) et il est dit "
-"dans Romains, \"<emphasis>...c'est pour le péché qu'il est mort une fois "
-"pour toutes...</emphasis>\" (Romains.6:10, voir aussi 1 Pierre.3:18; "
-"Hébreux.9:26-28)."
+"dans Romains, \"<emphasis>c'est pour le péché qu'il est mort une fois "
+"pour toutes...</emphasis>\" (Rm 6:10, voir aussi 1 P 3:18; "
+"He 9:26-28)."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -1441,10 +1439,10 @@ msgstr ""
"Ainsi, nous pouvons dire que Dieu a parlé une fois pour toutes et que Christ "
"a souffert une fois pour toutes. Ceci signifie que la révélation chrétienne "
"et la rédemption chrétienne sont toutes deux complètes en Christ. Rien ne "
-"peut être ajouter à l'une d'entre elles sans être désobligeant vis-à-vis de "
+"peut être ajouté à l'une d'entre elles sans être désobligeant vis-à-vis de "
"Christ... Celles-ci sont les deux rocs sur lesquels la Réforme Protestante "
"s'est construite -- Dieu révéla sa Parole sans addition de traditions "
-"humaines et Christ acheva l'ouvrage sans l'addition de mérites humains. Les "
+"humaines et le Christ acheva l'ouvrage sans l'addition de mérites humains. Les "
"gardiens de la Réforme furent les mots <foreignphrase>sola scriptura</"
"foreignphrase> pour notre autorité et <foreignphrase>sola gratia</"
"foreignphrase> pour notre salut."
@@ -1473,8 +1471,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
-msgstr ""
-"Nouveau Testament en un an : lire un chapitre par jour, 5 jours par semaine."
+msgstr "Nouveau Testament en un an : lire un chapitre par jour, 5 jours par semaine."
#
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1483,7 +1480,7 @@ msgid ""
"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
"the day of the month."
msgstr ""
-"Les Proverbes en un mois : lire un chapitre des proverbes par jour, "
+"Les Proverbes en un mois : lire un chapitre des Proverbes par jour, "
"correspondant au jour dans le mois."
#
@@ -1493,7 +1490,7 @@ msgid ""
"Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance "
"on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, &amp; 140."
msgstr ""
-"Les Psaumes en un mois : lire 5 Psaumes par intervals de 30 jour, par "
+"Les Psaumes en un mois : lire 5 Psaumes par intervalles de 30 jours, par "
"exemple le vingtième jour du mois, lire les psaumes 20, 50, 80, 110 &amp; "
"140."
@@ -1504,7 +1501,7 @@ msgid ""
"Psalms &amp; Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one "
"chapter per day."
msgstr ""
-"Psaumes &amp; proverbes en 6 mois : lire dans les psaumes et les proverbes "
+"Psaumes &amp; proverbes en 6 mois : lire dans les Psaumes et les Proverbes "
"un chapitre par jour."
#
@@ -1516,7 +1513,7 @@ msgid ""
"will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
msgstr ""
"Ancien Testament sans les psaumes &amp; proverbes en deux ans : si vous "
-"lisez un chapitre par jour de l'Ancien Testament excepté les psaumes &amp; "
+"lisez un chapitre par jour de l'Ancien Testament excepté les Psaumes &amp; "
"proverbes, vous aurez lu l'Ancien Testament en 2 ans et 2 semaines."
#
@@ -1543,17 +1540,17 @@ msgid ""
"understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the "
"rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
msgstr ""
-"Nous avons déjà vu la règle des \"3 C\" : Contenu, Contexte, références "
+"Nous avons déjà vu la règle des \"3 C\" : Contenu, Contexte, références-"
"Croisées. Nous voulons poursuivre cela en approfondissant brièvement "
"l'herméneutique biblique, dont le but est de découvrir le sens voulut par "
"l'auteur (et l'Auteur !) original. Alors que plusieurs applications d'un "
"passage sont valides, uniquement une interprétation est juste. Les Écritures "
"elles-mêmes l'affirment en disant qu'aucune prophétie de l'Écriture ne peut "
-"être l'objet d'une interprétation privée (2 Pierre 1:20 <emphasis> \"sachant "
+"être l'objet d'une interprétation privée (2 P 1:20 <emphasis> \"sachant "
"tout d'abord vous-mêmes qu'aucune prophétie de l'Écriture ne peut être un "
"objet d'interprétation particulière...\"</emphasis>) Certaines règles aident "
-"à découvrir le sens juste, ceux qui les ont ignorés se sont attirés des "
-"ennuis sur eux-mêmes et leur partisans. 2 Pierre 3:16 <emphasis>\"...dans "
+"à découvrir le sens juste, ceux qui les ont ignorées se sont attiré des "
+"ennuis sur eux-mêmes et leurs partisans. 2 P 3:16 <emphasis>\"...dans "
"lesquelles il y a des points difficiles à comprendre, dont les personnes "
"ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres "
"Écritures, pour leur propre ruine.\"</emphasis>"
@@ -1567,9 +1564,9 @@ msgid ""
"your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not "
"clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:"
msgstr ""
-"Comment allons nous découvrir le sens original d'un passage ? Imaginons que "
+"Comment allons nous découvrir le sens original d'un passage? Imaginons que "
"votre attention ait été attirée par un verset particulier dont le sens ne "
-"vous est pas clair. Comment l'étudiez-vous ? Gardez ces règles en mémoire :"
+"vous est pas clair. Comment l'étudiez-vous? Gardez ces règles en mémoire :"
#
#. type: Content of: <chapter><section><title>
@@ -1604,7 +1601,7 @@ msgid ""
"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb "
"tense is also crucial."
msgstr ""
-"Recherchez la définition dans un dictionnaire grec ou hébreu. Pour les "
+"Recherchez la définition dans un dictionnaire Grec ou Hébreu. Pour les "
"verbes, le temps est aussi crucial."
#
@@ -1621,15 +1618,15 @@ msgid ""
"word may be translated into the same english word, and the greek words may "
"have different shades of meaning.</emphasis>"
msgstr ""
-"Comparer les Écritures avec les Écritures. Voir comment le même mot grec ou "
-"hébreu (et non pas le mot français) est utilisé dans les Écritures peut "
+"Comparer les Écritures avec les Écritures. Voir comment le même mot Grec ou "
+"Hébreu (et non pas le mot français) est utilisé dans les Écritures peut "
"clarifier ou apporter un nouvel éclairage à la définition. Comment le même "
-"auteur utilise-t-il ce mot ailleur ? Et les autres auteurs ? Vos références "
+"auteur utilise-t-il ce mot ailleurs ? Et les autres auteurs ? Vos références "
"peuvent aussi vous fournir l'usage de ce mot dans des documents non-"
-"biblique. Pourquoi devons-nous retourner à la langue originale , pourquoi "
-"est-ce que le texte français n'est pas suffisant ? CAR PLUS D'UN MOT GREC "
-"PEUT ÊTRE TRADUIT PAR LE MÊME MOT FRANÇAIS, ET LES MOTS GRECS PEUVENT "
-"POSSÉDER DIVERSES NUANCES QUANT À LEUR SENS."
+"bibliques. Pourquoi devons-nous retourner à la langue originale, pourquoi "
+"est-ce que le texte Français n'est pas suffisant ? <emphasis>car plus d'un mot Grec "
+"peut être traduit par le même mot Français et les mots Grecs peuvent "
+"posséder diverses nuances quant à leur sens."
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
@@ -1648,8 +1645,8 @@ msgid ""
"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</"
"emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
msgstr ""
-"Jean 20:17 <emphasis>\"Ne me touche pas\"</emphasis> parait rude, n'est-ce "
-"pas ? Un peu comme si Jésus ne voulait pas qu'on le touche maintenant qu'Il "
+"Jn 20:17 <emphasis>\"Ne me touche pas\"</emphasis> parait rude, n'est-ce "
+"pas? Un peu comme si Jésus ne voulait pas qu'on le touche maintenant qu'Il "
"s'est élevé, qu'Il est trop saint ou quelque chose comme ça. Mais cela ne "
"semble pas juste, allons donc voir dans l'<emphasis>étude complète des mots "
"du Nouveau Testament</emphasis> de Spiros Zodhiates (AMG Publishers, 1991)."
@@ -1673,8 +1670,8 @@ msgid ""
"something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something "
"that is already occuring. So, what have we found?"
msgstr ""
-"Définition : en retournant à Jean 20:17, à coté du mot \"touche\", nous "
-"voyons \"pim680 \". Les lettre sont un code lié au rôle dans la phrase et "
+"Définition : en retournant à Jn 20:17, à coté du mot \"touche\", nous "
+"voyons \"pim680 \". Les lettres sont un code lié au rôle dans la phrase et "
"les nombres réfèrent au dictionnaire Strong. Voyons la définition (p. 879). "
"\"680. Haptomai; de hapto (681), toucher. Fait référence à la prise d'un "
"objet de façon à le modifier... À distinguer de pselaphao (5584), qui "
@@ -1682,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"recherchons \"pim\". Les codes grammaticaux dans le Zodhiates vont juste "
"après la Révélation; à la page 849 nous voyons que pim représente "
"\"l'impératif présent actif (80)\". À la page 857; \"Impératif présent. À la "
-"forme active, peut indiquer l'ordre de faire quelque chose dans la future "
+"forme active, peut indiquer l'ordre de faire quelque chose dans le futur "
"invoquant une action continue ou répétée ou bien, accompagné d'une négation, "
"un ordre d'arrêter de faire quelque chose\". Nous avons une forme négative, "
"donc il s'agit d'un ordre pour faire arrêter quelque chose qui se passe "
@@ -1693,7 +1690,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop "
"holding him!</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Marie est déjà accrochée à Jésus et il lui dit d'arrêter "
+"de le retenir !</emphasis>"
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgid ""
"In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is "
"sick</emphasis>. What is this anointing?"
msgstr ""
-"Dans Jacques 5:14, <emphasis>les anciens doivent prient pour celui qui est "
+"Dans Jc 5:14, <emphasis>les anciens doivent prier pour celui qui est "
"malade en l'oignant d'huile</emphasis>. Qu'est ce que oindre ?"
#
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\" (Zodhiates p.851)"
msgstr ""
"Définition de aleipho (218) - \"oindre\" (dans Strong); mais nous avons "
-"aussi un autre mot grec traduit par \"oindre\", chrio (5548) - \"enduire ou "
+"aussi un autre mot grec traduit par \"oindre\", chrio (5548) - \"enduir ou "
"frictionner avec de l'huile, c.a.d consacrer à un office ou un service "
"religieux\" (dans Strong). Puisqu'il s'agit d'un verbe, il faut aussi "
"prendre en compte le temps, \"apta\", participe présent de aorist. \"le "
@@ -1739,13 +1737,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
-msgstr "Mt.6:17 Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête"
+msgstr "Mt 6:17 Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65
msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
-msgstr ""
-"Mk.16:1 [les femmes] achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer [KJV : "
+msgstr "Mc.16:1 [les femmes] achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer [KJV : "
"\"oindre\"] Jésus."
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -1753,19 +1750,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them."
msgstr ""
-"Mk.6:13 (...) ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient."
+"Mc.6:13 (...) ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient."
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
-msgstr "Lk.7:38 [...] les [ses pieds] baisa, et les oignit de parfum. "
+msgstr "Lc.7:38 [...] les [ses pieds] baisa, et les oignit de parfum."
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:68
msgid ""
"Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
msgstr ""
-"Jn.12:3 Marie, (...) oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds "
+"Jn 12:3 Marie, (...) oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds "
"avec ses cheveux"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1773,6 +1770,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Références croisées pour aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74
@@ -1780,28 +1778,28 @@ msgid ""
"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
"to preach [...]</quote>"
msgstr ""
-"Lk.4:18 <quote>L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour "
+"Lc 4:18 <quote>L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour "
"annoncer [...]</quote>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
-msgstr "Acts 4:27 Jésus, que tu as oint"
+msgstr "Ac 4:27 Jésus, que tu as oint"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
-msgstr "Acts 10:38 Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth"
+msgstr "Ac 10:38 Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
-msgstr "2 Cor.1:21 Et celui...qui nous a oints, c'est Dieu"
+msgstr "2 Co 1:21 Et celui...qui nous a oints, c'est Dieu"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
msgid "Cross-references of chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Références croisées pour chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1814,8 +1812,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quelle est alors la différence entre aleipho et chrio ? En retournant aux "
"références croisées et aux définitions et en faisant la synthèse des "
-"différences : ALEIPHO DÉSIGNE L'USAGE PRATIQUE DE L'HUILE ET CHRIO L'USAGE "
-"SPIRITUEL"
+"différences: <emphasis>&quot;aleipho&quot; désigne l'usage pratique de l'huile et &quot;chrio&quot; l'usage "
+"spirituel</emphasis>"
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1829,7 +1827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En guise d'exemple (bien que le mot ne soit pas utilisé) de l'usage pratique "
"de l'huile à cette époque, quand le samaritain soigne l'homme battu par des "
-"brigands, il verse de l'huile et du vin ses plaies (Luc 10:33). Ainsi, du "
+"brigands, il verse de l'huile et du vin ses plaies (Lc 10:33). Ainsi, du "
"temps de Jésus, l'huile avait un usage médical."
#
@@ -1842,7 +1840,7 @@ msgid ""
"the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
msgstr ""
"Maintenant, mettons en pratique ce que l'on vient juste d'apprendre à "
-"Jacques 5:14 <emphasis>\"Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle "
+"Jc 5:14 <emphasis>\"Quelqu'un parmi vous est-il malade ? Qu'il appelle "
"les anciens de l'Église, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant "
"d'huile au nom du Seigneur.\"</emphasis> \"oindre\" désigne un acte pratique "
"ou spirituel ? Pratique !"
@@ -1859,18 +1857,18 @@ msgid ""
"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance "
"of practical and spiritual in our God!"
msgstr ""
-"Et le temps en grec, le participe présent de aorist, devrait être traduit "
+"Et le temps en Grec, le participe présent de aorist, devrait être traduit "
"par \"avoir oint\", ainsi le commandement est d'oindre d'abord, puis de "
"prier (\"au nom du Seigneur\" fait référence à la prière, pas à l'onction). "
-"Jacques 5 explique que les anciens doivent soigner le malade et prier pour "
+"Jc 5 explique que les anciens doivent soigner le malade et prier pour "
"lui au nom du Seigneur. N'est ce pas un merveilleux équilibre entre le "
-"pratique et le spirituel en notre Dieu ?!"
+"pratique et le spirituel en notre Dieu !"
#
#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103
msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context"
-msgstr "Règle 2 - interpréter selon le contexte biblique"
+msgstr "Règle 2 - Interpréter selon le contexte biblique"
#
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1885,7 +1883,7 @@ msgid ""
"within its context, we have to look further."
msgstr ""
"Interprétez les Écritures en accord avec les autres parties des Écritures. "
-"Qu'est ce que les versets de part et d'autre disent ? Quel est le thème du "
+"Qu'est-ce que les versets de part et d'autre disent ? Quel est le thème du "
"chapitre ? Du livre ? Est ce que votre interprétation est cohérente avec "
"ceux-ci ? Si c'est non, alors elle est incorrecte. Habituellement, le "
"contexte apporte ce qu'il faut pour interpréter correctement le passage. Le "
@@ -1905,7 +1903,7 @@ msgid ""
"In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the "
"Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?"
msgstr ""
-"Dans une leçon précédente, nous avons considéré Jean 3:5 <emphasis>\"...naît "
+"Dans une leçon précédente, nous avons considéré Jn 3:5 <emphasis>\"...naît "
"d'eau et d'Esprit...\"</emphasis> D'après le contexte, quelle est l'eau dont "
"on parle ici ?"
@@ -1939,8 +1937,8 @@ msgid ""
"be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] "
"while praying or prophesying [...]</quote>"
msgstr ""
-"1 Corinthiens 14:34 <emphasis>\"que les femmes se taisent dans les assemblées"
-"\"</emphasis> doit être considéré dans le contexte biblique de 1 Corinthiens "
+"1 Co 14:34 <emphasis>\"que les femmes se taisent dans les assemblées"
+"\"</emphasis> doit être considéré dans le contexte biblique de 1 Co "
"11:5 <emphasis>\"Toute femme [...] qui prie ou qui prophétise...\"</emphasis>"
#
@@ -1964,16 +1962,16 @@ msgid ""
"to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ "
"did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
msgstr ""
-"Actes 2:38 <emphasis>Pierre leur dit: \"Repentez-vous, et que chacun de vous "
+"Ac 2:38 <emphasis>Pierre leur dit: \"Repentez-vous, et que chacun de vous "
"soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés...\"</"
"emphasis> Est-ce que cela nous enseigne le salut par le baptême ? Si c'était "
-"le seul verset de Écritures que nous ayons, nous en conclurions ceci. Mais à "
-"la lumière de l'enseignement sans ambiguïté, disponible ailleur, qui dit que "
+"le seul verset des Écritures que nous ayons, nous en concluerions ceci. Mais à "
+"la lumière de l'enseignement sans ambiguïté, disponible ailleurs, qui dit que "
"le salut s'obtient par la foi en Christ, nous devons l'interpréter "
-"différemment. Pierre presse ces auditeurs de se faire baptiser en réponse à "
-"l'évangile. Si le baptême était le chemin de la nouvelle naissance, comment "
-"Paul pourrait écrire dans 1 Corinthiens 1:17 <emphasis>\"Ce n'est pas pour "
-"baptiser que Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Évangile\"</emphasis> ?"
+"différemment. Pierre presse ses auditeurs de se faire baptiser en réponse à "
+"l'Évangile. Si le baptême était le chemin de la nouvelle naissance, comment "
+"Paul pourrait écrire dans 1 Co 1:17 <emphasis>\"Ce n'est pas pour "
+"baptiser que le Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Évangile\"</emphasis>?"
#
#. type: Content of: <chapter><section><title>
@@ -2014,11 +2012,11 @@ msgid ""
"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't "
"help explain the apparent contradiction."
msgstr ""
-"\"3 jours &amp; 3 nuits\" (Matthieu.12:40) ont conduit certains à la "
+"\"3 jours &amp; 3 nuits\" (Mt 12:40) ont conduit certains à la "
"\"théorie de la crucifixion du mercredi\", particulièrement le culte de "
"l'Armstrongisme. Comment Jésus pouvait-il mourir le vendredi après-midi et "
"ressusciter le dimanche matin tout en étant \"ressuscité le troisième jour"
-"\" (Matthieu 16:21) ? La signification exacte de \"trois\" ou de \"jour\" "
+"\" (Mt 16:21) ? La signification exacte de \"trois\" ou de \"jours\" "
"n'aide pas à expliquer la contradiction apparente."
#
@@ -2035,12 +2033,12 @@ msgid ""
"Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps "
"us out of trouble."
msgstr ""
-"Nous avons besoin d'une anecdote historique : les juifs comptaient n'importe "
+"Nous avons besoin d'une anecdote historique : les Juifs comptaient n'importe "
"quelle fraction d'une journée comme un jour complet, de la même façon que "
"l'on compterait des seaux d'eau (s'il y a six seaux d'eau et demi, nous "
"dirions qu'il y a 7 seaux d'eau même si l'un d'eux n'est que partiellement "
"rempli). Ainsi dans l'esprit des juifs, n'importe quelle fraction d'une "
-"journée était comptée comme une jour complet. Les jours commençaient à 6h du "
+"journée était comptée comme un jour complet. Les jours commençaient à 6h du "
"matin et se finissaient à 6h du soir. Vendredi de 15h à 18h = jour 1. "
"Vendredi 18h à samedi 18h = jour 2. Samedi 18h à dimanche à peu près 5h = "
"jour 3. L'interprétation dans le contexte culturel nous ôte tout trouble."
@@ -2063,7 +2061,7 @@ msgid ""
"the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
"covenant."
msgstr ""
-"Genèse 15:7-21. Le contexte historique nous apprend que couper un animal en "
+"Gn 15:7-21. Le contexte historique nous apprend que couper un animal en "
"deux puis passer entre les morceaux était la procédure usuelle pour conclure "
"un contrat à l'époque d'Abraham. Les deux parties marchaient au milieu, "
"promettant que le démembrement leur arriverait s'ils ne réalisaient pas leur "
@@ -2096,7 +2094,7 @@ msgstr "Exemple 4A"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164
msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
-msgstr "<quote>oeil en mauvais état</quote> dans Mt.6:23."
+msgstr "<quote>oeil en mauvais état</quote> dans Mt 6:23."
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2107,7 +2105,7 @@ msgid ""
"seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before "
"and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!"
msgstr ""
-"Règle n°1, définition de \"oeil\" et de \"mauvais état\" - pas d'aide ici. "
+"Règle n°1, définition de \"œil\" et de \"mauvais état\" - pas d'aide ici. "
"Règle n°2, le contexte : Il semble amener encore plus de confusion ! Ce "
"verset ne semble pas avoir de lien avec l'avant et l'après ! Ceci nous "
"indique que nous ne le comprenons pas correctement..."
@@ -2124,11 +2122,11 @@ msgid ""
"Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context."
msgstr ""
"Ce que nous avons ici est un idiome hébraïque. Recherchons d'autres usages "
-"de cet idiome : Mt.50:15 \"<emphasis>Ne m'est-il pas permis de faire de mon "
-"bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil [KJV = \"oeil envieux\"] que "
-"je sois bon [KJV = \"généreux\"]? </emphasis>\" Nous voyons ici qu'avoir un "
-"oeil mauvais est un idiome Hébreu qui signifie être envieux. Maintenant, "
-"retournez à Mt.6 et observez comme cette dimension prend toute sa valeur au "
+"de cet idiome : Mt 50:15 \"<emphasis>Ne m'est-il pas permis de faire de mon "
+"bien ce que je veux ? Ou vois-tu un œil mauvais [KJV = \"oeil envieux\"] que "
+"je sois bon [KJV = \"généreux\"] ? </emphasis>\" Nous voyons ici qu'avoir un "
+"œil mauvais est un idiome Hébreu qui signifie être envieux. Maintenant, "
+"retournez à Mt 6 et observez comme cette dimension prend toute sa valeur au "
"sein du texte."
#
@@ -2140,12 +2138,12 @@ msgstr "Exemple 4B"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175
msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>"
-msgstr "Is.59:1 <quote>Non, la main de l'Eternel n'est pas trop courte</quote>"
+msgstr "Is.59:1 <quote>Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte</quote>"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>"
-msgstr "Deut.33:27 <quote>Et sous ses bras éternels est une retraite.</quote>"
+msgstr "Dt 33:27 <quote>Et sous ses bras éternels est une retraite.</quote>"
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2164,18 +2162,18 @@ msgid ""
"is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
"ridiculousness of their position."
msgstr ""
-"Esaïe 59:1 \"<emphasis>la main de l'Eternel n'est pas trop courte...</"
-"emphasis>\" Deutéronome 33:27 \"<emphasis>Et sous ses bras éternels est une "
+"Is 59:1 \"<emphasis>la main de l'Éternel n'est pas trop courte...</emphasis>\""
+"Dt 33:27 \"<emphasis>Et sous ses bras éternels est une "
"retraite.</emphasis>\" Les références aux parties du corps de Dieu sont "
"utilisées par les Saints des Derniers Jours pour prouver que Dieu s'est fait "
"homme juste comme nous. Une fois qu'ils ont convaincus les gens de cela, ils "
"poursuivent en enseignant que nous pouvons devenir Dieu comme Il l'est ! "
-"Lors d'une de ses intervention, un groupe d'anciens Mormons interpella "
+"Lors d'une de ses interventions, un groupe d'anciens Mormons interpella "
"Walter Martin (auteur de <emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) avec une "
"énumération de versets comme ceux-ci. Le Dr Martin leur demanda alors de "
-"lire une verset de plus : Psaumes 91:4 \"<emphasis> Il te couvrira de ses "
+"lire un verset de plus: Ps 91:4 \"<emphasis> Il te couvrira de ses "
"plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes...</emphasis>\". W. Martin "
-"dit \"avec les mêmes règles d'interprétations vous ayant servis à prouver "
+"dit \"avec les mêmes règles d'interprétation vous ayant servies à prouver "
"que Dieu est un homme, vous venez de prouver qu'Il est un oiseau.\" Les "
"Mormons n'eurent plus qu'à rire en réalisant le ridicule de leur position."
@@ -2218,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certaines paraboles sont des allégories, par exemple la parabole du semeur "
"en est une. La graine représente la Parole de Dieu, les épines sont les "
-"soucis et la cupidité, etc. Mais la pluspart des paraboles ne sont pas des "
+"soucis et la cupidité, etc. Mais la plupart des paraboles ne sont pas des "
"allégories, mais de simples récits illustrant un point particulier. Il est "
"dangereux de fonder notre doctrine sur des paraboles, elles peuvent être "
"détournées pour leur faire dire toute sorte de choses. Nous devons fonder "
@@ -2240,8 +2238,8 @@ msgid ""
"illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, "
"what do we have?"
msgstr ""
-"La parabole de la veuve et du juge inique dans Luc 18:1-8. Cette histoire "
-"illustre une leçon : le courage dans la prière. Si nous en faisons une "
+"La parabole de la veuve et du juge inique dans Lc 18:1-8. Cette histoire "
+"illustre une leçon: le courage dans la prière. Si nous en faisons une "
"allégorie, qu'avons nous ?"
#
@@ -2268,8 +2266,8 @@ msgid ""
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of "
"the parable? Is it an allegory?"
msgstr ""
-"La parabole de l'économe infidèle dans Luc 16:1-9. Quel est le sujet de la "
-"parabole ? est-ce une allégorie ?"
+"La parabole de l'économe infidèle dans Lc 16:1-9. Quel est le sujet de la "
+"parabole? est-ce une allégorie ?"
#
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2289,13 +2287,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of the bibletime entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3
msgid "<application>BibleTime</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>BibleTime</application>"
# type: Content of the kapp entity
#. type: Content of the kapp entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4
msgid "&bibletimehandbook;"
-msgstr ""
+msgstr "&bibletimehandbook;"
#
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
@@ -2306,17 +2304,17 @@ msgstr "Tutoriel d'étude biblique"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18
msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "Bob"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:19
msgid "Harman"
-msgstr ""
+msgstr "Harman"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:23
msgid "The BibleTime team"
-msgstr ""
+msgstr "L'équipe BibleTime"
#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -2325,6 +2323,8 @@ msgid ""
"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime; "
"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
msgstr ""
+"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>L'équipe BibleTime; "
+"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -2334,6 +2334,9 @@ msgid ""
"the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
msgstr ""
+"Ce document a été originellement créé par M. Bob Harman et est sous licence "
+"<link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative "
+"Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
#
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -2386,12 +2389,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:64
msgid "Bible"
-msgstr ""
+msgstr "Bible"
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66
msgid "HowTo"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel"
#
#~ msgid "Find these verses:"
diff --git a/i18n/howto/howto-hu.po b/i18n/howto/howto-hu.po
index 5fa4af7..d21db22 100644
--- a/i18n/howto/howto-hu.po
+++ b/i18n/howto/howto-hu.po
@@ -2323,19 +2323,3 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66
msgid "HowTo"
msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#~ msgid "Find these verses:"
-#~ msgstr "Keresse meg ezeket:"
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid "Cross-references for aleipho:"
-#~ msgstr "Az aleipho kereszthivatkozásai:"
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid "Cross-references of chrio:"
-#~ msgstr "Chrio kereszthivatkozásai:"
-
-# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#~ msgid "The team of &bibletime; (info@bibletime.info)"
-#~ msgstr "A &bibletime; csapat (info@bibletime.info)"
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui.ts b/i18n/messages/bibletime_ui.ts
index e47880f..8c12107 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
- <source>&amp;Save session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
+ <source>&amp;Save session</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -802,7 +825,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -810,62 +833,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -894,29 +922,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -924,63 +970,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
- <source>Search Indexes</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
- <source>Indexed Works</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
- <source>Unindexed Works</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
+ <source>Search Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
- <source>KiB</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <source>Indexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
+ <source>Unindexed Works</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1024,102 +1074,102 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1145,7 +1195,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1223,29 +1273,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1273,12 +1323,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1288,7 +1338,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1298,7 +1348,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1306,17 +1356,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1324,18 +1374,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1366,7 +1416,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1395,27 +1445,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1423,47 +1473,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
+ <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
- <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
- <source>&amp;Remove...</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1572,22 +1622,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1595,82 +1645,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1678,7 +1733,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1686,48 +1741,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1735,106 +1790,95 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1842,7 +1886,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1850,93 +1894,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1995,67 +2039,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2063,95 +2107,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2216,17 +2232,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2234,22 +2250,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2257,76 +2273,70 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2334,53 +2344,53 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2426,168 +2436,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2595,17 +2605,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2613,104 +2623,104 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2718,18 +2728,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2737,33 +2747,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2786,22 +2801,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2809,50 +2830,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3676,173 +3699,168 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3992,22 +4010,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4017,17 +4035,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4042,134 +4060,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4233,7 +4261,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4281,17 +4309,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4542,79 +4570,62 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4622,77 +4633,72 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
- <source>&amp;Name:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
- <source>Edi&amp;t current range:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
- <source>Parsed search range:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
- <source>New range</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
+ <source>Parsed search range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>New range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4700,42 +4706,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4743,74 +4749,57 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4818,87 +4807,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4906,55 +4895,55 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>findTextDialog</name>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ar.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ar.ts
index 087e956..81774fe 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ar.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ar.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>معلومات عن %1</translation>
</message>
@@ -22,611 +22,634 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;بحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;نافذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>إع&amp;دادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>م&amp;ساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;إظهار شريط الأدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;نمط ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>فتح كيفية دراسة الكتاب المقدس ببيبل تايم.&lt;br/&gt;هذا الملف عبارة عن مقدمة في كيفية دراسة الكتاب المقدس بطريقة فعالة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>معلومات عن برنامج بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;حفظ جلسة</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;حفظ جلسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;تحميل جلسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>ح&amp;ذف جلسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;نمط الترتيب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>ال&amp;نمط اليدوي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>ترتيب &amp;عمودي تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>ترتيب &amp;أفقي تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>ت&amp;دريج تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>ت&amp;دريج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>ترتيب &amp;عمودي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>ترتيب &amp;أفقي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>إغلاق &amp;كل النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>إغلاق كل النوافذ المفتوحة داخل بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;دليل الإستخدام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;كيفية دراسة الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>رجاءاً أدخل اسماً للجلسة الجديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>الخروج من بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>تبديل نمط ملء الشاشة للنافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>ابحث في الكتب ال&amp;مفتوحة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>ابحث في ترجمة ال&amp;كتاب المقدس الإفتراضية...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>حفظ كجلسة &amp;جديدة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>إنشاء وحفظ جلسة جديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>ترتيب يدوي للنوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>ترتيب تلقائي للنوافذ المفتوحة عمودياً (ترتيب جنباً إلى جنب)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>ترتيب تلقائي للنوافذ المفتوحة أفقياً (ترتيب على رأس بعضهم بعضاً)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>ت&amp;رتيب تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>ترتيب النوافذ المفتوحة تلقائياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>وضع الأ&amp;لسنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>وضع الألسنة تلقائي للنوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>تدريج تلقائي للنوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>تدريج النوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;ترتيب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>ترتيب النوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>رتب عمودياً (جنباً إلى جنب) النوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>رتب أفقياً (على رأس بعض) النوافذ المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>إ&amp;غلاق النافذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>اغلق النافذة المفتوحة حالياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;ضبط بيبل تايم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>ضبط تفضيلات بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>مدير &amp;رف الكتب...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>ضبط إعدادات رف الكتب وتثبيت/تحديث/إزالة/فهرسة الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>فتح دليل إستخدام بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;تلميح اليوم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>عرض تلميحات عن بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>شريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>شريط التصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>شريط الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>شريط أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>شريط تنسيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>إظهار شريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>إظهار شريط التصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>إظهار شريط الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>إظهار شريط أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>إظهار شريط التنسيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>إظهار رف الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>إظهار العلامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>إظهار المكبر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>أشرطة الأدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>إظهار أشرطة الأدوات في النوافذ النصية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>إظهار عناوين نصية متوازية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>&amp;فتح نوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>إظهار مربع حوار &quot;ما هذه القطعة&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>ما هذه القطعة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>البحث في جميع الكتب المفتوحة حالياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>البحث في ترجمة الكتاب المقدس الإفتراضية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>جلسة جديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>تهيئة محرك سورد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>إنشاء واجهة مستخدم بيبل تايم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>تهيئة القائمة وأشرطة الأدوات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>فتح قفل الكتاب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>ادخل مفتاح فك القفل %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>تحذير: المفتاح غير صالح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>المفتاح الذي أدخلته لم يفتح قفل هذا العنصر. يرجى المحاولة مرة أخرى.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;عن بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>المكبر</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>بيبل تايم هو برنامج قوي وسهل الإستخدام لدراسة الكتاب المقدس.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>يصدر بيبل تايم تحت رخصة GPL. تستطيع تحميل وإستخدام البرنامج للأغراض الشخصية،الخاصة،العامة أو التجارية بدون قيود، لكنك تستطيع إعطاء أو توزيع البرنامج فقط إذا قمت أيضاً بتوزيع شفرة المصدر الخاصة به.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>الرخصة الكاملة الملزمة قانونياً أدناه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>عن بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>نحن نبحث عن مطورين ومترجمين. إذا كنت تود الإنضمام إلى فريقنا، يرجى إرسال رسالة إلكترونية إلى %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, فريق بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>ال&amp;مساهمون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>الأشخاص التالي أسماءهم قدموا إسهامات لبيبل تايم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>مدير الترجمة والتوثيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>مدير المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>مختبر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>خبير سهولة إستخدام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>قد تكون بعض الاسماء غير موجودة، يرجى مراسلتنا على %1 إذا لاحظت أخطاء أو سهوات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>يستخدم بيبل تايم مشروع سورد. مشروع سورد هو مشروع برنامج الكتاب المقدس الخاص بجمعية الكتاب المقدس كروس وير، والذي يهدف إلى توفير أدوات مفتوحة المصدر تعمل على مختلف المنصات &amp;mdash; وتستعمل رخصة جنو العمومية &amp;mdash; والتي تتيح للمبرمجين وجمعيات الكتاب المقدس كتابة برامج جديدة للكتاب المقدس بطريقة أكثر سرعة وسهولة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>مشروع سورد: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;كيوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>مجموعة أدوات كيوت النسخة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>مزيد من المعلومات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>ال&amp;رخصة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>مصمم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>مطور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>مؤسس المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>محزم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>مبتكر مشروع سورد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>راعي النطاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>الدليل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>فنان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>توثيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translatorcomment>النسخة العربية ترجمة د. أندرو ألفي</translatorcomment>
<translation>الأشخاص التالي اسماءهم قاموا بترجمة بيبل تايم إلى لغتهم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;سورد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>مكتبة سورد النسخة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>هذا البرنامج يستخدم كيوت النسخة %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>كيوت هو تطبيق وإطار عمل واجهة مستخدم متعدد المنصات،مبني بلغة سي++.وتم إصداره تحت رخصة LGPL.</translation>
</message>
@@ -634,37 +657,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>قم بتمرير محتويات هذه القائمة. اضغط على الزر وقم بتحريك الفأرة لرفع أو خفض العنصر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>السفر التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>السفر السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>الاصحاح التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>الاصحاح السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>الآية التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>الآية السابقة</translation>
</message>
@@ -672,7 +695,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>اختر السفر</translation>
</message>
@@ -680,62 +703,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>رف الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>نص &amp;بسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>نص &amp;فائق HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;فتح القفل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;عن...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation>لا توجد كتب مثبتة حالياً. رجاءاً قم بالضغط على الزر أدناه لتثبيت كتب جديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation>&amp;تثبيت كتب...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>تحذير: العنصر مغلق!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>أنت تحاول فتح عنصر مشفر. يرجى إدخال مفتاح فك القفل في المريع التالي لفتح العنصر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;بحث في %1...</translation>
</message>
@@ -771,7 +794,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
@@ -803,7 +826,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>اختر الاصحاح</translation>
</message>
@@ -811,62 +834,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>كل آية في سطر منفصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>إظهار رقم الآية (الشاهد)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>إظهار العناوين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>تمييز كلمات السيد المسيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>إظهار نقاط الحروف المتحركة في العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>إظهار علامات cantillation في العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>إظهار accents في اليونانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>إستخدام خيار نصي بديل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>إظهار المراجع ذات الصلة بالنص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>إظهار التجزئة الصرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>عرض الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>عرض الإعدادات: لا خيارات متاحة</translation>
</message>
@@ -895,33 +923,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">اسم الخط:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">اسلوب الخط:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">الحجم:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">تستطيع تخصيص خط محدد لكل لغة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ال&amp;لغة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>خيار الخط أدناه سيتم تطبيقه على جميع النصوص في هذه اللغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>استخدام خط مخصص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحديد خط مخصص لكل لغة (إختياري):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>خطوط</translation>
</message>
@@ -929,37 +975,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>إذا تم الإختيار، فالفهارس التي لا تحتوي على كتب مقابلة سيتم حذفها مع بداية بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>حذف تلقائي للفهارس الفارغة مع بداية بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>حذف الفهارس المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>إنشاء فهارس جديدة للكتب المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>كتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>حجم الفهرس</translation>
</message>
@@ -968,28 +1024,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">إنشاء فهرس بحث جديد وحذف الفهارس المنشأة للكتب المثبتة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>بحث الفهارس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>الكتب المفهرسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>الكتب الغير مفهرسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>إنشاء...</translation>
</message>
@@ -1033,7 +1087,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>تثبيت/تحديث</translation>
</message>
@@ -1046,101 +1100,101 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">مجلد التثبيت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحذير!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إذا كان هناك إضطهاد في البلد الذي تعيش به وتريد تجنب خطر الإكتشاف لا تستخدم المصادر الخارجية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>اختر م&amp;صدر التثبيت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished">إضافة...</translation>
+ <translation>إ&amp;ضافة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished">إضافة مصدر جديد</translation>
+ <translation>إضافة مصدر جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished">حذف...</translation>
+ <translation>&amp;حذف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished">حذف هذا المصدر</translation>
+ <translation>حذف هذا المصدر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>اختر ال&amp;كتب التي تريد تثبيتها:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;مجلد التثبيت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>الذي المجلد الذي به يتم تثبيت الكتب الجديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>تعيين المجلدات حيث يتم تثبيت الكتب وإيجادها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;تثبيت...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>بدء تثبيت %1 كتاب من %2 مصدر:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>بدء التثبيت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">تحذير</translation>
+ <translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished">المجلد الهدف إما لا يقبل الكتابة إليه أو إنه غير موجود. سيفشل التثبيت مالم يتم إصلاح هذا أولاً.</translation>
+ <translation>المجلد الهدف إما لا يقبل الكتابة إليه أو إنه غير موجود. سيفشل التثبيت مالم يتم إصلاح هذا أولاً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished">حذف المصدر؟</translation>
+ <translation>حذف المصدر؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished">هل تريد حقاً حذف هذا المصدر؟</translation>
+ <translation>هل تريد حقاً حذف هذا المصدر؟</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation type="obsolete">تثبيت...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>تثبيت أو تحديث الكتب المختارة</translation>
</message>
@@ -1150,25 +1204,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الكتاب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>النسخة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">الوصف</translation>
+ <translation>الوصف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished">تحديث قائمة الكتب من هذا المصدر</translation>
+ <translation>تحديث قائمة الكتب من هذا المصدر</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1244,29 +1298,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>إزالة المجلد المختار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>المجلد الإفتراضي في الدليل الرئيسي لا يمكن إزالته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>استخدم المجلد؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>غير مسموح بالكتابة إلى هذا المجلد، ولذلك لا يمكن تثبيت الكتب هنا بواسطة بيبل تايم. هل تريد إستخدام هذا المجلد بدلاً من القيمة السابقة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>غير مسموح بالكتابة إلى هذا المجلد، ولذلك لا يمكن تثبيت الكتب هنا بواسطة بيبل تايم. هل مازلت تريد إضافته إلى قائمة مجلدات رف الكتب؟</translation>
</message>
@@ -1294,12 +1348,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>إيقاف الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>إكتمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>ألغي</translation>
</message>
@@ -1309,7 +1363,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>في الإنتظار...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>التحضير للتثبيت...</translation>
</message>
@@ -1319,7 +1373,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>تقدم التثبيت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
@@ -1331,17 +1385,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">اختر لغة عرض اسماء أسفار الكتاب المقدس.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>لغة اسماء أسفار الكتاب المقدس:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>اللغات المتاح إستخدامها لعرض اسماء أسفار الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>اللغات</translation>
</message>
@@ -1349,18 +1403,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>اختر كتاباً [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>اختر كتاباً إضافياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>لاشيء</translation>
</message>
@@ -1391,7 +1445,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>مدير رف الكتب</translation>
</message>
@@ -1420,69 +1474,73 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحديث مصدر %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إل&amp;غاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished">جار الإتصال...</translation>
+ <translation>جار الإتصال...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">تحذير</translation>
+ <translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>فشل تحديث مصدر %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>إزالة</translation>
+ <translation type="obsolete">إزالة</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">إزالة الكتب المثبتة. اختر الكتب واضغط على زر إزالة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>اختر ال&amp;كتب التي تريد إزالتها:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>إ&amp;زالة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>بدء إزالة %1 كتاب:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>بدء الإزالة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>لقد قمت بإختيار الكتب التالية: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>هل تريد حقاً إزالتها من النظام؟</translation>
</message>
@@ -1491,12 +1549,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">إزالة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>إزالة الكتب المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>إزالة الكتب؟</translation>
</message>
@@ -1700,24 +1758,67 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">الفلاتر تتحكم بمظهر النص. وهنا يمكنك تحديد الإعدادات الإفتراضية لجميع الفلاتر. تستطيع أن توقف هذه الإعدادات في أي نافذة عرض.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">إضافة سطر فاصل بعد كل عدد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار عناوين الفقرات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار المراجع ذات الصلة بالنص</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار accents في اليونانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار نقاط الحروف المتحركة في العبرية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار علامات cantillation في العبرية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">إظهار التجزئة الصرفية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">إستخدام تنويعات نصية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>إضافة/إزالة/إستبدال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>إزالة</translation>
+ <translation type="obsolete">إزالة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>إستبدال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
@@ -1725,84 +1826,97 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>تلميح اليوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>إظهار التلميحات مع بدء التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>التلميح التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>لعرض أكثر من ترجمة للكتاب المقدس بالتوازي في النافذة النشطة اختر هذه الأيقونة واختر ترجمة أخرى.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>لعرض أكثر من كتاب تفسير بالتوازي في النافذة النشطة اختر هذه الأيقونة واختر كتاباً أخر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>لمعرفة المزيد عن مشروع بيبل تايم يرجى زيارة موقعنا على الشبكة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>لمزامنة نافذة التفسير بنافذة الكتاب المقدس النشطة؛ قم بتنشيط نافذة التفاسير واختر هذه الأيقونة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>اختر الأيقونة مرة أخرى لإيقاف المزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>لإنشاء علامة قم بسحب الآية من الكتاب المقدس أو التفسير إلى نافذة العلامات. سيظهر سهم يوضح مكان العلامة حينما تقوم بتحرير المؤشر. بالنسبة للكتب الأخرى ستجد إشارة مرجعية في الركن الأيسر العلوي يمكنك إستخدامها لإنشاء العلامة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>لتغيير عنوان أو وصف أحد العلامات، أنقر يميناً على العلامة واختر قائمة تحرير علامة. بعد الإنتهاء من التحرير يمكن رؤية الوصف بالمرور بمؤشر الفأرة على العلامة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>لتحميل عدة مصادر للكتب، اذهب إلى مدير رف الكتب، اختر زر الإضافة، ثم زر إحضار القائمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
+ <translation>لمعرفة المزيد من المعلومات عن كتاب ما، اذهب إلى مربع رف الكتب، أنقر يميناً على الكتاب، واختر قائمة عن.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <translation type="obsolete">يمكن تحريك نافذة رف الكتب، العلامات، والمكبر إلى مكان جديد بسحب النافذة من ناحية العنوان في الأعلى. تستطيع تحريكهم إلى يسار، يمين، أعلى، أو أسفل نوافذ الكتب.تستطيع وضعهم في نفس المكان وستظهر ألسنة لتتمكن من الإختيار بينهم. يمكن تغيير حجم النافذة بسحب الحدود بينها وبين نافذة أخرى.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation type="obsolete">تستطيع البحث عن أرقام سترونج في كتاب ما. افتح كتاب يحتوي على أرقام سترونج ومر بمؤشر الفأرة على أحد الكلمات. أنقر يميناً على الكلمة واستخدم قائمة بحث سترونج. ستظهر لك نافذة بحث لتتيح لك إيجاد مواضع أخرى في الكتاب تم إستخدام نفس رقم سترونج فيها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تستطيع حفظ ملاحظاتك الشخصية على مراجع آيات محددة. عليك أولاً تثبيت التعليقات الشخصية.(Personal commentary) افتح مدير رف الكتب، اختر المصدر كروس وير وابحث تحت قسم التفاسير (Commentary) ثم الإنجليزية (English).استخدم نافذة مدير رف الكتب وأنقر يمينا على التعليقات الشخصية (Personal commentary) إستخدم إما قائمة تحرير نص بسيط أو تحرير نص فائق HTML لفتح الكتاب في نمط والتحرير.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تستطيع عرض أرقام سترونج في نافذة المكبر بالمرور بمؤشر الفأرة على الكلمة في أي من ترجمات الكتاب المقدس التي تحتوي على أرقام سترونج. ستحتاج إلى تثبيت معجم سترونج اليوناني ومعجم سترونج العبري من كروس وير.</translation>
</message>
<message>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select &quot;Edit Bookmark...&quot;. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
@@ -1812,7 +1926,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>اختر آية</translation>
</message>
@@ -1820,48 +1934,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>اختر مجموعة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>النافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>كل نوافذ النصوص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>نوافذ الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>نوافذ التفاسير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>نوافذ المعاجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>نوافذ الكتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>...&quot;%1&quot; في مجموعة &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>إختصارات</translation>
</message>
@@ -1869,106 +1983,103 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>السفر التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>السفر السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>الاصحاح التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>الاصحاح السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>الآية التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>الآية السابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>انسخ الاصحاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>احفظ الاصحاح كنص بسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>احفظ الاصحاح كنص فائق HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>اطبع الاصحاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>نص مرجع</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>المرجع مع النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>نافذة الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>نسخ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>حفظ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>طباعة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>نسخ الاصحاح إلى الحافظة ...</translation>
+ <translation type="obsolete">نسخ الاصحاح إلى الحافظة ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>جار النسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>جار حفظ الاصحاح ...</translation>
+ <translation type="obsolete">جار حفظ الاصحاح ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>جار الحفظ</translation>
</message>
@@ -1976,7 +2087,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>تبديل العرض الشجري</translation>
</message>
@@ -1984,93 +2095,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>إعادة تسمية المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>حذف بنود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>هل أنت متأكد حقاً من أنك تريد حذف البنود والبنود الفرعية المختارة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>الكتاب الذي تشير إليه العلامة غير مثبت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>طباعة العلامات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>إزالة البنود المختارة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>إستيراد إلى مجلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>تحرير علامة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>فرز علامات المجلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>فرز كل العلامات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>تصدير من مجلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>تستطيع إفلات العلامات أو مجلد واحد فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>لا تستطيع إفلات المجلد على نفسه أو أحد مجلداته الفرعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>نقل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>اسحب المراجع من مربع النصوص إلى هذا المربع</translation>
</message>
@@ -2129,67 +2240,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>عرض القوالب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>أساليب العرض المتاحة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>معاينة الأسلوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>لانه هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>لانه لم يرسل الله ابنه الى العالم ليدين العالم بل ليخلّص به العالم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>الذي يؤمن به لا يدان والذي لا يؤمن قد دين لانه لم يؤمن باسم ابن الله الوحيد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>لان كل من يعمل السيّآت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>واما من يفعل الحق فيقبل الى النور لكي تظهر اعماله انها بالله معمولة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>من عرض قوالب تستطيع التحكم في كيفية عرض النص.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>إظهار شعار بيبل تايم مع بداية التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>إظهار شعار بداية التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>وهذه هي الدينونة ان النور قد جاء الى العالم واحب الناس الظلمة اكثر من النور لان اعمالهم كانت شريرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
@@ -2197,72 +2308,70 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>للخلف في التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>للأمام في التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>تكبير</translation>
+ <translation type="obsolete">تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>تصغير</translation>
+ <translation type="obsolete">تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>إختيار الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>بحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>تغيير المكان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>البحث بكتب هذه النافذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>زر إختيار الكتاب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>رأس منطقة النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>تصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>تنسيق</translation>
</message>
@@ -2270,19 +2379,16 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>الحجم:</translation>
+ <translation type="obsolete">الحجم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>اسم الخط:</translation>
+ <translation type="obsolete">اسم الخط:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>اسلوب الخط:</translation>
+ <translation type="obsolete">اسلوب الخط:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2350,17 +2456,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>عنصر غير قابل للكتابة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>لا يمكن الكتابة إلى العنصر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>إما أن العنصر لايقبل التحرير، أو أنك لا تمتلك تصريح الكتابة.</translation>
</message>
@@ -2368,22 +2474,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>قم بتمرير محتويات القائمة. اضغط على الزر ثم قم بتحريك الفأرة للزيادة أو النقص.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>محتويات الكتاب الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>المدخل التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>المدخل السابق</translation>
</message>
@@ -2391,76 +2497,74 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>المدخل التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>المدخل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>نسخ المرجع فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>احفظ المدخل كنص فائق HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>طباعة المرجع فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>بحث سترونج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>المدخل مع النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>المدخل كنص بسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>نافذة المعاجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>نسخ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>حفظ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>طباعة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>يحفظ المدخل...</translation>
+ <translation type="obsolete">يحفظ المدخل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>جار الحفظ</translation>
</message>
@@ -2468,53 +2572,53 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>مزامنة مع الكتاب المقدس المنشط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>حفظ نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>حذف المدخل الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>إستعادة النص الأصلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>العنصر لا يقبل الكتابة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>العنصر لا يمكن الكتابة إليه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>إما أن العنصر لايقبل التحرير، أو أنك لا تمتلك تصريح الكتابة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>مزامنة (إظهار نفس الآية) مع نافذة الكتاب المقدس النشطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>حذف المدخل الحالي (لا يمكن التراجع)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>إستعادة النص الأصلي، النص الجديد سيضيع</translation>
</message>
@@ -2560,168 +2664,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>نسخة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>مكان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>لغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>فئة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>قابل للكتابة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>مفتاح فك القفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>خصائص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>احذر، هذا الكتاب يحتوي على مواد مشكوك فيها!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>عن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>رخصة التوزيع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>مصدر التوزيع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>ملاحظات التوزيع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>مصدر النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>ملاحظات حقوق الطبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>حامل حقوق الطبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>تاريخ حقوق الطبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>الإتصال بحقوق الطبع - الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>الإتصال بحقوق الطبع - العنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>الإتصال بحقوق الطبع - البريد الإلكتروني</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>ترجمات الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>تفاسير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>كتب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>بدع/هرطقات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>خرائط وصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>تأملات يومية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>معاجم وقواميس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>مصطلحات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معلوم</translation>
</message>
@@ -2729,17 +2833,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>كتب قياسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>فلترة نصوص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>المكتب</translation>
</message>
@@ -2747,71 +2851,71 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>شرح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>خادوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>مسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>إحضار القائمة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>تحميل قائمة بالمصادر من خادوم كروس وير وإضافة مصادر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>يرجى إدخال شرح.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>يوجد مصدر بهذا الشرح بالفعل. الرجاء إدخال شرح مختلف.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>الرجاء إدخال اسم خادوم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>الرجاء إدخال مسار صالح قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>يرجى إدخال مسار.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2820,33 +2924,33 @@ Do you want to continue?</source>
هل تريد المتابعة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>إحضار قائمة المصادر من خادوم خارجي؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>جار تحميل القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>جار الإتصال...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>جار التجديد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>مصدر تثبيت جديد</translation>
</message>
@@ -2854,18 +2958,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>حفظ النص قبل الإغلاق؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>حفظ التغيير في النص؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>حفظ النص؟</translation>
</message>
@@ -2873,33 +2977,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>إختصارات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>مراجع ذات صلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>حواشي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>سترونج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>صرفيات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>بحث عن كلمة</translation>
</message>
@@ -2922,22 +3031,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>لم تتم الفهرسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>حدث خطأ داخلي أثناء عملية تكوين الفهرس.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>لم يتم البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>حدث خطأ داخلي أثناء تنفيذ عملية البحث.</translation>
</message>
@@ -2945,50 +3060,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>التفاسير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>بدع/هرطقات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>خرائط وصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>تأملات يومية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>معاجم وقواميس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>ترجمات الكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>مصطلحات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>كتب</translation>
</message>
@@ -3812,173 +3929,172 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>حواشي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>أرقام سترونج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>عناوين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>وسوم صرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>مبرهنات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>نقاط الحروف المتحركة في العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>علامات cantillation العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>accents في اليونانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>كلمات الحرف الأحمر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>تنويعات نصية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>مراجع ذات صلة بالنص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>تجزئة صرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>على الجهاز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>خارجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>العهد القديم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>أسفار موسى الخمسة/التوراة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>الأنبياء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>العهد الجديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>الأناجيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>الرسائل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>رسائل بولس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>ملفات نص فائق HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>جميع الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>ملفات نصية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>حفظ ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>حفظ وثيقة ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>مفاتيح طباعة</translation>
+ <translation type="obsolete">مفاتيح طباعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>ملف علامات بيبل تايم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
@@ -4128,22 +4244,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>زمن الفعل تغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>لا يمكن كتابة الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>لا يمكن كتابة ملف إعدادات سورد!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>تصدير علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>إستيراد علامات</translation>
</message>
@@ -4153,17 +4269,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>إستبدال الملف؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>تحليل أرقام سترونج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>هذا الإختصار يتعارض مع إختصار الأفعال الآتية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>هل تريد مسح الإختصار المتعارض والمتابعة؟</translation>
</message>
@@ -4178,134 +4294,152 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>كتب غير مفهرسة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation>إظهار رسالة المساعدة هذه الخروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation>إظهار نسخة بيبل تايم والخروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation>فتح جلسة خالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation>فتح نسخة الكتاب المقدس الإفتراضية مع المرجع.&lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation>لمعطيات سطر الأوامر المدعمة من مجموعة أدوات كيوت، انظر %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>جميع معطيات سطر الأوامر المجهولة من قبل بيبل تايم أو كيوت يتم تجاهلها في صمت.</translation>
+ <translation type="obsolete">جميع معطيات سطر الأوامر المجهولة من قبل بيبل تايم أو كيوت يتم تجاهلها في صمت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
<source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation>خطأ: %1 يتوقع معطى. انظر --مساعدة للتفاصيل.</translation>
+ <translation type="obsolete">خطأ: %1 يتوقع معطى. انظر --مساعدة للتفاصيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>خطأ: معطى سطر الأوامر غير صالح: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished">إستبدال</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>تجاهل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>إعادة ضبط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>إستعادة الإفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>حفظ الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>نعم للكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>لا للكل</translation>
@@ -4369,7 +4503,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>الكتب:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>لم يتم تحديد مجال للبحث</translation>
</message>
@@ -4417,17 +4551,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>نص بند من نتيجة البحث المختار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>اختر الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>نسخ</translation>
</message>
@@ -4678,79 +4812,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>كتاب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>مرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>نسخ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>المرجع فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>المرجع مع النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>حفظ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>طباعة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>نسخ نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">نسخ نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>جار نسخ نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>حفظ نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">حفظ نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>جار حفظ نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>طباعة نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">طباعة نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>جار طباعة نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>الكتب المختارة للبحث وعدد المرات لكل كتاب</translation>
</message>
@@ -4758,77 +4887,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>&amp;نطاق البحث:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;اسم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>&amp;تحرير النطاق الحالي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>تحليل نطاق البحث:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>نطاق جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;invalid name of search range&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;invalid name of search range&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>اختر مجالاً من القائمة لتحديد نطاق البحث</translation>
+ <translation type="obsolete">اختر مجالاً من القائمة لتحديد نطاق البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>إ&amp;ضافة مجال جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>اضف مجال بحث جديد. قم بإختيار اسم ملائم أولاً، ثم قم بتحرير نطاق البحث.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>حذف الم&amp;جال الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>حذف مجال البحث المختار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>تغيير اسم مجال البحث المختار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>غير نطاق البحث للمجال المختار. إلق نظرة على مجالات البحث المعدة مسبقاً لترى كيفية ضبط نطاقات البحث.</translation>
+ <translation type="obsolete">غير نطاق البحث للمجال المختار. إلق نظرة على مجالات البحث المعدة مسبقاً لترى كيفية ضبط نطاقات البحث.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>نطاقات البحث التي سيتم إستخدامها للبحث، طبقاً للشكل الكنسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>إعداد مجالات البحث</translation>
</message>
@@ -4836,42 +4972,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>فهارس غير موجودة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>العناصر الآتية في حاجة إلى فهرسة قبل أن تتمكن من البحث فيها:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>قد تستغرق الفهرسة وقتاً طويلاً. اضغط على &quot;نعم&quot; لفهرسة العناصر وبداية البحث، أو &quot;لا&quot; لإلغاء البحث.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>اسحب مرجع الآية إلى نافذة الكتاب المقدس المفتوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;تحليل النتائج...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>إظهار تحليل بياني لنتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;إغلاق</translation>
</message>
@@ -4879,74 +5015,69 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>نتائج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>نسخ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>المرجع فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>المرجع مع النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>حفظ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>طباعة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>طباعة نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">طباعة نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>جار طباعة نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>حفظ نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">حفظ نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>جار حفظ نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>نسخ نتيجة البحث...</translation>
+ <translation type="obsolete">نسخ نتيجة البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>جار نسخ نتيجة البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>نتيجة بحث الكتاب المختار</translation>
</message>
@@ -4954,87 +5085,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation>يتم إستخدام الكتب الإفتراضية حين لايتم تحديد كتاب محدد، على سبيل المثال حينما يتم الضغط على رابط في الكتاب المقدس أو التفسير.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>الكتاب المقدس:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>تستخدم ترجمة الكتاب المقدس الإفتراضية عندما يتم الضغط على رابط للكتاب المقدس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>التفسير:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>يستخدم التفسير الإفتراضي عندما يتم الضغط على رابط لتفسير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>المعجم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>يستخدم المعجم الإفتراضي عندما يتم الضغط على رابط لمعجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>التأمل اليومي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>سيتم إستخدام التأمل اليومي الإفتراضي في عرض تأمل قصير في البداية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>معجم سترونج العبري:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>يستخدم المعجم العبري الإفتراضي عندما يتم الضغط على رابط لمعجم عبري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>معجم سترونج اليوناني:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>يستخدم المعجم اليوناني الإفتراضي عندما يتم الضغط على رابط لمعجم يوناني</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>المعجم الصرفي العبري:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>يتم إستخدام المعجم الصرفي الإفتراضي للنصوص العبرية عندما يتم الضغط على رابط لوسم صرفي في النص العبري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>المعجم الصرفي اليوناني:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>يتم إستخدام المعجم الصرفي الإفتراضي للنصوص اليونانية عندما يتم الضغط على رابط لوسم صرفي في النص اليوناني</translation>
</message>
@@ -5042,54 +5173,54 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>إضافة سطر فاصل بعد كل عدد</translation>
+ <translation type="unfinished">إضافة سطر فاصل بعد كل عدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>إظهار أعداد الآيات</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار أعداد الآيات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>إظهار عناوين الفقرات</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار عناوين الفقرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>إظهار المراجع ذات الصلة بالنص</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار المراجع ذات الصلة بالنص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>إظهار accents في اليونانية</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار accents في اليونانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>إظهار نقاط الحروف المتحركة في العبرية</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار نقاط الحروف المتحركة في العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>إظهار علامات cantillation في العبرية</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار علامات cantillation في العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>إظهار التجزئة الصرفية</translation>
+ <translation type="unfinished">إظهار التجزئة الصرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>إستخدام تنويعات نصية</translation>
+ <translation type="unfinished">إستخدام تنويعات نصية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>الفلاتر تتحكم بمظهر النص. وهنا يمكنك تحديد الإعدادات الإفتراضية لجميع الفلاتر. تستطيع أن توقف هذه الإعدادات في أي نافذة عرض.</translation>
+ <translation type="unfinished">الفلاتر تتحكم بمظهر النص. وهنا يمكنك تحديد الإعدادات الإفتراضية لجميع الفلاتر. تستطيع أن توقف هذه الإعدادات في أي نافذة عرض.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
index b5268fa..d5f847b 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
@@ -54,7 +54,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>U&amp;ložit relaci</translation>
+ <translation type="unfinished">U&amp;ložit relaci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load session</source>
@@ -368,6 +368,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
@@ -719,6 +738,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Zobrazit nastavení: Žádné volby k dispozici</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtEditBookmarkDialog</name>
@@ -740,6 +763,21 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Jméno písma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Styl písma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Velikost:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
@@ -806,7 +844,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Create...</source>
@@ -820,6 +858,14 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Unindexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
@@ -1187,7 +1233,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<name>BtRemovePage</name>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Odebrat</translation>
+ <translation type="obsolete">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
@@ -1229,6 +1275,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePageTreeModel</name>
@@ -1419,21 +1469,64 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filtry kontrolují vzhled textu. Zde můžete nastavit výchozí hodnoty pro všechny filtry. Toto nastavení můžete v každém zobrazeném okně anulovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Zalomit řádek po každém verši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit čísla veršů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit nadpisy částí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Ukázat odkaz v Bibli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit řecké značky přízvuku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit hebrejské značky samohlásek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit hebrejské značky přízvuku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Ukázat morfologické dělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Použít textové varianty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Replace</source>
+ <source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1488,19 +1581,23 @@ shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1619,7 +1716,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kopírovat kapitolu do schránky...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat kapitolu do schránky...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying</source>
@@ -1627,7 +1724,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Ukládám kapitolu...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukládám kapitolu...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -1833,11 +1930,11 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
+ <translation type="obsolete">Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Oddálit</translation>
+ <translation type="obsolete">Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
@@ -1884,15 +1981,15 @@ shortcut</source>
<name>CFontChooser</name>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation>Velikost:</translation>
+ <translation type="obsolete">Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Font name:</source>
- <translation>Jméno písma:</translation>
+ <translation type="obsolete">Jméno písma:</translation>
</message>
<message>
<source>Font style:</source>
- <translation>Styl písma:</translation>
+ <translation type="obsolete">Styl písma:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2069,7 +2166,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Ukládám položku ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukládám položku ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -2461,6 +2558,10 @@ Do you want to continue?</source>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
@@ -2480,6 +2581,10 @@ Do you want to continue?</source>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Při vyhledávání se objevila interní chyba.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -3311,7 +3416,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print keys</source>
- <translation>Tisknout odkazy</translation>
+ <translation type="obsolete">Tisknout odkazy</translation>
</message>
<message>
<source>BibleTime bookmark files</source>
@@ -3513,19 +3618,27 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Output BibleTime version and exit</source>
+ <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3929,7 +4042,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopírovat výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -3937,7 +4050,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Uložit výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložit výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -3945,7 +4058,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tisknout výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tisknout výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -3980,11 +4093,11 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;špatný název rozsahu hledání&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;špatný název rozsahu hledání&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Vyberte rozsah hledání ze seznamu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyberte rozsah hledání ze seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new scope</source>
@@ -4008,7 +4121,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Úprava rozsahu vyhledávání pro vybranou položku. Jak se definuje rozsah zjistíte z již předdefinovaných rozsahů.</translation>
+ <translation type="obsolete">Úprava rozsahu vyhledávání pro vybranou položku. Jak se definuje rozsah zjistíte z již předdefinovaných rozsahů.</translation>
</message>
<message>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
@@ -4018,6 +4131,14 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Nastavení rozsahů hledání</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
@@ -4088,7 +4209,7 @@ To může trvat dlouhou dobu. Pokračovat v indexování?</translation>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tisknout výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tisknout výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -4096,7 +4217,7 @@ To může trvat dlouhou dobu. Pokračovat v indexování?</translation>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Uložit výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložit výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -4104,7 +4225,7 @@ To může trvat dlouhou dobu. Pokračovat v indexování?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopírovat výsledek hledání...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat výsledek hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -4194,43 +4315,43 @@ To může trvat dlouhou dobu. Pokračovat v indexování?</translation>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Zalomit řádek po každém verši</translation>
+ <translation type="unfinished">Zalomit řádek po každém verši</translation>
</message>
<message>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Zobrazit čísla veršů</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit čísla veršů</translation>
</message>
<message>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Zobrazit nadpisy částí</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit nadpisy částí</translation>
</message>
<message>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Ukázat odkaz v Bibli</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukázat odkaz v Bibli</translation>
</message>
<message>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Zobrazit řecké značky přízvuku</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit řecké značky přízvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Zobrazit hebrejské značky samohlásek</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit hebrejské značky samohlásek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Zobrazit hebrejské značky přízvuku</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit hebrejské značky přízvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Ukázat morfologické dělení</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukázat morfologické dělení</translation>
</message>
<message>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Použít textové varianty</translation>
+ <translation type="unfinished">Použít textové varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filtry kontrolují vzhled textu. Zde můžete nastavit výchozí hodnoty pro všechny filtry. Toto nastavení můžete v každém zobrazeném okně anulovat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filtry kontrolují vzhled textu. Zde můžete nastavit výchozí hodnoty pro všechny filtry. Toto nastavení můžete v každém zobrazeném okně anulovat.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
index d29ca55..842a92c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Information om %1</translation>
</message>
@@ -22,656 +22,679 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Inds&amp;tillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>Vis værktøjs&amp;linje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åben den inkluderede Bibel-studievejledning.&lt;br/&gt;Denne vejledning er en introduktion til at studere Bibelen på en effektiv måde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Information om programmet BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Gem session</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gem session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Indlæs session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Slet session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
- <translation>&amp;Placerings Mode</translation>
+ <translation>&amp;Placerings tilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
- <translation>&amp;Manuel mode</translation>
+ <translation>&amp;Manuel tilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
- <translation>Sorter automatisk &amp;vertikalt</translation>
+ <translation>Sortér automatisk &amp;vertikalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
- <translation>Sorter automatisk &amp;horisontalt</translation>
+ <translation>Sortér automatisk &amp;horisontalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Læg automatisk &amp;ovenpå hinanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Læg ovenpå hinanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
- <translation>Sorter &amp;vertikalt</translation>
+ <translation>Sortér &amp;vertikalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
- <translation>Sorter &amp;horisontalt</translation>
+ <translation>Sortér &amp;horisontalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>L&amp;uk alle vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Luk alle åbne vinduer i BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Håndbog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
- <translation>&amp;Bibelstudie vejledning</translation>
+ <translation>&amp;Bibel-studievejledning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
- <translation>Vælg venligst et navn til den nye session.</translation>
+ <translation>Vælg et navn til den nye session.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Afslut BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
- <translation>Skift fuldskærms tilstand af hovedvinduet</translation>
+ <translation>Skift fuldskærms-tilstand for hovedvinduet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Søg i &amp;åbne værker...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
- <translation>Søg i standart &amp;Bibel...</translation>
+ <translation>Søg i standard &amp;Bibel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Gem som &amp;ny session...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Opret og gem en ny session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Arrangér de åbne vinduer manuelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
- <translation>Sorter automatisk de åbne vinduer vertikalt</translation>
+ <translation>Sortér automatisk de åbne vinduer vertikalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
- <translation>Sorter automatisk de åbne vinduer horisontalt</translation>
+ <translation>Sortér automatisk de åbne vinduer horisontalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
- <translation>Auto-&amp;sorter</translation>
+ <translation>Auto-&amp;sortér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
- <translation>Sorter automatisk de åbne vinduer</translation>
+ <translation>Sortér automatisk de åbne vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>Fa&amp;ner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Vis automatisk de åbne vinduer i faner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Læg automatisk alle åbne vinduer oven på hinanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Læg alle åbne vinduer oven på hinanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
- <translation>&amp;Sorter</translation>
+ <translation>&amp;Sortér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
- <translation>Sorter de åbne vinduer</translation>
+ <translation>Sortér de åbne vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Sortér de åbne vinduer vertikalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Sortér de åbne vinduer horisontalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Luk &amp;vindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Luk det nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Konfigurér BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
- <translation>Indstil BibleTime</translation>
+ <translation>Ændr på BibleTimes indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
- <translation>Boghylde &amp;Manager...</translation>
+ <translation>&amp;Boghylden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Konfigurér din boghylde og installér/opdatér/fjern/indeksér værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Åben BibleTimes håndbog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Dagens gode tip...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis tip om BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Ændr på synligheden af boghylde-vinduet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Ændr på synligheden af bogmærke-vinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Ændr på synligheden af forstørrelsesglas-vinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hovedværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigationslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Værklinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formateringslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis hovedværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis navigationslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis værklinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis formateringslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis boghylde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis forstørrelsesglas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Værktøjslinjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis værktøjslinjer i tekst-vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis parallelle overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Å&amp;bne vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis &quot;Hvad er det for en widget&quot; dialogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvad er det for en widget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
- <translation>Søg i alle nuværende åbne værker</translation>
+ <translation>Søg i alle de åbne værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
- <translation>Søg i standard Bibelen</translation>
+ <translation>Søg i standardbibelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Ny session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
- <translation>Intialiserer SWORD motoreren...</translation>
+ <translation>Initialiserer SWORD-motoren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Opretter BibleTimes brugerflade...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
- <translation>initialiserer menu- og værktøjsbjælker...</translation>
+ <translation>Initialiserer menu- og værktøjslinjer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Lås værk op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indtast nøglen til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Advarsel: Forkert nøgle!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nøglen du indtastede kunne ikke låse modulet op. Prøv igen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Om BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
- <translation>Lup</translation>
+ <translation>Forstørrelsesglas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Fatal fejl!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime er et let andvendeligt, men kraftfuldt bibelstudieværktøj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation>BibleTime er udgivet under GPL licensen. Du kan hente og bruge programmet til personlige, private, offentlige eller kommercielle formål uden restriktioner, men du må kun vidergive eller distribuere hvis du også distribuerer den tilhørende kildekode.</translation>
+ <translation>BibleTime er udgivet under GPL licensen. Du kan hente og bruge programmet til personlige, private, offentlige eller kommercielle formål uden restriktioner, men du må kun forære eller distribuere det, hvis du også distribuerer den tilhørende kildekode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
- <translation>Den komplette bindende licens er her under.</translation>
+ <translation>Den komplette bindende licens er herunder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Om BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Vi søger udviklere og oversættere. Hvis du gerne vil slutte dig til vores hold, så send en email til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, BibleTime holdet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Bidragsydere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>De følgende personer har bidraget til BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>dokumentation og oversættelses-bestyrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
- <translation>projekt bestyrer</translation>
+ <translation>projekt-bestyrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
- <translation>brugerbarheds ekspert</translation>
+ <translation>brugervenligheds-ekspert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
- <translation>Nogle navne mangler muligvis, email %1 hvis du lægger mærke til fejl eller mangler.</translation>
+ <translation>Nogle navne mangler muligvis. Skriv en email til %1 hvis du lægger mærke til fejl eller mangler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation>BibleTime gør brug af SWORD projektet. SWORD projektet er CrossWire Bible Societys gratis Bibel-software projekt. Dets formål er at lave kryds-platform open source værktøjer &amp;mdash; under GNU General Public License &amp;mdash; der tillader programmørere og Bibelselskaber at lave ny Bibel-software hurtigere og nemmere.</translation>
+ <translation>BibleTime gør brug af SWORD-projektet. SWORD-projektet er CrossWire Bible Society&apos;s gratis Bibel-software-projekt. Dets formål er at lave kryds-platform open source værktøjer &amp;mdash; under GNU General Public Licensen &amp;mdash; der tillader programmørere og Bibelselskaber at lave ny Bibel-software hurtigere og nemmere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
- <translation>SWORD projektet: </translation>
+ <translation>SWORD-projektet: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt toolkit version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Mere information...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>designer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>udvikler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>opretter af projektet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>pakker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>opretter af Sword projektet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>domæne sponsor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>studie vejledningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>kunstner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>dokumentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>De følgende personer har oversat BibleTime til deres sprog:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation>SWORD bibliotk version %1</translation>
+ <translation>SWORD bibliotek version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Dette program bruger Qt version %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
- <translation>Qt er et kryds-platform program og brugerflade framework, oprettet med C++ sproget. Det er udgivet under LGPL licensen.</translation>
+ <translation>Qt er et kryds-platform program og brugerflade framework, bygget med C++ sproget. Det er udgivet under LGPL licensen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Rul igennem listens afsnit. Tryk knappen og bevæg musen for at forøge eller formindske afsnittet.</translation>
+ <translation>Rul igennem listens punkter. Tryk knappen og bevæg musen for at bevæge dig op eller ned blandt punkterne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">Næste bog</translation>
+ <translation>Næste bog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forrige bog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Næste kapitel</translation>
+ <translation>Næste kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forrige kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">Næste vers</translation>
+ <translation>Næste vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forrige vers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Vælg bog</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Boghylde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Ren tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Lås op...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Om...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>På nuværende tidspunkt er der ikke installeret nogen værker. Tryk på knappen herunder for at installere nye værker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Installér værker...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Advarsel: Modulet er låst!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du er ved at tilgå et krypteret modul. Indtast en nøgle i den følgende dialog for at åbne modulet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Søg i %1...</translation>
</message>
@@ -744,33 +767,33 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
<source>Category/Language</source>
- <translation type="unfinished">Kategori/Sprog</translation>
+ <translation>Kategori/Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategori</translation>
+ <translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
<source>Language/Category</source>
- <translation type="unfinished">Sprog/Kategori</translation>
+ <translation>Sprog/Kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Sprog</translation>
+ <translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished">Ingen gruppering</translation>
+ <translation>Ingen gruppering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
@@ -791,7 +814,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
<source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
- <translation>Ændr gruperingen af elementer i boghylden.</translation>
+ <translation>Ændr gruperingen af elementer på boghylden.</translation>
</message>
<message>
<source>Category/Language</source>
@@ -822,7 +845,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Vælg kapitel</translation>
</message>
@@ -830,64 +853,69 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Brug linjeskift efter hvert vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Vis vers-numre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Vis overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Marker Jesu ord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Vis hebraiske vokal mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Vis Hebræiske kantilations-mærker</translation>
+ <translation>Vis hebraiske kantilations-mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Vis Græske accenter</translation>
+ <translation>Vis græske accenter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Brug alternativ tekstural variant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Vis skriftsteds krydsreferencer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Vis fodnoter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Vis morf-segmentering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
- <translation>Visnings indstillinger</translation>
+ <translation>Visnings-indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
- <translation>Visnings indstillinger: Ingen valgmuligheder tilgængelige</translation>
+ <translation>Visnings-indstillinger: Ingen valgmuligheder tilgængelige</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -895,22 +923,40 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Edit Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redigér bogmærke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Skrifttype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Typografi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Størrelse:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -920,27 +966,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Du kan vælge en brugerdefineret skrifttype til hvert sprog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sprog:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Valget af skrifttype herunder vil påvirke alt tekst på dette sprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
- <translation>Brug egendefineret skrifttype</translation>
+ <translation>Benyt en brugerdefineret skrifttype</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg eventuelt en brugerdefineret skrifttype til hvert sprog:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Skrifttyper</translation>
</message>
@@ -948,37 +994,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Hvis valgt, vil de indeks som ikke har noget tilsvarende værk blive slettet når BibleTime starter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
- <translation>Slet automatisk forældreløse indeks når BibleTime starter</translation>
+ <translation>Slet automatisk forældreløse indekser når BibleTime starter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Slet de valgte indeks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Opret nye indeks for de valgte værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Værk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Indeks størrelse</translation>
</message>
@@ -987,28 +1043,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Opret nye indeks og slet oprettede indeks for de installede værker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
- <translation>Søge indeks</translation>
+ <translation>Søge indekser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indekserede værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Ikke-indekserede værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Opret...</translation>
</message>
@@ -1018,7 +1072,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="64"/>
<source>Install/Update works?</source>
- <translation>Installer/opdater værker?</translation>
+ <translation>Installér/opdatér værker?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="67"/>
@@ -1028,7 +1082,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="68"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
- <translation>Der kan kun være installeret en version af et værk på samme tid. Vælg kun hvis der er punkter markeret med rød.</translation>
+ <translation>Der kan kun være installeret en udgave af et værk på samme tid. Vælg kun hvis der er punkter markeret med rødt.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1046,13 +1100,13 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Version</translation>
+ <translation>Udgave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installér/opdatér</translation>
</message>
@@ -1065,101 +1119,101 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installationsmappe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ADVARSEL!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvis du lever i et land med forfølgelse og ikke ønsker at risikere at blive opdaget, så benyt ikke fjerne kilder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg &amp;installationskilde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished">Tilføj...</translation>
+ <translation>&amp;Tilføj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished">Tilføj ny kilde</translation>
+ <translation>Tilføj ny kilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished">Slet...</translation>
+ <translation>&amp;Slet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished">Slet denne kilde</translation>
+ <translation>Slet denne kilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg &amp;værker der skal installeres:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installations&amp;mappe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>Mappen hvori de nye værker bliver installeret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
- <translation>Konfigurer mapper hvori værker installeres og findes</translation>
+ <translation>Konfigurér mapper hvori værker installeres og findes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Installér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begynd installationen af %1 værker fra %2 kilder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begynd installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Advarsel</translation>
+ <translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished">Destinationsmappen er ikke skrivbar eller eksisterer ikke. Installationen vil fejle med mindre dette er blevet ordnet.</translation>
+ <translation>Destinationsmappen er ikke skrivbar eller eksisterer ikke. Installationen vil fejle med mindre dette er blevet ordnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished">Slet kilde?</translation>
+ <translation>Slet kilde?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil slette denne kilde?</translation>
+ <translation>Er du sikker på at du vil slette denne kilde?</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation type="obsolete">Installér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installér eller opdatér valgte værker</translation>
</message>
@@ -1169,25 +1223,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Værk</translation>
+ <translation>Værk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Version</translation>
+ <translation>Udgave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished">Opdatér listen over værker fra denne kilde</translation>
+ <translation>Opdatér listen over værker fra denne kilde</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1210,7 +1264,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
<source>Configure bookshelf folders</source>
- <translation>Konfigurer boghylde mapper</translation>
+ <translation>Konfigurér boghylde-mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="51"/>
@@ -1225,7 +1279,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
<source>Read-only folders</source>
- <translation>Læs-kun mapper</translation>
+ <translation>Skrivebeskyttede mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
@@ -1235,7 +1289,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation>Tilføj...</translation>
+ <translation>&amp;Tilføj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
@@ -1245,17 +1299,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>Redigér...</translation>
+ <translation>&amp;Redigér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
<source>Edit the selected folder</source>
- <translation>Rediger den valgte mappe</translation>
+ <translation>Redigér den valgte mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
@@ -1263,29 +1317,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Fjern den valgte mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
- <translation>Denne standart mappe i din hjemmemappe kan ikke fjernes</translation>
+ <translation>Denne standardmappe i din hjemmemappe kan ikke fjernes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Vælg mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Brug mappe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Denne mappe er ikke skrivbar, så værker kan ikke installeres her med BibleTime. Insisterer du på at bruge denne mappe i stedet for den forrige?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Denne mappe er ikke skrivbar, så værker kan ikke installeres her med BibleTime Insisterer du på at tilføje den til listen over boghylde mapper?</translation>
</message>
@@ -1305,22 +1359,22 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
<source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
+ <translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="75"/>
<source>Stop All</source>
- <translation>Stop alle</translation>
+ <translation>Afbryd alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Færdige</translation>
+ <translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation>Anullerede</translation>
+ <translation>Anulleret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
@@ -1328,7 +1382,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Venter på tur...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Forbereder installation...</translation>
</message>
@@ -1338,7 +1392,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Installations fremskridt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fejlede</translation>
</message>
@@ -1350,17 +1404,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Vælg det sprog de bibelske bøgers navne bliver vist på.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Sprog for Bibelens bøgers navne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Sprogene der kan bruges til de bibelske bøgers navne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
@@ -1368,18 +1422,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Vælg et værk [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Vælg et supplerende værk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>INGEN</translation>
</message>
@@ -1389,30 +1443,30 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forbereder indekseringen af moduler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
<source>Creating indices</source>
- <translation type="unfinished">Opretter indeks</translation>
+ <translation>Opretter indekser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished">Opretter indeks for værk: %1</translation>
+ <translation>Opretter indeks for værk: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation>Boghylde Manager</translation>
+ <translation>Boghylden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1428,7 +1482,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Grupperingsrækkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
@@ -1439,69 +1493,73 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genindlæser kilde %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annullér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished">Forbinder...</translation>
+ <translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Advarsel</translation>
+ <translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke genindlæse kilde %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <translation type="obsolete">Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Fjern installerede værker. Vælg værkerne og tryk på Fjern knappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg &amp;værker der skal afinstalleres:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fjern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begynd fjernelse af %1 værker:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begynd fjernelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation>Du har valgt følgende værk(er): </translation>
+ <translation>Du har valgt følgende værker: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne dem fra dit system?</translation>
</message>
@@ -1510,12 +1568,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Fjern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Fjern valgte værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Fjern værker?</translation>
</message>
@@ -1530,7 +1588,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="55"/>
<source>Install path</source>
- <translation>Installations sti</translation>
+ <translation>Installationssti</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1543,7 +1601,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation>Vælg de værker som der skal søges i.</translation>
+ <translation>Vælg de værker der skal søges i.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1551,7 +1609,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation>Rediger genveje</translation>
+ <translation>Redigér genveje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
@@ -1610,7 +1668,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
<source>Default</source>
- <translation>Standart</translation>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
@@ -1620,7 +1678,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
<source>Default key:</source>
- <translation>Standart kombination:</translation>
+ <translation>Standardkombination:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1725,24 +1783,67 @@ genvej</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filtre kontrollerer udeseendet af tekst. Her kan du specificere standard-indstillinger for alle filtrene. Du kan overskrive disse indstillinger i hvert visningsvindue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Indsæt linjeskift efter hvert vers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Vis vers-numre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Vis afsnits overskrifter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Vis græske accenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Vis hebraiske vokal mærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Vis hebraiske kantilations-mærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Vis morf-segmentering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Brug teksturale varianter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Tilføj/fjern/erstat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Erstat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
@@ -1750,90 +1851,95 @@ genvej</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dagens gode tip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis tips ved opstart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Næste tip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at tilføje flere parallelle Bibeler i dit aktive bibelvindue, så tryk på dette ikon og vælg en anden Bibel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at tilføje flere parallelle kommentarer i dit aktive kommentarvindue, så tryk på dette ikon og vælg en anden kommentar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at lære mere om BibleTime-projektet, så gå til vores hjemmeside.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at synkronisere et kommentarvindue med det aktive bibelvindue, aktiverer du kommentarvinduet og trykker på dette ikon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg ikonet igen for at afbryde synkonisationen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at oprette et bogmærke kan du trække en vershenvisning fra en Bibel eller en kommentar ind i bogmærkevinduet. En pil vil indikere hvor bogmærket vil lande når du slipper musen. Andre værker vil have en henvisning i hjørnet øverst til venstre, som kan bruges til at oprette et bogmærke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Højreklik på et bogmærke og vælg Redigér bogmærke-menuen for at ændre titlen eller beskrivelsen for et bogmærke. Efter redigeringen kan beskrivelsen ses ved at holde musen over bogmærket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åben Boghylden og vælg Tilføj-knappen og derefter Hent liste-knappen, for at indlæse flere installationskilder for værker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For at finde mere information om et værk, så gå til Boghylde-vinduet, højreklik på værket og vælg Om-menuen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Du kan gemme dine åbne vinduer i en session. Sådan en session kan nemt åbnes senere. Du kan gemme så mange sessioner som du har lyst til. Sessioner administreres i Vindue-menuen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du kan gemme personlige noter til specifikke vers-henvisninger. Du er nødt til først at installere den personlige kommentar. Åben Boghylden, vælg Crosswire som kilde og kig under Kommentar og engelsk. Når den er installeret, så brug Boghylde-vinduet og højreklik på Personal commentary. Brug enten &apos;Redigér ren tekst&apos;-menuen eller &apos;Redigér HTML&apos;-menuen for at åbne værket i skrivetilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du kan vise Strong&apos;s-nummer information i Forstørrelsesglas-vinduet ved at holde musen over et ord i en Bibel som har Strong&apos;s-numre. Du skal have StrongsGreek og StrongsHebrew leksikaerne installeret før at det virker.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vælg vers</translation>
</message>
@@ -1841,49 +1947,49 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
- <translation>Vælg handlings gruppe:</translation>
+ <translation>Vælg handlingsgruppe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hovedvindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Alle tekstvinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Bibelvinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Kommentarvinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Leksikonvinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Bogvinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
...&quot;%1&quot; in den &quot;%2&quot; gruppe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Genveje</translation>
</message>
@@ -1891,106 +1997,103 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Næste bog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
- <translation>Forgående bog</translation>
+ <translation>Forrige bog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Næste kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation>Forgående kapitel</translation>
+ <translation>Forrige kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Næste vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation>Forgående vers</translation>
+ <translation>Forrige vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
- <translation>Kopier kapitel</translation>
+ <translation>Kopiér kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Gem kapitel som ren tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Gem kapitel som HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Udskriv kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
- <translation>Tekst i reference</translation>
+ <translation>Henvisningens tekst</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
- <translation>reference med tekst</translation>
+ <translation>Henvisning med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
- <translation>Bibel vindue</translation>
+ <translation>Bibelvindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Kopier...</translation>
+ <translation>Kopiér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Gem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Udskriv...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kopier kapitel til klippebordet ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopiér kapitel til klippebordet ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Gemmer kapitel ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gemmer kapitel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Gemmer</translation>
</message>
@@ -1998,7 +2101,7 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Slå træ-visning til/fra</translation>
</message>
@@ -2006,33 +2109,33 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Omdøb mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Slet punkter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
- <translation>Vil du virkelig slette dette punkt og evt. underpunkter?</translation>
+ <translation>Vil du virkelig slette dette punkt og dets underpunkter?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Værket som bogmærket henviser til, er ikke installeret.</translation>
</message>
@@ -2041,64 +2144,64 @@ genvej</translation>
<translation type="obsolete">Ændr bogmærkets beskrivelse...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Udskriv bogmærker...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Fjern valgte elementer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importér til mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redigér bogmærke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortér bogmærkemapper...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortér alle bogmærker...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Eksportér fra mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
- <translation>Kan kun trække bogmærker eller én mappe</translation>
+ <translation>Kan kun flytte bogmærker eller én mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Kan ikke flytte mappe ind i sig selv, eller ind i en af dens undermapper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Flyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation>Træk referencer fra tekstvisninger til denne visning</translation>
+ <translation>Træk henvisninger fra tekstvisninger til denne visning</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2111,7 +2214,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="41"/>
<source>Previous book</source>
- <translation>Forgående bog</translation>
+ <translation>Forrige bog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="45"/>
@@ -2121,7 +2224,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="49"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation>Forgående kapitel</translation>
+ <translation>Forrige kapitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="53"/>
@@ -2131,7 +2234,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="57"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation>Forgående vers</translation>
+ <translation>Forrige vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="62"/>
@@ -2155,67 +2258,67 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Visningsstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Tilgængelige visningsstile:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Stil afprøvning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
- <translation>For således elskede Gud verden, at han gav sin enborne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.</translation>
+ <translation>For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>For Gud sendte ikke sin søn til verden for at dømme verden, men for at verden skal frelses ved ham.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Den, der tror på ham, dømmes ikke; den, der ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har troet på Guds enbårne søns navn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>For enhver, som øver ondt, hader lyset og kommer ikke til lyset, for at hans gerninger ikke skal afsløres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Men den, der gør sandheden, kommer til lyset, for at det skal blive åbenbaret, at hans gerninger er gjort i Gud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Visnings-skabeloner afgør hvordan teksten bliver vist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Vis BibleTimes logo ved opstart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Vis opstarts logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Dette er dommen, at lyset er kommet til verden, og menneskene elskede mørket frem for lyset, fordi deres gerninger var onde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Visning</translation>
</message>
@@ -2228,72 +2331,70 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
- <translation>Tilbage</translation>
+ <translation>Tilbage i historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
- <translation>Frem</translation>
+ <translation>Frem i historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Zoom ind</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom ind</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom ud</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom ud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Find...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Ændr lokation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Søg i dette vindues værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Værk-vælger knapper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Tekstområde hoved</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Værktøj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
@@ -2301,19 +2402,16 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Størrelse:</translation>
+ <translation type="obsolete">Størrelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Skrifttype:</translation>
+ <translation type="obsolete">Skrifttype:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Typografi:</translation>
+ <translation type="obsolete">Typografi:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2328,7 +2426,7 @@ genvej</translation>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="48"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="53"/>
<source>Italic</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="58"/>
@@ -2381,19 +2479,19 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul ikke skrivbart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulet er ikke skrivbart.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
- <translation>Enten må modulet ikke endres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
+ <translation>Enten må modulet ikke ændres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2445,99 +2543,97 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Rul igennem listens afsnit. Tryk knappen og bevæg musen for at forøge eller formindske afsnittet.</translation>
+ <translation>Rul igennem listens punkter. Tryk knappen og bevæg musen for at bevæge dig op eller ned blandt punkterne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Det nuværende værks afsnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
- <translation>Næste afsnit</translation>
+ <translation>Næste punkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
- <translation>Forrige afsnit</translation>
+ <translation>Forrige punkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Næste afsnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Forgående afsnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kopiér kun henvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
- <translation>Gem afsnit som HTML</translation>
+ <translation>Gem punkt som HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Udskriv kun henvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
- <translation>Strong&apos;s Søgning</translation>
+ <translation>Strong&apos;s søgning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Afsnit med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Afsnit som ren tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
- <translation>Leksikon vindue</translation>
+ <translation>Leksikon-vindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Kopier...</translation>
+ <translation>Kopiér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Gem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Udskriv...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Gemmer afsnit ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gemmer afsnit ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Gemmer</translation>
</message>
@@ -2568,53 +2664,53 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
- <translation>Synkroniser med aktive bibel</translation>
+ <translation>Synkronisér med aktiv bibel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Gem tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Slet nuværende afsnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Gendan original tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul ikke skrivbart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulet er ikke skrivbart.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
- <translation>Enten må modulet ikke endres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
+ <translation>Enten må modulet ikke ændres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synkronisér (vis det samme vers) med det aktive bibelvindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Slet nuværende afsnit (kan ikke gøres om)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Genopret original tekst, ny tekst vil gå tabt</translation>
</message>
@@ -2624,7 +2720,7 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>Save Search Analysis</source>
- <translation>Gem søgnings analyse</translation>
+ <translation>Gem søgnings-analyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
@@ -2634,12 +2730,12 @@ genvej</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
- <translation>BibleTime søgnings analyse</translation>
+ <translation>BibleTime søgnings-analyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
<source>Search text :</source>
- <translation>Søge tekst:</translation>
+ <translation>Søge-tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
@@ -2660,168 +2756,168 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
- <translation>Version</translation>
+ <translation>Udgave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukendt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Markup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LSCH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Skrivbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Nøgle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Understøtter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Advarsel: dette værk indeholder kult/ diskutabelt materiale!</translation>
+ <translation>Advarsel: dette værk indeholder kultisk/ diskutabelt materiale!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Distributions licens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distributions kilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
- <translation>Dsitributions noter</translation>
+ <translation>Distributions noter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Tekst kilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Copyright noter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Copyright haver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Copyright dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Copyright kontakt navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Copyright kontakt adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Copyright kontakt email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Bøger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultisk/uortodoks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kort og billeder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Andagter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Leksika og ordbøger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Ordforklaringer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
@@ -2829,17 +2925,17 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
- <translation>Standard værker</translation>
+ <translation>Standardværker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Tekstfiltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Skrivebord</translation>
</message>
@@ -2852,104 +2948,106 @@ genvej</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Overskrift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Sti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Hent liste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listen over kilder vil blive hentet fra en fjern kilde. Kilder vil blive tilføjet til den nuværende liste. En ny kilde vil erstatte den gamle, hvis den har den samme titel. Du kan senere fjerne de kilder du ikke længere er interesseret i at beholde.
+
+Er du sikker på at du vil fortsætte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Hent kildeliste fra fjern server?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuller</translation>
+ <translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Henter liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Hent en liste over kilder fra CrossWires server og tilføj kilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Vælg en overskrift.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>En kilde med dette navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Vælg et servernavn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Vælg en gyldig, læselig sti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Vælg en sti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Ny installations kilde</translation>
</message>
@@ -2957,18 +3055,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Gem tekst før nedlukning?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Skal den ændrede tekst gemmes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Gem tekst?</translation>
</message>
@@ -2976,33 +3074,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Udgave: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Forkortelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
- <translation>Krydsreference</translation>
+ <translation>Krydshenvisninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Fodnote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Ord søgning</translation>
</message>
@@ -3014,33 +3117,39 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Vælg alle</translation>
+ <translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
- <translation>&lt;small&gt;Detter er Luppens visning område. Hold musen over links eller andre punkter som indeholder data, og indholdet bliver vis i Luppen kort efter. Bevæg musen hurtigt ind i Luppen, eller lås visningen ved at trykke og holde Shift inde imens musen bevæges.&lt;/small&gt;</translation>
+ <translation>&lt;small&gt;Detter er Forstørrelsesglassets visnings-område. Hold musen over links eller andre punkter som indeholder data, og indholdet bliver derefter vist i Forstørrelsesglasset kort efter. Bevæg musen hurtigt ind i Forstørrelsesglasset, eller lås visningen ved at trykke og holde Shift inde imens musen bevæges.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indeksering afbrudt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>En intern fejl opstod under opbygningen af indekset: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>En intern fejl opstod under opbygning af indekset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>En intern fejl opstod under afvikling af din søgning.</translation>
</message>
@@ -3048,50 +3157,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kultiske/uortodkse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kort og billeder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Andagts-tekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Leksika og ordbøger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
- <translation>Bibler</translation>
+ <translation>Bibeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Ordbøger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Bøger</translation>
</message>
@@ -3135,19 +3246,19 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
<source>Azerbaijani</source>
<extracomment>Language name az</extracomment>
- <translation>Azerbaijani</translation>
+ <translation>Aserbajdsjansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
<source>Azerbaijani, South</source>
<extracomment>Language name azb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aserbajdsjansk, Syd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
<source>Belarusian</source>
<extracomment>Language name be</extracomment>
- <translation>hviderussisk</translation>
+ <translation>Hviderussisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
@@ -3165,7 +3276,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="196"/>
<source>Bosnian</source>
<extracomment>Language name bs</extracomment>
- <translation>Bsnisk</translation>
+ <translation>Bosnisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
@@ -3177,7 +3288,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
<source>Chinantec, Comaltepec</source>
<extracomment>Language name cco</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinantekisk, Comaltepec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
@@ -3417,7 +3528,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
<source>Hindi</source>
<extracomment>Language name hi</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="292"/>
@@ -3483,13 +3594,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="319"/>
<source>Jacalteco, Eastern</source>
<extracomment>Language name jac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jakaltenansk, Østligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
<source>Javanese, Caribbean</source>
<extracomment>Language name jvn</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Javanesisk, Caribisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
@@ -3858,7 +3969,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
<source>Zapotec, Mitla</source>
<extracomment>Language name zaw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapotekisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
@@ -3915,167 +4026,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Fodnoter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong&apos;s numre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologiske mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebraiske vokal tegn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebræiske Kantilations-mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Græske accenter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Jesu ord fremhævet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Teksturale varianter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Krydsreferencer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morf-segmentering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Gamle testamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moses/Pentateuch/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nye Testamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paulus&apos; Breve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekst filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gem fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Gem dokument ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Udskriv nøgler</translation>
+ <translation type="obsolete">Udskriv nøgler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime bogmærke filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukendt</translation>
@@ -4089,7 +4199,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Skriv en beskrivelse til det valgte bogmærke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
@@ -4240,25 +4350,25 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="408"/>
<source>Verb tense changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbets tid ændredes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Kan ikke skrive fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Swords konfigurationsfil kan ikke skrives!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Eksportér bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importer bogmærker</translation>
</message>
@@ -4268,17 +4378,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Overskriv fil?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analyserer Strong&apos;s-numre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Denne genvej er i konflikt med genvejen for følgende handlinger:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Ønsker du at fjerne den genvej der er konflikt med, og fortsætte?</translation>
</message>
@@ -4293,152 +4403,147 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Ikke-indekserede værker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis denne hjælpebesked og luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis BibleTime&apos;s version og luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åben en ren session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åben standardbibelen med henvisningen &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For kommandolinje-argumenter fortolket af Qt toolkittet, se %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Fejl: %1 forventer et parameter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Se --help for flere detaljer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fejl: Forkert kommandolinje-parameter: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Standard-skabelon &quot;%1&quot; ikke fundet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Erstat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Ok
-Ok</translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Åben
-Åben</translation>
+ <translation>Åben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Gem
-Gem</translation>
+ <translation>Gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Anullér
-Anullér</translation>
+ <translation>Anullér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Luk
-Luk</translation>
+ <translation>Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Kassér
-Kassér</translation>
+ <translation>Kassér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Anvend
-Anvend</translation>
+ <translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Nulstil
-Nulstil</translation>
+ <translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Genopret standarter
-Genopret standarter</translation>
+ <translation>Genopret standard-værdier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Hjælp
-Hjælp</translation>
+ <translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Gem alle
-Gem alle</translation>
+ <translation>Gem alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Ja
-Ja</translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Ja til alle
-Ja til alle</translation>
+ <translation>Ja til alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Nej
-Nej</translation>
+ <translation>Nej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Nej til alle
-Nej til alle</translation>
+ <translation>Nej til alle</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4499,7 +4604,7 @@ Nej til alle</translation>
<translation>Værker:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Intet søge omfang</translation>
</message>
@@ -4547,19 +4652,19 @@ Nej til alle</translation>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksten fra det valgte søgeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Vælg alle</translation>
+ <translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Kopiér</translation>
+ <translation>Kopiér</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4572,19 +4677,19 @@ Nej til alle</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
<source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Denne hjælp er hovedsageligt for &apos;Fuld-syntaks&apos;-valgmuligheden. &apos;Alle ord&apos; og&apos;Nogle ord&apos;-valgmulighederne har mere begrænsede syntakser;&lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; og &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;tekst felter&lt;/a&gt; er understøttede for dem. Nogle andre syntaksmuligheder kan give mærkelige eller forkerte resultater med Alle ord/Nogle ord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
<source>Which words to find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvilke ord der skal søges efter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
<source>Grouping and order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gruppering og rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
@@ -4596,7 +4701,7 @@ Nej til alle</translation>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
<source>Text fields (different parts of text)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst felter (forskellige dele af tekst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
@@ -4608,7 +4713,7 @@ Nej til alle</translation>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
<source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søgetermerne er adskilt med mellemrum. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (alle ord), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (nogle ord) og &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (ikke det følgende ord) kan tilføjes mellem ordene. Hvis ingen bliver tilføjet eksplicit bruges OR automatisk. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;ord&apos; betyder at ordet skal være i resultaterne, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;ord&apos; betyder at det ikke skal være blandt resultaterne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
@@ -4652,7 +4757,7 @@ Nej til alle</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
<source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ord kan gruppered med &lt;strong&gt;parenteser&lt;/strong&gt;. Rækkefølgen af ord kan defineres med &lt;strong&gt;anførselstegn&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
@@ -4663,12 +4768,12 @@ Nej til alle</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
<source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finder vers med &apos;a&apos; og &apos;b&apos;, og vers med &apos;c&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
<source>&quot;says lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;siger herre&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
@@ -4808,157 +4913,159 @@ Nej til alle</translation>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Værk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
- <translation>Resultater</translation>
+ <translation>Hits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Kopier...</translation>
+ <translation>Kopiér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
- <translation>Kun reference</translation>
+ <translation>Kun henvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
- <translation>reference med tekst</translation>
+ <translation>Henvisning med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Gem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Udskriv...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopiér søgeresultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopiér søgeresultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
- <translation>Kopierer søge-resusltat</translation>
+ <translation>Kopierer søgeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Gem søge-resultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gem søgeresultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
- <translation>Gemmer søge-resultat</translation>
+ <translation>Gemmer søgeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Udskriv søge-resultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Udskriv søgeresultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
- <translation>Udskriver søge-resultat</translation>
+ <translation>Udskriver søgeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation>Værker valgte til søgningen og antal hits i hvert værk</translation>
+ <translation>Værker valgt til søgningen og antal hits i hvert værk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
- <translation>S&amp;øgnings virkefelt:</translation>
+ <translation>S&amp;øgningens virkefelt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Navn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Redige&amp;r nuværende virkefelt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Behandlet søgnings virkefelt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nyt virkefelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;fejlagtigt navn på søgnings virkefelt&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;fejlagtigt navn på søgnings virkefelt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Vælg et omfang fra liste for at redigere søgnings virkefeltet</translation>
+ <translation type="obsolete">Vælg et omfang fra listen for at redigere søgningens virkefelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Tilføj nyt omfang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
- <translation>Tilføj et nyt søge omfang. Skriv først et passende navn og rediger derefter virkefelterne.</translation>
+ <translation>Tilføj et nyt søge-omfang. Skriv først et passende navn og rediger derefter virkefelterne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Slet nuværende &amp;omfang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Slet det valgte søge omfang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Ændr navnet på det valgte søge omfang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Vælg et andet virkefelt for det valgte søge omfang. Kig på de allerede definerede søge omfang for at få en idé om hvordan virkefelterne konstrueres.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vælg et andet virkefelt for det valgte søge omfang. Kig på de allerede definerede søge omfang for at få en idé om hvordan virkefelterne konstrueres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søge-virkefelterne der vil blive brugt i søgningen, udtrykt på den vedtagne måde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Indstil søge omfang</translation>
</message>
@@ -4966,12 +5073,12 @@ Nej til alle</translation>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
- <translation>Manglende Indeks&apos;er</translation>
+ <translation>Manglende indekser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
@@ -4982,32 +5089,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Dette kan tage lang tid. Fortsæt med indekserering?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De følgende moduler skal indekseres før at der er muligt at søge i dem:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indekseringen kan tage lang tid. Tryk &quot;Ja&quot; for at indeksere modulerne og begynde søgningen, eller &quot;Nej&quot; for at annulere søgningen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du kan trække enhver vers-reference hen på et åbent Bibel-vindue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analysér resultater...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Vis en grafisk analyse af søgeresultatet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
@@ -5015,164 +5122,159 @@ Dette kan tage lang tid. Fortsæt med indekserering?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Kopier...</translation>
+ <translation>Kopiér...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Kun reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
- <translation>reference med tekst</translation>
+ <translation>Reference med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Gem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Udskriv...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Udskriv søge-resultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Udskriv søge-resultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Udskriver søge-resultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Gem søge-resultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gem søge-resultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Gemmer søge-resultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopier søge-resultat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopiér søge-resultat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
- <translation>Kopierer søge-resusltat</translation>
+ <translation>Kopierer søge-resultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation>Søgeresultater fra det valgte værk</translation>
+ <translation>Søge-resultater for det valgte værk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard værker bliver benyttet når intet bestemt værk er angivet, for eksempel når et link til en Bibel eller et leksikon bliver åbnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
- <translation>Standart Bibelen der bliver brugt når der trykkes på et hyperlink til en Bibel</translation>
+ <translation>Standard-Bibelen der bliver anvendt når der trykkes på et link til en Bibel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
- <translation>Standart kommentaren der bliver brugt når der trykkes på et hyperlink til en kommentar</translation>
+ <translation>Standard-kommentaren der bliver anvendt når der trykkes på et link til en kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
- <translation>Standart leksikonet der bliver brugt når der trykkes på et hyperlink til et leksikon</translation>
+ <translation>Standard-leksikonet der bliver anvendt når der trykkes på et link til et leksikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Daglig andagt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation>Standart andagten der bliver brugt når der trykkes på et hyperlink til en andagt</translation>
+ <translation>Standard-andagten der bliver anvendt når der trykkes på et hyperlink til en andagt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Hebraisk Strong&apos;s-leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det hebraiske standard-leksikon der bliver anvendt når der trykkes på et link til et hebraisk leksikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Græsk Strong&apos;s-leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det græske standard-leksikon der bliver anvendt når der trykkes på et link til et græsk leksikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Hebraisk morfologisk leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det morfologiske standard-leksikon for hebraiske tekster der bliver anvendt når der trykkes på et link til et morfologisk mærke i en hebraisk tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Græsk morfologisk leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det morfologiske standard-leksikon for græske tekster der bliver anvendt når der trykkes på et link til et morfologisk mærke i en græsk tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
@@ -5183,54 +5285,54 @@ Dette kan tage lang tid. Fortsæt med indekserering?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Indsæt linjeskift efter hvert vers</translation>
+ <translation type="unfinished">Indsæt linjeskift efter hvert vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Vis vers-numre</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis vers-numre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Vis afsnits overskrifter</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis afsnits overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Vis krydsreferencer</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis krydsreferencer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Vis Græske accenter</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis græske accenter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Vis hebraiske vokal mærker</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis hebraiske vokal mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Vis Hebræiske kantilations-mærker</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis hebraiske kantilations-mærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Vis morf-segmentering</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis morf-segmentering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Brug teksturale varianter</translation>
+ <translation type="unfinished">Brug teksturale varianter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filtre kontrollerer udeseendet af tekst. Her kan du specificere standart-indstillinger for alle filtrene. Du kan overskrive disse indstillinger i hvert visningsvindue.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filtre kontrollerer udeseendet af tekst. Her kan du specificere standard-indstillinger for alle filtrene. Du kan overskrive disse indstillinger i hvert visningsvindue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
index 64f65a1..57abc7c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
@@ -54,7 +54,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>Sitzung &amp;speichern</translation>
+ <translation type="unfinished">Sitzung &amp;speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load session</source>
@@ -368,6 +368,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Zeigt Tipps für BibleTime an</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Bücherregal-Fensters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Lesezeichen-Fensters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Lupen-Fensters</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Schwerwiegender Fehler!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
@@ -727,6 +746,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen: keine Einstellungen verfügbar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Fußnoten anzeigen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtEditBookmarkDialog</name>
@@ -748,6 +771,21 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Schriftname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Schriftstil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Größe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
@@ -814,7 +852,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Create...</source>
@@ -828,6 +866,14 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Werke ohne Index</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
@@ -1203,7 +1249,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<name>BtRemovePage</name>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Entfernen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
@@ -1245,6 +1291,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Start removal:</source>
<translation>Entfernung starten:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePageTreeModel</name>
@@ -1435,6 +1485,49 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Versnummern anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Griechische Akzente anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Textvarianten verwenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
<source>Add/remove/replace</source>
@@ -1442,7 +1535,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Entfernen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
@@ -1452,6 +1545,10 @@ shortcut</source>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
@@ -1505,11 +1602,11 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation>Die Fenster &quot;Bücherregal&quot;, &quot;Lesezeichen&quot; und &quot;Lupe&quot; können an neue Orte bewegt werden, in dem der Titel mit der Maus gezogen wird. Sie können links, rechts, oberhalb oder unterhalb der Werk-Lesefenster angeordnet werden. Wenn man Sie aufeinanderlegt, werden Tabs erscheinen, mit denen jedes Fenster ausgewählt werden kann. Ihre Größe kann angepasst werden, indem man die Grenze zwischen dem Fenster und einem angrenzenden Fenster verschiebt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Fenster &quot;Bücherregal&quot;, &quot;Lesezeichen&quot; und &quot;Lupe&quot; können an neue Orte bewegt werden, in dem der Titel mit der Maus gezogen wird. Sie können links, rechts, oberhalb oder unterhalb der Werk-Lesefenster angeordnet werden. Wenn man Sie aufeinanderlegt, werden Tabs erscheinen, mit denen jedes Fenster ausgewählt werden kann. Ihre Größe kann angepasst werden, indem man die Grenze zwischen dem Fenster und einem angrenzenden Fenster verschiebt.</translation>
</message>
<message>
<source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation>Sie können nach Strongnummern in einem Werk suchen. Beginnen Sie mit einem Werk, das Strongnummern hat, und bewegen Sie die Maus über ein Wort. Rechtsklicken Sie auf das Wort und nutzen Sie das Menü &quot;Strong-Suche&quot;. Ein Suchdialog wird erscheinen, der Ihnen die Verwendung des Wortes mit derselben Strongnummer an anderen Stellen des Werkes anzeigen wird.</translation>
+ <translation type="obsolete">Sie können nach Strongnummern in einem Werk suchen. Beginnen Sie mit einem Werk, das Strongnummern hat, und bewegen Sie die Maus über ein Wort. Rechtsklicken Sie auf das Wort und nutzen Sie das Menü &quot;Strong-Suche&quot;. Ein Suchdialog wird erscheinen, der Ihnen die Verwendung des Wortes mit derselben Strongnummer an anderen Stellen des Werkes anzeigen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
@@ -1519,6 +1616,18 @@ shortcut</source>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Sie können Strongnummer-Informationen in der Lupe sehen, indem Sie die Maus über ein Wort bewegen. Dazu muss das Werk Strongnummer-Informationen enthalten, und Sie müssen die StrongsGreek und StrongsHebrew-Werke von Crosswire installiert und in der Konfiguration ausgewählt haben.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>Die Bücherregal-, Lesezeichen- und Lupen-Fenster können an neue Positionen bewegt werden, indem sie am Titel an der Oberkante jedes Fensters gezogen werden. Sie können links, rechts, ober- oder unterhalb der Textfenster mit den Werken platziert werden. Auch können sie aufeinander platziert werden, wobei dann Tabs zur Auswahl jedes Fensters erscheinen. Ein Anpassen ihrer Größe ist durch Verschieben der zwischen den jeweiligen Fenstern befindlichen Grenzen möglich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Sie können nach Strong-Nummern in einem Werk suchen. Beginnnen Sie mit einem Werk, das Strong-Nummern aufweist und gleiten Sie über ein Wort. Klicken Sie das Wort mit der rechten Maustaste an und benutzen Sie das Strong-Suchmenü. Ein Suchdialog erscheint, der Ihnen den Gebrauch derselben Strong-Nummer an anderen Stellen dieses Werks aufzeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Sie können Ihre geöffneten Fenster einer Sitzung speichern. Eine solche Sitzung kann später leicht wiederhergestellt werden. Sie können soviele Sitzungen speichern, wie Sie möchten. Auf die Sitzungs-Eigenschaft kann unter dem Menüeintrag &quot;Fenster&quot; zugegriffen werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
@@ -1635,7 +1744,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kapitel in Zwischenablage kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kapitel in Zwischenablage kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying</source>
@@ -1643,7 +1752,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Speichere das Kapitel ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere das Kapitel ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -1849,11 +1958,11 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Vergrößern</translation>
+ <translation type="obsolete">Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Verkleinern</translation>
+ <translation type="obsolete">Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
@@ -1900,15 +2009,15 @@ shortcut</source>
<name>CFontChooser</name>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation>Größe:</translation>
+ <translation type="obsolete">Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Font name:</source>
- <translation>Schriftname:</translation>
+ <translation type="obsolete">Schriftname:</translation>
</message>
<message>
<source>Font style:</source>
- <translation>Schriftstil:</translation>
+ <translation type="obsolete">Schriftstil:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2089,7 +2198,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Speichere den Eintrag ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere den Eintrag ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -2483,6 +2592,10 @@ Möchten Sie fortfahren?</translation>
<source>Select all</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
@@ -2502,6 +2615,10 @@ Möchten Sie fortfahren?</translation>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Ein interner Fehler trat während der Suche auf.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Ein interner Fehler traf auf, während der Erstellung des Index: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -3117,7 +3234,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print keys</source>
- <translation>Einträge drucken</translation>
+ <translation type="obsolete">Einträge drucken</translation>
</message>
<message>
<source>BibleTime bookmark files</source>
@@ -3544,16 +3661,32 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>Alle Kommandozeilenargumente, die nicht von BibleTime oder Qt erkannt werden, können nicht ausgewertet werden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle Kommandozeilenargumente, die nicht von BibleTime oder Qt erkannt werden, können nicht ausgewertet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation>Error: %1 erwartet ein Argument. Vgl. --help für Details.</translation>
+ <translation type="obsolete">Error: %1 erwartet ein Argument. Vgl. --help für Details.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Error: Ungültiges Kommandozeilenargument: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Standard-Vorlage &quot;%1&quot; nicht gefunden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Fehler: %1 erwartet ein Argument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Siehe --help für Details.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
@@ -3958,7 +4091,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -3966,7 +4099,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Suchergebnis speichern...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -3974,7 +4107,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Suchergebnis drucken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -4009,11 +4142,11 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;ungültiger Name des Suchbereiches&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;ungültiger Name des Suchbereiches&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Wählen Sie einen Bereich aus der Liste um die Suchgrenzen zu editieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Wählen Sie einen Bereich aus der Liste um die Suchgrenzen zu editieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new scope</source>
@@ -4037,7 +4170,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Die Suchbereiche des aktuellen Eintrags bearbeiten. Schauen Sie sich die vordefinierten Suchbereiche an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie Suchbereiche aufgebaut sind.</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Suchbereiche des aktuellen Eintrags bearbeiten. Schauen Sie sich die vordefinierten Suchbereiche an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie Suchbereiche aufgebaut sind.</translation>
</message>
<message>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
@@ -4047,6 +4180,14 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Suchbereiche einstellen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Wählen Sie einen Bereich aus der Liste, um die Suchgrenzen zu bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Verändern Sie die Suchgrenzen des ausgewählten Suchbereichelements. Werfen Sie einen Blick auf die vordefinierten Suchbereiche, um zu sehen, wie Suchbereiche konstruiert werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
@@ -4117,7 +4258,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Suchergebnis drucken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -4125,7 +4266,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Suchergebnis speichern...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -4133,7 +4274,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -4223,43 +4364,43 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
+ <translation type="unfinished">Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Versnummern anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Versnummern anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Griechische Akzente anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Griechische Akzente anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Textvarianten verwenden</translation>
+ <translation type="unfinished">Textvarianten verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
index 187b15b..f39323a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
@@ -1,20 +1,18 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en_GB">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_GB" version="2.0">
<context>
- <name></name>
+ <name/>
<message>
- <source></source>
+ <source/>
<translatorcomment>Bibletime User Interface translation
Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Information About %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +20,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;View</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Search</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Se&amp;ttings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Show toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Fullscreen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Information about the BibleTime program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
- <source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Save session</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Load session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Delete session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Arrangement mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manual mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Auto-tile &amp;vertically</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Auto-tile &amp;horizontally</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Auto-&amp;cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Tile &amp;vertically</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Tile &amp;horizontally</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Cl&amp;ose all windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Close all open windows inside BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Handbook</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Bible Study Howto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Please enter a name for the new session.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Quit BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Toggle fullscreen mode of the main window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Search in &amp;open works...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Search in standard &amp;Bible...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Save as &amp;new session...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Create and save a new session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Manually arrange the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Auto-&amp;tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Automatically tile the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>Ta&amp;bbed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Automatically tab the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Automatically cascade the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Cascade the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Tile the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Close &amp;window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Close the current open window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configure BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Set BibleTime&apos;s preferences</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Bookshelf &amp;Manager...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Open BibleTime&apos;s handbook</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;Tip of the day...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Show tips about BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Toggle visibility of the bookshelf window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Toggle visibility of the bookmarks window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Toggle visibility of the mag window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Navigation toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>Works toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Tools toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Format toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
+ <source>&amp;Save session</source>
+ <translation>&amp;Save session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>Show main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Show navigation bar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>Show works toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Show tools toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Show formatting toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Show bookshelf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Show bookmarks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Show mag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Toolbars</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Show toolbars in text windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Show parallel text headers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>O&amp;pen windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Show &quot;Whats this widget&quot; dialogue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Whats this widget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Search in all works that are currently open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Search in the standard Bible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>New Session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Initialising the SWORD engine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Creating BibleTime&apos;s user interface...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Initialising menu- and toolbars...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Unlock Work</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Enter the unlock key for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Warning: Invalid unlock key!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmarks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Mag</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Fatal error!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>The complete legally binding license is below.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, The BibleTime Team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Contributors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>The following people contributed to BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>documentation and translation manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>project manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>usability expert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>The SWORD Project: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt toolkit version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>More info...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;License</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>designer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>developer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>project founder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>packager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>creator of The Sword Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>domain sponsor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>howto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>The following people translated BibleTime into their language:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>SWORD library version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>This program uses Qt version %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</translation>
</message>
@@ -633,37 +654,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>Next book</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Previous book</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Next chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Previous chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Next verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Previous verse</translation>
</message>
@@ -671,7 +692,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Select book</translation>
</message>
@@ -679,62 +700,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Bookshelf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Plain text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Unlock...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;About...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation>&amp;Install works...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>Warning: Module locked!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialogue to open the module.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Search in %1...</translation>
</message>
@@ -770,7 +791,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
@@ -802,7 +823,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Select chapter</translation>
</message>
@@ -810,62 +831,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Use linebreaks after each verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Show verse numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Show headings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Highlight words of Jesus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Show Hebrew vowel points</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Show Hebrew cantillation marks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Show Greek accents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Use alternative textual variant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Show scripture cross-references</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Show footnotes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Show morph segmentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Display settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Display settings: No options available</translation>
</message>
@@ -894,29 +920,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Font name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Font style:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Size:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Language:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>The font selection below will apply to all texts in this language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Use custom font</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation>Optionally specify a custom font for each language:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Fonts</translation>
</message>
@@ -924,63 +968,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Delete the selected indexes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Create new indexes for the selected works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Work</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Index size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Search Indexes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indexed Works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Unindexed Works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
- <source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Create...</translation>
</message>
@@ -1013,7 +1061,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
<source>Installation source</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Installation source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
@@ -1024,102 +1072,102 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Install/Update</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation>WARNING!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation>Select installation &amp;source:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Add...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation>Add new source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation>&amp;Delete...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation>Delete this source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation>Select &amp;works to install:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation>Install &amp;folder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>The folder where the new works will be installed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Configure folders where works are installed and found</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation>&amp;Install...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation>Start installation of %1 works from %2 sources:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation>Start installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Delete Source?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Do you really want to delete this source?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Install or update selected works</translation>
</message>
@@ -1145,7 +1193,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation>Refresh the list of works from this source</translation>
</message>
@@ -1223,29 +1271,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Remove the selected folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Choose Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Use Folder?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</translation>
</message>
@@ -1273,12 +1321,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Stop All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Cancelled</translation>
</message>
@@ -1288,7 +1336,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Waiting for turn...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Preparing install...</translation>
</message>
@@ -1298,7 +1346,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Install Progress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Failed</translation>
</message>
@@ -1306,17 +1354,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Language for names of Bible books:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>The languages which can be used for the biblical booknames</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Languages</translation>
</message>
@@ -1324,18 +1372,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Select a work [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Select an additional work</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>NONE</translation>
</message>
@@ -1366,7 +1414,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Bookshelf Manager</translation>
</message>
@@ -1395,27 +1443,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation>Refreshing source %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connecting...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation>Failed to refresh source %1</translation>
</message>
@@ -1423,47 +1471,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Remove</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation>Select &amp;works to uninstall:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>&amp;Remove...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation>Start removal of %1 works:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation>Start removal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>You selected the following work(s): </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Do you really want to remove them from your system?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Remove the selected works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Remove Works?</translation>
</message>
@@ -1575,22 +1623,22 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Add/remove/replace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Remove</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remove</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Replace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Add</translation>
</message>
@@ -1598,82 +1646,87 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>Tip Of The Day</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>Show tips at startup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>Next Tip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>To synchronise a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>Select the icon again to stop the synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialogue will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the Strongs Greek and Strongs Hebrew lexicons from Crosswire installed.</translation>
</message>
@@ -1681,7 +1734,7 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Select verse</translation>
</message>
@@ -1689,49 +1742,49 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Choose action group:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Main Window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>All text windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Bible windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Commentary windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Lexicon windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Book windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Shortcuts</translation>
</message>
@@ -1739,106 +1792,95 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Next book</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Previous book</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Next chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Previous chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Next verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Previous verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copy chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Save chapter as plain text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Save chapter as HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Print chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Text of reference</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Reference with text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Bible window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Save...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Print...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copy chapter to clipboard ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copying</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Saving chapter ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Saving</translation>
</message>
@@ -1846,7 +1888,7 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Toggle tree view</translation>
</message>
@@ -1854,93 +1896,93 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmarks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>New folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Rename folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Delete Items</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Do you really want to delete the selected items and child-items?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>The work to which the bookmark points to is not installed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Print bookmarks...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Remove selected items...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Import to folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Edit bookmark...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Sort folder bookmarks...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Sort all bookmarks...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Export from folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Can drop only bookmarks or one folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Move</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Drag references from text views to this view</translation>
</message>
@@ -1999,67 +2041,67 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Display templates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Available display styles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Style preview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Display templates define how text is displayed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Show the BibleTime logo on startup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Show startup logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Display</translation>
</message>
@@ -2067,95 +2109,67 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Back in history</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Forward in history</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Zoom in</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom out</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Select all</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Find...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Change location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Search with works of this window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Work chooser buttons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Text area header</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Tool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation>Size:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation>Font name:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation>Font style:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2220,17 +2234,17 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Module not writable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Module is not writable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</translation>
</message>
@@ -2238,22 +2252,22 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Entries of the current work</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Next entry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Previous entry</translation>
</message>
@@ -2261,76 +2275,70 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Next entry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Previous entry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Copy reference only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Save entry as HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Print reference only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strong&apos;s Search</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Entry with text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Entry as plain text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Lexicon window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Save...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Print...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation>Saving entry ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Saving</translation>
</message>
@@ -2338,53 +2346,53 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sync with active Bible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Save text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Delete current entry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Restore original text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Module not writable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Module is not writable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synchronise (show the same verse) with the active Bible window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Delete current entry (no undo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Restore original text, new text will be lost</translation>
</message>
@@ -2430,168 +2438,168 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>unknown</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Markup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Writable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>yes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Unlock key</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Features</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Take care, this work contains cult / questionable material!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Distribution license</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distribution source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Distribution notes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Text source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Copyright notes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Copyright holder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Copyright date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Copyright contact name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Copyright contact address</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Copyright contact email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commentaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Books</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cults/Unorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Maps and Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Daily Devotionals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexicons and Dictionaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unknown</translation>
</message>
@@ -2599,17 +2607,17 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Standard works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Text filters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Desk</translation>
</message>
@@ -2617,106 +2625,106 @@ shortcut</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Caption</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Path</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Get list...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Please provide a caption.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Please provide a server name.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Please provide a valid, readable path.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Please provide a path.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
- <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don't want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
+ <translation>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don't want to keep.
Do you want to continue?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Get source list from remote server?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Downloading List</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connecting...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Refreshing...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>New Installation Source</translation>
</message>
@@ -2724,18 +2732,18 @@ Do you want to continue?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Save text before closing?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Save changed text?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Save Text?</translation>
</message>
@@ -2743,33 +2751,38 @@ Do you want to continue?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abbreviation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Cross references</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Footnote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morphology</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Word lookup</translation>
</message>
@@ -2792,22 +2805,28 @@ Do you want to continue?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indexing aborted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>An internal error occurred while building the index: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>An internal error occurred while building the index.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Search aborted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>An internal error occurred while executing your search.</translation>
</message>
@@ -2815,50 +2834,52 @@ Do you want to continue?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commentaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cults/Unorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Maps and Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Daily Devotionals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexicons and Dictionaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossaries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Books</translation>
</message>
@@ -2870,8 +2891,8 @@ Do you want to continue?</translation>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
<source>Names of languages</source>
- <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
- <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
+ <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn't work yet :)) ------ </comment>
+ <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn't actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
<translation>Names of languages</translation>
</message>
<message>
@@ -3682,173 +3703,168 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Footnotes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong&apos;s numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Headings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morphological tags</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebrew vowel points</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebrew cantillation marks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Greek accents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Red letter words</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Textual variants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Scripture cross-references</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morph segmentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Remote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Old testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moses/Pentateuch/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>History</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prophets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>New testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Gospels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Letters/Epistles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paul&apos;s Epistles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Text files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Save file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Save document ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation>Print keys</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime bookmark files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>unknown</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>New folder</translation>
</message>
@@ -3998,22 +4014,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verb tense changed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Can&apos;t write file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>The Sword config file can&apos;t be written!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Export Bookmarks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Import bookmarks</translation>
</message>
@@ -4023,17 +4039,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Overwrite File?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Parsing Strong&apos;s Numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</translation>
</message>
@@ -4048,134 +4064,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Unindexed works</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation>Show this help message and exit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation>Output BibleTime version and exit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation>Open a clean session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Error: %1 expects an argument.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>See --help for details.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Error: Invalid command-line argument: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Default template &quot;%1&quot; not found!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Replace</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Discard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Apply</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Restore defaults</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Save All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Yes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Yes to all</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No to all</translation>
@@ -4239,7 +4265,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Works:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>No search scope</translation>
</message>
@@ -4287,17 +4313,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Text of the selected search result item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Select all</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copy</translation>
</message>
@@ -4548,79 +4574,62 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Work</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Hits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Reference only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Reference with text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Save...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Print...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copy search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copying search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Save search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Saving search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Print search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Printing search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</translation>
</message>
@@ -4628,77 +4637,72 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>S&amp;earch range:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Select a scope from the list to edit the search ranges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Edi&amp;t current range:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Parsed search range:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>New range</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;invalid name of search range&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Select a scope from the list to edit the search ranges</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Add new scope</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Delete current &amp;scope</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Delete the selected search scope</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Change the name of the selected search scope</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Setup Search Scopes</translation>
</message>
@@ -4706,42 +4710,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Missing indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>Drag any verse reference onto an open Bible window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analyse results...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Show a graphical analysis of the search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
@@ -4749,74 +4753,57 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Results</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Reference only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Reference with text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Save...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Print...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Print search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Printing search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Save search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Saving search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copy search result...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copying search result</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Search result of the selected work</translation>
</message>
@@ -4824,87 +4811,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bible:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Commentary:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Daily devotional:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Greek Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Hebrew morphological lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Greek morphological lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</translation>
</message>
@@ -4912,55 +4899,55 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation>Insert line break after each verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Show verse numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
<translation>Show section headings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Show scripture cross-references</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Show Greek accents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Show Hebrew vowel points</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Show Hebrew cantillation marks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Show morph segmentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation>Use textual variants</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>findTextDialog</name>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
index cf43cc0..c6293a5 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Información Acerca de %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>V&amp;entana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Pre&amp;ferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;yuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Mostrar Barra de Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Modo de &amp;pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Abra el tutorial para el estudio de la Biblia incluido en BibleTime.&lt;br/&gt;Este tutorial es una introducción de cómo estudiar la Biblia de manera eficiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Información acerca de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Guardar sesión</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Cargar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Eliminar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Modo de arre&amp;glo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Modo manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Mosaico automatico &amp;Vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Mosaico automatico &amp;horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>&amp;Cascada Automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>En &amp;cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Mosaico &amp;vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Mosaico &amp;horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Ce&amp;rrar todas las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Cerrar todas las ventanas abiertas dentro de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manual de referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>Cómo estudiar la &amp;Biblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Por favor, introduzca un nombre para la sesión nueva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Salir de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Cambiar a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
- <translation>Buscar en A&amp;brir Trabajos...</translation>
+ <translation>Buscar en A&amp;brir obras...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Buscar en &amp;Biblia Estandar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Guardar como.&amp;Nueva Sesión...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Crear y guardar nueva Sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Ordenar manualmente las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Ordenar automáticamente las ventanas abiertas verticalmente (ordenadas lado a lado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Ordenar automáticamente las ventanas abiertas horizontalmente (ordenar una arriba de la otra)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Auto-&amp;Acomodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Acomodar automáticamente las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>En &amp;pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Automáticamente abrir la ventana en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Ordenar automáticamente en cascada las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Ordenar en cascada las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Acomodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Acomodar las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Ordenar verticalmente (ordenadas lado a lado) las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Ordenar horizontalmente (ordenadas una arriba de la otra) las ventanas abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Cerrar &amp;ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Cerrar la ventana actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configurar BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Preferencias de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Ad&amp;ministrador de &amp;biblioteca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
- <translation>Configurar su biblioteca e instalar/actualizar/remover/indexar trabajos</translation>
+ <translation>Configurar su biblioteca e instalar/actualizar/remover/indexar obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Abrir Manual de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Consejo del día...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar consejos sobre Bible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Activar la visibilidad de la ventana de la biblioteca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Activar la visibilidad de la ventana de los marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Activar la visibilidad de la ventana de la lupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Barra principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Barra de Navegación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation>Barra de Trabajos</translation>
+ <translation>Barra de Obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Barra de Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Mostrar barra de navegacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation>Mostrar barra de trabajos</translation>
+ <translation>Mostrar barra de obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Mostrar barade herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de formateo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Mostrar biblioteca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Mostrar marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Mostrar lupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas en las ventanas de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Mostrar encabezados de texto paralelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>A&amp;brir Ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Mostrar dialogo &quot;Que es este widget&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Qué es este widget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
- <translation>Buscar en todos los trabajos que estan abiertos</translation>
+ <translation>Buscar en todas las obras que están abiertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Buscar en Biblia estandar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
- <translation>Nueva Sesion</translation>
+ <translation>Nueva Sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Inicializando el motor SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Creando interfaz de usuario de BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inicializando menu y barras de herramientas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation>Desbloquear trabajo</translation>
+ <translation>Desbloquear obra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Introduzca la clave de desbloqueo de.%1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Advertencia: Error de clave de desbloqueo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>La clave de desbloqueo que nos ha facilitado no pudo desbloquear este módulo. Por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Acerca de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Lente</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Error fatal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime es una herramienta de estudio de la Biblia poderosa pero fácil de usar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>BibleTime está publicado bajo la licencia GPL. Usted puede descargar y utilizar el programa para fines personales, privados, públicos o comerciales sin restricciones, pero se puede entregar o distribuir el programa sólo si también distribuir el código fuente correspondiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>La licencia legalmente vinculada esta debajo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Acerca de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Estamos buscando desarrolladores y traductores. Si deseas unirte a nuestro equipo, por favor manda un email a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, El equipo BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Contribuyentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Las siguientes personas contribuyeron con BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>Administrador de documentación y traducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>Administrador de proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>Probador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>Experto de usabilidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Algunos nombres pueden no encontrarse, mandanos un email a %1 si notas errores u omisiones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime hace uso del proyecto SWORD. El proyecto SWORD es un proyecto de software libre de CrossWire Bible Society. Su proposito es crear herramientas multiplataforma de codigo abierto &amp;mdash; cubiertas por la licencia GNU General Public License &amp;mdash; que permite a los programadores y sociedades biblicas escribir software biblico mas rapida y facilmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>El proyecto SWORD: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt toolkit versión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Mas informacion...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;License</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>diseñador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>desarrollador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>Fundador del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>empaquetador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>creador de The Sword Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>patrocinador del dominio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>tutorial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Las siguientes personas tradujeron BibleTime a su idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>versión de biblioteca SWORD %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Este programa usa la versión %1 de Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt es una aplicación multiplataforma y un framework de interfaz de usuario, creado con el lenguaje C++, Ha sido liberado bajo la licencia LGPL.</translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Desplázate a través de la entradas de la lista. Presione el botón y mueva el ratón para aumentar o disminuir el elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capí­tulo siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capí­tulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versículo siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versículo anterior</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Seleccione libro</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Biblioteca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Texto sin formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Desbloquear...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Acerca de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualmente no hay obras instaladas. Por favor, haga clic en el botón de abajo para instalar nuevas obras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Instalar obras...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>Advertencia: Módulo bloqueado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>Usted está intentando acceder a un módulo de cifrado. Sírvanse proporcionar una clave de desbloqueo en el siguiente cuadro de diálogo para abrir el módulo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Buscar en %1...</translation>
</message>
@@ -749,7 +772,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorí­a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
@@ -764,13 +787,13 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished">Sin agrupación</translation>
+ <translation type="unfinished">Sin agrupar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
@@ -794,39 +817,15 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Cambiar la agrupación de los elementos en la biblioteca.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use grouping from bookshelf dock</source>
- <translation type="obsolete">Usar agrupación de la biblioteca</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category/Language</source>
- <translation type="obsolete">Categoría/Idioma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Categoría</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language/Category</source>
- <translation type="obsolete">Idioma/Categoría</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Idioma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No grouping</source>
- <translation type="obsolete">Sin agrupación</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
<source>Show/hide works</source>
- <translation>Mostrar/Esconder trabajos</translation>
+ <translation>Mostrar/Esconder obras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Seleccione capítulo</translation>
</message>
@@ -834,62 +833,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Usar saltos de lí­nea después de cada versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Mostrar números de versículos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Mostrar cabeceras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Marcar las palabras de Jesús</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostrar puntos de vocales hebreas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostrar los acentos de &quot;cantilación&quot; hebreas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostrar acentos griegos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Usar variante textual alternativa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostrar referencias cruzadas de las escrituras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar notas al pie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostrar segmentación de morfología</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Configuración de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Mostrar configuracion: No hay opciones disponibles</translation>
</message>
@@ -909,7 +913,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation>Titulo:</translation>
+ <translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
@@ -918,33 +922,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
- <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
<message>
- <source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="obsolete">Puedes especificar una fuente personalizada para cada idioma.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Nombre del tipo de letra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Estilo del tipo de letra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Tamaño:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>La selección de fuente debajo se va a aplicar a todos los textos de este idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Usar fuente personalizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcionalmente especifique una fuente personalizada para cada idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Fuentes</translation>
</message>
@@ -952,67 +970,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
- <translation>Si está seleccionado, aquellos índices que no tienen un trabajo correspondiente serán eliminados cuando BibleTime arranque</translation>
+ <translation>Si está seleccionado, aquellos índices que no tienen una obra correspondiente serán eliminados cuando BibleTime arranque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Eliminar índices huerfanos automáticamente cuando BibleTime arranque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Eliminar los índices seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
- <translation>Crear nuevos índices para el trabajo seleccionado</translation>
+ <translation>Crear nuevos índices para la obra seleccionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
- <translation>trabajo</translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Tamaño del índice</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
- <translation type="obsolete">Crear nuevos índices de búsqueda y eliminar índices creados para los trabajos instalados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Buscar índices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
- <translation>Trabajos indexados</translation>
+ <translation>Obras indexadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
- <translation>Trabajos no indexados</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
- <source>KiB</source>
- <translation>Kbs</translation>
+ <translation>Obras no indexadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Crear...</translation>
</message>
@@ -1022,17 +1040,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="64"/>
<source>Install/Update works?</source>
- <translation>Instalar/Actualizar trabajos?</translation>
+ <translation>¿Instalar/Actualizar obras?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="67"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
- <translation>Deseas realmente instalar estos trabajos?</translation>
+ <translation>¿Deseas realmente instalar estas obras?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="68"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
- <translation>Solo una versión de un trabajo puede ser instalada al mismo tiempo. Seleccione solamente uno si hay elementos marcados con rojo.</translation>
+ <translation>Solo una versión de una obra puede ser instalada al mismo tiempo. Seleccione solamente una si hay elementos marcados con rojo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1040,7 +1058,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="92"/>
<source>Work</source>
- <translation>Trabajo</translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
@@ -1050,122 +1068,110 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Versión</translation>
+ <translation>Versión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Instalar/Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="obsolete">Instalar y actualizar trabajos. Agregar fuentes locales o remotas, actualizarlas, seleccionar los trabajos a ser instalados/acualizados y click Instalar.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Si usted vive en un pais de persecución y no quiere arriesgarse a ser detectado, no use fuentes remotas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install folder:</source>
- <translation type="obsolete">Carpeta de instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ADVERTENCIA!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si usted vive en un país con persecución y no quiere correr el riesgo de detección no utilice las fuentes remotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione fuente de instalación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished">Agregar...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Añadir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished">Agregar nueva fuente</translation>
+ <translation type="unfinished">Añadir una nueva fuente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished">Eliminar...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eliminar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Eliminar esta fuente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione &amp;obras a instalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carpeta de instalación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
- <translation>La carpeta donde los nuevos trabajos serán instalados</translation>
+ <translation>La carpeta donde las nuevas obras serán instaladas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
- <translation>Configurar carpetas donde los trabajos serán instalados y encontrados</translation>
+ <translation>Configurar carpetas donde las obras serán instaladas y encontradas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Instalar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Iniciar instalación de %1 obras de %2 fuentes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Iniciar instalación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished">El directorio destino no es escribible o no existe. La instalación fallara a menos que esto sea resuelto primero.</translation>
+ <translation>No se puede escribir en el directorio destino o bien no existe. La instalación fallará a menos que esto se resuelva primero.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished">Eliminar Fuente?</translation>
+ <translation>¿Eliminar Fuente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished">Realmente desea eliminar esta fuente?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install...</source>
- <translation type="obsolete">Instalar...</translation>
+ <translation type="unfinished">¿Seguro que desea eliminar esta fuente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
- <translation>Instalar o actualizar trabajos seleccionados</translation>
+ <translation>Instalar o actualizar obras seleccionadas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1173,12 +1179,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Versión</translation>
+ <translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
@@ -1189,9 +1195,9 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished">Actualizar la lista de trabajos desde esta fuente</translation>
+ <translation>Actualizar la lista de obras desde esta fuente</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1204,12 +1210,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="41"/>
<source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
- <translation>Los trabajos pueden ser instalados en una o más carpetas. Después de configurar estas carpetas, puedes seleccionar una de ellas en la página de Instalación.</translation>
+ <translation>Las obras pueden ser instaladas en una o más carpetas. Después de configurar estas carpetas, puedes seleccionar una de ellas en la página de Instalación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
<source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
- <translation>BibleTime y la libreria SWORD encuentran los trabajos en cualquiera de estas carpetas. Si una carpeta es removida aquí, sigue existiendo en el sistema con todos los trabajos en el.</translation>
+ <translation type="unfinished">BibleTime y la biblioteca SWORD se encuentran las obras en cualquiera de estas carpetas. Si una carpeta es removida aquí, sigue existiendo en el sistema con todas las obras en ella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
@@ -1224,7 +1230,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="59"/>
<source>Folders where new works can be installed</source>
- <translation>Carpetas donde los nuevos trabajos pueden ser instalados</translation>
+ <translation>Carpetas donde las nuevas obras pueden ser instaladas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1267,31 +1273,31 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Eliminar la carpeta seleccionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Esta carpeta predeterminada en tu directorio local no puede ser eliminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Seleccionar Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Usar Carpeta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
- <translation>Esta carpeta no se puede editar, por lo tanto los trabajos no pueden ser instalados usando BibleTime. Deseas usar esta carpeta en lugar del valor anterior?</translation>
+ <translation>Esta carpeta no se puede editar, por lo tanto las obras no pueden ser instaladas usando BibleTime. ¿Deseas usar esta carpeta en lugar del valor anterior?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
- <translation>Esta carpeta no se puede editar, por lo tanto los trabajos no pueden ser instalados usando BibleTime. Aún deseas agregarla a la lista de carpetas de la biblioteca?</translation>
+ <translation>Esta carpeta no se puede editar, por lo tanto las obras no pueden ser instalados usando BibleTime. ¿Aún deseas agregarla a la lista de carpetas de la biblioteca?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1299,7 +1305,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
<source>Work</source>
- <translation>Trabajo</translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
@@ -1317,12 +1323,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Detener Todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Cancelado</translation>
</message>
@@ -1332,7 +1338,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Esperando turno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Preparando Instalación...</translation>
</message>
@@ -1342,7 +1348,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Progreso de la Instalación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Falló</translation>
</message>
@@ -1350,21 +1356,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="obsolete">Selecciona el idioma en los cuales los nombres de los libros bíblicos seran visualizados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Idioma para los nombres de los libros de la Bíblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Idiomas que pueden ser usados para nombres de los libros bíblicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Idiomas</translation>
</message>
@@ -1372,18 +1374,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
- <translation>Selecciona un trabajo [%1]</translation>
+ <translation>Selecciona una obra [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
- <translation>Selecciona un trabajo adicional</translation>
+ <translation>Selecciona una obra adicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>NINGUNO</translation>
</message>
@@ -1393,12 +1395,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Preparando para indexar los módulos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
@@ -1408,13 +1410,13 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished">Creando índices para trabajo: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Creando índices para la obra: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Administrador de biblioteca</translation>
</message>
@@ -1424,7 +1426,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open work</source>
- <translation>&amp;Abrir trabajo</translation>
+ <translation>&amp;Abrir obra</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1432,96 +1434,88 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Orden de A&amp;grupación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Establece el orden de agrupación de los elementos de este menú.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Refrescando fuente %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished">Conectando....</translation>
+ <translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Falló al refrescar la fuente %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Eliminar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar trabajos instalados. Seleccione los trabajos y haga click en el boton de Eliminar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccione &amp;obras a desinstalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Eliminar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Iniciando eliminación de %1 obras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Iniciando eliminación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation>Seleccionaste el/los siguientes trabajo(s): </translation>
+ <translation>Seleccionaste la(s) siguiente(s) obra(s): </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Deseas realmente eliminarlos de tu sistema?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove...</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
- <translation>Eliminar los trabajos seleccionados</translation>
+ <translation>Eliminar las obras seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
- <translation>Eliminar Trabajos?</translation>
+ <translation>Eliminar Obras?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1529,7 +1523,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="52"/>
<source>Work</source>
- <translation>Trabajo</translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="55"/>
@@ -1542,12 +1536,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
<source>Works to Search in</source>
- <translation>Trabajos a buscar en</translation>
+ <translation>Obras para la búsqueda en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation>Selecciona los trabajos que deberian ser buscados.</translation>
+ <translation>Selecciona las obras que deberían ser buscadas.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1629,125 +1623,63 @@ atajo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtSourceArea</name>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descripción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add...</source>
- <translation type="obsolete">Agregar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh...</source>
- <translation type="obsolete">Refrescar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="obsolete">Actualizar la lista de trabajos desde esta fuente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this source</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar esta fuente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add new source</source>
- <translation type="obsolete">Agregar nueva fuente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceAreaModel</name>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Versión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descripción</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceWidget</name>
- <message>
- <source>Delete Source?</source>
- <translation type="obsolete">Eliminar Fuente?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="obsolete">Realmente desea eliminar esta fuente?</translation>
- </message>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refreshing source</source>
- <translation type="obsolete">Refrescando fuente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Conectando....</translation>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Los filtros controlan la apariencia del texto. Aquí puedes especificar las configuraciones predeterminadas para todos los filtros. Puedes anular estas configuraciones en cada ventana mostrada.</translation>
</message>
<message>
- <source>Refreshing...</source>
- <translation type="obsolete">Refrescando...</translation>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Insertar salto de lí­nea después de cada versículo</translation>
</message>
<message>
- <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="obsolete">No se encontraron fuentes en la configuración de SWORD y BibleTime no pudo crear la fuente predeterminada. Verifica si la configuración SWORD y que la ruta de configuración se puede escribir. Luego reinicia el administrador de biblioteca.</translation>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar números de versículos</translation>
</message>
<message>
- <source>Remote:</source>
- <translation type="obsolete">Remoto:</translation>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar cabeceras de las secciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Local:</source>
- <translation type="obsolete">Local:</translation>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar acentos griegos</translation>
</message>
<message>
- <source>Not a directory!</source>
- <translation type="obsolete">No es un directorio!</translation>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar puntos de vocales hebreas</translation>
</message>
<message>
- <source>Not readable!</source>
- <translation type="obsolete">No es lejible!</translation>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar los acentos de &quot;cantilación&quot; hebreas</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar segmentación de morfología</translation>
</message>
<message>
- <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="obsolete">El directorio destino no es escribible o no existe. La instalación fallara a menos que esto sea resuelto primero.</translation>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Usar varientes textuales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Agregar/eliminar/reemplazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Eliminar</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
@@ -1755,90 +1687,95 @@ atajo</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sugerencia del día</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar sugerencias al inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Siguiente sugerencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Para agregar varias obras bíblicas en paralelo en su ventana Biblia activa seleccione el icono y seleccione otra obra bíblica.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Para agregar varios comentarios en paralelo en su ventana de comentarios activa seleccione el icono y seleccione otro comentario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para obtener más información sobre el proyecto BibleTime por favor visite nuestro sitio web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Para sincronizar una ventana de comentario con la ventana activa de la Biblia, activar la ventana de comentario y seleccione el icono.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccione el icono de nuevo para detener la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para crear un marcador arrastre la referencia del versículo de una Biblia o comentario en la ventana Marcadores. Una flecha indicará la posición donde quedará el marcador cuando suelte el cursor. Otras obras podrán tener referencia en la esquina superior izquierda con la cual se puede crear un marcador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para cambiar el título o descripción de un marcador, haga clic con el botón derecho en el marcador y seleccione el menú Editar marcador. Después de terminar la edición de la descripción se puede ver colocando el ratón sobre el marcador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Para cargar múltiples fuentes de instalación de las obras, vaya al Administrador de biblioteca, seleccione el botón Agregar y, a continuación, el botón Obtener lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para obtener más información acerca de una obra, ir a la ventana de la biblioteca, haga clic derecho en la obra, y seleccionar el menú Acerca de.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation type="unfinished">Las ventanas Biblioteca, Marcadores, y Lente se puede mover a lugares nuevos arrastrándolos desde el título ubicado en la parte superior de cada ventana. Se pueden colocar a la izquierda, derecha, arriba o debajo de las ventanas de obras. Se pueden colocar en la parte superior de cada uno y pestañas aparecerán por lo que cada ventana se puede seleccionar. Se puede cambiar el tamaño arrastrando el borde entre la ventana y la otra ventana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation type="unfinished">Puede buscar por número de Strong en una obra. Inicie con una obra que tiene números de Strong y posicione el cursor sobre una palabra. Haga clic en la palabra y el uso de Strong del menú de búsqueda. Un diálogo de búsqueda aparecerá que le permite ver el uso del mismo número Strong en otros lugares de la obra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished">Puede guardar las ventanas abiertas en una sesión. Ese período de sesiones pueden ser fácilmente restaurados posteriormente. Puede guardar tantas sesiones como quiera. La característica de la sesión se puede acceder en la entrada del menú Ventana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Puede guardar notas personales de referencias versículos específicos. Debe instalar el comentario personal. Abra el Administrador de biblioteca, elegir Crosswire como la fuente y busque en comentario e Inglés. Una vez instalado, use la ventana de biblioteca y haga clic derecho en el comentario personal. Utilice el menú Editar texto o HTML en el menú Editar para abrir el trabajo en modo de escritura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Puede ver la información del número de Strong en la ventana del Lente colocando el cursor sobre una palabra en una obra bíblica que tiene números de Strong. Usted debe tener los léxicos StrongsGreek y StrongsHebrew de Crosswire instalados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Selecciona versículo</translation>
</message>
@@ -1846,49 +1783,49 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Elige grupo de acción:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Ventana principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Todas las ventanas de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Ventanas de Biblias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Ventanas de comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Ventanas de diccionarios léxicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Ventanas de Libros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; en el &quot;%2&quot; grupo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atajos</translation>
</message>
@@ -1896,106 +1833,95 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capí­tulo siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capí­tulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versículo siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versículo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copiar Capí­tulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Guardar Capí­tulo como texto sin formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Guardar Capí­tulo como HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Imprimir Capí­tulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Texto de referencia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia con texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Ventana de Biblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Guardar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copiar el capí­tulo al portapapeles...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copiando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Guardando el capí­tulo...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Guardando</translation>
</message>
@@ -2003,7 +1929,7 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Cambiar a vista de arbol</translation>
</message>
@@ -2011,97 +1937,93 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Renombrar carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Eliminar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Estas seguro que deseas eliminar los elementos seleccionados y sus hijos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
- <translation>El trabajo al que apunta el marcador no esta instalado.</translation>
+ <translation>La obra a la que apunta el marcador no esta instalada.</translation>
</message>
<message>
- <source>Change bookmark description...</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar descripción del marcador...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Imprimir marcadores...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Eliminar objetos seleccionados...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importar a carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Editar marcador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Ordenar carpeta de marcadores...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Ordenar todos los marcadores...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Exportar a carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Solo puedes soltar a una carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>No se puede soltar esta carpeta en ella misma o dentro de sus subcarpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Arrastrar referencias de las vistas de texto a esta vista</translation>
</message>
@@ -2146,7 +2068,7 @@ atajo</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
- <translation>Sincronizar la entrada desplegada de este trabajo con la ventana activa de la Biblia</translation>
+ <translation>Sincronizar la entrada desplegada de esta obra con la ventana activa de la Biblia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2160,67 +2082,67 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Plantillas de opciones de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Estilos de visualización disponibles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Vista preliminar de estilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su hijo unigénito, para todo aquel que en el crea, no se pierda mas tenga vida eterna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Porque Dios no envio a su hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve a través de él.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>El que en él cree, no es condenado; mas el que no cree, ya ha sido condenado, porque no creyó en el nombre del unigénito Hijo de Dios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece la luz y no viene a la luz, porque sus obras no están redargüidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Mas el que obra verdad, viene a la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Desplegar Plantillas define como el texto es desplegado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Mostrar el logo de BibleTIme al arranque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Mostrar logo de arranque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Este es el juicio, que la luz ha venido al mundo, y los hombres amaron mas la oscuridad que la luz; porque sus obras eran malas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Pantalla</translation>
</message>
@@ -2233,95 +2155,67 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Volver en el historial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Adelantar en el Historial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Aumentar zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Disminuir zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Encontrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Cambiar ubicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
- <translation>Buscar con trabajos de esta ventana</translation>
+ <translation>Buscar con obras de esta ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
- <translation>Botones del seleccionador de trabajos</translation>
+ <translation>Botones del seleccionador de obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Encabezado del area de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navegación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Herramienta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation>Tamaño:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation>Nombre de Fuente:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation>Estilo de fuente:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2386,60 +2280,22 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>El módulo no es escribible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Módulo no escribible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>El módulo no puede ser editado, o no tienes permisos de escritura sobre él.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CInputDialog</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Limpiar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CKeyReferenceWidget</name>
- <message>
- <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="obsolete">Desplázate a través de la entradas de la lista. Presione el botón y mueva el ratón para aumentar o disminuir el elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next book</source>
- <translation type="obsolete">Libro siguiente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous book</source>
- <translation type="obsolete">Libro anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next chapter</source>
- <translation type="obsolete">Capí­tulo siguiente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous chapter</source>
- <translation type="obsolete">Capí­tulo anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next verse</source>
- <translation type="obsolete">Versículo siguiente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous verse</source>
- <translation type="obsolete">Versículo anterior</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CLanguageSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
@@ -2450,22 +2306,22 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Desplázate a través de la entradas de la lista. Presione el botón y mueva el ratón para aumentar o disminuir el elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
- <translation>Entradas en el trabajo actual</translation>
+ <translation>Entradas en la obra actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Entrada siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Entrada anterior</translation>
</message>
@@ -2473,153 +2329,124 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Entrada siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Entrada anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Sólo copiar referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Guardar entrada como HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Solo imprimir referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Búsqueda en Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Entrada con texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Entrada como texto sin formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Ventana del diccionario léxico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Guardar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation>Guardando entrada...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Guardando</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CModuleIndexDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating indices</source>
- <translation type="obsolete">Creando índices</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="obsolete">Creando índices para trabajo: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing Is Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">El indexado está cancelado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
- <translation type="obsolete">El indexado fue cancelado porque los modulos estan removidos.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sincronizar con Biblia activa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Guardar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Borrar entrada actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Restaurar texto original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
- <translation>El trabajo no es escribible</translation>
+ <translation>La obra no es escribible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Módulo no escribible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>El módulo no puede ser editado, o no tienes permisos de escritura sobre él.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Sincronizar (mostrar el mismo versículo) con la ventana de la Biblia activa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Eliminar entrada actual (No se puede deshacer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Restaurar texto original, el texto nuevo se perderá</translation>
</message>
@@ -2665,168 +2492,168 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido(a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Marcar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Categorí­a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Escribible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>si­</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Desbloquear clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Características</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Ten cuidado, este trabajo contiene material dudoso / cuestionable!</translation>
+ <translation>¡Ten cuidado, esta obra contiene material dudoso / cuestionable!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licencia de distribución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Fuente de distribución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Notas de distribución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Fuente del texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Notas de Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Propietario del Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Fecha de Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Nombre del contacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Dirección de contacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Email de contacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Comentarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Libros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cultos/No Ortodoxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapas e Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Devocionales diarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Léxicos y Diccionarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glosarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@@ -2834,17 +2661,17 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
- <translation>Trabajos Estándar</translation>
+ <translation>Obras Estándar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtros de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Escritorio</translation>
</message>
@@ -2857,37 +2684,37 @@ atajo</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Obtener lista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Una fuente con este título ya existe. Por favor introduce un título diferente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2896,67 +2723,67 @@ Do you want to continue?</source>
Deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Obtener lista de fuentes del servidor remoto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Descargando Lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Descargar una lista de las fuentes del servidor de CrossWire y agregar las fuentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Por favor introduce un título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Por favor introduce un nombre de servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Por favor introduce ruta valida y leible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Por favor introduce una ruta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nueva Fuente de Instalación</translation>
</message>
@@ -2964,18 +2791,18 @@ Deseas continuar?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>¿Guardar texto antes de cerrar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>¿Guardar texto modificado?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Guardar texto?</translation>
</message>
@@ -2983,33 +2810,38 @@ Deseas continuar?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versión: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abreviación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Referencias cruzadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Notas al pie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Etiquetas morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Buscar palabra</translation>
</message>
@@ -3026,28 +2858,34 @@ Deseas continuar?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
- <translation>&lt;small&gt;Esta es el area de visor de lente. Coloca el ratón sobre los enlaces y otros elementos que incluyan datos y el contenido aparecera en la lente</translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;small&gt;Esta es el area de visor de lente. Coloca el ratón sobre los enlaces y otros elementos que incluyan datos y el contenido aparecera en la lente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
- <translation>Indexado abortado</translation>
+ <translation>Indexación interrumpida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Ocurrió un error interno mientras se construía el índice: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Ocurrió un error interno mientras se construia el índice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Ocurrió un error interno mientras se ejecutaba tu búsqueda.</translation>
</message>
@@ -3055,50 +2893,52 @@ Deseas continuar?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Comentarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cultos/No Ortodoxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapas e Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Devocionales Diarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Léxicos y Diccionarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glosarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Libros</translation>
</message>
@@ -3923,181 +3763,168 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Notas al pie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Cabeceras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Etiquetas morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Puntos vocales Hebreos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostrar los acentos de &quot;cantilación&quot; hebreas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Acentos Griegos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Palabras en letras rojas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Varientes Textuales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Referencias cruzadas de las Escricturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Segmentación de Morfología</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Antiguo Testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moisés/Pentateuco/Torá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nuevo Testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Cartas/Epí­stolas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Las Epí­stolas de Pablo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Archivos HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Archivos de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Guardar el documento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation>Imprimir claves</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>Archivos de marcadores de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
- <source>Change description ...</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar descripción...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
- <translation type="obsolete">Introducir una nueva descripción para el marcador escojido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
@@ -4129,7 +3956,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="177"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Ten cuidado, este trabajo contiene material dudoso / cuestionable!</translation>
+ <translation>¡Ten cuidado, esta obra contiene material dudoso / cuestionable!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="198"/>
@@ -4137,14 +3964,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings Migration</source>
- <translation type="obsolete">Configuraciones de migración</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
- <translation type="obsolete">Parece que tienes una configuración de BibleTime de KDE3 almacenada en %1 y no has migrado a esta versión, Deseas importarla?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
<translation>Encriptado - necesita clave de desbloqueo</translation>
@@ -4255,22 +4074,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>El tiempo del verbo cambio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>No se puede escribir archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>El archivo de configuración de Sword no puede ser escrito!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exportar Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importar marcadores</translation>
</message>
@@ -4280,159 +4099,169 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Sobreescribir Archivo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Ordenando Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Este atajo tiene conflictos con el atajo para las siguientes acciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Deseas eliminar atajos con conflictos y continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
<source>Indexed works</source>
- <translation>Trabajos indexados</translation>
+ <translation>Obras indexadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
<source>Unindexed works</source>
- <translation>Trabajos no indexados</translation>
+ <translation>Obras no indexadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar este mensaje de ayuda y salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar la versión BibleTime y salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir una sesión limpia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir la Biblia predeterminada con la referencia &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para los argumentos pasados por línea de comandos de herramientas Qt, consulte %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation type="unfinished">Error: %1 espera un argumento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Vea --help para mas detalles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Error: Argumento Inválido en la linea de comandos: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>¡Plantilla predeterminada &quot;%1&quot; no se encuentra!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Reestablecer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Restaurar predefinidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Guardar Todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si a todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No a todo</translation>
@@ -4453,7 +4282,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation>Comenzar a buscar el texto en los trabajos escogidos</translation>
+ <translation>Comenzar a buscar el texto en las obras escogidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
@@ -4463,7 +4292,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Choose works for the search</source>
- <translation>Selecciona trabajos para la búsqueda</translation>
+ <translation>Selecciona obras para la búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
@@ -4494,10 +4323,10 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
<source>Works:</source>
- <translation>Trabajos:</translation>
+ <translation>Obras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>No hay un criterio de búsqueda</translation>
</message>
@@ -4546,17 +4375,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Texto del elemento de la búsqueda seleccionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
@@ -4807,157 +4636,135 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
- <translation>Trabajo</translation>
+ <translation>Obra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Coincidencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Referencia solomente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia con texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Guardar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiar resultado de búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiando resultado de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Guardar resultado de búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Guardando el resultado de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimir resultados de la búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Imprimiendo resultados de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation>Trabajos escogidos para la búsqueda y el número de coincidencias en cada trabajo</translation>
+ <translation>Obras escogidas para la búsqueda y el número de coincidencias en cada obra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Rango de B&amp;úsqueda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Edi&amp;tar rango actual:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Rango de búsqueda procesada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Rango nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;nombre invalido de rango de búsqueda&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Selecciona un criterio de la lista para editar los rangos de búsqueda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Agregar nuevo criterio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Agregar un nuevo criterio de búsqueda. Primero gresa un nombre apropiado, luego edita los rangos de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Eliminar &amp;criterio actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Eliminar el criterio de búsqueda seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Cambiar el nombre al criterio de búsqueda seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Cambiar los rangos de búsqueda del elemento del criterio de búsqueda seleccionado. Echa un vistazo a los criterios de búsqueda predeterminados para ver como se construyen los criterios de búsqueda.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Los rangos de búsqueda los cuales seran usados para buscar, seran analizados gramaticamente en la forma canónica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Configurar criterios de búsqueda</translation>
</message>
@@ -4965,48 +4772,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Índices perdidos</translation>
</message>
<message>
- <source>One or more works need indexing before they can be searched.
-This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
- <translation type="obsolete">Uno o más trabajos necesitan indexarse antes de que puedan ser buscados.
-Esto puede tomar bastante tiempo. Proceder con indexado?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Los siguientes módulos deben ser indexados antes de que se pueden buscar en:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">La indexación podría tomar un largo tiempo. Clic en &quot;Si&quot; para indexar los modulos e iniciar la búsqueda, o &quot;No&quot; para cancelar la búsqueda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrastre cualquier referencia del verso en una ventana abierta de la Biblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analizar resultados...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Mostrar un analisis grafico de un resultado de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
@@ -5014,162 +4815,145 @@ Esto puede tomar bastante tiempo. Proceder con indexado?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Solo referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia con texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Guardar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimir resultados de las búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Imprimiendo resultos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Guardar resultado de búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Guardando el resultado de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiar resultado de búsqueda...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiando resultado de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation>Buscar resultado del trabajo seleccionado</translation>
+ <translation>Resultado de la búsqueda en la obra seleccionada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation>Los trabajos predeterminados son utilizados cuando ningun trabajo es especificado, por ejemplo cuando un hipervinculo dentro de una biblia fue clickeado.</translation>
+ <translation>Las obras predeterminadas son utilizadas cuando ninguna obra es especificada, por ejemplo cuando se hace clic en un hipervínculo dentro de una Biblia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Biblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>La Biblia estandar es usada cuando un hipervínculo dentro de la Biblia es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>El comentario estandar es usado cuando un hipervínculo dentro del comentario es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Léxico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>El léxico estandar es usado cuando un hipervínculo dentro del léxico es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Devocional diario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>El devocional estandar será usado para mostrar un devocional de inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Léxico Hebreo de Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>El léxico Hebreo estandar es utilizado cuando un hipervínculo es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Léxico Griego de Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>El léxico Griego estandar es utilizado cuando un hipervínculo en un léxico Griego es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Léxico Hebreo morfológico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>El léxico morfológico para textos Hebreos es utilizado cuando un hipervínculo de una etiqueta morfológica en texto Hebreo es cliqueado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Diccionario léxico griego morfológico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>El léxico morfológico para textos Griegos es utilizado cuando un hipervínculo de una etiqueta morfológica en texto Griego es cliqueado</translation>
</message>
@@ -5182,54 +4966,54 @@ Esto puede tomar bastante tiempo. Proceder con indexado?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Insertar salto de lí­nea después de cada versículo</translation>
+ <translation type="unfinished">Insertar salto de lí­nea después de cada versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Mostrar números de versículos</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar números de versículos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Mostrar cabeceras de las secciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar cabeceras de las secciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Mostrar las referencias cruzadas de las escrituras</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar las referencias cruzadas de las escrituras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Mostrar acentos griegos</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar acentos griegos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Mostrar puntos de vocales hebreas</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar puntos de vocales hebreas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Mostrar los acentos de &quot;cantilación&quot; hebreas</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar los acentos de &quot;cantilación&quot; hebreas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Mostrar segmentación de morfología</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar segmentación de morfología</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Usar varientes textuales</translation>
+ <translation type="unfinished">Usar varientes textuales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Los filtros controlan la apariencia del texto. Aquí puedes especificar las configuraciones predeterminadas para todos los filtros. Puedes anular estas configuraciones en cada ventana mostrada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Los filtros controlan la apariencia del texto. Aquí puedes especificar las configuraciones predeterminadas para todos los filtros. Puedes anular estas configuraciones en cada ventana mostrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
index 7cc8fce..f364a23 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informatsioon %1 kohta</translation>
</message>
@@ -22,437 +22,452 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>A&amp;ken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Seaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>Näita &amp;tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Täis&amp;ekraanvaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Ava BibleTime-ga kaasasolev Piibli uurimise õpetus.&lt;br/&gt;See õpetus on sissejuhatus Piibli efektiivseks uurimiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informatsioon BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>&amp;Salvesta sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Lae sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Kustuta sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Asetus&amp;viis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Käsitiasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Automaatne &amp;vertikaalasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Automaatne &amp;horisontaalasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Automaatne k&amp;askaadasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Aseta &amp;kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Aseta &amp;vertikaalselt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Aseta &amp;horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Sulge &amp;kõik aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Sulge kõik BibleTime sees avatud aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Käsiraamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Piibli uurimise õpetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Palun sisestage nimetus uue sessiooni jaoks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Välju BibleTime&apos;st</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Kasuta täisekraanvaadet peaakna jaoks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>&amp;Otsi avatud teostest...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Otsi &amp;eelistatud Piiblist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Salvesta &amp;uue sessioonina...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Loo ja salvesta uus sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Paiguta avatud aknad käsitsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt vertikaalselt (üksteise kõrvale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt horisontaalselt (üksteise kohale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Automaatne asetus &amp;ruudustikku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt ruudustikku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>&amp;Sakkidesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt sakkidesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>Aseta &amp;ruudustikku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad ruudustikku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad vertikaalselt (üksteise kõrvale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad horisontaalselt (üksteise kohale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Sul&amp;ge aken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Sulge aktiivne aken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Seadista BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Muuda BibleTime seadistusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Raamaturiiuli &amp;haldamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Seadista oma raamaturiiul ning paigalda/uuenda/eemalda/indekseeri teoseid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Ava BibleTime&apos; käsiraamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;Päeva vihje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Näita vihjeid BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Kuva raamaturiiuli akent/paneeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Kuva järjehoidjate akent/paneeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Kuva infokuva akent/paneeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Peamine tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Navigeerimisriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>Teoste riba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Tööriistade riba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Vorminguriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>Kuva peamist tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Kuva navigeerimisriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>Kuva teoste riba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Kuva vahendite riba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Kuva vormistamise riba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Kuva raamaturiiulit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Kuva järjehoidjaid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Kuva infokuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Tööriistaribad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Kuva tööriistaribasid tekstiakendes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Kuva paralleeltekstide päiseid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>&amp;Avatud aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Näita &quot;Mis vidin see on?&quot; akent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Mis vidin see on?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Otsi kõikidest hetkel avatud teostest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Otsi eelistatud Piiblist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Uus sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>SWORD mootori käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>BibleTime&apos; kasutajaliidese käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Menüü ja tööriistaribade käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Kaitstud teose avamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Palun sisestage võti teose %1 avamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Hoiatus: Vale võti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>Teie poolt sisestatud võti ei avanud seda moodulit. Palun proovige uuesti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Info BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Järjehoidjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Info</translation>
</message>
@@ -460,7 +475,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTimeApp</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
<source>Fatal error!</source>
<translation>Saatuslik viga!</translation>
</message>
@@ -468,172 +483,172 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime on võimas, kuid lihtne tööriist Piibli uurimiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>BibleTime on välja antud GPL litsentsi all. Te võite programmi alla laadida ja kasutada (kuid mitte levitada) personaalsetel, privaatsetel, avalikel või kommertseesmärkidel ilma piiranguteta, aga te võite programmi edasi anda või levitada ainult kui Te sellega samuti programmi lähtekoodi levitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>Täielik juriidiliselt siduv litsents on toodud allpool.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Info BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Me otsime arendajaid ja tõlkijaid. Kui Te soovite meie meeskonnaga ühineda, palun saatke e-mail aadressile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, The BibleTime&apos;i meeskond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Toetajad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Järgmised inimesed toetasid BibleTime projekti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>dokumentatsiooni ja tõlgete haldaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>projektijuht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>testija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>kasutusekspert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Mõned nimed võivad puududa, palun saatke e-mail aadressile %1 kui märkate vigu või puuduvaid nimesid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime kasutab SWORD projekti. Projekt SWORD on CrossWire Bible Society vaba piiblitarkvara projekt, mille eesmärk on luua mitmeplatvormilisi vaba tarkvara tööriistu &amp;mdash; litsenseeritud GNU General Public Licence all &amp;mdash; mis võimaldavad programmeerijatel ja piibliühingutel kirjutada uut piiblitarkvara kiiremini ja lihtsamalt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>Projekt SWORD: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt raamistik, versioon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Rohkem infot...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Litsents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>disainer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>arendaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>projekti looja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>pakihaldur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>Sword projekti looja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>veebidomeeni sponsor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>õpetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>kunstnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>dokumentatsioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Järgnevad inimesed tõlkisid BibleTime&apos; enda keelde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>SWORD teek, versioon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>See programm kasutab Qt versiooni %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt on multiplatvormne rakenduste ja graafiliste kasutajaliideste raamistik, C++ programmeerimiskeele jaoks. Qt on publitseeritud LGPL litsentsi all.</translation>
</message>
@@ -641,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>Järgmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Eelmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Järgmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Eelmine salm</translation>
</message>
@@ -679,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Vali raamat</translation>
</message>
@@ -687,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Raamaturiiul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigeeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Tavalist teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML&apos;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>Võta &amp;lukust lahti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Info...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation>Hetkel pole ühtegi teost paigaldatud. Palun vajutage allpoololevat nuppu uute teoste paigaldamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation>&amp;Paigalda teosed...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>Hoiatus: Moodul lukustatud!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>Te üritade ligi pääseda krüpteeritud moodulile. Palun sisetage järgnevas dialoogaknas mooduli avamiseks võti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Otsing teosest &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
@@ -778,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Moodul</translation>
</message>
@@ -834,7 +849,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Vali peatükk</translation>
</message>
@@ -842,62 +857,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Alusta iga salmi uuelt realt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Kuva salmide numbreid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Kuva pealkirju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Tõsta esile Jeesuse sõnad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Kuva heebrea keele vokaalimärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Kuva heebrea keele laulumärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Kuva kreeka keele rõhumärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Kasuta alternatiivseid tekstivariante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Kuva pühakirjade ristviiteid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Kuva allmärkusi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Kuva morfoloogilist segmentatsiooni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Kuva seaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Kuva seaded: sätteid ei ole</translation>
</message>
@@ -926,33 +946,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Kirjatüüp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Kirjastiil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Suurus:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">Te võite määrata iga keele jaoks kohandatud kirjatüübi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Keel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Allpoololev kirjatüübi valik rakendub kõikidele selle keele tekstidele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Kasuta kohandatud kirjatüüpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation>Valikuliselt võite iga keele jaoks valida eraldi kirjatüübi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Kirjatüübid</translation>
</message>
@@ -960,37 +998,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Kui valitud, siis kustutatakse BibleTime käivitamisel automaatselt need indeksid, millele vastavat teost pole paigaldatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Kustuta teosteta indeksid automaatselt BibleTime käivitamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Kustuta valitud indeksid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Loo uued indeksid valitud teostele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Indeksi suurus</translation>
</message>
@@ -999,28 +1047,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Paigaldatud teoste indeksite haldamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Otsinguindeksid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indekseeritud teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Indekseerimata teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>kiB</translation>
+ <translation type="obsolete">kiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Loo...</translation>
</message>
@@ -1068,92 +1114,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Paigalduskataloog:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation>HOIATUS!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation>Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida Teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation>Valige paigalduse &amp;allikas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Lisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation>Lisa uus allikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation>&amp;Eemalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation>Eemalda see allikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation>Valige &amp;teosed paigaldamiseks:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation>Paigaldus&amp;kataloog:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>Kataloog, kuhu paigaldatakse uued teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Seadista kataloogid kuhu teoseid paigaldatakse ja kust neid leitakse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation>&amp;Paigalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation>Alusta %1 teose paigaldamist %2 allikast:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation>Alusta paigaldamist:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>Sihtkataloog pole kirjutatav või ei eksisteeri. Paigaldus ebaõnnestub kui seda probleemi eelnevalt ei lahendata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Eemaldada allikas?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Kas soovite tõesti selle allika BibleTime&apos;st eemaldada?</translation>
</message>
@@ -1163,7 +1209,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Paigalda ja uuenda teoseid. Lisa kaug- ja kohalikke allikaid, värskenda neid, vali teosed paigaldamiseks/uuendamiseks ning vajuta Paigalda.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;HOIATUS:&lt;/b&gt; Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida Teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Paigalda/uuenda</translation>
</message>
@@ -1172,7 +1218,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Paigalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Paigalda või uuenda valitud teosed</translation>
</message>
@@ -1198,7 +1244,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation>Värskenda teoste nimekiri sellest allikast</translation>
</message>
@@ -1276,29 +1322,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Eemalda valitud kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Vaikimisi kataloogi teie kodukataloogis ei saa eemaldada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Vali kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Kasutada kataloogi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Sellel kataloog on kirjutuskaitstud, seega ei saa BibleTime sinna teosed paigaldada. Kas siiski kasutada seda kataloogi eelneva asemel?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Sellel kataloog on kirjutuskaitstud, seega ei saa BibleTime sinna teosed paigaldada. Kas siiski lisada see kataloog raamaturiiuli kataloogide hulka?</translation>
</message>
@@ -1326,12 +1372,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Peata kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Katkestatud</translation>
</message>
@@ -1341,7 +1387,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Ootel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Paigaldamiseks valmistumine...</translation>
</message>
@@ -1351,7 +1397,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Paigalduse edenemine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Ebaõnnestus</translation>
</message>
@@ -1363,17 +1409,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Valige keel, milles kuvatakse Piibli raamatute nimed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Piibli raamatute nimede keel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Keeled, mida saab kasutada Piibli raamatute nimede jaoks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Keeled</translation>
</message>
@@ -1381,18 +1427,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Vali teos [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Vali täiendav teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>PUUDUB</translation>
</message>
@@ -1423,7 +1469,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Raamaturiiuli haldamine</translation>
</message>
@@ -1456,27 +1502,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Allika %1 värskendamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation>Allika &quot;%1&quot; värskendamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Katkesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ühendumine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation>Allika %1 värskendamine ebaõnnestus</translation>
</message>
@@ -1492,37 +1538,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Paigaldatud teoste eemaldamine. Valige teosed ja vajutage eemaldamisnupul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation>Valige &amp;teosed eemaldamiseks:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>&amp;Eemalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation>Alusta %1 teose eemaldamist:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation>Alusta eemaldamist:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Valisite järgmised teos(ed): </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Kas soovite need tõesti enda süsteemist eemaldada?</translation>
</message>
@@ -1531,12 +1577,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Eemalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Eemalda valitud teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Eemaldada teosed?</translation>
</message>
@@ -1751,9 +1797,52 @@ kiirklahv</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filtrid reguleerivad teksti välimust. Siin võite Te seadistada vaikimisi sätteid kõikidele filtritele. Te saate filtrite sätteid ka igas aknas eraldi muuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Alusta iga salmi uuelt realt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva salmide numbreid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva tekstiosade pealkirju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva pühakirjade ristviiteid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva kreeka keele rõhumärke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva heebrea keele vokaalimärke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva heebrea keele laulumärke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Kuva morfoloogilist segmentatsiooni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Kasuta tekstivariante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Lisa/eemalda/asenda</translation>
</message>
@@ -1762,17 +1851,17 @@ kiirklahv</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Eemalda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Asenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
@@ -1780,76 +1869,81 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>Päeva vihje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>Näita vihjeid käivitamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>Järgmine vihje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>Mitme piiblitõlke kõrvuti kuvamiseks valige see ikoon ja valige teine piiblitõlge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>Mitmete kommentaaride kõrvuti kuvamiseks valige see ikoon ja valige teine kommentaaridega teos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>BibleTime kohta lisainformatsiooni leidmiseks, palun külastage meie kodulehekülge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>Kommentaariakna sünkroniseerimiseks aktiivse piibliaknaga aktiveerige kommentaariaken ja valige see ikoon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>Sünkroniseerimise lõpetamiseks, valige ikoon uuesti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>Järjehoidja loomiseks lohistage viide värsile piibli- või kommentaariaknast järjehoidjate kuvale. Ilmuv nool näitab kohta kuhu järjehoidja asetatakse kui te hiirekursori vabastate. Teistel teostel on ülemises vasakus nurgas viide, mida saab järjehoidja loomiseks kasutada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation>Järjehoidja nime või kirjelduse muutmiseks, vajutage hiire parema nupuga järjehoidjal ja valige hüpikmenüüst &quot;Muuda järjehoidjat&quot;. Pärast järjehoidja muutmist võib tema kirjeldust näha ka hiirekursorit järjehoidja kohal hoides.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation>Mitmete paigaldusallikate laadimiseks avage &quot;Raamaturiiuli haldamine&quot;, valige &quot;Lisa...&quot; nupp ja vajutage &quot;Hangi nimekiri...&quot; nuppu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation>Mõne teose kohta lisainformatsiooni leidmiseks vajutage raamaturiiulis teosel parema hiirenupuga ja valige &quot;Info...&quot; menüü.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation>Raamaturiiuli, järjehoidjate ja infokuva saab peaaknas ümber paigutada neid päistest lohistades. Neid saab paigaldada igasse peaakna äärde. Kui neid lohistada üksteise peale jäävad nad mõlemad ligipääsetavaks sakkide abil. Nende kuvade suurust saab muuta neid äärtest lohistades.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
<source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation>Teosest Strongi numbrite järgi otsimiseks kasutage Strongi numbritega teost ja liigutage hiirekursor mõne sõna peale. Parema hiireklõpsuga avate hüpikmenüü, kust saate valida Strongi numbrite otsingu. Avanevas aknas näete samade Strongi numbrite kasutust teose teistes osades.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Oma avatud aknad võite salvestada sessiooniks. Taolist sessiooni saab hiljem hõlpsasti taastada. Salvestatavate sessioonide hulk pole piiratud. Sessioone saab hallata &quot;Aken&quot;-menüü alt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
<translation type="obsolete">Raamaturiiuli, järjehoidjate ja infokuva saab peaaknas ümber paigutada neid päistest lohistades. Neid saab paigaldada igasse peaakna äärde. Kui neid lohistada üksteise peale jäävad nad mõlemad ligipääsetavaks sakkide abil. Nende kuvade suurust saab muuta neid äärtest lohistades.</translation>
</message>
@@ -1858,12 +1952,12 @@ kiirklahv</translation>
<translation type="obsolete">Teosest Strongi numbrite järgi otsimiseks kasutage Strongi numbritega teost ja liigutage hiirekursor mõne sõna peale. Parema hiireklõpsuga avate hüpikmenüü, kust saate valida Strongi numbrite otsingu. Avanevas aknas näete samade Strongi numbrite kasutust teose teistes osades.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation>Isiklikke märkmeid saate salvesta värsside viitade kohta. Selleks peate paigaldama kommentaaride teose &quot;Personal&quot;. Selleks avage &quot;Raamaturiiuli haldamine&quot;, valige allikaks Crosswire, leidke teos Personal ingliskeelsete kommentaaride alt ning paigaldage see. Märkete lisamiseks või muutmiseks vajutage raamaturiiulikuvas teose Personal peal parema hiirenupuga ja valige hüpikmenüüst &quot;Redigeeri&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Strongi numbrite info vaatamiseks infokuvast liikuge hiirekursoriga mõne sõna peale piibliaknas, kus on avatus Strongi numbrite toega piiblitõlge. Selleks läheb vaja ka StrongsGreek ja StrongsHebrew leksikone Crosswire allikast.</translation>
</message>
@@ -1871,7 +1965,7 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vali salm</translation>
</message>
@@ -1879,49 +1973,49 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Valige tegevuste rühm:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Peaaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Kõik tekstiaknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Piibliaknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Kommentaaride aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Leksikonide aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Raamatute aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; rühmas &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kiirklahvid</translation>
</message>
@@ -1929,106 +2023,103 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Järgmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Eelmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Järgmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Eelmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopeeri peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Salvesta peatükk tavalise tekstina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Salvesta peatükk HTML&apos;ina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Trüki peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Viidatud tekst</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viide koos tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Piibliaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Peatüki kopeerimine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Peatüki kopeerimine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Peatüki salvestamine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Peatüki salvestamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvestamine</translation>
</message>
@@ -2036,7 +2127,7 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Kuva sisukord</translation>
</message>
@@ -2044,33 +2135,33 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Järjehoidjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uus kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Nimeta kaust ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Kustuta kirjed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Kas Te tõesti soovite kustutada valitud kirjed ja alamkirjed?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Teos, millele järjehoidja viitab, pole paigaldatud.</translation>
</message>
@@ -2079,62 +2170,62 @@ kiirklahv</translation>
<translation type="obsolete">Muuda järjehoidja kirjeldust...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Trüki järjehoidjad...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Eemalda valitud kirjed...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Impordi kaustast...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Muuda järjehoidjat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Sorteeri järjehoidjad kaustas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Sorteeri kõik järjehoidjad...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Ekspordi kausta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Ainult järjehoidjaid või üksikut kausta saab lohistada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Kausta ei saa iseendasse või mõnda iseenda alamkausta asetada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Teisalda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Lohistage viiteid tekstiakendest siia</translation>
</message>
@@ -2193,67 +2284,67 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Kuvamallid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Saadaval olevad mallid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Malli eelvaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, et ta oma ainusündinud Poja on andnud, et ükski, kes temasse usub, ei hukkuks, vaid et tal oleks igavene elu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Jumal ei ole ju läkitanud oma Poega maailma, et ta kohut mõistaks maailma üle, vaid et maailm tema läbi päästetaks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Kes temasse usub, selle üle ei mõisteta kohut, ja kes ei usu, selle üle on kohus juba mõistetud, sest ta ei ole uskunud Jumala ainusündinud Poja nimesse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Igaüks, kes teeb halba, vihkab valgust ega tule valguse juurde, et ta tegusid ei paljastataks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Aga kes teeb tõtt, see tuleb valguse juurde, et ta teod saaksid avalikuks, sest need on tehtud Jumalas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Kuvamallid määravad, kuidas teksti kuvatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Kuva käivitamisel BibleTime logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Kuva käivituslogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Ent kohus on see, et valgus on tulnud maailma, aga inimesed on armastanud pimedust enam kui valgust, sest nende teod on kurjad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
@@ -2266,76 +2357,74 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translatorcomment>fuzzy; maybe just &quot;Tagasi&quot; (&quot;Back&quot;)</translatorcomment>
<translation>Tagasi ajaloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translatorcomment>fuzzy; maybe just &quot;Edasi&quot; (&quot;Forward&quot;)</translatorcomment>
<translation>Edasi ajaloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
<translatorcomment>&quot;Suurenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
- <translation>Suumi sisse</translation>
+ <translation type="obsolete">Suumi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
<translatorcomment>&quot;Vähenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
- <translation>Suumi välja</translation>
+ <translation type="obsolete">Suumi välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Otsi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Muuda asukohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Otsi selle akna teoste seast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Teose valimise nupud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Tekstiala päis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Tööriistad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Vormindus</translation>
</message>
@@ -2343,19 +2432,16 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Suurus:</translation>
+ <translation type="obsolete">Suurus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Kirjatüüp:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kirjatüüp:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Kirja stiil:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kirja stiil:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2426,17 +2512,17 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Moodul pole kirjutatav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Moodul ei ole kirjutatav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Moodulit ei või redigeerida, või Teil puuduvad kirjutusõigused.</translation>
</message>
@@ -2490,22 +2576,22 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Käesoleva teose kirjed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Järgmine kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Eelmine kirje</translation>
</message>
@@ -2513,76 +2599,74 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Järgmine kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Eelmine kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopeeri ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salvesta kirje HTML&apos;ina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Trüki ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strongi numbrite otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Kirje tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Kirje tavalise tekstina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Leksikoni aken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Kirje salvestamine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kirje salvestamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvestamine</translation>
</message>
@@ -2613,53 +2697,53 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sünkroniseeri aktiivse Piibliga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Salvesta tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Kustuta see kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Taasta esialgne tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Moodul pole kirjutatav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Moodul ei ole kirjutatav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Moodulit ei või redigeerida, või Teil puuduvad kirjutusõigused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Sünkroniseeri (näita sama salmi) aktiivse piibliaknaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Kustuta see kirje (kustutamist ei saa tagasi võtta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Taasta originaaltekst, uus tekst kaotatakse</translation>
</message>
@@ -2705,168 +2789,168 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>teadmata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Märgendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategooria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Kirjutamisõigustega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>jah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Avamiskood</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Funktsionaalsus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Hoiatus, see teos sisaldab kultuslikku või küsitavat materjali!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Distributsiooni litsents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distributsiooni allikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Distributsiooni märkmed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Teksti allikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Autoriõiguste märkmed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Autoriõiguste omanik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Autoriõiguste kuupäev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Autoriõiguste omaniku kontaktisiku nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Autoriõiguste omaniku kontaktisiku aadress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Autoriõiguste omaniku kontaktisiku e-post</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Piiblid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentaarid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Raamatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultuslik/mitteortodoksne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kaardid ja pildid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Igapäevane harduskirjandus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Leksikonid ja sõnaraamatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Sõnastikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Teadmata</translation>
</message>
@@ -2874,17 +2958,17 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Eelistatud teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Tekstifiltrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Kirjutuslaud</translation>
</message>
@@ -2897,37 +2981,37 @@ kiirklahv</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Hangi nimekiri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Sellise nimega allikas juba eksisteerib. Palun sisestage erinev nimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2936,67 +3020,67 @@ Do you want to continue?</source>
Kas soovite jätkata?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Kas laadida allikate nimekiri välisest serverist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Katkesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Nimekirja allalaadimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ühendumine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Värskendamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Lae alla allikate nimekiri CrossWire serverist ja lisa need allikad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Palun sisestage ka allika nimetus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Palun sisestage ka serveri nimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Palun sisestage kehtiv, lugemisõigustega asukoht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Palun sisestage ka asukoht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Uus paigalduse allikas</translation>
</message>
@@ -3004,18 +3088,18 @@ Kas soovite jätkata?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Salvestada tekst enne sulgemist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Salvestada muudetud tekst?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Salvestada tekst?</translation>
</message>
@@ -3038,33 +3122,38 @@ Kas soovite jätkata?</translation>
<translation>&lt;small&gt;See on infokuva, kus näidatakse peale lühikest viivitust infot mitmete teoste elementide (hüperlinkide jms) kohta, kui hiirekursoriga nende kohale satutakse. Liigutage hiirekursor kiiresti infokuva peale või hoidke all tõsteklahvi (&lt;i&gt;shift&lt;/i&gt;) hiirt liigutades.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versioon: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Lühend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Ristviited</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Allmärkus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongi numbrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfoloogia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Sõnaotsing</translation>
</message>
@@ -3072,22 +3161,28 @@ Kas soovite jätkata?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indekseerimine katkestatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Indekseerimisel esines programmisisene viga: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Indekseerimisel esines programmisisene viga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Otsing katkestatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Otsimisel esines programmisisene viga.</translation>
</message>
@@ -3095,50 +3190,52 @@ Kas soovite jätkata?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentaarid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultuslik/mitteortodoksne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kaardid ja pildid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Igapäevane harduskirjandus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Leksikonid ja sõnaraamatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Piiblid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Sõnastikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Raamatud</translation>
</message>
@@ -3962,167 +4059,162 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>suulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Allmärkused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strongi numbrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Pealkirjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfoloogilised märgised</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Heebrea keele vokaalimärgid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Heebrea keele laulumärgid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Kreeka keele rõhumärgid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Jeesuse sõnad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Tekstivariandid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Pühakirjade ristviited</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfoloogiline segmentatsioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Ekspordi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Kohalik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Võrgusolev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vana Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Viis Moosese raamatut/Pentateuh/Toora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prohvetid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Uus Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeeliumid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Kirjad/epistlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pauluse kirjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstifailid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salvesta fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Salvesta dokument...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime järjehoidjate failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>tundmatu</translation>
@@ -4136,7 +4228,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Sisestage valitud järjehoidja jaoks uus kirjeldus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uus kaust</translation>
</message>
@@ -4294,22 +4386,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verbi ajavorm muutus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Ei saa faili kirjutada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Ei saa kirjutada Sword&apos;i konfiguratsioonifaili!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Ekspordi järjehoidjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Impordi järjehoidjad</translation>
</message>
@@ -4319,17 +4411,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Kirjutada fail üle?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Strongi numbrite parsimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>See kiirklahv on vastuolus järgnevate tegevuste kiirklahvidega:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Kas tühistada vastuolulised kiirklahvide seadistused ja jätkata?</translation>
</message>
@@ -4344,27 +4436,27 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Indekseerimata teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation>Näita seda abiteksti ja välju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation>Väljasta BibleTime&apos;i versioon ja välju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation>ava puhas sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
<source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation>Viga: %1 vajab argumenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
<source>See --help for details.</source>
<translation>Täpsema info jaoks kasutage --help võtit.</translation>
</message>
@@ -4373,12 +4465,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Ava puhas sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation>Ava vaikimisi piibel kohalt &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation>Qt raamistiku poolt toetatud käsurea argumentide jaoks vaadake %1.</translation>
</message>
@@ -4391,104 +4483,109 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Viga: %1 vajab argumenti. Vaata --help detailide kohta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Viga: Vale käsureaargument: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
<source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
<translation>Vaikemalli &quot;%1&quot; ei leitud!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Asenda</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Sule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Unusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Lähtesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Taasta vaikeväärtused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salvesta kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Jah kõigile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ei kõigile</translation>
@@ -4553,7 +4650,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Teosed:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Otsingu skoop on määramata</translation>
</message>
@@ -4601,17 +4698,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Valitud otsingutulemuse elemendi tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
@@ -4862,79 +4959,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Vasteid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viide koos tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopeeri otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopeeri otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse kopeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salvesta otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvesta otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse salvestamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Trüki otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Trüki otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse trükkimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Otsinguks valitud teosed koos leitud vastete arvuga iga teose kohta</translation>
</message>
@@ -4942,77 +5034,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>&amp;Defineeritud skoobid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Otsingu ulatuse muutmiseks valige nimekirjast vastav skoop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>&amp;Muuda valitud skoopi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Muuda valitud otsinguskoobi ulatusi. Nende konstrueerimise näidiseks vaata eeldefineeritud otsinguskoopide ulatusi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
- <translation>Parsitud otsinguskoop:</translation>
+ <translation>Parsitud ulatus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
- <translation>Uus skoop</translation>
+ <translation>Uus ulatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;Vigane skoobi nimi&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Vigane skoobi nimi&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Skoobi ulatuse muutmiseks valige listist vastav skoop</translation>
+ <translation type="obsolete">Skoobi ulatuse muutmiseks valige listist vastav skoop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Lisa uus skoop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Lisa uus otsinguskoop. Esmalt sisestage vastav nimi, seejärel häälestage otsingu ulatused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>&amp;Kustuta valitud skoop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Kustuta valitud otsinguskoop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Muuda valitud otsinguskoobi nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Muuda valitud otsinguskoobi ulatusi. Otsingu ulatuste määramiseks palun uurige eeldefineeritud otsinguskoopide ulatusi.</translation>
+ <translation type="obsolete">Muuda valitud otsinguskoobi ulatusi. Otsingu ulatuste määramiseks palun uurige eeldefineeritud otsinguskoopide ulatusi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Otsingu ulatused, mida lõpuks otsinguks kasutatakse, esitatuna kanoonilises süntaksis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Otsinguskoopide häälestamine</translation>
</message>
@@ -5020,12 +5119,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Puuduvad indeksid</translation>
</message>
@@ -5036,32 +5135,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>Järgmised teosed vajavad indekseerimist enne kui nendest saab otsinguid teostada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>Indekseerimine võib võtta kaua aega. Vajutage &quot;Jah&quot; kõikide moodulite indekseerimiseks ja otsingu alustamiseks, või &quot;Ei&quot; otsingu katkestamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>Lohistage värsside viiteid avatud piibliaknasse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analüüsi tulemusi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Näita graafilist analüüsi otsingutulemuste kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sule</translation>
</message>
@@ -5069,74 +5168,69 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulemused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viide koos tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Trüki otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Trüki otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse trükkimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salvesta otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvesta otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse salvestamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopeeri otsingu tulemus...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopeeri otsingu tulemus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Otsingu tulemuse kopeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Valitud teostest otsimise tulemused</translation>
</message>
@@ -5144,87 +5238,87 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation>Eelistatud teoseid kasutatake kui ei ole määratud konkreetset teost, näiteks kui kasutatakse hüperlinki, mis viitab Piiblisse või mõnda leksikoni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Piibel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>Eelistatud Piiblit kasutatakse siis kui vajutatakse mõnele Piibli kirjakohale viitavale hüperlingile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentaarid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Eelistatud kommentaare kasutatakse siis kui vajutatakse mõnele kommentaaridele viitavale hüperlingile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Eelistatud leksikoni kasutatakse siis kui vajutatakse mõnele leksikoni viitavale hüperlingile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Igapäevane harduskirjandus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Eelistatud igapäevast harduskirjanduse teost kasutatakse sellest lühikeste lõikude kuvamiseks BibleTime käivitamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Heebreakeelne Strongi leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Eelistatud heebreakeelset leksikoni kasutatakse, kui klikitakse hüperlingil, mis viitab heebreakeelsesse leksikoni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Kreekakeelne Strongi leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Eelistatud kreekakeelset leksikoni kasutatakse, kui klikitakse hüperlingil, mis viitab kreekakeelsesse leksikoni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Heebreakeelne morfoloogiline leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Eelistatud heebreakeelset morfoloogilist leksikoni kasutatakse, kui klikitakse morfoloogilise märgendi hüperlingil heebreakeelses tekstis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Kreekakeelne morfoloogiline leksikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Eelistatud kreekakeelset morfoloogilist leksikoni kasutatakse, kui klikitakse morfoloogilise märgendi hüperlingil kreekakeelses tekstis</translation>
</message>
@@ -5237,52 +5331,52 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation>Alusta iga salmi uuelt realt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Kuva salmide numbreid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
<translation>Kuva tekstiosade pealkirju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Kuva pühakirjade ristviiteid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Kuva kreeka keele rõhumärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Kuva heebrea keele vokaalimärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Kuva heebrea keele laulumärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Kuva morfoloogilist segmentatsiooni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation>Kasuta tekstivariante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
<translation>Filtrid reguleerivad teksti välimust. Siin võite Te seadistada vaikimisi sätteid kõikidele filtritele. Te saate filtrite sätteid ka igas aknas eraldi muuta.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
index e0a9d5a..3b96637 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Tietoja teoksesta %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näkymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Näytä työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Täysnäytt&amp;ötila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Avaa Raamatuntutkimisopas, joka tulee BibleTime-ohjelman kanssa.&lt;BR/&gt;Opas on johdatus tehokkaaseen raamatuntutkimiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Tietoja BibleTime-ohjelmistosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>Tallenna i&amp;stunto</translation>
+ <translation type="unfinished">Tallenna i&amp;stunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Lataa istunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Poista istunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Sijoittelutila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Pinoa automaattisesti &amp;vierekkäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Pinoa automaattisesti &amp;päällekkäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Lomit&amp;a automaattisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Lomit&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Pinoa &amp;vierekkäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Pinoa &amp;päällekkäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Sulje &amp;kaikki ikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Sulje kaikki avoimet ikkunat BibleTimen sisällä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>Käsikir&amp;ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Raamatuntutkimisopas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Anna nimi uudelle istunnolle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Poistu BibleTime -ohjelmasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Vaihda pääikkuna koko ruudun kokoiseksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Etsi av&amp;oimesta teoksesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Etsi oletus&amp;raamatusta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Talleta uudeksi istu&amp;nnoksi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Luo ja talleta uusi istunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Järjestä avoimet ikkunat käsin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Järjestä avoimet ikkunat automaattisesti vaakasuoraan järjestykseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Järjestä avoimet ikkunat automaattisesti pystysuoraan järjestykseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Järjestä &amp;ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Järjestä ikkunat automaattisesti ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>V&amp;älilehdet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Aseta ikkunat automaattisesti välilehdiksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Lomita automaattisesti avoimet ikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Lomita avoin ikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>Järjestä &amp;ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Järjestä avoimet ikkunat ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Järjestä avoin ikkuna pystysuoraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Järjestä avoin ikkuna vaakasuoraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>BibleTimen &amp;asetukset...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Aseta Bibletimen asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Kirjahyllyn &amp;hallinta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Määrittele kirjahyllyn asetukset ja asenna/päivitä/poista/indeksoi teoksia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Avaa BibleTimen käsikirja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Näytä &quot;Mikä tämä käyttöliittymäelementti on&quot;-dialogi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Mikä tämä käyttöliittymäelementti on?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Etsi kaikista nyt auki olevista teoksista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Hae oletusraamatusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Uusi istunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Alustetaan SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Luodaan BibleTimen käyttöliittymä...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Alustetaan valikot ja työkalupalkit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Poista teoksen lukitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Tietoja BibleTimesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Suurennuslasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Sulje &amp;ikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Sulje nykyinen avoin ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime on helppokäyttöinen ja tehokas Raamatun opiskelun työkalu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>BibleTime on julkaistu GPL-lisenssin alla. Voit ladata ohjelman ja käyttää sitä henkilökohtaisessa, yksityisessä, julkisessa tai kaupallisessa käytössä ilman rajoituksia, mutta voit jakaa ohjelmaa edelleen vain jos jaat myös vastaavan lähdekoodin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>Täydellinen, laillisesti sitova lisenssi on alla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Tietoja BibleTimesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Etsimme kehittäjiä ja kääntäjiä. Jos haluat liittyä tiimiimme, lähetä sähköpostia osoitteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation>(c)1999-2011, BibleTime-tiimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Tekijät</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Seuraavat henkilöt ovat osallistuneet BibleTimen tekemiseen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>ohjeiden ja käännösten hallinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>projektinhallinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>testaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>käytettävyysasiantuntija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Joitain nimiä voi puuttua, lähetä sähköpostia osoitteeseen %1, jos huomaat puutteita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime käyttää SWORD-projektia. SWORD-projekti on CrossWire Bible Societyn avoin raamattuohjelmistoprojekti. Sen tarkoitus on luoda alustariippumattomia GPL-lisenssoituja avoimen lähdekoodin työkaluja, jotka antavat ohjelmoijille ja raamattuseuroille mahdollisuuden tehdä uusia Raamattuun liittyviä ohjelmistoja nopeasti ja helposti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>SWORD-projekti: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt ohjelmistoalusta versio %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Lisätietoa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>suunnittelija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>kehittäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>projektin perustaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>paketoija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>SWORD-projektin luoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>internetosoitteen sponsori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>raamatunlukuopas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>taiteilija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>ohjeet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Seuraavat henkilöt ovat kääntäneet BibleTimen omalle kielelleen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>SWORD-kirjaston versio %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt on C++-kielellä tehty alustariippumaton sovellus- ja käyttöliittymäkehikko. Se on julkaistu LGPL-lisenssin alla.</translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Selaa luetteloa. Paina painiketta ja siirrä hiirellä kohdetta ylöspäin tai alaspäin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Seuraava kirja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Edellinen kirja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Seuraava luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Edellinen luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Seuraava jae</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Edellinen jae</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Valitse kirja</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Kirjahylly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Pelkkä teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Avaa lukitus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Tietoja...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Etsi teoksesta %1...</translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
@@ -826,7 +849,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Valitse luku</translation>
</message>
@@ -834,62 +857,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Käytä rivinvaihtoja jakeiden perässä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Näytä jaenumerot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Näytä otsikot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Korosta Jeesuksen sanat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Näytä heprean vokaalipisteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Näytä heprean kantillaatiomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Näytä kreikan korkomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Käytä vaihtoehtoisia tekstivariantteja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Näytä kirjoitusten ristiviitteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Näytä morfologinen segmentointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Näyttöasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Näyttöasetukset: Ei määrityksiä saatavilla</translation>
</message>
@@ -918,33 +946,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Kirjasimen nimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Kirjasimen tyyli:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Koko:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">Voit määritellä oman kirjasimen jokaiselle kielelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Allaoleva kirjasinvalinta tulee voimaan kaikille tämän kielen teksteille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Käytä omaa kirjasinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Kirjasimet</translation>
</message>
@@ -952,37 +998,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Poista BibleTimen käynnistyksessä indeksit, joille ei ole vastaavaa teosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Poista automaattisesti orvot indeksit BibleTimen käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Poista valitut indeksit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Luo uudet indeksit valituille teoksille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Hakemiston koko</translation>
</message>
@@ -991,28 +1047,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Luo uudet hakuindeksit asennetuille teoksille ja poista jo luodut indeksit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Hakuindeksit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indeksoidut teokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Indeksoimattomat teokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Luo...</translation>
</message>
@@ -1056,7 +1110,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Asenna/Päivitä</translation>
</message>
@@ -1069,92 +1123,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Asennuskansio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Lisää...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Lisää uusi lähde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished">Poista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Poista tämä lähde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>Kansio, johon uudet teokset asennetaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Määrittele kansiot, joihin teoksia on asennettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished">Kohdekansioon ei ole kirjoitusoikeuksia tai sitä ei ole. Asennus epäonnistuu, kunnes tämä tilanne on korjattu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Poista lähde?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Haluatko todella poistaa tämän lähteen?</translation>
</message>
@@ -1163,7 +1217,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Asenna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Asenna tai päivitä valitut teokset</translation>
</message>
@@ -1189,7 +1243,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished">Päivitä tämän lähteen teosluettelo</translation>
</message>
@@ -1267,29 +1321,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Poista valittu kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Tätä kotihakemistossasi sijaitsevaa oletuskansiota ei voi poistaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Käytä kansiota?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Sinulla ei ole oikeuksia kirjoittaa tähän kansioon. Teoksia ei siis voi asentaa tänne BibleTimella. Haluatko käyttää tätä kansiota alkuperäisen sijasta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Sinulla ei ole oikeuksia kirjoittaa tähän kansioon. Teoksia ei siis voi asentaa tänne BibleTimella. Haluatko yhä lisätä sen kirjahyllyn kansioiden luetteloon?</translation>
</message>
@@ -1317,12 +1371,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Keskeytetty</translation>
</message>
@@ -1332,7 +1386,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Odotetaan vuoroa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Valmistellaan asennusta...</translation>
</message>
@@ -1342,7 +1396,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Asennuksen edistyminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Epäonnistui</translation>
</message>
@@ -1354,17 +1408,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Valitse kieli, jolla Raamatun kirjojen nimet näytetään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Raamatun kirjojen nimien kieli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Kielet, joita voidaan käyttää Raamatun kirjojen nimissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Kielet</translation>
</message>
@@ -1372,18 +1426,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Valitse teos [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Valitse lisäteos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
@@ -1414,7 +1468,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Kirjahyllyn hallinta</translation>
</message>
@@ -1443,27 +1497,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1471,41 +1525,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Poista</translation>
+ <translation type="obsolete">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Poista asennettuja teoksia. Valitse teokset ja napsauta Poista-painiketta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Valitsit seuraavat teokset: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa ne järjestelmästäsi?</translation>
</message>
@@ -1514,12 +1572,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Poista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Poista valitut teokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Poista teokset?</translation>
</message>
@@ -1734,24 +1792,71 @@ pikanäppäin</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Näyttösuotimet määrittelevät millä tavoin teksti näytetään. Tässä voit asettaa oletusasetukset kaikille suotimille. Voit kuitenkin ohittaa nämä ja määritellä erikseen jokaiselle ikkunalle omat asetukset.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Lisää rivinvaihto jokaisen jakeen perään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä jaenumerot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä kappaleiden otsikot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä kirjoitusten ristiviitteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä kreikan korkomerkit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä heprean vokaalipisteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä heprean kantillaatiomerkit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Näytä morfologinen segmentointi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Käytä tekstivariantteja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Lisää/poista/korvaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Poista</translation>
+ <translation type="obsolete">Poista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
@@ -1759,82 +1864,87 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1842,7 +1952,7 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Valitse jae</translation>
</message>
@@ -1850,49 +1960,49 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Valitse toimintojen ryhmä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Kaikki teksti-ikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Raamattuikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Kommentaari-ikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Sanakirjaikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Kirjaikkunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; ryhmässä &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
@@ -1900,106 +2010,103 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Seuraava kirja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Edellinen kirja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Seuraava luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Edellinen luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Seuraava jae</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Edellinen jae</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopioi luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Tallenna luku pelkkänä tekstinä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Tallenna luku HTML:nä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Tulosta luku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Viittauksen teksti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viittaus ja teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Raamattuikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopioi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Tallenna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tulosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kopioi luku leikepöydälle...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopioi luku leikepöydälle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopioidaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Tallennetaan lukua...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tallennetaan lukua...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Tallennetaan</translation>
</message>
@@ -2007,7 +2114,7 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Näytä/piilota puu</translation>
</message>
@@ -2015,33 +2122,33 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Nimeä kansio uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Tuhoa tietueet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Tuhotaanko valitut tietueet ja niiden alla olevat tietueet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Kirjanmerkki osoittaa asentamattomaan teokseen.</translation>
</message>
@@ -2050,62 +2157,62 @@ pikanäppäin</translation>
<translation type="obsolete">Muuta kirjanmerkin kuvausta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Tulosta kirjanmerkit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Poista valitut kohteet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Tuo kansioon...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Vie kansiosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Vain kirjanmerkkejä tai yksi kansio voidaan pudottaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Kansiota ei voi pudottaa itseensä tai sen alikansioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Vedä viittauksia tekstinäytöltä tähän näyttöön</translation>
</message>
@@ -2164,67 +2271,67 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Näyttömallit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Saatavilla olevat näyttömallit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Mallin esikatselu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon, että antoi ainoan Poikansa, jottei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan saisi iankaikkisen elämän.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Ei Jumala lähettänyt Poikaansa tuomitsemaan maailmaa, vaan pelastamaan sen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Sitä, joka uskoo häneen, ei tuomita, mutta se, joka ei usko, on jo tuomittu, koska hän ei uskonut Jumalan ainoaan Poikaan. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Sillä jokainen, joka pahaa tekee, vihaa valkeutta eikä tule valkeuteen, ettei hänen tekojansa nuhdeltaisi. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Mutta joka totuuden tekee, se tulee valkeuteen, että hänen tekonsa tulisivat julki, sillä ne ovat Jumalassa tehdyt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Tekstien näyttömallit määrittelevät miten teksti näytetään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Näytä BibleTimen logo käynnistettäessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Näytä aloituslogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Mutta tämä on tuomio, että valkeus on tullut maailmaan, ja ihmiset rakastivat pimeyttä enemmän kuin valkeutta; sillä heidän tekonsa olivat pahat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
@@ -2237,72 +2344,70 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Taaksepäin historiassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Eteenpäin historiassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Lähennä</translation>
+ <translation type="obsolete">Lähennä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Loitonna</translation>
+ <translation type="obsolete">Loitonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Löydä...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Vaihda sijainti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Etsi tämän ikkunan teoksista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Teosten valintapainikkeet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Tekstialueen otsake</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Työkalu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Muotoilu</translation>
</message>
@@ -2310,19 +2415,16 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Koko:</translation>
+ <translation type="obsolete">Koko:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Kirjasimen nimi:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kirjasimen nimi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Kirjasimen tyyli:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kirjasimen tyyli:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2390,17 +2492,17 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Teokseen ei voi kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Teokseen ei voi kirjoittaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Joko teos ei ole kirjoitettava tai sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia siihen.</translation>
</message>
@@ -2454,22 +2556,22 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Selaa luetteloa. Paina painiketta ja siirrä hiirellä kohdetta ylöspäin tai alaspäin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Nykyisen teoksen tietueet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Edellinen</translation>
</message>
@@ -2477,76 +2579,74 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Seuraava tietue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Edellinen tietue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopioi vain viite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Tallenna tietue HTML:nä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Tulosta vain viite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strongien haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Tietue tekstillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Tietue pelkkänä tekstinä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Sanakirjaikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopioi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Tallenna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tulosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Tallennetaan tietuetta ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tallennetaan tietuetta ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Tallennetaan</translation>
</message>
@@ -2577,53 +2677,53 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synkronoi aktiivisen Raamatun kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Tallenna teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Poista nykyinen tietue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Palauta alkuperäinen teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Teos ei ole kirjoitettava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Teos ei ole kirjoitettava.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Joko teos ei ole kirjoitettava tai sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia siihen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synkronisoi (näytä sama jae) aktiivisen raamattuikkunan kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Poista nykyinen tietue (ei voi perua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Palauta alkuperäinen teksti. Uusi teksti katoaa.</translation>
</message>
@@ -2669,168 +2769,168 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Merkkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Muokattavissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>kyllä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Salauksen purkuavain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Huomio, tämä teos sisältää kultti- / kyseenalaista materiaalia!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Levitysversion lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Levitysversion lähde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Levitysversion huomiot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Tekstin lähde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Tekijänoikeushuomiot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Tekijänoikeuksien haltija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Tekijänoikeuksien päiväys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Tekijänoikeuksien kontaktin nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Tekijänoikeuksien kontaktin osoite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Tekijänoikeuksien kontaktin sähköpostiosoite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Raamatut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentaarit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Kirjat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultit/Väärät opit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kartat ja kuvat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Hartauskirjallisuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Sanakirjat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Sanastot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
@@ -2838,17 +2938,17 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Oletusteokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Tekstisuotimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Työpöytä</translation>
</message>
@@ -2861,71 +2961,71 @@ pikanäppäin</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Hae lista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Lataa lähdelista CrossWiren palvelimelta ja lisää lähteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Määritä otsikko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Lähde tällä otsikolla on jo olemassa. Anna toinen otsikko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Määritä palvelimen nimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Määritä lukukelpoinen kelvollinen polku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Määritä polku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2934,33 +3034,33 @@ Do you want to continue?</source>
Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Hae lähdelista etäpalvelimelta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Ladataan listaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Virkistetään...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Uusi asennuslähde</translation>
</message>
@@ -2968,18 +3068,18 @@ Haluatko jatkaa?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Tallenna teksti ennen sulkemista?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Tallenna muutokset?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Tallenna teksti?</translation>
</message>
@@ -2987,33 +3087,38 @@ Haluatko jatkaa?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Lyhenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Ristiviittaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Alaviite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongin numerot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Sanahaku</translation>
</message>
@@ -3036,22 +3141,28 @@ Haluatko jatkaa?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indeksointi keskeytynyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Sisäinen virhe indeksiä luotaessa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytynyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Sisäinen virhe hakua suoritettaessa.</translation>
</message>
@@ -3059,50 +3170,52 @@ Haluatko jatkaa?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentaarit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultit/Väärät opit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kartat ja kuvat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Hartauskirjallisuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Sanakirjat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Raamatut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Sanastot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Kirjat</translation>
</message>
@@ -3969,167 +4082,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Alaviitteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strongin numerot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Otsikot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologiset tunnisteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Heprean vokaalipisteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Heprean kantillaatiomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Kreikan korkomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Punaisilla kirjaimilla olevat sanat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Tekstivariantit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Ristiviittaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfologinen segmentointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Paikallinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vanha testamentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mooses/Pentateukki/Toora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeetat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Uusi testamentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evankeliumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Kirjeet/Epistolat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paavalin kirjeet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstitiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Tallenna asiakirja...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Tulosta avaimet</translation>
+ <translation type="obsolete">Tulosta avaimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTimen kirjanmerkkitiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
@@ -4143,7 +4255,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Anna uusi kuvaus valitulle kirjanmerkille.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
@@ -4246,22 +4358,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verbin aikamuoto vaihdettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Ei voi kirjoittaa tiedostoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Swordin asetustiedostoon ei voi kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Vie kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Tuo kirjanmerkit</translation>
</message>
@@ -4271,7 +4383,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Korvaa tiedosto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Jäsennetään Strongin numeroita</translation>
</message>
@@ -4288,12 +4400,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Orya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Tämä pikanäppäin on ristiriidassa seuraavien toimintojen pikanäppäinten kanssa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Haluatko poistaa ristiriitaiset pikanäppäimet ja jatkaa?</translation>
</message>
@@ -4308,134 +4420,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Indeksoimattomat teokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished">Korvaa</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Hylkää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Resetoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Tallenna kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Kyllä kaikkiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ei kaikkiin</translation>
@@ -4499,7 +4621,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Teokset:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Ei hakualuetta</translation>
</message>
@@ -4547,17 +4669,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Valitun haun tuloksen teksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopioi</translation>
</message>
@@ -4808,79 +4930,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Osumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopioi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Pelkät viittaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viittaus tekstillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Tallenna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tulosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopioi hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopioi hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopioidaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Tallenna hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tallenna hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Tallennetaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tulosta hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tulosta hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tulostetaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Etsintään valitut teokset ja löydökset teoksittain</translation>
</message>
@@ -4888,77 +5005,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Hakualu&amp;e:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Muokkaa nykyis&amp;tä aluetta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Jäsennetty hakualue:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Uusi alue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;hakualueella virheellinen nimi&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;hakualueella virheellinen nimi&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Valitse hakualue luettelosta muokataksesi hakua</translation>
+ <translation type="obsolete">Valitse hakualue luettelosta muokataksesi hakua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Lisää uusi hakualue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Lisää uusi hakualue. Anna ensin sopiva nimi ja muokkaa sitten haun laajuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Poista nykyinen &amp;hakualue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Poista valittu hakualue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Muuta valitun hakualueen nimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Muuta valitun hakualueen laajuutta. Katso valmiiksi määriteltyjä hakualueita nähdäksesi miten hakualueita muodostetaan.</translation>
+ <translation type="obsolete">Muuta valitun hakualueen laajuutta. Katso valmiiksi määriteltyjä hakualueita nähdäksesi miten hakualueita muodostetaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Lopulliseen muotoon jäsennetyt alueet, joita käytetään haussa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Aseta hakualueet</translation>
</message>
@@ -4966,12 +5090,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Puuttuvat hakemistot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
@@ -4982,32 +5106,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Tämä voi viedä pitkän ajan. Haluatko indeksoida?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analysoi tulokset...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Näytä hakutuloksista graafinen analyysi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
@@ -5015,74 +5139,69 @@ Tämä voi viedä pitkän ajan. Haluatko indeksoida?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopioi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Pelkät viittaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viittaus tekstillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Tallenna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tulosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tulosta hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tulosta hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tulostetaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Tallenna hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tallenna hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Tallennetaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopioi hakutulos...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopioi hakutulos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopioidaan hakutulosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Valittujen teosten hakutulokset</translation>
</message>
@@ -5090,87 +5209,87 @@ Tämä voi viedä pitkän ajan. Haluatko indeksoida?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Raamattu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>Oletusraamattua käytetään kun hyperlinkki Raamattuun valitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentaari:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Oletuskommentaaria käytetään kun hyperlinkki kommentaariin valitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Sanakirja:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Oletussanakirjaa käytetään kun hyperlinkki sanakirjaan valitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Päivittäinen hartaus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Oletushartauskirjasta näytetään päivittäinen Raamatun jae käynnistettäessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Hepreankielinen Strongin sanasto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Standardia hepreankielistä sanastoa käyteään kun hyperlinkki hepreankieliseen sanastoon valitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Kreikankielinen Strongin sanasto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Standardia kreikankielistä sanastoa käytetään kun hyperlinkki kreikankielen sanastoon valitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Heprealainen morfologinen sanasto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Standardia hepreankielen morfologista sanastoa käytetään kun morfologinen linkki valitaan heprealaisissa teksteissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Kreikkalainen morfologinen sanasto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Standardia kreikankielen morfologista sanastoa käytetään kun morfologinen linkki valitaan kreikkalaisissa teksteissä</translation>
</message>
@@ -5183,54 +5302,54 @@ Tämä voi viedä pitkän ajan. Haluatko indeksoida?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Lisää rivinvaihto jokaisen jakeen perään</translation>
+ <translation type="unfinished">Lisää rivinvaihto jokaisen jakeen perään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Näytä jaenumerot</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä jaenumerot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Näytä kappaleiden otsikot</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä kappaleiden otsikot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Näytä kirjoitusten ristiviitteet</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä kirjoitusten ristiviitteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Näytä kreikan korkomerkit</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä kreikan korkomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Näytä heprean vokaalipisteet</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä heprean vokaalipisteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Näytä heprean kantillaatiomerkit</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä heprean kantillaatiomerkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Näytä morfologinen segmentointi</translation>
+ <translation type="unfinished">Näytä morfologinen segmentointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Käytä tekstivariantteja</translation>
+ <translation type="unfinished">Käytä tekstivariantteja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Näyttösuotimet määrittelevät millä tavoin teksti näytetään. Tässä voit asettaa oletusasetukset kaikille suotimille. Voit kuitenkin ohittaa nämä ja määritellä erikseen jokaiselle ikkunalle omat asetukset.</translation>
+ <translation type="unfinished">Näyttösuotimet määrittelevät millä tavoin teksti näytetään. Tässä voit asettaa oletusasetukset kaikille suotimille. Voit kuitenkin ohittaa nämä ja määritellä erikseen jokaiselle ikkunalle omat asetukset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="262"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
index e73c6f6..b76c17b 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
@@ -8,13 +8,15 @@
<translatorcomment>Bibletime User Interface translation
Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Interface utilisateur BibleTime
+Copyright (C) 2010 L&apos;équipe de BibleTime, http://www.bibletime.info
+Ce fichier est distribué sous la même licence que le paquet BibleTime.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informations sur %1</translation>
</message>
@@ -22,648 +24,675 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Fe&amp;nêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Configura&amp;tion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Afficher la barre d&apos;outil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Mode &amp;plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation>Ouvrir le guide l&apos;étude biblique contenu dans BibleTime.&lt;br/&gt;Ce guide est une introduction sur comment étudier la Bilble de manière efficace.</translation>
+ <translation>Ouvrir le guide l&apos;étude biblique contenu dans BibleTime.&lt;br/&gt;Ce guide est une introduction sur comment étudier la Bible de manière efficace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informations sur le programme BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Sauvegarder profil</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sauvegarder profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>Ouvrir profi&amp;l</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Effacer le profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Mode d&apos;&amp;arrangement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Mode manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Mosaïque &amp;verticale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Mosaïque &amp;horizontale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Auto &amp;cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Mosaïque &amp;verticale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Mosaïque &amp;horizontale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation>Fermez toutes les fenêtres</translation>
+ <translation>Fermer toutes les fenêtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation>Fermez toutes les fenêtres ouvertes à l&apos;intérieur BibleTime</translation>
+ <translation>Fermer toutes les fenêtres ouvertes dans BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>Tutoriel d&apos;étude &amp;Biblique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
- <translation>Entrez un nom pour la nouvelle session.</translation>
+ <translation>Entrer un nom pour la nouvelle session.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Quitter BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Activer/désactiver le plein écran de la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
- <translation>Rechercher dans le ou les modules &amp;ouverts...</translation>
+ <translation>Rechercher dans le(s) module(s) &amp;ouvert(s)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Rechercher dans la &amp;Bible par défaut...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Sauver comme &amp;nouveau profil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Créer et sauvegarder un nouveau profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
- <translation>Manuellement arranger les fenêtres ouvertes</translation>
+ <translation>Arranger manuellement les fenêtres ouvertes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Fenêtres disposées en mosaïque verticale automatiquement (côte à côte)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
- <translation>Fenêtres disposées en mosaïque verticale automatiquement (les unes sur les autres)</translation>
+ <translation>Fenêtres disposées en mosaïque horizontale automatiquement (les unes sur les autres)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrangement automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrangement automatique des fenêtres ouvertes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Onglets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Changer les fenêtres ouvertes en onglets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Fenêtres disposées en cascade automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Mise en cascade des fenêtres d&apos;affichage ouvertes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arranger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arranger les fenêtres ouvertes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Fenêtres ouvertes disposées en mosaïque verticale automatiquement (côte à côte)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Fenêtres ouvertes disposées en mosaïque horizontale automatiquement (les unes sur les autres)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Fermer &amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Fermer la fenêtre actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configurer BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Définir les préférences de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Gestionnaire de &amp;Bibliothèque...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Configurer votre bibliothèque et la mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Ouvrir le manuel de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Astuce du jour...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
+ <translation type="unfinished">Afficher des astuces à propos de BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
- <source>Main toolbar</source>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
- <source>Navigation toolbar</source>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
+ <source>Main toolbar</source>
+ <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
+ <source>Navigation toolbar</source>
+ <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher le zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Barres d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les barres d&apos;outils dans les fenêtres de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les en-têtes textuels parallèlement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fenêtres ouvertes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Qu&apos;est-ce que ce gadget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Recherche dans tous les modules actuellement ouverts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Rechercher dans la Bible par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nouveau profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>L&apos;initialisation du moteur SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Création d&apos;interface utilisateur BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Initialisation des menus et barres d&apos;outils...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Déverrouiller le module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Entrer la clef de déverrouillage pour %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Attention: clef de déverrouillage invalide!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">La clef de déverrouillage fournie ne débloque pas correctement ce module. Veuillez Essayer de nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;A propos de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur fatale!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime est un outil facile à utiliser mais puissant outil d&apos;étude biblique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">BibleTime est sous licence GPL. Vous pouvez télécharger et utiliser le programme pour un usage personne, privé ou public ou même commercial sans restriction mais vous devez donner ou distribuer le programme seulement avec son code source.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
- <translation>La licence complète juridiquement contraignant est ci-dessous.</translation>
+ <translation>La licence complète juridiquement valable est ci-dessous.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>À propos de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nous recherchons des développeurs et des traducteurs. Si vous souhaitez rejoindre l&apos;équipe, envoyez un e-mail à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
- <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>(c)1999-2010, The BibleTime Team</source>
+ <translation type="obsolete">(c)1999-2010, L&apos;équipe de BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Contributeurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Les personnes suivantes ont contribué à BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>documentation et gestionnaire de traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">gestionnaire du projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">testeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ergonome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Des noms peuvent manquer, veuillez envoyer un e-mail à %1 si vous remarquez des erreurs ou des oublis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">BibleTime utilise le projet SWORD. Le projet SWORD est le projet de logiciel libre biblique de CrossWire Bible Society. Son but est de créer un outil libre multi-plateformes &amp;mdash;sous licence GNU General Public Licence&amp;mdash; qui permet au développeurs et aux sociétés bibliques d&apos;écrire de nouveaux logiciels bibliques rapidement et facilement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Le projet SWORD: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Boîte à outils Qt version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Plus d&apos;informations...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
- <translation></translation>
+ <translation>concepteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
+ <translation type="unfinished">(c)1999-2010, L&apos;équipe de BibleTime {1999-2011,?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>développeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">fondateur du projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>maintaineur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>créateur du projet Sword</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>Commanditaire de domaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
- <translation>Les personnes suivantes bibletime traduit dans leur langue:</translation>
+ <translation>Les personnes suivantes ont traduit BibleTime dans leur langue:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation>SWORD version de la bibliothèque %1</translation>
+ <translation>Version de la bibliothèque SWORD %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
- <translation>Ce programme utiliise la version%1&apos;de Qt.</translation>
+ <translation>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
- <translation>Qt est une application multi-plateforme avec Interface-Graphique, développé avec le language de programmation C++. Elle est disponible sous la licence LGPL.</translation>
+ <translation>Qt est une application multi-plateforme avec Interface-Graphique, développée enlangage C++. Elle est disponible sous la licence LGPL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Défiler dans les entrées de la liste. Appuyez sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmis les éléments.</translation>
+ <translation type="unfinished">Défiler dans les entrées de la liste. Appuyer sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmi les éléments.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Livre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Livre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Chapitre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Chapitre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Verset suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Verset précédent</translation>
</message>
@@ -671,72 +700,72 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
- <translation>Sélectionnez livre</translation>
+ <translation>Sélectionner livre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Bibliothèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Ouvert</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Modifi&amp;er</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Texte brut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
- <translation>déverro&amp;uiller...</translation>
+ <translation>Déverro&amp;uiller...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;A propos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Il n&apos;y a actuellement aucun module d&apos;installé. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour en installer de nouveaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Installer des modules...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Attention: Module verrouillé!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Vous essayez d&apos;accéder à un module crypté. Veuillez fournir une clé de déblocage dans la boîte de dialogue suivante pour débloquer le module.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
- <translation>Recherche en cour&amp;s%1...</translation>
+ <translation>Recherche en cour&amp;s dans%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -764,13 +793,13 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished">Le groupement ne</translation>
+ <translation type="unfinished">Pas de groupement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
@@ -786,7 +815,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="163"/>
<source>Grouping</source>
- <translation type="unfinished">Groupement</translation>
+ <translation type="unfinished">Grouper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
@@ -811,7 +840,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>No grouping</source>
- <translation type="obsolete">Le groupement ne</translation>
+ <translation type="obsolete">Pas de groupement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
@@ -822,7 +851,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Choisir le chapitre</translation>
</message>
@@ -830,64 +859,69 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Afficher les numéros de verset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Afficher les en-têtes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Paroles de Jésus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Afficher les voyelles hébraïques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Afficher la cantillation hébraïque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Afficher les accents grecs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Utiliser les variantes textuelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Afficher les références croisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished">Afficher les notes de bas de page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Afficher la segmentation morphologique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Afficher la configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
- <translation type="unfinished">Options d&apos;affichage : Pas d&apos;options disponibles</translation>
+ <translation type="unfinished">Options d&apos;affichage : Pas d&apos;option disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -895,48 +929,66 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Edit Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Editer le signet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Emplacement:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Titre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Description:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Nom police:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Style de police:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Dimension:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Langue:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished">Le choix de la police ci-dessous s&apos;appliquera à tous les textes écrits dans cette langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Utiliser une police personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Spécifier optionnellement une police pour chaque langue:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Polices</translation>
</message>
@@ -944,37 +996,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Si sélectionné, ces indexes qui n&apos;ont pas de modules associés seront supprimés quand BibleTime démarre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
- <translation>Supprime automatiquement les indexes orphelins quand BibleTime démarre</translation>
+ <translation>Supprimer automatiquement les indexes orphelins quand BibleTime démarre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
- <translation>Supprime les indexes sélectionnés</translation>
+ <translation>Supprimer les indexes sélectionnés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Créer de nouveaux indexes pour les modules sélectionnés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Taille de l&apos;index</translation>
</message>
@@ -983,28 +1045,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Créer de nouveaux indexes de recherche et supprimer les indexes crées pour les modules installés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Indexes de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Répertorié œuvres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Œuvres non indexées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>Ko</translation>
+ <translation type="obsolete">Ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Créer...</translation>
</message>
@@ -1037,7 +1097,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
<source>Installation source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Source d&apos;installation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
@@ -1048,7 +1108,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installer/Mettre à jour</translation>
</message>
@@ -1061,92 +1121,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Dossier d&apos;installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ATTENTION!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Si vous vivez dans un pays persécuté et que vous ne voulez pas prendre le risque de vous faire détecter, n&apos;utilisez pas de sources distantes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner une &amp;source d&apos;installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Ajouter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Ajouter une nouvelle source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished">Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Supprimer cette source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner les &amp;modules à installer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Dossier d&apos;&amp;installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>Dossier où les nouveaux modules seront installés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Selectionnez le dossier où les modules sont installés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Installer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Démarrer l&apos;installation de %1 modules de %2 sources:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Démarrer l&apos;installation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Mise en garde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished">Le dossier de destination n&apos;est pas accessible en écriture ou n&apos;existe pas. L&apos;installation va échouer à moins que cela ne soit fixé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Supprimer la source ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment supprimer cette source?</translation>
</message>
@@ -1155,7 +1215,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installer ou mettre à jour les modules sélectionnés</translation>
</message>
@@ -1175,13 +1235,13 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Déscription</translation>
+ <translation type="unfinished">Description</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished">Rafraîchir la liste de modules à partir de cette source</translation>
</message>
@@ -1231,7 +1291,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation>Ajouter...</translation>
+ <translation>&amp;Ajouter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
@@ -1241,7 +1301,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>Modifier...</translation>
+ <translation>&amp;Modifier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
@@ -1251,7 +1311,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
+ <translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
@@ -1259,29 +1319,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Supprimer le dossier sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Ce dossier par défaut ne pas peut être supprimé du dossier principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Choisir le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Utiliser le dossier ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Ce dossier ne peut pas être modifier, par conséquent les modules ne peuvent pas y être installés en utilisant BibleTime. Voulez-vous utiliser ce dossier au lieu du précédent ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Ce dossier ne peut pas être modifié, par conséquent les modules ne peuvent pas y être installés en utilisant BibleTime. Voulez-vous l&apos;ajouter aux dossiers de bibliothèques ?</translation>
</message>
@@ -1309,12 +1369,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Arrêter tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Annulé</translation>
</message>
@@ -1324,7 +1384,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Attendre son tour...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Préparation à l&apos;installation...</translation>
</message>
@@ -1334,7 +1394,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Avancement de l&apos;installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Échec</translation>
</message>
@@ -1346,17 +1406,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Sélectionner la langue d&apos;affichage des livres bibliques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished">Langue pour les noms des livres bibliques:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished">Les languages pouvant être utilisés pour les noms des livres bibliques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Langues</translation>
</message>
@@ -1364,18 +1424,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner un module [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un module additionnel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">RIEN</translation>
</message>
@@ -1385,7 +1445,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Préparation de l&apos;indexation des modules...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
@@ -1406,9 +1466,9 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de Bibliothèque</translation>
+ <translation>Gestionnaire de bibliothèque</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1416,7 +1476,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir un projet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1424,80 +1484,84 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ordre de &amp;groupement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Définir l&apos;ordre de groupement pour les élements de ce menu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rafraîchir la source %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished">Connection...</translation>
+ <translation type="unfinished">Connexion...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Mise en garde</translation>
+ <translation type="unfinished">Attention</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de rafraîchir la source %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
+ <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Supprimer les modules installés. Sélectionnez les modules et cliquez sur le bouton Supprimer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner des modules à &amp;désinstaller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Démarrer la suppression de %1 modules:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Démarrer la supression:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Vous avez choisis le(s) modules(s) suivant(s): </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment les supprimer de votre système?</translation>
</message>
@@ -1506,12 +1570,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Supprimer les modules sélectionnés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Supprimer les modules?</translation>
</message>
@@ -1628,7 +1692,7 @@ raccourci</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Déscription</translation>
+ <translation type="obsolete">Description</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
@@ -1667,7 +1731,7 @@ raccourci</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Déscription</translation>
+ <translation type="obsolete">Description</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1690,7 +1754,7 @@ raccourci</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Connection...</translation>
+ <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing...</source>
@@ -1726,107 +1790,159 @@ raccourci</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Les filtres contrôlent l&apos;apparence du texte. Ici vous pouvez choisir la configuration par défaut pour tous les filtres. Vous pouvez modifier cette configuration dans chaque fenêtre d&apos;affichage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les numéros de verset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les en-têtes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les références croisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les accents grecs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les voyelles hébraïques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher la cantillation hébraïque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher la segmentation morphologique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser les variantes textuelles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ajouter/supprimer/remplacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Remplacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Astuce du jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les astuces au démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Astuce suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1834,7 +1950,7 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Sélectionnez le verset</translation>
</message>
@@ -1842,155 +1958,152 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
- <translation>Choisir un groupe d&apos;action</translation>
+ <translation>Choisir un groupe d&apos;action:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Fenêtre Principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Toutes les fenêtres de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
- <translation>Les Fenêtres de la Bible</translation>
+ <translation>Fenêtres de la Bible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Les fenêtres de commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Fenêtre du lexique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
- <translation>Les fenêtres du livre</translation>
+ <translation>Fenêtres du livre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation> &quot;%1&quot; dans le groupe &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation>Raccourci</translation>
+ <translation>Raccourcis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Livre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Livre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Chapitre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Chapitre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Verset suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Verset précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copier le chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
- <translation>Sauvegarder le chapitre en tant que texte seul</translation>
+ <translation>Sauvegarder le chapitre en texte seul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
- <translation>Sauvegarder le chapitre en tant qu&apos;HTML</translation>
+ <translation>Sauvegarder le chapitre en HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Imprimer le chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
- <translation>Texte</translation>
+ <translation>Texte de la référence</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Références avec le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Fenêtre de Bible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Copie...</translation>
+ <translation>Copier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
- <translation>Sauvegarde...</translation>
+ <translation>Sauvegarder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copie le chapitre dans le presse papier ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copier le chapitre dans le presse papier ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Enregistrement du chapitre ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistrement du chapitre ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
@@ -1998,7 +2111,7 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Activer/désactiver arborescence...</translation>
</message>
@@ -2006,33 +2119,33 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Renommer le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Effacer les éléments</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Voulez-vous réellement effacer les éléments sélectionnes ainsi que leurs sous-éléments ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Le module vers lequel le signet pointe n&apos;est pas installé.</translation>
</message>
@@ -2041,62 +2154,62 @@ raccourci</translation>
<translation type="obsolete">Changer la déscription du signet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Imprimer les signets...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Supprimer les éléments sélectionnés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importer dans le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Editer le signet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trier le dossier des signets...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trier tous les signets...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
- <translation>Exporter du dossier</translation>
+ <translation>Exporter du dossier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Peut déposer seulement les signes ou un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Ne peut déposer le dossier vers lui-même ou un de ses sous-dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
- <translation>Déplacement</translation>
+ <translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Glisser les références des vues textes vers cette vue</translation>
</message>
@@ -2155,67 +2268,67 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Options d&apos;affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Modes d&apos;affichage disponibles :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Prévisualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Car Dieu a tant aimé le monde qu&apos;il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu&apos;il ait la vie éternelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Dieu, en effet, n&apos;a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu&apos;il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Celui qui croit en lui n&apos;est point jugé; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu&apos;il n&apos;a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu&apos;elles sont faites en Dieu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Les options d&apos;affichage permettent de définir la disposition du texte des modules. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Afficher le logo BibleTime au démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Afficher les logos de démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Options d&apos;affichage</translation>
</message>
@@ -2228,92 +2341,87 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Aller en arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Avancer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Zoomer avant</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoomer avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom arrière</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
- <translation>Sélectionne tout</translation>
+ <translation>Sélectionner tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Changer d&apos;emplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Rechercher dans les modules de cette fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Boutons de sélection de module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">En-tête de la boîte de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Outil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Dimension:</translation>
+ <translation type="obsolete">Dimension:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Nom police:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom police:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Style de police:</translation>
+ <translation type="obsolete">Style de police:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2328,29 +2436,29 @@ raccourci</translation>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="48"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="53"/>
<source>Italic</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="58"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="63"/>
<source>Underline</source>
- <translation>Souligne</translation>
+ <translation>Souligné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="68"/>
<source>Left</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="77"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="81"/>
<source>Center</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Centré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="86"/>
<source>Right</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="198"/>
@@ -2370,28 +2478,28 @@ raccourci</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
<source>Align left</source>
- <translation>Alligner à gauche</translation>
+ <translation>Aligner à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="90"/>
<source>Align right</source>
- <translation>Alligner à droite</translation>
+ <translation>Aligner à droite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
- <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture </translation>
+ <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture. </translation>
+ <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission. </translation>
</message>
@@ -2438,22 +2546,22 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Défiler dans les entrées de la liste. Appuyez sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmis les éléments.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Entrées du module courrant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Entrée suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Entrée précédente</translation>
</message>
@@ -2461,76 +2569,74 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Entrée suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Entrée précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Copier la référence seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
- <translation>Sauvegarder l&apos;entrée en tant qu&apos;HTML</translation>
+ <translation>Sauvegarder l&apos;entrée en HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Imprimer la référence seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Numéros Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Entrée avec du texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Entrée en tant que texte seul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Fenêtre du lexique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
- <translation>Copie...</translation>
+ <translation>Copier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
- <translation>Sauvegarde...</translation>
+ <translation>Sauvegarder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Enregistrement du chapitre ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistrement du chapitre ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
@@ -2561,55 +2667,55 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synchroniser avec la Bible active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Enregistrer le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Supprime l&apos;entrée actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Rétablir le texte original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture. </translation>
+ <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
- <translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission. </translation>
+ <translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synchroniser (afficher le même verset) avec la fenêtre de Bible active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Supprime l&apos;entrée actuelle (pas d&apos;annulation)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation>Réstaurer le texte original, le nouveau texte sera perdu</translation>
+ <translation>Restaurer le texte original, le nouveau texte sera perdu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2617,204 +2723,204 @@ raccourci</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>Save Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder l&apos;analyse de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fichiers HTML (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Analyse de recherche BibleTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
<source>Search text :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche de texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
<source>Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Livre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="249"/>
<source>Total hits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nombre de resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="283"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Créé par &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Abréviation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Emplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Modifiable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
- <translation>Non</translation>
+ <translation>non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Clef de déverrouillage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Caractéristiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Attention, ce module contient des éléments polémiques !</translation>
+ <translation>Attention, ce module contient des éléments polémiques!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
- <translation>Licence de la source</translation>
+ <translation>Licence de la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
- <translation>Maintenance des sources</translation>
+ <translation>Source de la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
- <translation>Notes de la source</translation>
+ <translation>Notes de la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
- <translation>Sources distantes</translation>
+ <translation>Source de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
- <translation>Notes de Copyright</translation>
+ <translation>Notes de copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
- <translation>Détenteur du Copyright</translation>
+ <translation>Détenteur du copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
- <translation>Date du Copyright</translation>
+ <translation>Date du copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
- <translation>Contact Copyright</translation>
+ <translation>Contact copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
- <translation>Adresse du contact du Copyright</translation>
+ <translation>Adresse du contact du copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
- <translation>Courriel du contact du Copyright</translation>
+ <translation>Courriel du contact du copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Bibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Commentaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Livres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished">Sectes/Non-orthodoxes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished">Cartes et images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Lectures quotidiennes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation type="unfinished">Léxiques et dictionnaires</translation>
+ <translation type="unfinished">Lexiques et dictionnaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Glossaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
</message>
@@ -2822,17 +2928,17 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Modules par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtres de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
@@ -2845,106 +2951,106 @@ raccourci</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Récupérer la liste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation>La liste des sources va être téléchargé depuis un serveur distant. Les sources vont être ajouté à votre liste actuelle. Les nouvelles sources vont remplacer les anciennes si elles portent le même nom. Plus tard vous pourrez retirer les sources que vous ne voulez plus.
+ <translation>La liste des sources va être téléchargée depuis un serveur distant. Les sources vont être ajoutées à votre liste actuelle. Les nouvelles sources vont remplacer les anciennes si elles portent le même nom. Plus tard vous pourrez retirer les sources que vous ne voulez plus.
Voulez vous continuer ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
- <translation>Récupérer la liste des sources depuis le serveur distant ?</translation>
+ <translation>Récupérer la liste des sources depuis le serveur distant?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Téléchargement de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation>Connection...</translation>
+ <translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Rafraîchissement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
- <translation>Télécharge une liste de source depuis le serveur CrossWire et ajoute les sources</translation>
+ <translation>Télécharger une liste de sources depuis le serveur CrossWire et ajouter les sources</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Merci d&apos;inscrire un nom.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Veuillez choisir un nom de serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Veuillez indiquer un chemin valide et accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Veuillez indiquer un chemin d&apos;accès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nouvelle source d&apos;installation</translation>
</message>
@@ -2952,18 +3058,18 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
- <translation>Sauvegarder le texte avant de fermer ?</translation>
+ <translation>Sauvegarder le texte avant de fermer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
- <translation>Sauvegarder le texte modifié ?</translation>
+ <translation>Sauvegarder le texte modifié?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Enregistrer le texte?</translation>
</message>
@@ -2971,35 +3077,40 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abréviation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Références croisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
- <translation>Notes de pied de page</translation>
+ <translation>Notes de bas de page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Numéros Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Marques morphologiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
- <translation>Recherche</translation>
+ <translation>Rechercher un mot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
@@ -3009,7 +3120,7 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Sélectionne tout</translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner tout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
@@ -3020,73 +3131,81 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
- <translation>L&apos;indexation abondonée</translation>
+ <translation>Indexation abandonée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Une erreur interne s&apos;est produite pendant la construction de l&apos;index.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
- <translation>Recerche avortée</translation>
+ <translation>Recherche abandonnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
- <translation>Une erreur interne est survenue lors de la recherche</translation>
+ <translation>Une erreur interne est survenue lors de la recherche.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commentaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Sectes/Non-orthodoxes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Cartes et images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Lectures quotidiennes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation>Léxiques et dictionnaires</translation>
+ <translation>Lexiques et dictionnaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Livres</translation>
</message>
@@ -3538,7 +3657,7 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
<source>Malagasy</source>
<extracomment>Language name mg</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Malgache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
@@ -3742,7 +3861,7 @@ Voulez vous continuer ?</translation>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
<source>Thai</source>
<extracomment>Language name th</extracomment>
- <translation>Thai</translation>
+ <translation>Thaï</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="487"/>
@@ -3841,7 +3960,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
<source>Yiddish</source>
<extracomment>Language name yi</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Yiddish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
@@ -3910,167 +4029,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zoulou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Notes de pied de page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Numéros Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>En-têtes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Marques morphologiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Vocables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Voyelles hébraïques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Accents grecs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Mots surlignés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Variantes textuelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Références croisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Segmentation morphologique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Distant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Ancien Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moïse/Pentateuque/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Livres historiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prophètes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nouveau Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Évangiles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Lettres/Épîtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Épîtres de Paul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Fichiers HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
- <translation>Texte</translation>
+ <translation>Fichiers texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Sauvegarde le document...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Imprimer les clefs</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimer les clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>Signets BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
@@ -4084,7 +4202,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Saisir la nouvelle description pour le signet sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
@@ -4139,7 +4257,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="211"/>
<source>Double click for more information</source>
- <translation>Double clic pour plus d&apos;informations</translation>
+ <translation>Double cliquez pour plus d&apos;informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="193"/>
@@ -4242,22 +4360,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Le temps du verbe a changé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Le fichier de configuration Sword ne peut pas être écrit!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exporter les signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importer des signets</translation>
</message>
@@ -4267,159 +4385,169 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Écraser le fichier ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Analyse du nombre de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Ce raccourci clavier est en conflit avec celui de l&apos;action suivante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Voulez vous effacer les raccourcis en conflit et continuer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
<source>Indexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Modules indexés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
<source>Unindexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Modules non indexés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher ce message et quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la version de BibleTime et quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir une session propre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir la Bible par défaut avec la référence &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Pour les arguments en ligne de commande parsés par Qt toolkit, voir %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur: %1 attend un argument.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Voir --help pour les détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur: argument de la ligne de commande invalide: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished">Modèle par défaut &quot;%1&quot; non trouvé!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished">Remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Enregistrer tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Oui à tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Réfuser tout</translation>
@@ -4460,7 +4588,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
- <translation>Tous les mots y compris (ET est ajouté entre les mots)</translation>
+ <translation>Tous les mots y compris (AND est ajouté entre les mots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
@@ -4483,7 +4611,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Modules:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Pas de plage de recherche</translation>
</message>
@@ -4531,17 +4659,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Texte de l&apos;élément sélectionné parmis les résultats de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Sélectionne tout</translation>
+ <translation type="unfinished">Sélectionner tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
</message>
@@ -4562,210 +4690,210 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
<source>Which words to find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Quels mots à trouver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
<source>Grouping and order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Grouper et ordonner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
<source>Wildcards (partial words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Jokers (mots partiels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
<source>Text fields (different parts of text)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Champs texte (différentes parties du texte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="213"/>
<source>Other syntax features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Autres fonctionalités syntaxiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
<source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rechercher des termes séparés par des espaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (tous les mots), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (quelques mots) et &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (sauf les mots suivants) peuvent être ajoutés entre les mots. Si aucun n&apos;est ajouté explicitement, OR est automatiquement utilisé. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;mot&apos; signifie que le mot doit être dans les résultats, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;mot&apos; signifie qu&apos;il ne doit pas être dans les résultats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
<source>jesus AND god</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">jésus AND dieu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
<source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver les verset contenant &apos;Jésus&apos; et &apos;Dieu&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
<source>jesus OR god</source>
<comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">jésus OR dieu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver les versets contenant &apos;Jésus&apos; ou &apos;Dieu&apos; ou les deux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
<source>jesus NOT god</source>
<comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">jésus NOT dieu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver les versets contenant &apos;Jésus&apos; mais pas &apos;Dieu&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
<source>+jesus -god</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">+jésus -dieu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
<source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Les mots peuvent être groupés avec des &lt;strong&gt;parenthèses&lt;/strong&gt;. L&apos;ordre strict peut être défini par des &lt;strong&gt;guillemets&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
<source>(a AND b) OR c</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">(a AND b) OR c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
<source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver les versets contenant &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, et les versets contenant &apos;c&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
<source>&quot;says lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&quot;le seigneur dit&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
<source>&quot;says the lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&quot;dit le seigneur&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
<source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver tous les versets contenant &apos;dit le Signeur&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
<source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; détecte une séquence quelconque de 0 ou plus caractères, alors que &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; détecte un seul caractère. Un joker ne peut pas être utilisé au début d&apos;un mot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
<source>a*</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">a*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
<source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tous les mots commençant par &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
<source>a*a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">a*e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
<source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&apos;Assyrie&apos;, &apos;arôme&apos;, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
<source>a?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">e?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="175"/>
<source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&apos;en&apos; et &apos;et&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="177"/>
<source>a??a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">a??e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="179"/>
<source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&apos;aire&apos;, &apos;Asie&apos; etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
<source>Available text fields:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Champs texte disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
<source>Searches headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche d&apos;en-tête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
<source>Searches footnotes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche de notes de bas de pages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
<source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche de numéros Strong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
<source>Searches morphology codes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche de codes morphologiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
<source>Examples:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Exemples:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="196"/>
<source>heading:Jesus</source>
<comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">heading:Jésus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
<source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche les en-tête contenant &apos;Jésus&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
<source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
<comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">footnote:Jésus AND footnote:dit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
<source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche les pieds de page contenant &apos;Jésus&apos; et &apos;dit&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
<source>strong:G846</source>
<comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">strong:G846</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
@@ -4786,86 +4914,81 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="215"/>
<source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">BibleTime utilise le moteur de recherche CLucene. Vous pouvez en savoir plus sur &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;la page de la syntaxe de Lucene&lt;/a&gt; (dans un navigateur externe).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
- <translation>
+ <translation>Résultats
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Références seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Références avec le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Enregistrer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copier le résultat de la recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copier le résultat de la recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copie du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Enregistrement du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimer les résultats de recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimer les résultats de recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Impression des résultats de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Modules choisis pour la recherche et le nombre de résultats dans chaque module</translation>
</message>
@@ -4873,77 +4996,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Plage de r&amp;echerche:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Edi&amp;ter la palge de recherche courrante:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Plages de recherche analysées:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nouvelle plage de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;nom de plage de recherche invalide&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;nom de plage de recherche invalide&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Choisir une plage de recherche de la liste pour modifier les portées de recherche</translation>
+ <translation type="obsolete">Choisir une plage de recherche de la liste pour modifier les portées de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Ajouter une nouvelle plage de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Ajoute une nouvelle plage de recherche. Entrer un nom approprié puis éditer la plage de recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Supprimer la &amp;plage de recherche actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Supprimer la plage de recherche sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Modifier le nom de la plage de recherche sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Modifie l&apos;étendue de la plage de recherche sélectionnée. Examinez les plages prédéfinies afin de voir comment les étendues de recherche sont construites.</translation>
+ <translation type="obsolete">Modifie l&apos;étendue de la plage de recherche sélectionnée. Examinez les plages prédéfinies afin de voir comment les étendues de recherche sont construites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Les plages de recherche seront utilisées pour la recherche, analysées sous la forme canonique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Modifier les plages de recherches</translation>
</message>
@@ -4951,12 +5081,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Indices manquants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
@@ -4967,32 +5097,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Cette opération peut prendre du temps. Procéder à l&apos;indexation ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Les modules suivants nécessitent d&apos;être indexés avant de pouvoir faire des recherches dedans:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">L&apos;indexation peut prendre du temps. Cliquer &quot;Oui&quot; pour indexer les modules et démarrer la recherche ou &quot;Non&quot; pour annuler la recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Glisser une référence de verset sur la fenêtre de Bible ouverte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analyser les résultats...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher une analyse graphique du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
@@ -5000,74 +5130,69 @@ Cette opération peut prendre du temps. Procéder à l&apos;indexation ?</transl
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
- <translation>Références seulement</translation>
+ <translation>Référence seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
- <translation>Références avec le texte</translation>
+ <translation>Référence avec le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Sauvegarde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimer les résultats de recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimer le résultat de la recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
- <translation>Impression des résultats de la recherche</translation>
+ <translation>Impression du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Enregistrement du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copier le résultat de la recherche ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copier le résultat de la recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copie du résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Résultat de la recherche pour le module sélectionné</translation>
</message>
@@ -5075,87 +5200,87 @@ Cette opération peut prendre du temps. Procéder à l&apos;indexation ?</transl
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Les modules standards sont utilisés lorsqu&apos;aucun module n&apos;est spécifié en particulier, par exemple lorsque l&apos;on clique sur un lien dans une Bible ou un lexique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bible:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>La Bible par défaut est utilisée lors d&apos;un clic sur un lien hypertexte vers une Bible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Commentaire:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Le commentaire par défaut est utilisé quand un lien sur un commentaire est cliqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexique:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Le lexique par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique est cliqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Lectures quotidiennes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>La lecture quotidienne par défaut sera utilisée pour afficher une courte lecture au démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation>Lexique des numéros Strong hébreux:</translation>
+ <translation>Lexique des numéros Strong Hébreux:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation>Le lexique hébreu par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique hébreu est cliqué</translation>
+ <translation>Le lexique Hébreu par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique Hébreu est cliqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Lexique des numéros Strong grecs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Le lexique grec par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique grec est cliqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation>Lexique morphologique hébreu:</translation>
+ <translation>Lexique morphologique Hébreu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation>Le lexique morphologique standard pour l&apos;hébreu est utilisé quand un lien sur une marque morphologique dans un texte hébreu est suivit</translation>
+ <translation>Le lexique morphologique standard pour l&apos;Hébreu est utilisé quand un lien sur une marque morphologique dans un texte Hébreu est suivit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Lexique morphologique grec:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Le lexique morphologique standard pour le grec est utilisé quand un lien sur une marque morphologique dans un texte grec est suivit</translation>
</message>
@@ -5168,54 +5293,54 @@ Cette opération peut prendre du temps. Procéder à l&apos;indexation ?</transl
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
+ <translation type="unfinished">Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Afficher les numéros de verset</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les numéros de verset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Afficher les en-têtes</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les en-têtes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Afficher les références croisées</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les références croisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Afficher les accents grecs</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les accents grecs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Afficher les voyelles hébraïques</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les voyelles hébraïques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la cantillation hébraïque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Afficher la segmentation morphologique</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la segmentation morphologique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Utiliser les variantes textuelles</translation>
+ <translation type="unfinished">Utiliser les variantes textuelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Les filtres contrôlent l&apos;apparence du texte. Ici vous pouvez choisir la configuration par défaut pour tous les filtres. Vous pouvez modifier cette configuration dans chaque fenêtre d&apos;affichage.</translation>
+ <translation type="unfinished">Les filtres contrôlent l&apos;apparence du texte. Ici vous pouvez choisir la configuration par défaut pour tous les filtres. Vous pouvez modifier cette configuration dans chaque fenêtre d&apos;affichage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
index be8bd24..dc589ad 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
@@ -5,16 +5,16 @@
<name></name>
<message>
<source></source>
- <translatorcomment>Bibletime User Interface translation
-Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
-This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Bibletime felhasználói felület fordítás
+Copyright (C) 2011 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
+Ez a fájl a BibleTime licenszelésével megegyező licensszel terjeszthető.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>%1 Információk</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ablak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Beállí&amp;tások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Segítség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>E&amp;szköztár mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Nyissa meg a BibleTime Bibliatanulmányozó segédletét. &lt;br/&gt; Ez a segédlet bevezeti a Biblia tanulmánsozásának alapelveibe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>A BibleTime program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
- <source>&amp;Save session</source>
- <translation>Munkafolyamat menté&amp;se</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>Munkafolyamat betö&amp;ltése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Munkafolyamat törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Ablakok automatikus igazítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Kézi elrendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>&amp;Függőleges mozaik elrendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>&amp;Vízszintes mozaik elrendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Átla&amp;poló elrendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Átla&amp;polás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>&amp;Függőleges mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>&amp;Vízszintes mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Öss&amp;zes ablak bezárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Az összes BibleTime ablak bezárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Kézikönyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>Hogyan tanulmányozza a &amp;Bibliát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Adjon nevet az új folyamatnak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>BibleTime bezárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>A fő ablak teljes képernyősre váltása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Keresés a megnyit&amp;ott munkákban...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Keresés az alapértelmezett &amp;Bibliában...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Me&amp;ntés új folyamatként...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Új folyamat létrehozása és mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Megnyitott ablakok kézi igazítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>A megnyitott ablakok automatikus függőleges elrendezése (egymás alá rendezése)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>A megnyitott ablakok automatikus vízszintes elrendezése (egymás mellé rendezése)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Automatikus &amp;mozaik elrendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Automatikusan mozaik elrendezésre váltja a megnyitott ablakokat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>La&amp;ponként</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Automatikusan laponkénti nézetbe helyezi a megnyitott ablakokat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>A megnyitott ablakok automatikus átfedő elrendezése (egymásra lapolva)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Megnyitott ablakok egymásra lapolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Mozaik elrendezésre váltja a megnyitott ablakokat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>A megnyitott ablakok automatikus (egymás alá rendezése) függőleges elrendezése </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>A megnyitott ablakok automatikus (egymás mellé rendezése) vízszintes elrendezése </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Ablakok be&amp;zárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Jelenlegi nyitott ablak bezárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>Bibletime beá&amp;llítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>BibleTime alapértelmezéseinek beállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Könyvespolc &amp;menedzser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>A &quot;könyvespolc&quot; beállítása, dokumentumok telepítése/frissítése/törlése/indexelése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>BibleTime kézikönyv megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A nap &amp;tippje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ötletek mutatása a Bibletime használatához</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>A könyvespolc ablak láthatóságának kapcsolója</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>A könyvjelző ablak láthatóságának kapcsolója</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>A nagyító ablak láthatóságának kapcsolója</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fő eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigációs eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Munkák eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eszközök eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
+ <translation>Formátum eszköztár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
+ <source>&amp;Save session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fő eszköztár mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigációs sáv mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Munkák eszköztár mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eszközök eszköztár mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formázás eszköztár mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvespolc megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nagyító ablak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eszköztárak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eszköztárak megjelenítése a szöveg ablakban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Párhuzamos szöveg fejlécek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;blak megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>&quot;Mi ez a minialkalmazás?&quot; ablak mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Mi ez a minialkalmazás?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Keresés minden megnyitott dokumentumban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Keresés az alapértelmezett Bibliában</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Új folyamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>A SWORD indítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>BibleTime felhasználói felület létrehozása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Menük és eszköztárak indítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Dokumentum feloldása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gépelje be a(z) %1 feloldó kódját.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hiba: Hibás feloldó kód!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A feloldókulcs amit használt nem oldotta fel ezt a modult. Kérjük próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Nagyító</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Végzetes hiba!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime egy könnyen használható Bibliatanulmányozó eszköz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>A BibleTime GPL licensz alatt lett kiadva. Letöltheti, használhatja a programot magán, nyilvános vagy akár üzleti célra is korlátozások nélkül, de csak akkor adhatja el, vagy terjesztheti a programot, ha a hozzá tartozó forráskódot is közzéteszi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>A teljes jogilag érvényes licensz lentebb található. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Információk a BibleTimeról</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Fejlesztőket és fordítókat keresünk. Amennyiben csatlakozna hozzzánk, küldjön egy emailt ide: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
- <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
- <translation>(c)1999-2011, The BibleTime Team</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Közreműködők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>A következő emberek működtek közre a BibleTime létrehozásában:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>dokumentációs és fordítási menedzser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>projekt menedzser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>tesztelő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>hasznáhatósági szakértő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Néhány név hiányozhat a felsorolásból, Küldjön egy emailt %1 ha hibátvagy hiányosságot fedezett fel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>További információk...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licensz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>tervező</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
+ <translation>(c)1999-2011, The BibleTime Team </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>fejlesztő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>projekt alapító</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>csomagkészítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>a Sword Projekt alapítója</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>domain szponzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>hogyan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>művész</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>dokumentáció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>A következő emberek vettek részt a BibleTime fordításában:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>Sword verzió: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>A BibleTime a SWORD Projekt használatára készült. A SWORD Projekt a Crosswire Bible Society ingyenes Biblia szoftver projektje. Célja, hogy olyan keresztplatformos, nyílt forrású &amp;mdash; GNU General Public License által kiadott &amp;mdash; szoftvereket hozzon létre, amelyek lehetővé teszik a programozóknak és a Bibliatársaságoknak, hogy sokkal könnyebben és gyorsabban írhassanak Bibliaszoftvereket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>A SWORD Projekt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt eszközkészlet verziója: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Ez a program a Qt %1 verzióját használja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>A Qt egy keresztplatformos alkalmazás és keretrendszer, C++ nyelven megírva, LGPL licensz alatt kiadva.</translation>
</message>
@@ -633,45 +656,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Kersesztülgörgetés a lista elemein. Nyomja le a gombot, és mozgassa az egeret a tétel növeléséhez vagy csökkentéséhez.</translation>
+ <translation>Keresztülgörgetés a lista elemein. Nyomja le a gombot, és mozgassa az egeret a tétel növeléséhez vagy csökkentéséhez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">Következő könyv</translation>
+ <translation>Következő könyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished">Előző könyv</translation>
+ <translation>Előző könyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Következő fejezet</translation>
+ <translation>Következő fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">Előző fejezet</translation>
+ <translation>Előző fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">Következő vers</translation>
+ <translation>Következő vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished">Előző vers</translation>
+ <translation>Előző vers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Válasszon könyvet</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Könyvespolc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Sz&amp;erkesztés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Egyszerű szöveg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Feloldás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Névjegy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Még nincs telepített dokumentum. Kérem kattintson az alábbi gombra, hogy új dokumentumot telepítsen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Dokumentumok telepítése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Figyelem: a modul zárt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Megpróbált egy zárt modult megnyitni. Kérjük használja a feloldó kulcsot a következő ablakban a modul megnyitásához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Keresés itt: %1...</translation>
</message>
@@ -744,33 +767,33 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
<source>Category/Language</source>
- <translation type="unfinished">Kategória/Nyelv</translation>
+ <translation>Kategória/Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategória</translation>
+ <translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
<source>Language/Category</source>
- <translation type="unfinished">Nyelv/Kategória</translation>
+ <translation>Nyelv/Kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Nyelv</translation>
+ <translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished">Nincs csoportosítás</translation>
+ <translation>Nincs csoportosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
@@ -794,30 +817,6 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>A könyvespolc eleminek újracsoportosítása.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use grouping from bookshelf dock</source>
- <translation type="obsolete">A könyvespolc csoportosításának használata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category/Language</source>
- <translation type="obsolete">Kategória/Nyelv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategória</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language/Category</source>
- <translation type="obsolete">Nyelv/Kategória</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Nyelv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No grouping</source>
- <translation type="obsolete">Nincs csoportosítás</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
<source>Show/hide works</source>
<translation>Munkák megjelenítése/elrejtése</translation>
@@ -826,7 +825,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Válasszon fejezetet</translation>
</message>
@@ -834,62 +833,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Sotrörés minden vers után</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Vers számok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Fejléc mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Jézus szavainak kiemelése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Héber magánhangzó pontok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Héber hangsúlyozás jelzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Görög kiejtés mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Alternatív szöveges változat használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Kereszthivatkozások mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Lábjegyzetek mutatása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Szótő elválasztás mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Megjelenítés beállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Megjelenítés beállításai: Nincs elérhető opció</translation>
</message>
@@ -899,52 +903,66 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Edit Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvjelző szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leírás:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
<message>
- <source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="obsolete">Meghatározhat külön betűkészletet minden egyes nyelvhez.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Betűtípus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Stílus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Méret:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nyelv:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Az alábbi betűkiválasztás az adott nyelv összes szövegére érvényes lesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Egyedi betűkészlet használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tetszés szerint telepíthet betűtípusokat minden egyes nyelvhez:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Betűkészletek</translation>
</message>
@@ -952,67 +970,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Ha kiválasztja, azok az indexek, melyekhez nincs egyező dokumentum, törlésre kerülnek a BibleTime indításakor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Elárvult indexek automatikus törlése a BibleTime indulásakor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>A kiválasztott indexek törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>A választott dokumentumok indexelése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Index méret</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
- <translation type="obsolete">Új keresési indexek készítése, a telepített dokumentumokhoz tartozó régi indexek törlése.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Keresési indexek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indexelt munkák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
- <translation>Nem indexelt minkák</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
- <source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation>Nem indexelt munkák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Készítés...</translation>
</message>
@@ -1050,120 +1068,108 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Verzió</translation>
+ <translation>Verzió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
- <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="obsolete">Dokumentumok telepítése és frissítése. Adjon hozzá helyi vagy távoli telepítési forrást, válassza ki a telepíteni/frissíteni kívánt dokumentumot és kattintson a telepítésre. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;FIGYELEM:&lt;/b&gt; ha ön egy üldözött országban él, és tart a felderítés kockázatától, ne használjon távoli forrásokat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install folder:</source>
- <translation type="obsolete">Telepítési mappa:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FIGYELEM!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha ön egy keresztény-üldözött országban él, és nem szeretné, hogy felkutassák, ne használjon távoli forrásokat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Válasszon telepítési forrá&amp;st:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished">Hozzáadás...</translation>
+ <translation>Hozzá&amp;adás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished">Új forrás hozzáadása</translation>
+ <translation>Új forrás hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished">Törlés...</translation>
+ <translation>&amp;Törlés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished">Forrás törlése</translation>
+ <translation>Forrás törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Válassza ki a telepítendő &amp;dokumentumokat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telepítési &amp;könyvtár:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>Az új munkák ide lesznek telepítve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Mappák beállítása, ahová telepíthet, illetve megtalálhatóak a telepített munkák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Telepítés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A %1 telepítése elkezdődött a %2 forrásból:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telepítés indítása:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Figyelmeztetés</translation>
+ <translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished">A célkonyvtár nem írható, vagy nem létezik. A telepítés nem lehetséges, míg ki nem javítja a hibát.</translation>
+ <translation>A célkonyvtár nem írható, vagy nem létezik. A telepítés nem lehetséges, míg ki nem javítja a hibát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished">Forrás törlése?</translation>
+ <translation>Forrás törlése?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished">Tényleg törli a forrást?</translation>
+ <translation>Tényleg törli a forrást?</translation>
</message>
<message>
- <source>Install...</source>
- <translation type="obsolete">Telepítés...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>A kiválasztott dokumentumok telepítése vagy frissítése</translation>
</message>
@@ -1173,25 +1179,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Dokumentum</translation>
+ <translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Verzió</translation>
+ <translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Leírás</translation>
+ <translation>Leírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished">Dokumentumok listájának frissítése ebből a forrásból</translation>
+ <translation>Dokumentumok listájának frissítése ebből a forrásból</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1239,7 +1245,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation>Hozzáadás...</translation>
+ <translation>Hozzá&amp;adás...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>Sz&amp;erkesztés...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
@@ -1247,49 +1263,39 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Új mappa megadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
- <source>&amp;Edit...</source>
- <translation>Szerkesztés...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
<source>Edit the selected folder</source>
<translation>Kiválasztott mappa megadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Törlés</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
<source>Remove the selected folder</source>
<translation>Kiválasztott mappa törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Ez az alapértelmezett mappa a saját könyvtárában, nem törölhető</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Mappa kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Használjuk a mappát?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Ez a mappa nem írható, így a BibleTime nem tud ide telepíteni. Akarja mégis ezt a mappát használni az előző helyett?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Ez a mappa nem írható, így a BibleTime nem tud ide telepíteni. Hozzá akarja adni ezt a mappát a könyvespolc mappáihoz?</translation>
</message>
@@ -1317,12 +1323,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Minden folyamat leállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Törölve</translation>
</message>
@@ -1332,7 +1338,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Válaszra vár...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Telepítés előkészítése...</translation>
</message>
@@ -1342,7 +1348,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Telepítési folyamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
@@ -1350,21 +1356,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="obsolete">Válassza ki a nyelvet, melyen a Biblia könyvcímei megjelenjenek.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>A Biblia könyvcímeinek nyelve:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>A nyelvek, amelyeket választhatja a Biblia könyvcímeihez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Nyelvek</translation>
</message>
@@ -1372,18 +1374,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Válasszon egy munkát [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>További dokumentum kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>SEMMI</translation>
</message>
@@ -1393,28 +1395,28 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modulok indexelésének előkészítése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
+ <translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
<source>Creating indices</source>
- <translation type="unfinished">Mutatók készítése</translation>
+ <translation>Mutatók készítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished">%1 indexelése</translation>
+ <translation>%1 indexelése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Könyvespolc menedzser</translation>
</message>
@@ -1432,94 +1434,86 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Csoportok rendezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A menü csoportosításának beállítása.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 forrás frissítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mégsem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished">Kapcsolódás...</translation>
+ <translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Figyelmeztetés</translation>
+ <translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nem sikerült a(z) %1 forrás frissítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
- <translation type="obsolete">Telepített dokumentumok törlése. Válassza ki, majd kattintson a törlés gombra.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Válassza ki a törlendő &amp;dokumentumokat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Törlés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 dokumentum törlése:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Törlés indítása:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>A következő dokumentumo(ka)t választotta ki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Tényleg törölni szeretné a rendszeréből?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove...</source>
- <translation type="obsolete">Törlés...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Kiválasztott elemek törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Töröljük?</translation>
</message>
@@ -1570,7 +1564,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Second shortcut</source>
- <translation>Második kombinávió</translation>
+ <translation>Második kombináció</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1626,129 +1620,67 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtSourceArea</name>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Dokumentum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Leírás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add...</source>
- <translation type="obsolete">Hozzáadás...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh...</source>
- <translation type="obsolete">Frissítés...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="obsolete">Dokumentumok listájának frissítése ebből a forrásból</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Törlés...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this source</source>
- <translation type="obsolete">Forrás törlése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add new source</source>
- <translation type="obsolete">Új forrás hozzáadása</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceAreaModel</name>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Dokumentum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Verzió</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Leírás</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceWidget</name>
- <message>
- <source>Delete Source?</source>
- <translation type="obsolete">Forrás törlése?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="obsolete">Tényleg törli a forrást?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refreshing source</source>
- <translation type="obsolete">Forrás frissítése</translation>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">A szűrők szabályozzák a szövegek megjelenését. Itt adhatja meg az alapértelmezett beállításokat. Ablakonként felülírhatja ezeket a beállításokat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Kapcsolódás...</translation>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Sortörés alkalmazása minden vers után</translation>
</message>
<message>
- <source>Refreshing...</source>
- <translation type="obsolete">Frissítés...</translation>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Vers számok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="obsolete">Nem található telepítési forrás a SWORD beállításaiban, a BibleTime nem tud alapértelmezett forrást hozzáadni. Ellenőrizze a SWORD beállításait, továbbá, hogy írható -e a beállítási útvonal, majd indítsa újra a Könyvespolc menedzsert.</translation>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Fejléc mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>Remote:</source>
- <translation type="obsolete">Távoli:</translation>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Kereszthivatkozások mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>Local:</source>
- <translation type="obsolete">Helyi:</translation>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Görög kiejtés mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>Not a directory!</source>
- <translation type="obsolete">Nem könyvtár!</translation>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Héber magánhangzó pontok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>Not readable!</source>
- <translation type="obsolete">Nem olvasható!</translation>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Héber hangsúlyozás jelzése</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Szótő elválasztás mutatása</translation>
</message>
<message>
- <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="obsolete">A célkonyvtár nem írható, vagy nem létezik. A telepítés nem lehetséges, míg ki nem javítja a hibát.</translation>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Szöveges változatok használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Hozzáadás/eltávolítás/áthelyezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Áthelyezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
@@ -1756,90 +1688,95 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A nap tippje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tippek mutatása indításkor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Következő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>További Bibliák hozzáadásához párhuzamosan az aktív ablakban válassza ki ezt az ikont, és jelöljön ki egy másik Bibliát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>További kommentárok hozzáadásához párhuzamosan az aktív ablakban válassza ki ezt az ikont, és jelöljön ki egy másik kommentárt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hogy többet megtudjon a BibleTime projektről, kérem látogassa meg a weboldalunkat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A kommentár bibliával szinkronizálásához aktiválja a kommentár ablakot, majd válassza ki ezt az ikont.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kattintson ismét erre az ikonra a szinkron üzemmód kikapcsolásához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvjelző készítéséhez húzza a vers hivatkozását a Bibliából, vagy a kommentárból a könyvjelző ablakba. Nyíl fogja jelölni azt a pozíciót, ahova a könyvjelző kerül. Egyéb dokumentumtípus bal felső sarkában található a könyvjelzőzhető hivatkozás.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvjelző címének vagy leírásának megváltoztatásához jobb egérgombbal kattintson a könyvjelzőre, válassza ki a könyvjelző szerkesztése menüpontot. A szerkesztés befejezése után láthatóvá válik a megjegyzés az egérmutató könyvjelző fölé vitelével.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha több telepítési forrást szeretne használni, használja a Könyvespolc menedzser Hozzáadás gombját, majd a lista lekérése gombot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha több információt szeretne megtudni egy dokumentumról, használja a Könyvespolc ablakot, jobb egérgombbal kattintson a dokumentumra, majd válassza a névjegy menüt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>A Könyvespolc, Könyvjelző és Nagyító ablakok áthelyezhetők az ablakok címsorának elhúzásával. Az új helyeik lehetnek balra, jobbra felette vagy alatta a munkaablaknak. Lehet egyszerre mind felül vagy alul, ekkor fülekkel lehet választani az éppen használandót. Az ablakok átméretezése a keretük mozgatásával lehetséges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Lehetséges Strong számokra is keresni. Válasszon egy olyan dokumentumot, ami rendelkezik Strong számokkal, vigye az egérmutatót a kívánt szó fölé, majd jobb egérgombbal kattintva válassza a Strong keresés menüt. A párbeszédablak ekkor előhozza az azonos Strong számokkal jelzett előfordulásokat a dokumentumból.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Személyes megjegyzéseket készíthet kívánt vers hivatkozásokhoz. A lehetőség használatához először telepíteni kell a Személyes kommentár dokumentumot. Ez a könyvespolc menedzser Crosswire forrásából, az Angol nyelvű dokumentumok közül a Personal Commentary. Használja az Egyszerű szöveg szerkesztése, vagy a HTML szerkesztése menüt hogy a kommentárt szerkeszthető módban nyissa meg.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Megtekintheti A Strong szótári információját egy szónak a Nagyító ablakban az egérmutató szó fölé vitelével egy Strong&apos;s képes dokumentumban. A funkcióhoz telepíteni kell a Strong&apos;s héber és görög szótárat a Crosswire forrásból.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Elmentheti a megnyitott ablakai állapotás munkafolyamatként is. Az állapot így később bármikor helyreállítható. Annyi folyamatot menthet így el, amennyit kíván. Ez a lehetőség az Ablak menüből érhető el.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vers választása</translation>
</message>
@@ -1847,48 +1784,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Válassza ki a hatóterületet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Összes szövegablak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Biblia ablakok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Kommentár ablakok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Lexikon ablakok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Könyv ablakok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation> &quot;%1&quot; a &quot;%2&quot; csoportban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Billentyűkombinációk</translation>
</message>
@@ -1896,106 +1833,95 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Következő könyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Előző könyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Következő fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Előző fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Következő vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Előző vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Fejezet másolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Fejezet mentése egyszerű szövegként</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Fejezet mentése HTML formátumban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Fejezet nyomtatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>A hivatkozás szövege</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Hivatkozást szöveggel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Biblia ablak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Másolás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Fejezet másolása a vágólapra...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Fejezet mentése...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
@@ -2003,7 +1929,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Átváltás fa-nézetbe</translation>
</message>
@@ -2011,97 +1937,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Új mappa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Cikkek törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Tényleg törli a kiválasztott cikket az abból származókkal együtt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>A dokumentum, amire a könyvjelző mutat, nem lett telepítve.</translation>
</message>
<message>
- <source>Change bookmark description...</source>
- <translation type="obsolete">Könyvjelző leírásának cseréje...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Könyvjelzők nyomtatása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Kiválasztott cikkek törlése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Mappába importálás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyvjelző szerkesztése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Könyjelző mappa rendezése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Összes könyvjelző rendezése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Mappából exportálás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Csak a könyvjelzők, vagy egy könyvtár mozgatása lehetséges</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>A mappa önmagába, vagy almappájába mozgatása nem lehetséges</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Mozgatás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Hivatkozások mozgatása a szöveges nézetből ebbe a nézetbe</translation>
</message>
@@ -2160,67 +2082,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Megjelenítési sablonok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Lehetséges megjelenítési stílusok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Mert nem azért küldte az Isten az ő Fiát a világra, hogy kárhoztassa a világot, hanem hogy megtartassék a világ általa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>A ki hiszen ő benne, el nem kárhozik; a ki pedig nem hisz, immár elkárhozott, mivelhogy nem hitt az Isten egyszülött Fiának nevében.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Mert minden, a ki hamisan cselekszik, gyűlöli a világosságot és nem megy a világosságra, hogy az ő cselekedetei fel ne fedessenek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>A ki pedig az igazságot cselekszi, az a világosságra megy, hogy az ő cselekedetei nyilvánvalókká legyenek, hogy Isten szerint való cselekedetek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>A megjelenítési sablonok határozzák meg a szöveg megjelenését.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>BibleTime logo mutatása induláskor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Indítási logo mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Az ítélet pedig az, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert a cselekedeteik gonoszak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
@@ -2228,95 +2150,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Vissza az előzményekben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>előre az előzményekben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Nagyítás</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Kicsinyítés</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Összes kijelölése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Hely változtatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Keresés ennek az ablaknak a dokumentumaiban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Dokumentumválasztó gombok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Szövegterület fejrésze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigáció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Eszköz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation>Méret:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation>Betűtípus:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation>Stílus:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2381,78 +2275,40 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Nem írható modul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>A modul nem írható.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>A modul nem szerkeszthető, vagy nincs írási jogosultsága.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CInputDialog</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Törlés</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CKeyReferenceWidget</name>
- <message>
- <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="obsolete">Kersesztülgörgetés a lista elemein. Nyomja le a gombot, és mozgassa az egeret a tétel növeléséhez vagy csökkentéséhez.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next book</source>
- <translation type="obsolete">Következő könyv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous book</source>
- <translation type="obsolete">Előző könyv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next chapter</source>
- <translation type="obsolete">Következő fejezet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous chapter</source>
- <translation type="obsolete">Előző fejezet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next verse</source>
- <translation type="obsolete">Következő vers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous verse</source>
- <translation type="obsolete">Előző vers</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Kersesztülgörgetés a lista elemein. Nyomja le a gombot, és mozgassa az egeret a tétel növeléséhez vagy csökkentéséhez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Az aktuális dokumentum bejegyzései</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Következő bejegyzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Előző bejegyzés</translation>
</message>
@@ -2460,153 +2316,124 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Következő bejegyzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Előző bejegyzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Csak a hivatkozást másolja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Bejegyzés mentése HTML formátumban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Csak a hivatkozás nyomtatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strong&apos;s keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Bejegyzés szöveggel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Bejegyzés egyszerű szövegként</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Lexikon ablak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Másolás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation>Bejegyzés mentése...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CModuleIndexDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating indices</source>
- <translation type="obsolete">Mutatók készítése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 indexelése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing Is Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Indexelés megszakítva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
- <translation type="obsolete">Indexelés megszakítva, mert a modulok el lettek távolítva.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Szinkronizálás az aktív Bibliával</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Szöveg mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Aktuális bejegyzés törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Eredeti szöveg helyreállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Nem írható modul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>A modul nem írható.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>A modul nem szerkeszthető, vagy nincs írási jogosultsága.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Szinkronizálás (azonos vers mutatása) az aktív Biblia ablakkal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Aktuális bejegyzés törlése (visszavonhatatlanul)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Eredeti szöveg helyreállítása, az új szöveg elveszik</translation>
</message>
@@ -2652,168 +2479,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Jelzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Írható</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Feloldó kulcs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Lehetőségek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Legyen óvatos, a dokumentum kultikus / megkérdőjelezhető anyagot tartalmaz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Disztribúciós Licensz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Disztribúció forrása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Disztribúció megjegyzései</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Szöveg forrás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Szerzői jogi megjegyzések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Szerzői jog tulajdonosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Szerzői jogvédelem dátuma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Szerzői jogi kapcsolattartó neve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Szerzői jogi kapcsolattartó címe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Szerzői jogi kapcsolattartó emailcíme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibliák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentárok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Könyvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultikus/Unortodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Térképek és képek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Napi áhitatok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexikonok és szótárak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Szójegyzékek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>IsmeretlenEgyéb</translation>
</message>
@@ -2821,17 +2648,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Alap dokumentumok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Szöveg szűrők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Asztal</translation>
</message>
@@ -2839,37 +2666,37 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Megnevezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Szerver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Lista megszerzése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Egy azonos nevű forrás már létezik. Kérjük adjon egy másik elnevezést.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2878,67 +2705,67 @@ Do you want to continue?</source>
Folytatja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Letöltsük a források listáját?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Lista letöltése folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Frissítés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Források listájának letöltése és hozzáadása a Crosswire szerveréről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Kérem adjon meg egy megnevezést.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Kérem adja meg a kiszolgáló nevét.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Kérem adjon meg egy valós, olvasható útvonalat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Kérem adjon meg egy útvonalat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Új telepítési forrás</translation>
</message>
@@ -2946,18 +2773,18 @@ Folytatja?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Mentsük bezárás előtt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Mentsük a változtatott szöveget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Mentsük a szöveget?</translation>
</message>
@@ -2965,33 +2792,38 @@ Folytatja?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verzió: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Rövidítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kereszthivatkozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Lábjegyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strong számok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfológia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Szó keresés</translation>
</message>
@@ -3003,7 +2835,7 @@ Folytatja?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation>
+ <translation>Összes kijelölése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
@@ -3014,22 +2846,28 @@ Folytatja?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indexelés megszakítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Egy belső hiba történt a(z) %1 indexének készítése közben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Belső hiba történt az indexelés közben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Keresésé megszakítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Keresés közben belső hiba történt.</translation>
</message>
@@ -3037,50 +2875,52 @@ Folytatja?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentárok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultikus/Unortodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Térképek és képek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Napi áhitatok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexikonok és szótárak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibliák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Szójegyzékek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Könyvek</translation>
</message>
@@ -3904,181 +3744,168 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Lábjegyzetek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong számok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Fejlécek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfológiai jelek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Kiegészítések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Héber magánhangzó pontok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Héber hangsúlyozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Görög kiejtés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Piros betűs szavak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Alternatív szöveges változat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Kereszthivatkozások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Szótő elválasztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportálás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Helyi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Távoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Ószövetség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mózes/Tóra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Előzmény</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Próféták</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Újszövetség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangéliumok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Levelek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pál levelei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML fájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Összes fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Szövegfájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>okumentum mentése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation>Kulcsok nyomtatása</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
- <source>Change description ...</source>
- <translation type="obsolete">Leírás megváltoztatása ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
- <translation type="obsolete">A választott könyvjelző módosítása.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Új mappa</translation>
</message>
@@ -4118,14 +3945,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings Migration</source>
- <translation type="obsolete">Beállítások átvétele</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
- <translation type="obsolete">Úgy tűnik, van egy BibleTime beállítás KDE 3 alapján, %1 ben tárolva, és nem emelte át ebbe a verzióba. Kívánja importálni?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
<translation>Titkosított - szükség van egy feloldó kulcsra</translation>
@@ -4236,22 +4055,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Igeidő változtatva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Nem írható fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>A Sword beállítási fájlja nem írható!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők exportálása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők importálása</translation>
</message>
@@ -4261,17 +4080,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Felülírja a fájlt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Strong&apos;s számok követése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Ez a kombináció ütközik a következő akció kombinációjával:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Törli az ütköző kombinációkat és folytatja?</translation>
</message>
@@ -4286,134 +4105,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Nem indexelt dokumentumok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Alapértelmezett &quot;%1&quot; sablon nem található!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Áthelyezés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mutassa ezt a súgóüzenetet és lépjen ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jelezze ki a BibleTime verziót és lépjen ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Új folyamat indítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alapértelmezett Biblia megnyitása ezen a helyen &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A Qt eszközkészlet parancssori beállításaival kapcsolatban tekintse meg ezt: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Hiba: %1 paramétert vár.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Tekintse meg a --help kapcsolóval a részletekért.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hiba: nem megfelelő parancssori paraméter: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Rendben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Visszaállít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Segítség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Minden mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Igen mindenre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nem mindenre</translation>
@@ -4459,7 +4288,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;teljes kifejezés&lt;/a&gt;)</translation>
+ <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;egyéni meghatározás&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
@@ -4477,7 +4306,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Dokumentumok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Nincs keresési hatókör</translation>
</message>
@@ -4525,19 +4354,19 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>A választott keresési eredmény szövege</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation>
+ <translation>Összes kijelölése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Másolás</translation>
+ <translation>Másolás</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4550,7 +4379,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
<source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
- <translation type="unfinished">Ez a segédlet főként a &apos;teljes kifejezés&apos; opcióhoz van. az &apos;Összes szó&apos; és a &apos;Bármely szó&apos; opciónak sokkal korlátozottabb lehetőségei vannak; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;helyettesítő karakterek&lt;/a&gt; és &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt; szövegmezők&lt;/a&gt; támogatottak ott. Néhány egyéb szintaxis furcsa, vagy hibás eredményt okozhat az Összes szó/Bármely szó opciónál.</translation>
+ <translation>Ez a segédlet főként a &apos;egyéni meghatározás&apos; opcióhoz van. az &apos;Összes szó&apos; és a &apos;Bármely szó&apos; opciónak sokkal korlátozottabb lehetőségei vannak; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;helyettesítő karakterek&lt;/a&gt; és &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt; szövegmezők&lt;/a&gt; támogatottak ott. Néhány egyéb szintaxis furcsa, vagy hibás eredményt okozhat az Összes szó/Bármely szó opciónál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
@@ -4786,79 +4615,62 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Találatok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Másolás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Csak a hivatkozást</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Hivatkozást szöveggel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény másolása...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Keresési eredmény másolása folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény mentése...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Keresési eredmény mentése folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény nyomtatása...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Keresési eredmény nyomtatása folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>A keresésre kiválasztott dokumentumok, és találatok dokumentumonként</translation>
</message>
@@ -4866,77 +4678,72 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>K&amp;eresési kör:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Válasszon hatókört a listából, hogy módosíthassa a keresési kört</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Név:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>A keresési kör szerkesz&amp;tése:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>A kiválasztott keresési kör megváltoztatása. Vessen egy pillantást az előre definiált hatókörökről, hogy lássa, hogyan épülnek fel a keresési körök.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Ellenőrzött keresési kör:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Új kör megadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;invalid keresési kör megnevezések&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Válasszon hatókört a listából, hogy szerkessze a keresési kört</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>Új h&amp;atókör hozzásadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Új keresési hatókör megadása. Először adja meg a nevet, majd egészítse ki a hatókört.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Jelenlegi hatókör törlé&amp;se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>A kiválasztott hatókörök törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>A kiválasztott keresési kör nevének megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>A kiválasztott keresési kör megváltoztatása. Vessen egy pillantást az előre definiált hatókörökről, hogy lássa, hogyan épülnek fel a keresési körök.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>A keresésben résztvevő jatókörök egyszerűsített formában lettek jelölve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Keresési hatókörök beállítása</translation>
</message>
@@ -4944,48 +4751,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Hiányzó mutatók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <source>One or more works need indexing before they can be searched.
-This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
- <translation type="obsolete">Egy vagy több dokumentum indexelést igényel a keresés megkezdése előtt.
-Az indexelés sokáig tarthat. Folytassuk az indexeléssel?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A keresés megkezdése előtt a következő modulokat indexelni kell:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Az indexelés jelentős időt vehet igénybe. Válassza az &quot;Igent&quot; a modulok indexeléséhez és a keresés megkezdéséhez, vagy a &quot;Nem&quot; gombot a keresésé felfüggesztéséhez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Húzzon bármely vershivatkozást a megnyitott Biblia ablakba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>T&amp;alálatok elemzése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>A találatok grafikus elemzésének mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Bezárás</translation>
</message>
@@ -4993,74 +4794,57 @@ Az indexelés sokáig tarthat. Folytassuk az indexeléssel?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Találatok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Másolás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Csak a hivatkozást</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Hivatkozást szöveggel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény nyomtatása...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Keresési eredmény nyomtatása folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény mentése...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Keresési eredmény mentése folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Keresési eredmény másolása...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Keresési eredmény másolása folyamatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Találatok a választott dokumentumban</translation>
</message>
@@ -5068,87 +4852,87 @@ Az indexelés sokáig tarthat. Folytassuk az indexeléssel?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Az alapértelmezett munkákat akkor használjuk, amikor nincs egyéb munka megnyitva, például amikor egy hivatkozásra kattint egy Biblában vagy lexikonban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Biblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>Az alapértelmezett Bibliát használjuk, ha egy kereszthivatkozásra kattintunk a Bibliában</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentár:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Az alapértelmezett kommentárt használjuk, ha egy kereszthivatkozásra kattintunk egy kommentárban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Az alapértelmezett lexikont használjuk, ha egy kereszthivatkozásra kattintunk egy lexikonban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Napi áhitat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Az alapértelmezett áhitat lesz használva, egy gyors áhitat mutatásához</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Héber Strong&apos;s lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Az alapértelmezett Héber lexikont használjuk, ha egy kereszthivatkozásra kattintunk egy Héber lexikonban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Görög Strong&apos;s lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Az alapértelmezett Görög lexikont használjuk, ha egy kereszthivatkozásra kattintunk egy Görög lexikonban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Héber morfológiai lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Az alap héber morfológiai lexikont használjuk, ha nincs egyéb kiválasztva, például, ha egy morfológiai hivatkozásra kattintunk egy héber szövegben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Görög morfológiai lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Az alap görög morfológiai lexikont használjuk, ha nincs egyéb kiválasztva, például, ha egy morfológiai hivatkozásra kattintunk egy görög szövegben</translation>
</message>
@@ -5156,54 +4940,54 @@ Az indexelés sokáig tarthat. Folytassuk az indexeléssel?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished">A szűrők szabályozzák a szövegek megjelenését. Itt adhatja meg az alapértelmezett beállításokat. Ablakonként felülírhatja ezeket a beállításokat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Sortörés alkalmazása minden vers után</translation>
+ <translation type="unfinished">Sortörés alkalmazása minden vers után</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Vers számok mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Vers számok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Fejléc mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Fejléc mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Kereszthivatkozások mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Kereszthivatkozások mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Görög kiejtés mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Görög kiejtés mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Héber magánhangzó pontok mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Héber magánhangzó pontok mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Héber hangsúlyozás jelzése</translation>
+ <translation type="unfinished">Héber hangsúlyozás jelzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Szótő elválasztás mutatása</translation>
+ <translation type="unfinished">Szótő elválasztás mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Szöveges változatok használata</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>A szűrők szabályozzák a szövegek megjelenését. Itt adhatja meg az alapértelmezett beállításokat. Ablakonként felülírhatja ezeket a beállításokat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Szöveges változatok használata</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
index 5f9df77..ddbab9a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informazioni Su %1</translation>
</message>
@@ -22,61 +22,61 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Impostazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Mostra barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
- <translation>&amp;A schermo intero</translation>
+ <translation>&amp;Schermo intero</translation>
</message>
<message>
<source>Main Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Apri il &quot;Bible study HowTo&quot; incluso in BibleTime.&lt;br/&gt;L&apos;&quot;HowTo&quot; è un introduzione a come studiare la Bibbia in modo efficiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informazioni sul programma BibleTime</translation>
</message>
@@ -117,292 +117,307 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">A&amp;pri Finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>&amp;Salva sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Carica sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Elimina sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Arrangiamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Affianca &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Affianca &amp;orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>In &amp;cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Disponi &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Disponi &amp;orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Ch&amp;iudi tutte le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Chiudi tutte le finestre aperte dentro BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>HowTo Studio &amp;Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Per favore, inserisci un nome per la nuova sessione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Esci da BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Attiva/disattiva la modalità fullscreen della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Cerca nei documenti &amp;aperti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Cerca nella &amp;Bibbia standard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Salva come &amp;nuova sessione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Crea e salva una nuova sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Disponi manualmente le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Disposizione verticale automatica delle finestre aperte (fianco a fianco)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Disposizione orizzontale automatica delle finestre aperte (una sopra l&apos;altra)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Au&amp;to-affianca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Affianca automaticamente le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>Sc&amp;hede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Automaticamente metti in schede le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Disponi automaticamente in cascata le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Metti in cascata le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Affianca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Affianca le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Disponi verticalmente (fianco a fianco) le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Disponi orizzontalmente (una sopra l&apos;altra) le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Chiudi &amp;finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Chiudi la finestra corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configura BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Imposta preferenze BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>&amp;Gestore Libreria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Configura la tua libreria e installa/aggiorna/rimuovi/indicizza documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Apri il manuale di BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;Suggerimento del giorno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Mostra consigli su BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Attiva/disattiva la visibilità della libreria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Attiva/disattiva la visibilità dei segnalibri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Attiva/disattiva la visibilità della lente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Barra di navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>Barra dei documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Barra di formattazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
- <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
+ <translation>Mostra barra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Mostra barra di navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>Mostra barra dei documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Mostra barra di formattazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Mostra libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Mostra segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Mostra lente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Barre degli strumenti</translation>
</message>
@@ -419,77 +434,77 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Mostra formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Mostra barre degli strumenti nelle finestre di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Mostra testo intestazioni parallelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>A&amp;pri Finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Mostra la finestra &quot;Cos&apos;è questo widget&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Cos&apos;è questo widget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Cerca in tutti i documenti aperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Cerca nella Bibbia standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nuova Sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Inizializzazione di SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Creazione dell&apos;interfaccia di BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inizializzazione menu e barre degli strumenti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Sblocca Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Inserisci la chiave di sblocco per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Attenzione: Chiave di sblocco non valida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>La chiave di sblocco fornita non blocca correttamente questo modulo. Per favore riprova.</translation>
</message>
@@ -498,190 +513,202 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Inserisci la chiave per sbloccare questo documento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Lente</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Errore irreversibile!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime è un semplice, ma potente strumento per studiare la Bibbia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>BibleTime è rilasciato sotto la licenza GPL. Puoi scaricare e utilizzare il programma a scopo personale, privato, pubblico o commerciale senza restrizioni, ma puoi regalare o distribuire il programma solo se distribuisci anche il corrispondente codice sorgente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>La licenza completa, giuridicamente vincolante, è sotto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Stiamo cercando sviluppatori e traduttori. Se vuoi far parte del nostro team, invia una mail a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
- <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
- <translation>(c)1999-2011, The BibleTime Team</translation>
+ <source>(c)1999-2010, The BibleTime Team</source>
+ <translation type="obsolete">(c)1999-2010, The BibleTime Team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Collaboratori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Le seguenti persone hanno contribuito a BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>manager documentazione e traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>project manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>esperto di usabilità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Potrebbero mancare alcuni nomi, per favore manda una mail %1 se noti errori o omissioni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime da uso del Progetto SWORD. Il Progetto SWORD è software biblico libero della CrossWire Bible Society. Il suo scopo è creare uno strumento open-source cross-platform &amp;mdash; coperto dalla GNU General Public License &amp;mdash; che permette a programmatori e società di scrivere nuovo software sulla Bibbia più facilmente e velocemente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>Il Progetto SWORD: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt toolkit versione %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Più informazioni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>designer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
+ <translation>(c)1999-2011, The BibleTime Team</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>sviluppatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>fondatore del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>packager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>creatore del progetto Sword</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>dominio sponsor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>howto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Le seguenti persone hanno tradotto BibleTime nella loro lingua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>Versione libreria Sword %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Questo programma usa le Qt versione %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt è un&apos;applicazione multipiattaforma e UI framework, scritta in C++. È rilasciato sotto la licenza LGPL.</translation>
</message>
@@ -689,37 +716,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scorri tra le voci della lista. Premi il tasto e muovi il mouse per aumentare o diminuire l&apos;elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetto precedente</translation>
</message>
@@ -727,7 +754,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Seleziona libro</translation>
</message>
@@ -735,62 +762,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Testo semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Sblocca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;About...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation>Al momento non ci sono documenti installati. Clicca il pulsante qui sotto per installarne di nuovi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation>&amp;Installa documenti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>Attenzione: Modulo bloccato!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>Stai cercando di accedere ad un modulo criptato. Fornisci una chiave di sblocco nella seguente finestra di dialogo per aprire il modulo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Cerca in %1...</translation>
</message>
@@ -826,7 +853,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
@@ -918,7 +945,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Seleziona capitolo</translation>
</message>
@@ -926,62 +953,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Usa interruzione di riga dopo ciascun versetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Mostra i numeri dei versetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Mostra le intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Parole di Gesú evidenziate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostra la punteggiatura vocale Ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostra i segni di cantillazione Ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostra gli accenti Greci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Usa le varianti di testo alternative</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostra i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Mostra note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostra la segmentazione morfologica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Impostazioni di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Impostazioni di visualizzazione: Nessuna opzione disponibile</translation>
</message>
@@ -1010,33 +1042,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Nome carattere:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Stile carattere:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Dimensione:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">Puoi specificare un carattere personalizzato per ogni lingua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Lingua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Il carattere selezionatto sotto sarà applicato a tutto il testo in questa lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Usa carattere personalizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation>Opzionalmente specifica un tipo di carattere per ogni lingua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
@@ -1044,37 +1094,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Se selezionato, quegli indici che non hanno corrispondenti documenti saranno disattivati all&apos;avvio di BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Elimina automaticamente gli indici orfani quando BibleTime inizia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Elimina gli indici selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Crea nuovi indici per i documenti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Dimensione indice</translation>
</message>
@@ -1083,28 +1143,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Crea un nuovo indice di ricerca ed elimina gli indici creati per i documenti installati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Ricerca Indici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Documenti Indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Documenti non indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Crea...</translation>
</message>
@@ -1148,7 +1206,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installa/Aggiorna</translation>
</message>
@@ -1161,92 +1219,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Cartella d&apos;installazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation>ATTENZIONE!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation>Se vivi in un paese perseguitato e non vuoi rischiare di essere rilevato non usare fonti remote.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation>Seleziona &amp;fonte d&apos;installazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation>Aggiungi nuova fonte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation>&amp;Elimina...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation>Elimina questa fonte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation>Seleziona &amp;documenti da installare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation>&amp;Cartella d&apos;installazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>La cartella dove i nuovi documenti saranno installati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Configura le cartelle dove i documenti sono installati e trovati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation>&amp;Installa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation>Iniziata installazione di %1 documenti da %2 fonti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation>Inizia installazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>La cartella di destinazione non è scrivibile o non esiste. L&apos;installazione fallirà se questo non viene risolto prima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Eliminare Fonte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Vuoi davvero eliminare questa fonte?</translation>
</message>
@@ -1255,7 +1313,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installa o aggiorna i documenti selezionati</translation>
</message>
@@ -1281,7 +1339,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation>Aggiorna la lista dei documenti da questa fonte</translation>
</message>
@@ -1359,29 +1417,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Rimuovi la cartella selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
- <translation>Questa cartella nella tua home directory non può essere rimossa</translation>
+ <translation>Questa cartella predefinita nella tua home directory non può essere rimossa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Seleziona Cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Utilizzare Cartella?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Questa cartella non è scrivibile, quindi i documenti non possono essere installati qui utilizzando BibleTime. Vuoi utilizzare questa cartella invece di quella precedente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Questa cartella non è scrivibile, quindi i documenti non possono essere installati qui utilizzando BibleTime. Vuoi comunque aggiungerla alla lista delle cartelle della libreria?</translation>
</message>
@@ -1409,12 +1467,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Ferma tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Cancellato</translation>
</message>
@@ -1424,7 +1482,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>In attesa del turno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Preparazione installazione...</translation>
</message>
@@ -1434,7 +1492,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Progresso dell&apos;Installazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallito</translation>
</message>
@@ -1446,17 +1504,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Seleziona la lingua in cui i nomi dei libri della Bibbia sono visualizzati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Lingua per i nomi dei libri della Bibbia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Lingue che possono essere utilizzate per i nomi dei libri della Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Lingue</translation>
</message>
@@ -1464,18 +1522,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Seleziona un documento [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Seleziona un documento aggiuntivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>NESSUNO</translation>
</message>
@@ -1506,7 +1564,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Gestore Libreria</translation>
</message>
@@ -1516,7 +1574,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open work</source>
- <translation>D&amp;ocumenti aperti</translation>
+ <translation>Apri d&amp;ocumento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1535,27 +1593,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation>Aggiornamento fonte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation>Impossibile aggiornare fonte %1</translation>
</message>
@@ -1563,41 +1621,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Rimuovi</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi i documenti installati. Seleziona i documenti e clicca il tasto Rimuovi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation>Seleziona &amp;documenti da disinstallare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>&amp;Rimuovi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Rimuovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation>Inizio rimozione di %1 documenti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation>Inizia rimozione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Hai selezioni i seguenti documenti: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Vuoi veramente rimuoverle dal sistema?</translation>
</message>
@@ -1606,12 +1668,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Rimuovi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Rimuovi i documenti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Rimuovere i Documenti?</translation>
</message>
@@ -1707,7 +1769,7 @@ scorciatoia</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
<source>Default</source>
- <translation>Default</translation>
+ <translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
@@ -1717,7 +1779,7 @@ scorciatoia</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
<source>Default key:</source>
- <translation>Chiave di default:</translation>
+ <translation>Chiave predefinita:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1828,22 +1890,26 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Aggiungi/rimuovi/sostituisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Rimuovi</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Sostituisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
@@ -1851,82 +1917,95 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>Suggerimento Del Giorno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>Mostra suggerimenti all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>Prossimo suggerimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>Per aggiungere più documenti della Bibbia in parallelo nella finestra Bibbia attiva seleziona questa icona e scegli un altro documento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>Per aggiungere più commenti parallelo nella finestra commenti attiva seleziona questa icona e scegli un altro commento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>Per saperne di più sul progetto BibleTime visita il nostro sito web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>Per sincronizzare una finestra commento con la finestra Bibbia attiva, attiva la finestra commento e seleziona questa icona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>Seleziona nuovamente l&apos;icona per fermare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>Per creare un segnalibro trascina qualsiasi riferimento ad un versetto della Bibbia da un documento o un commento nella finestra Segnalibri. Una freccia indicherà la posizione in cui il segnalibro andrà quando sarà rilasciato il cursore. Gli altri documenti avranno un riferimento in alto a sinistra che può essere utilizzato per creare un segnalibro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation>Per cambiare il titolo o la descrizione di un segnalibro, clicca con il tasto destro sul segnalibro e seleziona Modifica Segnalibro. Finita la modifica, la descrizione può essere vista passsando sopra al segnalibro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation>Per caricare fonti multiple di installazione per i documenti, vai al Gestoee Libreria, seleziona il pulsante Aggiungi, poi il pulsante Ottieni Lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation>Per trovare più informazioni su un documento, vai nella finestra dei segnalibri, clicca di destro sul docuemnto, e seleziona About.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>Le finestre Libreria, Segnalibri, e Lente possono essere spostate in nuove posizioni trascinandole dal titolo nella parte superiore della finestra. Possono essere posizionate a sinistra, destra, sopra o sotto alla finestra dei documenti. Possono essere posizionate una sopra l&apos;altra e delle linguette appariranno affinchè ogni finestra possa essere selezionata. Possono essere ridimensionate trascinando il bordo tra le finestre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Puoi cercare i numeri Strong in un documento. Parti da un documento che ha i numeri Strong e vai su una parola. Clicca di destro la parola e usa la Ricerca Strong. Una finestra di dialogo si aprirà permettendoti di vedere l&apos;utilizzo dello stesso numero Strong in altre parti del documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Puoi salvare le tue finestre aperte in una sessione. Tale sessione può essere facilmente ripristinata in seguito. Puoi salvare tante sessioni quante ne vuoi. Puoi accedere alla funzione sessione dal menu Finestra.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation>La finestre Libreria, Segnalibri, e Lente possono essere spostate in nuove posizioni trascinandole dal titolo nella parte superiore della finestra. Possono essere posizionate a sinistra, destra, sopra o sotto della finestra dei documenti. Possono essere posizionate una sopra l&apos;altra e delle linguette appariranno affinchè ogni finestra possa essere selezionata. Possono essere ridimensionate trascinando il bordo tra le finestre.</translation>
+ <translation type="obsolete">La finestre Libreria, Segnalibri, e Lente possono essere spostate in nuove posizioni trascinandole dal titolo nella parte superiore della finestra. Possono essere posizionate a sinistra, destra, sopra o sotto della finestra dei documenti. Possono essere posizionate una sopra l&apos;altra e delle linguette appariranno affinchè ogni finestra possa essere selezionata. Possono essere ridimensionate trascinando il bordo tra le finestre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
<source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation>Puoi cercare i numeri Strong in un documento. Parti da un documento che ha i numeri Strong e vai su una parola. Clicca di destro la parola e usa la Ricerca Strong. Una finestra di dialogo si aprirà permettendoti di vedere l&apos;utilizzo dello stesso numero Strong in altre parti del documento.</translation>
+ <translation type="obsolete">Puoi cercare i numeri Strong in un documento. Parti da un documento che ha i numeri Strong e vai su una parola. Clicca di destro la parola e usa la Ricerca Strong. Una finestra di dialogo si aprirà permettendoti di vedere l&apos;utilizzo dello stesso numero Strong in altre parti del documento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation>Puoi salvare delle note personali per un specifico riferimento ad un versetto. Devi installare i commenti personali. Apri il Gestore Libreria, scegli Crosswire come fonte e guarda sotto Commenti e Inglese. Una volta installato, usa la finestra della Libreria e clicca di destro su Personal. Usa la modifica come testo semplice o HTML per aprire i commenti in scrittura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Puoi vedere le informazioni sui numeri Strong nella finestra della Lente passando sopra ad una parola in una Bibbia che ha i numeri Strong. Devi avere i lessici StrongsGreek e StrongsHebrew installati da Crosswire.</translation>
</message>
@@ -1934,7 +2013,7 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Seleziona versetto</translation>
</message>
@@ -1942,49 +2021,49 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Scegli un gruppo di azione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Finestra Principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Tutte le finestre di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Finestre di Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Finestre di Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Finestre di Lessico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Finestre di Libri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; nel &quot;%2&quot; grouppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
@@ -1992,106 +2071,103 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copia capitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Salva capitolo come testo semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Salva capitolo come HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Stampa capitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Testo di riferimento</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Riferimento con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Finestra della Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copia capitolo negli appunti...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copia capitolo negli appunti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copia in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Salvataggio capitolo ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvataggio capitolo ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvataggio</translation>
</message>
@@ -2099,7 +2175,7 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Mostra/nascondi vista ad albero</translation>
</message>
@@ -2107,33 +2183,33 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Rinomina cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Elimina elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Vuoi davvero eliminare gli elementi selezionati e i loro figli?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Il documento a cui il segnalibro punta non è installatos.</translation>
</message>
@@ -2142,62 +2218,62 @@ scorciatoia</translation>
<translation type="obsolete">Cambia descrizione del segnalibro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Stampa segnalibri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Elimina elementi selzionati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importa nella cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Modifica segnalibro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Ordina segnalibri della cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Ordina tutti i segnalibri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Esporta dalla cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>È possibile rilasciare solo segnalibri o una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Impossibile rilasciare cartela dentro se stessa o nelle sue sottocartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Muovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Trascina i riferimenti dalla vista testo a questa vista</translation>
</message>
@@ -2256,67 +2332,67 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Visualizza modelli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Stili disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Anteprima stile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Dio non ha mandato il Figlio nel mondo per giudicare il mondo, ma perché il mondo si salvi per mezzo di lui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è già stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell&apos;unigenito Figlio di Dio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Ma chi opera la verità viene alla luce, perché appaia chiaramente che le sue opere sono state fatte in Dio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>I modelli di visualizzazione definiscono come il testo viene visualizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Mostra il logo di BibleTime all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Mostra il logo di avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno preferito le tenebre alla luce, perché le loro opere erano malvagie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
@@ -2329,72 +2405,70 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Indietro nella storia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Avanti nella storia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Zoom in</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom out</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Trova...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Cambia località</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Cerca con i documenti di questa finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Pulsanti di selezione documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Intestazione area testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Strumento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
@@ -2406,19 +2480,16 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Dimensione:</translation>
+ <translation type="obsolete">Dimensione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Nome carattere:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome carattere:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Stile carattere:</translation>
+ <translation type="obsolete">Stile carattere:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2510,17 +2581,17 @@ scorciatoia</translation>
<translation type="obsolete">Ripristina il testo originale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modulo non scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulo non scrivibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Il modulo non può essere modificato o non hai i permessi di scrittura.</translation>
</message>
@@ -2618,22 +2689,22 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scorri tra le voci della lista. Premi il tasto e muovi il mouse per aumentare o diminuire l&apos;elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Voci del documento corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Voce successiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Voce precedente </translation>
</message>
@@ -2641,76 +2712,74 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Voce successiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Voce precedente </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Copia solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salva come HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Stampa solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Ricerca Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Voce con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Voce come testo semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Finestra del lessico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Salvataggio voce...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvataggio voce...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvataggio</translation>
</message>
@@ -2741,53 +2810,53 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sincronizza con la Bibbia attiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Salva testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Cancella voce attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Ripristina il testo originale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modulo non scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulo non scrivibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Il modulo non può essere modificato o non hai i permessi di scrittura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Sincronizza (mostra lo stesso versetto) con la finestra della Bibbia attiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Cancella voce attuale (no annulla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Ripristina il testo originale, il testo nuovo andrà perso</translation>
</message>
@@ -2833,168 +2902,168 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Marcatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Chiave di sblocco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Proprietá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Fai attenzione, questo documento contiene materiale di culto discutibile!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licenza di distribuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distribuzione sorgenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Note di distribuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Testo d&apos;origine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Note di copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Titolare del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Data del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Nome contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Indirizzo contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Email contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibbie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Libri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Culti/Non ortodossi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mappe e Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Letture di devozione giornaliere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lessici e Dizionari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@@ -3002,17 +3071,17 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Documenti standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtri testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Scrivania</translation>
</message>
@@ -3025,42 +3094,42 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Didascalia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Ottieni lista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Scarica una lista di fonti dal server di CrossWire e aggiungi alle fonti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Una fonte con questo titolo esiste già. Fornisci un titolo diverso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -3069,62 +3138,62 @@ Do you want to continue?</source>
Vuoi continuare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Prendere la lista delle fonti da un server remoto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Scaricamento Lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Per favore fornisci una didascalia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Per favore fornisci un nome di un server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Per favore fornisci un percorso valido e leggibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Per favore fornisci un percorso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nuova Installazione Fonte</translation>
</message>
@@ -3132,18 +3201,18 @@ Vuoi continuare?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Salvare il testo prima di chiudere?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Salvare i cambiamenti del testo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Salvare il Testo?</translation>
</message>
@@ -3151,35 +3220,40 @@ Vuoi continuare?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versione: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abbreviazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translatorcomment>Numeri di Strong </translatorcomment>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translatorcomment>Note Morfologiche</translatorcomment>
<translation>Morfologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Ricerca parola</translation>
</message>
@@ -3202,22 +3276,28 @@ Vuoi continuare?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indicizzazione abortita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Errore interno durante la creazione dell&apos;indice: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>È avvenuto un errore interno durante la costruzione dell&apos;indice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca abortita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>È avvenuto un errore interno durante la tua ricerca.</translation>
</message>
@@ -3225,50 +3305,52 @@ Vuoi continuare?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Culti/Non ortodossi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mappe e Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Letture di devozione giornaliere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lessici e Dizionari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibbie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Dizionari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Libri</translation>
</message>
@@ -4092,170 +4174,169 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translatorcomment> a piè di pagina</translatorcomment>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translatorcomment>Numeri di Strong</translatorcomment>
<translation>Numeri di Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Note morfologiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Punteggiatura vocale ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Segni di cantillazione ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Accenti greci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Parole in rosso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Varianti testuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Riferimenti incrociati scrittura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translatorcomment>Documentazione</translatorcomment>
<translation>Segmentazione morfologica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vecchio testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mosè/Pentateuco/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Storia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nuovo testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Vangeli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Lettere/Epistole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Lettere di San Paolo </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>file HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>File di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Salva documento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Stampa chiavi</translation>
+ <translation type="obsolete">Stampa chiavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>file segnalibri BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
@@ -4269,7 +4350,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Immetti una nuova descrizione per il segnalibro selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
@@ -4443,22 +4524,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Tempo del verbo cambiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Impossibile scrivere il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>La configurazione di Sword non può essere scritta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Esporta Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importa segnalibri</translation>
</message>
@@ -4468,17 +4549,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Sovrascrivere file?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Analisi Numeri Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Questa scorciatoia è in conflitto con la scorciatoia per le seguenti azioni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Vuoi pulire le scorciatoie in conflitto e continuare?</translation>
</message>
@@ -4493,134 +4574,152 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Documenti non indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation>Mostra questo messaggio di aiuto ed esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation>Mostra versione di BibleTime ed esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation>Apre una nuova sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation>Apre la Bibbia di default con i riferimenti &lt;ref&gt;</translation>
+ <translation>Apre la Bibbia predefinita con i riferimenti &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation>Per gli argomenti da linea di comando analizzati dal toolkit Qt, vedi %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Errore: %1 aspetta un argomento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Vedi --help per dettagli.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>Tutti gli argomenti da linea di comando non riconosciuti da BibleTime o Qt saranno ignorati.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tutti gli argomenti da linea di comando non riconosciuti da BibleTime o Qt saranno ignorati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
<source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation>Errore: %1 aspetta un argomento. Vedi --help per dettagli.</translation>
+ <translation type="obsolete">Errore: %1 aspetta un argomento. Vedi --help per dettagli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Errore: Argomento da linea di comando non valido: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Modello predefinito &quot;%1&quot; non trovato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Sostituisci</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Scarta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation>Ripristina default</translation>
+ <translation>Ripristina predefiniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salva tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si a tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No a tutti</translation>
@@ -4684,7 +4783,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Documenti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Non limitare la ricerca</translation>
</message>
@@ -4732,17 +4831,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Testo del risultato della ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
@@ -4993,79 +5092,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Riferimento con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copia il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copia il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copia del risultato della ricerca in atto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salva il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salva il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvataggio del risultato di ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Stampa il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Stampa il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Stampa del risultato della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Documenti scelti per la ricerca e il numero di risultati in ogni documento</translation>
</message>
@@ -5073,77 +5167,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Intervallo di ric&amp;erca:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Seleziona un ambito dalla lista per modificare l&apos;intervallo di ricerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Mo&amp;difica intervallo corrente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Modifica gli intervalli di ricerca dell&apos;ambito di ricerca selezionato. Dai un&apos;occhiata agli ambiti di ricerca predefiniti per vedere come sono costruiti gli intervalli di ricerca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Verifica l&apos;intervallo della ricerca:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nuovo intervallo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;nome dell&apos;intervallo di ricerca non valido&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;nome dell&apos;intervallo di ricerca non valido&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Selezionare un campo dalla lista per modificare gli intervalli di ricerca</translation>
+ <translation type="obsolete">Selezionare un campo dalla lista per modificare gli intervalli di ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Aggiungi nuovo campo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Aggiungi un nuovo campo di ricerca. Prima immetti un nome appropriato, poi modifica l&apos;intervallo di ricerca.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Elimina &amp;campo corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Elimina il campo di ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Rinomina il campo di ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Cambia gli intervalli di ricerca del campo selezionato. Guarda i campi di ricerca predefiniti per vedere come gli intervalli di ricerca sono costruiti.</translation>
+ <translation type="obsolete">Cambia gli intervalli di ricerca del campo selezionato. Guarda i campi di ricerca predefiniti per vedere come gli intervalli di ricerca sono costruiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Gli intervalli che verranno utilizzati per la ricerca, analizzata la forma canonica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Setup Ambiti di Ricerca</translation>
</message>
@@ -5151,12 +5252,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Indici mancanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
@@ -5167,32 +5268,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>I seguenti moduli devono essere indicizzati prima che ci si possa effettuare ricerche:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>L&apos;indicizzazione può richiedere molto tempo. Fare clic su &quot;Si&quot; per indicizzare i moduli e avviare la ricerca, o &quot;No&quot; per annullare la ricerca.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>Trascina ogni versetto di riferimento su una finestra aperta della Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analizza risultati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Mostra un&apos;analisi grafica del risultati della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
@@ -5200,74 +5301,69 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Riferimento con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Stampa il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Stampa il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Stampa del risultao della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salva il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salva il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvataggio del risultato di ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copia il risultato della ricerca...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copia il risultato della ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copia del risultato della ricerca in atto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Risultato della ricerca del documento selezionato</translation>
</message>
@@ -5283,87 +5379,87 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<translation type="obsolete">I documenti standard sono utilizzati quando nessun documento particolare viene specificato, per esempio quando un collegamento ipertestuale in una Bibbia o lessico viene cliccato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation>I documenti standard sono utilizzati quando nessun documento particolare viene specificato, per esempio quando un collegamento ipertestuale in una Bibbia o lessico viene cliccato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bibbia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>La Bibbia standard viene usata quando un ipertesto è cliccato in una Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Commento:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>I commenti standard sono usati quando un ipertesto in un commento viene cliccato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lessico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Il lessico standard viene usato quando un ipertesto è cliccato in un lessico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Lettura di devozione giornaliera:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Le letture di devozione standard saranno usate per visualizzare uno start up devozionale breve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Lessico Ebraico Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Il lessico standard Ebraico è usato quando un ipertesto dentro a lessico Ebraico è cliccato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Lessico Greco Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Il lessico standard Greco è usato quando un ipertesto dentro a lessico Greco è cliccato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Lessico Ebraico morfologico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Il lessico standard morfologico per testi Ebraici è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Ebraico è cliccato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Lessico Greco morfologico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Il lessico standard morfologico per testi Grechi è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Greco è cliccato</translation>
</message>
@@ -5376,54 +5472,54 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation>Inserisci interruzione di riga dopo ciascun versetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Mostra i numeri dei versetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
<translation>Mostra le intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostra i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostra gli accenti greci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostra la punteggiatura vocale ebrea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostra i segni di cantillazione ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostra la segmentazione morfologica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation>Usa le varianti testuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>I filtri controllano l&apos;aspetto del testo. Qui puoi specificare le impostazioni di default per tutti i filtri. Puoi ignorare queste impostazioni in ogni finestra.</translation>
+ <translation>I filtri controllano l&apos;aspetto del testo. Qui puoi specificare le impostazioni predefinites per tutti i filtri. Puoi ignorare queste impostazioni in ogni finestra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
index 689ccca..e4faf02 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informatie over %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Beel&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>Toon &amp;werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Open de Bijbelstudie HowTo van BibleTime. &lt;br/&gt;Deze HowTo is een introductie op hoe u de Bijbel doeltreffend kunt bestuderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informatie over het programma BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Sessie opslaan</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sessie opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Laad sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>Verwij&amp;der sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>R&amp;angschikking van vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>Handmatige &amp;modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Automatisch &amp;verticaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Automatisch &amp;horizontaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Automatisch trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>&amp;Verticaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>&amp;Horizontaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Alle vensters &amp;sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Sluit alle open vensters in BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Handboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Bijbelstudie HowTo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Voer een naam voor de nieuwe sessie in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>BibleTime afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Volledige scherm van hoofdvenster aan/uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Zoek in ge&amp;opende modules...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Zoek in standaard&amp;bijbel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Als &amp;nieuwe sessie opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Een nieuwe sessie aanmaken en opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Handmatig de geopende vensters rangschikken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Automatisch de geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Automatisch de geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Automatisch de geopende vensters trapsgewijs rangschikken (cascade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>De geopende vensters trapsgewijs rangschikken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>De geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>De geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Venster &amp;sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Sluit het huidige geopende venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>BibleTime &amp;instellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>BibleTime&apos;s instellingen wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Boekenplank &amp;Manager...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Uw boekenplank instellen en modules installeren/updaten/verwijderen/indexeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Open BibleTime&apos;s handboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Zoek in alle modules die momenteel geopend zijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Zoek in de standaardbijbel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nieuwe Sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Bezig met initialiseren van SWORD engine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Bezig met aanmaken van BibleTime&apos;s gebruikersinterface...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Bezig met initialiseren van menu- en werkbalken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Module Ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Over BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Vergrootglas</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime is een makkelijk te gebruiken, maar krachtig hulpmiddel voor bijbelstudie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>De volledige, wettelijk bindende licentie staat hieronder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Over BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>De volgende personen hebben een bijdrage geleverd aan BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>documentatie- en vertaalmanager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>ontwerper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>packager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>grondlegger van het Sword Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>sponsor van het domein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>handleiding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>De volgende personen hebben BibleTime vertaald naar hun taal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>SWORD bibliotheek versie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Dit programma gebruikt Qt versie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt is een cross-platform applicatie en raamwerk voor gebruikersinterfaces, gemaakt in de programmeertaal C++. Het is uitgegeven onder de LGPL licentie.</translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Volgend boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Vorig boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Volgend hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Vorig hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Volgend vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Vorig vers</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Selecteer boek</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Boekenplank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>Ont&amp;grendelen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>O&amp;ver...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Zoeken in %1...</translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
@@ -822,7 +845,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Selecteer hoofdstuk</translation>
</message>
@@ -830,62 +853,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Ieder vers op nieuwe regel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Toon kopteksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Woorden van Jezus benadrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Alternatieve tekstuele variant gebruiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Toon morfologische segmentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Beeldinstellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Beeldinstellingen: Geen opties beschikbaar</translation>
</message>
@@ -914,33 +942,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Lettertype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Stijl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Grootte:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">U kunt een aangepast lettertype opgeven voor iedere taal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished">De instellingen voor het lettertype zijn van toepassing op alle teksten in deze taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Lettertype aanpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Lettertypen</translation>
</message>
@@ -948,37 +994,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Indien geselecteerd, worden indices zonder een corresponderende module verwijderd zodra BibleTime start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Automatisch verweesde indices verwijderen wanneer BibleTime start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Verwijder de geselecteerde indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Nieuwe indices aanmaken voor de geselecteerde modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Indexomvang</translation>
</message>
@@ -987,28 +1043,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Maak nieuwe zoekindices en verwijderen indices voor geïnstalleerde modules.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Zoekindices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Geïndexeerde Modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Ongeïndexeerde Modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Aanmaken...</translation>
</message>
@@ -1052,7 +1106,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installeren/Updaten</translation>
</message>
@@ -1065,92 +1119,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installatiemap:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Nieuwe bron toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished">Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Verwijder deze bron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>De map waar nieuwe modules worden geïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Configureer mappen waar modules zijn geïnstalleerd en gevonden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished">De bestemmingsmap is niet schrijfbaar of bestaat niet. Installatie zal mislukken, tenzij dit eerst verholpen is.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Bron verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Wilt u deze bron werkelijk verwijderen?</translation>
</message>
@@ -1159,7 +1213,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installeren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installeer of update geselecteerde modules</translation>
</message>
@@ -1185,7 +1239,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished">Ververs de lijst met modules van deze bron</translation>
</message>
@@ -1263,29 +1317,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Verwijder de geselecteerde map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Deze standaardmap in uw home directory kan niet verwijderd worden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Kies map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Map gebruiken?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map gebruiken in plaats van de vorige waarde?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map desondanks toevoegen aan de lijst met mappen voor de boekenplank?</translation>
</message>
@@ -1313,12 +1367,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Alles stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Voltooid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Geannuleerd</translation>
</message>
@@ -1329,7 +1383,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Bezig met voorbereiden van installatie...</translation>
</message>
@@ -1339,7 +1393,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Voortgang van de installatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Mislukt</translation>
</message>
@@ -1351,17 +1405,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Selecteer de taal waarin de bijbelboeknamen moeten worden weergegeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished">Taal voor bijbelboeknamen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished">De talen die gebruikt kunnen worden voor de bijbelboeknamen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Talen</translation>
</message>
@@ -1369,18 +1423,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Selecteer een module [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Selecteer een additionele module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>GEEN</translation>
</message>
@@ -1411,7 +1465,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Boekenplank Manager</translation>
</message>
@@ -1440,27 +1494,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Bezig met verbinden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1468,41 +1522,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Verwijderen</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Verwijder geïnstalleerde modules. Selecteer de modules en klik op de knop Verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>U heeft de volgende module(s) geselecteerd: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Wilt u deze werkelijk verwijderen van uw systeem?</translation>
</message>
@@ -1511,12 +1569,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Verwijder de geselecteerde modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Modules verwijderen?</translation>
</message>
@@ -1732,24 +1790,71 @@ sneltoets</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Nieuwe regel na elk vers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Toon versnummers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Toon tussenkopjes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Toon Griekse accenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Toon morfologische segmentatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Tekstuele variaties gebruiken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Toevoegen/verwijderen/vervangen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Verwijderen</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Vervangen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
@@ -1757,82 +1862,87 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1840,7 +1950,7 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Selecteer vers</translation>
</message>
@@ -1848,42 +1958,42 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Kies actiegroep:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hoofdvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Alle tekstvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Bijbelvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Kanttekeningenvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Lexiconvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Boekenvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translatorcomment>Translation depends on de exact output of %1 and %2.</translatorcomment>
@@ -1892,7 +2002,7 @@ sneltoets</translation>
&quot;%1&quot; in groep &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Sneltoetsen</translation>
</message>
@@ -1900,106 +2010,103 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Volgend boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Vorig boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Volgend hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorig hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Volgend vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Vorig vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopieer hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Sla hoofdstuk op als platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Sla hoofdstuk op als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Print hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Referentietekst</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referentie met tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Bijbelvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Hoofdstuk kopiëren naar klembord...</translation>
+ <translation type="obsolete">Hoofdstuk kopiëren naar klembord...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Bezig met kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Bezig met opslaan van het hoofdstuk ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Bezig met opslaan van het hoofdstuk ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Bezig met opslaan</translation>
</message>
@@ -2007,7 +2114,7 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Boomstructuur aan/uit</translation>
</message>
@@ -2015,33 +2122,33 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nieuwe map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Hernoem map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Verwijder Items</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Wilt u werkelijk de geselecteerde items en bijhorende subitems verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>De module waarnaar de bladwijzer verwijst is niet geïnstalleerd.</translation>
</message>
@@ -2050,62 +2157,62 @@ sneltoets</translation>
<translation type="obsolete">Wijzig omschrijving van de bladwijzer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Print bladwijzers...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Verwijder geselecteerde items...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importeer naar map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Exporteer vanuit map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Kan alleen bladwijzers of een map plaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Kan geen map plaatsen in zichzelf of in één van zijn submappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Sleep referenties van tekstweergave naar deze weergave</translation>
</message>
@@ -2164,67 +2271,67 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Weergavesjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Beschikbare weergavestijlen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Stijlvoorbeeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Want alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een ieder, die in Hem gelooft, niet verloren ga, maar eeuwig leven hebbe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Want God heeft zijn Zoon niet in de wereld gezonden, opdat Hij de wereld veroordele, maar opdat de wereld door Hem behouden worde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Wie in Hem gelooft, wordt niet veroordeeld; wie niet gelooft, is reeds veroordeeld, omdat hij niet heeft geloofd in de naam van de eniggeboren Zoon van God.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Want een ieder, die kwaad bedrijft, haat het licht, en gaat niet tot het licht, opdat zijn werken niet aan de dag komen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>maar wie de waarheid doet, gaat tot het licht, opdat van zijn werken blijke, dat zij in God verricht zijn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Weergavesjablonen bepalen hoe tekst wordt weergegeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Toon het BibleTime logo bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Toon logo bij opstarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Beeld</translation>
</message>
@@ -2237,72 +2344,70 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Terug in de historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Vooruit in de historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Zoom in</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom uit</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoom uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Zoeken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Wijzig locatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Zoeken in modules van dit venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Module selectieknoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2310,19 +2415,16 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Grootte:</translation>
+ <translation type="obsolete">Grootte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Lettertype:</translation>
+ <translation type="obsolete">Lettertype:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Stijl:</translation>
+ <translation type="obsolete">Stijl:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2390,17 +2492,17 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Module niet beschrijfbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>De module mag niet gewijzigd worden of u heb geen schrijfrechten.</translation>
</message>
@@ -2455,22 +2557,22 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Items in de huidige module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Volgend item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Vorig item</translation>
</message>
@@ -2478,76 +2580,74 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Volgende invoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Vorige invoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopieer alleen de referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Sla invoer op als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Print alleen de referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Zoeken op Strong&apos;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Tekstinvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Invoer als platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Lexicon-venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Bezig met opslaan van invoer ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Bezig met opslaan van invoer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Bezig met opslaan</translation>
</message>
@@ -2578,53 +2678,53 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synchroniseren met actieve bijbel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Tekst opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Huidig item verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Oorspronkelijke tekst herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Module niet beschrijfbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>De module mag niet gewijzigd worden of u heb geen schrijfrechten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synchroniseren met actief bijbelvenster (hetzelfde vers tonen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Verwijder huidig item (definitief)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Herstel originele tekst; nieuwe tekst gaat verloren</translation>
</message>
@@ -2670,169 +2770,169 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Opmaak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translatorcomment>What does this stand for?</translatorcomment>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Schrijfbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Sleutel voor ontgrendeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Functies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Opgepast, deze module bevat sektarisch/bedenkelijk materiaal!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Distributielicentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distributiebron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Opmerkingen bij distributie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Tekstbron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Opmerkingen bij copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Houder van het copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Datum copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Copyright contactnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Copyright contactadres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Copyright contact e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Bijbels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Kanttekeningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Boeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished">Sektarisch/Onorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished">Kaarten en afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Dagelijkse overdenkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Lexicons en Woordenboeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Woordenlijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Onbekend</translation>
</message>
@@ -2840,17 +2940,17 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Standaardmodules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Tekstfilters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Werkblad</translation>
</message>
@@ -2863,37 +2963,37 @@ sneltoets</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Lijst ophalen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2902,67 +3002,67 @@ Do you want to continue?</source>
Wilt u doorgaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Lijst met bronnen ophalen van externe server?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Bezig met downloaden van lijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Bezig met verbinden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Bezig met verversen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Download een lijst met bronnen van de CrossWire server en voeg de bronnen toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Geef een titel op.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Geef een servernaam op.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Geef een geldig, leesbaar bestandspad op.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Geef een bestandspad op.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nieuwe installatiebron</translation>
</message>
@@ -2970,18 +3070,18 @@ Wilt u doorgaan?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Tekst opslaan voor afsluiten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Gewijzigde tekst opslaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Tekst opslaan?</translation>
</message>
@@ -2989,33 +3089,38 @@ Wilt u doorgaan?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Afkorting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Voetnoot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Woord opzoeken</translation>
</message>
@@ -3038,22 +3143,28 @@ Wilt u doorgaan?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indexeren afgebroken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het bouwen van de index.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Zoekopdracht afgebroken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het uitvoeren van uw zoekopdracht.</translation>
</message>
@@ -3061,50 +3172,52 @@ Wilt u doorgaan?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kanttekeningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Sektarisch/Onorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Kaarten en afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Dagelijkse overdenkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexicons en Woordenboeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bijbels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Woordenlijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Boeken</translation>
</message>
@@ -3936,167 +4049,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zoeloe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Voetnoten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong-nummering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Kopteksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologische aanduidingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Trefwoorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebreeuwse intonatietekens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Griekse accenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Roodgekleurde woorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Tekstuele variaties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Bijbelse kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfologische segmentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Extern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Eerste testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mozes/Pentateuch/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nieuwe testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeliën</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Brieven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Brieven van Paulus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstbestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Document opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Printertoetsen</translation>
+ <translation type="obsolete">Printertoetsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime bladwijzerbestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>onbekend</translation>
@@ -4110,7 +4222,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Voer een beschrijving voor de gekozen bladwijzer in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nieuwe map</translation>
</message>
@@ -4272,22 +4384,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Werkwoordstijd gewijzigd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Kan niet schrijven naar bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Het Sword configuratiebestand kan niet worden geschreven!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exporteer Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importeer bladwijzers</translation>
</message>
@@ -4297,17 +4409,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Bestand overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Bezig met verwerken van Strong&apos;s-nummers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Deze sneltoets conflicteert met de sneltoets voor de volgende acties:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Wilt u de conflicterende sneltoetsen verwijderen en doorgaan?</translation>
</message>
@@ -4322,134 +4434,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Niet-geïndexeerde modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished">Vervangen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Verwerpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Toepassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Standaardwaarden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Alles opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ja op alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nee op alles</translation>
@@ -4513,7 +4635,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Modules:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Geen zoekbereik</translation>
</message>
@@ -4561,17 +4683,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Tekst van het geselecteerde zoekresultaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
</message>
@@ -4822,79 +4944,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Treffers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Alleen referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referentie met tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopieer zoekresultaat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopieer zoekresultaat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt gekopieerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Zoekresultaat opslaan...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoekresultaat opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt opgeslagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Zoekresultaat afdrukken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoekresultaat afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt afgedrukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Gekozen modules voor de zoekopdracht en het aantal zoekresultaten in iedere module</translation>
</message>
@@ -4902,77 +5019,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Ontleed zoekbereik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nieuw bereik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;ongeldige naam van zoekbereik&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;ongeldige naam van zoekbereik&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Selecteer een zoekbereik uit de lijst om de zoekbereiken te bewerken</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecteer een zoekbereik uit de lijst om de zoekbereiken te bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Nieuw zoekbereik toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Voeg een nieuw zoekbereik toe. Geef eerst een passende naam in, wijzig daarna het zoekbereik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>&amp;Verwijder huidig zoekbereik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Verwijder het geselecteerde zoekbereik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Wijzig de naam van het geselecteerde zoekbereik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe zoekbereiken opgebouwd zijn.</translation>
+ <translation type="obsolete">Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe zoekbereiken opgebouwd zijn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>De zoekbereiken welke gebruikt worden voor de zoekopdracht, verwerkt in kanonieke vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Zoekbereiken Instellen</translation>
</message>
@@ -4980,12 +5104,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Ontbrekende indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
@@ -4996,32 +5120,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analyseer resultaten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
@@ -5029,74 +5153,69 @@ Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Alleen referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referentie met tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Zoekresultaat afdrukken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoekresultaat afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt afgedrukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Zoekresultaat opslaan...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoekresultaat opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt opgeslagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopieer zoekresultaat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopieer zoekresultaat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt gekopieerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Zoekresultaat van geselecteerde module</translation>
</message>
@@ -5104,87 +5223,87 @@ Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bijbel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>De standaardbijbel wordt gebruikt wanneer er een hyperlink naar een bijbel wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kanttekeningen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>De standaardkanttekeningen worden gebruikt wanneer een hyperlink naar kanttekeningen wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Het standaardlexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Dagelijkse overdenking:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>De standaard dagelijkse overdenking wordt gebruikt om een korte overdenking te tonen bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Hebreeuws Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Het standaard Hebreeuwse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Hebreeuws lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Grieks Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Het standaard Griekse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Grieks lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Hebreeuws morfologisch lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Het standaard morfologische lexicon voor Hebreeuwse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Hebreeuwse tekst wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Grieks morfologisch lexicon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Het standaard morfologische lexicon voor Griekse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Griekse tekst wordt aangeklikt</translation>
</message>
@@ -5197,54 +5316,54 @@ Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Nieuwe regel na elk vers</translation>
+ <translation type="unfinished">Nieuwe regel na elk vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Toon versnummers</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Toon tussenkopjes</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon tussenkopjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Toon Griekse accenten</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Toon morfologische segmentatie</translation>
+ <translation type="unfinished">Toon morfologische segmentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Tekstuele variaties gebruiken</translation>
+ <translation type="unfinished">Tekstuele variaties gebruiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
index 1c74416..645a638 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informasjon om %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindauge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Innstillingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Fullskjermmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>Lagre &amp;økt</translation>
+ <translation type="unfinished">Lagre &amp;økt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Opne økt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Slett økt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Oppstillingsmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuell modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Automatisk, vertikal &amp;flislegging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Automatisk, horisontal f&amp;lislegging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Automatisk b&amp;ak kvarandre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Bak kvarandre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Flislegg &amp;vertikalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Flislegg &amp;horisontalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Handbok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>Korleis studera &amp;Bibelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Skriv inn namnet på den nye økta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished">Om BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>designar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>utviklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>pakkar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Neste bok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Førre bok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Neste kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Førre kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Neste vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Førre vers</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Vel bok</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished">Bokhylle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -810,7 +833,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Vel kapittel</translation>
</message>
@@ -818,62 +841,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Ny line etter kvart vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Vis versnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Vis overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Markér Jesus-ord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Vis hebraiske vokalpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Vis hebraiske kantillasjonsteikn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Vis greske aksentteikn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Vis alternativ tekstvariant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Vis bibelske kryssreferansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Vis morfemoppdeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Innstillingar for vising</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Innstillingar for vising: Ingen val tilgjengelege</translation>
</message>
@@ -902,29 +930,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Storleik:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Bruk sjølvvald skrifttype</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Skrifttypar</translation>
</message>
@@ -932,64 +978,72 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Verk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation type="unfinished">Indonesisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1033,97 +1087,97 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installer/Oppdater</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Legg til ei ny kjelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Fjern denne kjelda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Åtvaring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1132,7 +1186,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Installer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1158,7 +1212,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1236,29 +1290,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1286,12 +1340,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Avbroten</translation>
</message>
@@ -1301,7 +1355,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Ventar på tur...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1311,7 +1365,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1319,17 +1373,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Språk</translation>
</message>
@@ -1337,18 +1391,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">Vel eit tilleggsverk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">INGEN</translation>
</message>
@@ -1379,7 +1433,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Bokhyllehandsamar</translation>
</message>
@@ -1408,27 +1462,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Åtvaring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1436,37 +1490,41 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <translation type="obsolete">Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation type="unfinished">Vil du verkeleg fjerne dei frå systemet ditt?</translation>
</message>
@@ -1475,12 +1533,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Fjern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation type="unfinished">Fjern dei valde verka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Fjern verk?</translation>
</message>
@@ -1628,24 +1686,67 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Ny line etter kvart vers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Vis versnummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Vis avsnittsoverskrifter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Vis bibelske kryssreferansar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Vis greske aksentteikn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Vis hebraiske vokalpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Vis hebraiske kantillasjonsteikn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Vis morfemoppdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Bruk tekstvariantar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished">Fjern</translation>
+ <translation type="obsolete">Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1653,82 +1754,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1736,7 +1842,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vel vers</translation>
</message>
@@ -1744,48 +1850,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1793,106 +1899,103 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Neste bok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Førre bok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Neste kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Førre kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Neste vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Førre vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopier kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Lagre kapittel som rein tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Lagre kapittel som HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Skriv ut kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Referansetekst</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referanse med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Bibelvindauge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Lagre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kopier kapittel til utklippstavla ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopier kapittel til utklippstavla ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Lagrar kapittel...</translation>
+ <translation type="obsolete">Lagrar kapittel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Lagrar</translation>
</message>
@@ -1900,7 +2003,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Skru på/av trevising</translation>
</message>
@@ -1908,93 +2011,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Slett element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Vil du verkeleg sletta valde dei valde elementa og alt som ligg under dei?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Flytt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2053,67 +2156,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Visingsmalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Tilgjengelege visingsmalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Førehandsvising av stil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>For så elska Gud verda at han gav Son sin, den einborne, så kvar den som trur på han, ikkje skal gå fortapt, men ha evig liv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>For Gud sende ikkje Son til verda for å døma verda, men for at verda skulle verta frelst ved han.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Den som trur på han, vert ikkje dømd. Den som ikkje trur, er alt dømd, av di han ikkje har trudd på namnet å Guds einborne Son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>For kvar den som gjer det vonde, hatar ljoset og kjem ikkje til ljoset, så ikkje gjerningane hans skal verta refsa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Men den som gjer etter sanninga, kjem til ljoset, så gjerningane hans kan koma for dagen, for dei er gjorde i Gud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Utsjånad</translation>
</message>
@@ -2126,72 +2229,62 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Tilbake i historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Framover i historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vel alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Finn...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2199,19 +2292,8 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Storleik:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Storleik:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2279,19 +2361,19 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>
</translation>
@@ -2335,22 +2417,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished">Neste oppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished">Førre oppføring</translation>
</message>
@@ -2358,76 +2440,74 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Neste oppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Førre oppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Lagre oppføring som HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strong-tal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Oppføring med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Oppføring som rein tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Leksikonvindauge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Lagre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Lagrar oppføring ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Lagrar oppføring ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Lagrar</translation>
</message>
@@ -2442,56 +2522,56 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synkroniser med aktiv bibel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Lagre tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Slett gjeldande oppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Gjenopprett opphavleg tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2537,168 +2617,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukjend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Merking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Stad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Skrivbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Nøkkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Funksjonar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Åtvaring: Dette verket kan innehalde sekterisk eller tvilsamt materiale!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Distribusjonslisens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distribusjonskjelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Kommentarar til distribusjonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Tekstkjelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Innehavar av kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Dato for kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Kontaktnamn for kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Kontaktadresse for kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Epostadresse for kopirett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Biblar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Kommentarar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Bøker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Andaktsbøker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Ordbøker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2706,17 +2786,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Standardverk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Tekstfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation type="unfinished">Skrivebord</translation>
</message>
@@ -2729,104 +2809,104 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished">Skildring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Tenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Filbane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation type="unfinished">Ver venleg og skriv inn ei skildring.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation type="unfinished">Ver venleg og oppgje namnet på ein tenar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation type="unfinished">Ver venleg og oppgje ein gyldig, lesbar filbane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation type="unfinished">Ver venleg og oppgje ein filbane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2834,18 +2914,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Lagra teksten før du lukkar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Lagra endra tekst?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2853,33 +2933,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Forkorting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kryssreferansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Fotnotar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strong-tal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Slå opp ord</translation>
</message>
@@ -2902,22 +2987,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket vart avbrote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2925,50 +3016,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentarar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Andaktsbøker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Ordbøker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Bøker</translation>
</message>
@@ -3792,167 +3885,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Fotnoter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong-tal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Overskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologiske markørar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebraiske vokalpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Vis hebraiske kantillasjonsteikn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Greske aksentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Ord i raudt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Tekstvariantar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Bibelske kryssreferansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfemoppdeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Fjernkjelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Det gamle testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mosebøkene/Toraen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profetane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Det nye testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Breva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paulus-breva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Lagre dokument...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Skriv ut nøklar</translation>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut nøklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukjend</translation>
@@ -3966,7 +4058,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Skriv inn ei ny skildring for vald bokmerke,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
@@ -4116,22 +4208,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Importer bokmerke</translation>
</message>
@@ -4141,17 +4233,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4166,134 +4258,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Opne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished">Lagre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4357,7 +4459,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation type="unfinished">Tomt søkjeområde</translation>
</message>
@@ -4405,17 +4507,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Vel alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopier</translation>
</message>
@@ -4666,80 +4768,75 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Verk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Berre referansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referanse med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Lagre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopier søkjeresultata...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopier søkjeresultata...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopierer søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Lagra søkjeresultata</translation>
+ <translation type="obsolete">Lagra søkjeresultata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Lagrar søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Skriv ut søkjeresultata...</translation>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut søkjeresultata...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Skriv ut søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4747,77 +4844,80 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Tolka søkjeområde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nytt søkjeområde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;invalid name of search range&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;invalid name of search range&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation type="unfinished">Legg til nytt søkjeområdet. Først skriv du inn eit passande namn, så redigerer du utvalsområda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">Rediger søkjeutvalet for det valde søkjeområdet. Ta ein kikk på eit førehandsdefinert søkjeområde for å sjå korleis utval blir laga.</translation>
+ <translation type="obsolete">Rediger søkjeutvalet for det valde søkjeområdet. Ta ein kikk på eit førehandsdefinert søkjeområde for å sjå korleis utval blir laga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4825,43 +4925,43 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4869,75 +4969,70 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Berre referansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referanse med tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Lagre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Skriv ut søkjeresultata...</translation>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut søkjeresultata...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Skriv ut søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Lagra søkjeresultata</translation>
+ <translation type="obsolete">Lagra søkjeresultata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Lagrar søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopier søkjeresultata...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopier søkjeresultata...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopierer søkjeresultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4945,87 +5040,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Andaktsbok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5038,54 +5133,54 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Ny line etter kvart vers</translation>
+ <translation type="unfinished">Ny line etter kvart vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Vis versnummer</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis versnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Vis avsnittsoverskrifter</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis avsnittsoverskrifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Vis bibelske kryssreferansar</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis bibelske kryssreferansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Vis greske aksentteikn</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis greske aksentteikn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Vis hebraiske vokalpunkt</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis hebraiske vokalpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Vis hebraiske kantillasjonsteikn</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis hebraiske kantillasjonsteikn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Vis morfemoppdeling</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis morfemoppdeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Bruk tekstvariantar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bruk tekstvariantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
index e56ffa1..2078c37 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informacje o %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation type="unfinished">&amp;Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Us&amp;tawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>Pokaż pa&amp;sek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informacje o programie BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Zapisz obecny profil</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zapisz obecny profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Otwórz profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>Skasuj profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Widok okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>Ręcznie podziel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Podziel automatycznie pionowo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Podziel automatycznie poziomo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>&amp;Automatycznie &quot;jedno na drugim&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&quot;&amp;Jedno na drugim&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Podziel pionowo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Podziel poziomo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Zamknij wszystkie &amp;okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Zamknij wszystkie otwarte okna wewnątrz programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Podręcznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Howto studiowania Biblii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Podaj nazwę nowego profilu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Zakończ BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation type="unfinished">Przełącz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Szukaj w &amp;otwartych modułach...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Szukaj w standardowym tekście...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Zapisz jako &amp;nowy profil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Utwórz i zapisz nowy profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Ręcznie ustaw otwarte okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Automatycznie ustaw otwarte okna pionowo jedno obok drugiego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Automatycznie ustaw otwarte okna poziomo jedno obok drugiego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>Ustawienia BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>&amp;Menedżer modułów...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Otwórz podręcznik BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Szukaj we wszystkich otwartych modułach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Szukaj w standardowym tekście</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nowy profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Inicjalizacja silkika SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Tworzenie interfejsu BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inicjalizacja menu i pasków narzędzi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation type="unfinished">Odblokuj moduł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>O programie BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime jest łatwym w urzyciu i potężnym narzędziem do studiowania Biblii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Przeglądaj listę. Naciśnij przycisk myszki i poruszaj, aby przewinąć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Następna księga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Poprzednia księga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Następny rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Poprzedni rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Następny wers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Poprzedni wers</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Wybierz księgę</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished">Moduły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -818,7 +841,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Wybierz rozdział</translation>
</message>
@@ -826,62 +849,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Każdy werset w nowej linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Pokaz numery wersetów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Pokaż nagłówki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Wyróżniaj słowa Jezusa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Pokaż hebrajskie znaki samogłosek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Pokaz hebrajskie znaki kantylacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Pokaz greckie akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Używaj innych wariantów tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Wyświetl odsyłacze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Pokaż podział głosek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Wyświetl opcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Wyświetl opcje: Brak dostępnych opcji.</translation>
</message>
@@ -910,33 +938,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Wielkość:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">Możesz wybrać czcionkę dla każdego języka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished">Wybrana czcionka będzie użyta do wyświetlania wszystkich tekstów w tym języku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Użyj własnej czcionki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Czcionki</translation>
</message>
@@ -944,64 +990,72 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">Moduł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation type="unfinished">Wielkość indeksu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1045,97 +1099,97 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Instaluj/Uaktualnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Dodaj nowe źródło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished">Usuń...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Usuń to źródło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Uwaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Usunąć Źródło?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Czy chcesz usunąć to źródło?</translation>
</message>
@@ -1144,7 +1198,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Instaluj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Instaluj/uaktualnij wybrane moduły</translation>
</message>
@@ -1170,7 +1224,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished">Odśwież listę modułów z tego źródła</translation>
</message>
@@ -1248,29 +1302,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1298,12 +1352,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1313,7 +1367,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1323,7 +1377,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1335,17 +1389,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Wybierz język do wyświetlania nazw ksiąg Biblii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished">Język nazw ksiąg Biblii:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished">Język używany do wyświetlania nazw ksiąg Biblii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Języki</translation>
</message>
@@ -1353,18 +1407,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">Wybierz dodatkowy moduł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">NIC</translation>
</message>
@@ -1395,7 +1449,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Menedżer modułów</translation>
</message>
@@ -1424,27 +1478,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Łączenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Uwaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1452,47 +1506,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
+ <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
- <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
- <source>&amp;Remove...</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1696,24 +1750,67 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Konfiguruj wyświetlanie tekstu. Możesz zmienić te ustawienia w każdym oknie z modułem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Każdy werset w nowej linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaz numery wersetów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaż nagłówki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Wyświetl odsyłacze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaz greckie akcenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaż hebrajskie znaki samogłosek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaz hebrajskie znaki kantylacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Pokaż podział głosek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Używaj wariantów tekstu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1721,82 +1818,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1804,7 +1906,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Wybierz werset</translation>
</message>
@@ -1812,48 +1914,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1861,106 +1963,103 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Następna księga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Poprzednia księga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Następny rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Poprzedni rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Następny wers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Poprzedni wers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopiuj rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Zapisz rozdział jako zwykły tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Zapisz rozdział jako HTML </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Drukuj rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Tekst odniesienia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Odniesienie z tekstem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Okno Biblii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiuj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Zapisz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drukuję...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Skopiuj rozdział do schowka...</translation>
+ <translation type="obsolete">Skopiuj rozdział do schowka...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopiowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Zapisywanie rozdziału...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapisywanie rozdziału...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Zapisywanie</translation>
</message>
@@ -1968,7 +2067,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Przełącz widok drzewa</translation>
</message>
@@ -1976,93 +2075,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nowy katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Skasuj elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Czy napewno chcesz usunąć zaznaczone elementy i ich pochodne?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Przenieś</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2121,67 +2220,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Szablony wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Dostępne szablony wyświetlania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Bóg tak umiłował świat, że Syna swego jedynego nam dał, aby każdy, kto w Niego wierzył, nie zginął, ale miał życie wieczne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Bóg nie zesłał swego Syna, aby świat osądził, ale aby świat zbawił.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Kto wierzy w Niego, nie podlega potępieniu; a kto nie wierzy, już został potępiony, bo nie uwierzył w imię Jednorodzonego Syna Bożego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Każdy bowiem, kto się dopuszcza nieprawości, nienawidzi światła i nie zbliża się do światła, aby nie potępiono jego uczynków.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Kto spełnia wymagania prawdy, zbliża się do światła, aby się okazało, że jego uczynki są dokonane w Bogu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Szablony wyświetlania definiują jak ma być wyświetlany tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Pokaż logo BibleTime podczas uruchamiania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Pokaż logo podczas uruchamiania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Widok</translation>
</message>
@@ -2194,72 +2293,70 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Wstecz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Naprzód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Powiększ</translation>
+ <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Pomniejsz</translation>
+ <translation type="obsolete">Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Znajdz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2267,19 +2364,16 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Wielkość:</translation>
+ <translation type="obsolete">Wielkość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Nazwa:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Styl:</translation>
+ <translation type="obsolete">Styl:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2347,17 +2441,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Moduł nie może być edytowany, albo nie masz uprawnień do zapisu.</translation>
</message>
@@ -2411,22 +2505,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Przeglądaj listę. Naciśnij przycisk myszki i poruszaj, aby przewinąć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished">Następny element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished">Poprzedni element</translation>
</message>
@@ -2434,76 +2528,74 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Następny element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Poprzedni element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Zapisz jako HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Przeszukuj rdzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Wpis z tekstem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Wpis jako zwykły tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Okno słownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiuj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Zapisz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drukuję...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Zapisz wpis...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapisz wpis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Zapisywanie</translation>
</message>
@@ -2534,53 +2626,53 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synch. z aktywną Biblią</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Zapisz tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Skasuj ten komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Przywróć oryginał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Moduł nie może być edytowany, albo nie masz uprawnień do zapisu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2626,168 +2718,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Miejsce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Możliwość zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>tak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Klucz do odblokowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Funkcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Uwaga, ten moduł zawiera wątpliwe materiały!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>licencja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation type="unfinished">O dystrybucji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>źródła tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Komentarze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Księgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished">Apokryfy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished">Mapy i obrazki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Rozważania codzienne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Leksykony i Słowniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Słowniki biblijne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2795,17 +2887,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Domyślne moduły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Wygląd tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Obszar roboczy</translation>
</message>
@@ -2818,104 +2910,104 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Łączenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished">Odświeżanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Podaj nazwę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Podaj nazwę serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Podaj właściwą ścieżkę do zapisu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Podaj ścieżkę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nowe źródło instalacji</translation>
</message>
@@ -2923,18 +3015,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Zapisać tekst przed zamknięciem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Zapisać zmiany w tekście?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Zapisać tekst?</translation>
</message>
@@ -2942,33 +3034,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Odnośnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Przypis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Rdzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Znaczniki morfologiczne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Szukaj słowa</translation>
</message>
@@ -2991,22 +3088,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3014,50 +3117,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Apokryfy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapy i obrazki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Rozważania codzienne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Leksykony i Słowniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Słowniki biblijne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Księgi</translation>
</message>
@@ -3882,167 +3987,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Przypisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Numery rdzeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Nagłówki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Znaczniki morfologiczne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebrajskie znaki samogłosek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">hebrajskie znaki kantylacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Greckie akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Warianty tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Odsyłacze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Podział morfologiczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokalne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Zdalne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Stary Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Tora/Pięcioksiąg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Księgi historyczne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Księgi prorockie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nowy Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Ewangelie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Listy/Epistoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Listy św. Pawła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Pliki HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Pliki tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Zapisz dokument ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Klucz drukowania</translation>
+ <translation type="obsolete">Klucz drukowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
@@ -4056,7 +4160,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Wprowadź opis dla wybranej zakładki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nowy katalog</translation>
</message>
@@ -4206,22 +4310,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Nie można zapisać pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Plik konfiguracyjny Sworda nie może być zapisany!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Eksportuj zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importuj zakładki</translation>
</message>
@@ -4231,17 +4335,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zastąpić plik?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4256,134 +4360,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Resetuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Przywróć ust. domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zapisz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Tak na wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nie na wszystkie</translation>
@@ -4447,7 +4561,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Moduły:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Bez obszaru wyszukiwania</translation>
</message>
@@ -4495,17 +4609,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiuj</translation>
</message>
@@ -4756,79 +4870,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Moduł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Znaleziono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiuj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Odniesienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Wers z tekstem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Zapisz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drukuję...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopiuj rezultat wyszukiwań...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopiuj rezultat wyszukiwań...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopiuj rezultat poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Zapisz rezultat wyszukiwań ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapisz rezultat wyszukiwań ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Zapisywanie rezultatów poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Drukuj rezultaty poszukiwań...</translation>
+ <translation type="obsolete">Drukuj rezultaty poszukiwań...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Drukuje rezultaty poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4836,77 +4945,80 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nazwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nowy obszar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;niepoprawna nazwa obszaru wyszukiwania&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;niepoprawna nazwa obszaru wyszukiwania&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Dodaje nowy zakres wyszukiwania. Najpierw podaj nazwę, potem edytuj obszar szukania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Zmienia zasięg szukania zaznaczonego obszaru. Zobacz predefiniowane zasięgi, aby zobaczyć jak wygląda zasięg szukania.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zmienia zasięg szukania zaznaczonego obszaru. Zobacz predefiniowane zasięgi, aby zobaczyć jak wygląda zasięg szukania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4914,42 +5026,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Brak indeksów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
@@ -4957,74 +5069,69 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Wyniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiuj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Odniesienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Wers z tekstem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Zapisz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drukuję...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Drukuj rezultaty poszukiwań...</translation>
+ <translation type="obsolete">Drukuj rezultaty poszukiwań...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Drukuje rezultaty poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Zapisz rezultat wyszukiwań ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapisz rezultat wyszukiwań ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Zapisywanie rezultatów poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopiuj rezultat wyszukiwań...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopiuj rezultat wyszukiwań...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopiuj rezultat poszukiwań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5032,87 +5139,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation type="unfinished">Biblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Komentarz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation type="unfinished">Leksykon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Rozważania codzienne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5125,54 +5232,54 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Każdy werset w nowej linii</translation>
+ <translation type="unfinished">Każdy werset w nowej linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Pokaz numery wersetów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Pokaż nagłówki</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokaż nagłówki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Wyświetl odsyłacze</translation>
+ <translation type="unfinished">Wyświetl odsyłacze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Pokaz greckie akcenty</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokaz greckie akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Pokaż hebrajskie znaki samogłosek</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokaż hebrajskie znaki samogłosek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Pokaz hebrajskie znaki kantylacji</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokaz hebrajskie znaki kantylacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Pokaż podział głosek</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokaż podział głosek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Używaj wariantów tekstu</translation>
+ <translation type="unfinished">Używaj wariantów tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Konfiguruj wyświetlanie tekstu. Możesz zmienić te ustawienia w każdym oknie z modułem.</translation>
+ <translation type="unfinished">Konfiguruj wyświetlanie tekstu. Możesz zmienić te ustawienia w każdym oknie z modułem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pt.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_pt.ts
new file mode 100644
index 0000000..b981b8f
--- /dev/null
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pt.ts
@@ -0,0 +1,5394 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en_US">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translatorcomment>Bibletime User Interface translation
+Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
+This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BTAboutModuleDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Information About %1</source>
+ <translation>Informação Sobre %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Procurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>&amp;Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Aju&amp;da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
+ <source>&amp;Show toolbar</source>
+ <translation>&amp;Ver barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
+ <source>&amp;Fullscreen mode</source>
+ <translation>&amp;Modo de ecrã inteiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
+ <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
+ <translation>Abra o estudo bíblico &quot;Como Fazer&quot; incluído no BibleTime. &lt;br/&gt; Este &quot;Como Fazer&quot; é uma introdução sobre como efectuar um estudo bíblico de maneira eficiente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
+ <source>Information about the BibleTime program</source>
+ <translation>Informações sobre o programa BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
+ <source>&amp;Save session</source>
+ <translation>&amp;Guardar sessão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
+ <source>&amp;Load session</source>
+ <translation>&amp;Carregar sessão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
+ <source>&amp;Delete session</source>
+ <translation>&amp;Apagar sessão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
+ <source>&amp;Arrangement mode</source>
+ <translation>Mod&amp;o de arranjo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
+ <source>&amp;Manual mode</source>
+ <translation>&amp;Modo manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
+ <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
+ <translation>Organização &amp;vertical automática</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
+ <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
+ <translation>Organização &amp;horizontal automática</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
+ <source>Auto-&amp;cascade</source>
+ <translation>&amp;Cascata automática</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Cascade</source>
+ <translation>&amp;Cascata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
+ <source>Tile &amp;vertically</source>
+ <translation>Organizar &amp;verticalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
+ <source>Tile &amp;horizontally</source>
+ <translation>Organizar &amp;horizontalmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
+ <source>Cl&amp;ose all windows</source>
+ <translation>Fechar t&amp;odas as janelas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
+ <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
+ <translation>Fechar todas as janelas abertas no BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
+ <source>&amp;Handbook</source>
+ <translation>&amp;Manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
+ <source>&amp;Bible Study Howto</source>
+ <translation>Estudo &amp;Bíblico Como Fazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <source>Please enter a name for the new session.</source>
+ <translation>Por favor digite um nome para a nova sessão.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
+ <source>Quit BibleTime</source>
+ <translation>Sair do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
+ <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
+ <translation>Alternar o modo de ecrã completo da janela principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
+ <source>Search in &amp;open works...</source>
+ <translation>Procurar nas &amp;obras abertas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
+ <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
+ <translation>Procurar na &amp;Bíblia padrão...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
+ <source>Save as &amp;new session...</source>
+ <translation>Guardar como &amp;nova sessão...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
+ <source>Create and save a new session</source>
+ <translation>Criar e guardar uma nova sessão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
+ <source>Manually arrange the open windows</source>
+ <translation>Organizar manualmente as janelas abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
+ <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
+ <translation>Organizar automaticamente as janelas abertas verticalmente (arranjar lado a lado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
+ <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
+ <translation>Organizar automaticamente as janelas abertas horizontalmente (arranjo uma em cima da outra)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
+ <source>Auto-&amp;tile</source>
+ <translation>Au&amp;to-organizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
+ <source>Automatically tile the open windows</source>
+ <translation>Organizar automaticamente as janelas abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
+ <source>Ta&amp;bbed</source>
+ <translation>Separa&amp;dores&amp;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
+ <source>Automatically tab the open windows</source>
+ <translation>Organizar automaticamente as janelas abertas em separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
+ <source>Automatically cascade the open windows</source>
+ <translation>Organizar automaticamente as janelas abertas em cascata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
+ <source>Cascade the open windows</source>
+ <translation>Colocar as janelas abertas em cascata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
+ <source>&amp;Tile</source>
+ <translation>Organi&amp;zar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
+ <source>Tile the open windows</source>
+ <translation>Organizar as janelas abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
+ <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
+ <translation>Organizar verticalmente (lado a lado) as janelas abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
+ <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
+ <translation>Organizar horizontalmente (uma em cima da outra) as janelas abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
+ <source>Close &amp;window</source>
+ <translation>Fechar &amp;Janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
+ <source>Close the current open window</source>
+ <translation>Fechar a janela actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
+ <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
+ <translation>&amp;Configurar o BibleTime...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
+ <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
+ <translation>Preferências do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
+ <source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
+ <translation>Ge&amp;storr de Livros...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
+ <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
+ <translation>Configurar a sua estante e instalar/actualizar/remover/indexar obras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
+ <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
+ <translation>Abrir o Manual do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
+ <source>&amp;Tip of the day...</source>
+ <translation>&amp;Dica do dia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
+ <source>Show tips about BibleTime</source>
+ <translation>Mostrar dicas do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Mudar a visibilidade da estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Mudar a visibilidade da janela de marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Mudar a visibilidade da janela da lupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
+ <source>Main toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
+ <source>Navigation toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas de navegação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
+ <source>Works toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas das obras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
+ <source>Tools toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
+ <source>Format toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas de formatação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
+ <source>Show main toolbar</source>
+ <translation>Mostrar a barra de ferramentas principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
+ <source>Show navigation bar</source>
+ <translation>Mostrar a barra de navegação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
+ <source>Show works toolbar</source>
+ <translation>Mostrar a barra de ferramentas das obras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
+ <source>Show tools toolbar</source>
+ <translation>Mostrar a barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
+ <source>Show formatting toolbar</source>
+ <translation>Mostrar a barra de ferramentas de formatação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
+ <source>Show bookshelf</source>
+ <translation>Mostrar Estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
+ <source>Show bookmarks</source>
+ <translation>Mostrar marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
+ <source>Show mag</source>
+ <translation>Mostrar Lupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Barras de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
+ <source>Show toolbars in text windows</source>
+ <translation>Mostrar barras de ferramentas nas janelas de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
+ <source>Show parallel text headers</source>
+ <translation>Mostrar cabeçalhos de texto paralelos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
+ <source>O&amp;pen windows</source>
+ <translation>A&amp;brir janelas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
+ <source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
+ <translation>Mostrar diálogo &quot;Que widget é este&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
+ <source>Whats this widget?</source>
+ <translation>Que widget é este?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
+ <source>Search in all works that are currently open</source>
+ <translation>Procurar em todas as obras actualmente abertas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
+ <source>Search in the standard Bible</source>
+ <translation>Procurar na Bíblia padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
+ <source>New Session</source>
+ <translation>Nova sessão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation>Inicializando o motor SWORD...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
+ <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
+ <translation>A criar o interface do utilizador do BibleTime...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
+ <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
+ <translation>A iniciar o menu e barras de ferramentas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
+ <source>Unlock Work</source>
+ <translation>Desbloquear Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
+ <source>Enter the unlock key for %1.</source>
+ <translation>Entre com a chave para %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
+ <source>Warning: Invalid unlock key!</source>
+ <translation>Atenção: Chave inválida!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
+ <source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
+ <translation>A chave fornecida não desbloqueou este módulo correctamente. Por favor, tente novamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;About BibleTime</source>
+ <translation>&amp;Sobre o BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
+ <source>Mag</source>
+ <translation>Lupa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Erro fatal!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtAboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
+ <translation>BibleTime é uma poderosa ferramenta de estudo Bíblico e fácil de usar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
+ <source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
+ <translation>Bibletime é lançado sob a licença GPL. Você pode descarregar e usar o programa para propósitos pessoais, privados, públicos ou comerciais, sem restrições, mas para ceder ou distribuir o programa, você tem que necessariamente distribuir o correspondente código fonte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
+ <source>The complete legally binding license is below.</source>
+ <translation>Abaixo está a licença completa vinculada juridicamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>About BibleTime</source>
+ <translation>Sobre o BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>&amp;BibleTime</source>
+ <translation>&amp;BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
+ <translation>Estamos à procura desenvolvedores e tradutores. Se gostaria de se juntar à nossa equipa, por favor, envie um e-mail para %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
+ <translation>(c)1999-2011, A equipa do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>&amp;Contributors</source>
+ <translation>&amp;Colaboradores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>The following people contributed to BibleTime:</source>
+ <translation>As seguintes pessoas contribuíram para o BibleTime:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
+ <source>documentation and translation manager</source>
+ <translation>Gestor de documentação e traduções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>project manager</source>
+ <translation>administrador do projeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>tester</source>
+ <translation>testador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>usability expert</source>
+ <translation>especialista em usabilidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
+ <source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
+ <translation>Alguns nomes podem ter sido esquecidos, por favor, envie um e-mail %1 para nos avisar erros e omissões.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
+ <translation>BibleTime faz uso do SWORD Project. O SWORD Project é um projecto de software livre da sociedade bíblica Crosswire. O seu propósito é criar ferramentas de código aberto e independentes de plataforma &amp;mdash; cobertas pela Licença Pública Geral GNU &amp;mdash; que permite programadores e sociedades bíblicas escreverem novos softwares bíblicos de maneira rápida e fácil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
+ <source>The SWORD Project: </source>
+ <translation>O projecto SWORD:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
+ <source>&amp;Qt</source>
+ <translation>&amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
+ <source>Qt toolkit version %1</source>
+ <translation>Qt kit de ferramentas versão %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
+ <source>More info...</source>
+ <translation>Mais informações...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation>&amp;Licença</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
+ <source>designer</source>
+ <translation>designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>developer</source>
+ <translation>desenvolvedor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>project founder</source>
+ <translation>fundador do projeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <source>packager</source>
+ <translation>criador dos pacotes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>creator of The Sword Project</source>
+ <translation>criador do projecto Sword</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
+ <source>domain sponsor</source>
+ <translation>patrocinador do domínio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
+ <source>howto</source>
+ <translatorcomment>Já foi consagrado o uso</translatorcomment>
+ <translation>Como fazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>artist</source>
+ <translation>artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>documentation</source>
+ <translation>documentação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
+ <translation>As seguintes pessoas traduziram o BibleTime para as suas línguas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
+ <source>&amp;SWORD</source>
+ <translation>&amp;SWORD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>SWORD library version %1</source>
+ <translation>versão da biblioteca SWORD %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
+ <source>This program uses Qt version %1.</source>
+ <translation>Este programa usa o Qt versão %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
+ <translation>Qt é uma aplicação multiplataforma e um framework de interface gráfica, criado com a linguagem C++. Foi lançado sob licença LGPL.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBibleKeyWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
+ <translation>Rolar através das entradas da lista. Pressione o botão e mova o rato para incrementar ou decrementar o item.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Próximo livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Livro Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Próximo capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Capítulo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Próximo versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Versículo anterior</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
+ <source>Select book</source>
+ <translation>Seleccione o livro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
+ <source>Bookshelf</source>
+ <translation>Estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Plain text</source>
+ <translation>&amp;Texto sem formatação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <source>&amp;HTML</source>
+ <translation>&amp;HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Unlock...</source>
+ <translation>&amp;Desbloquear...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Sobre...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
+ <source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
+ <translation>Actualmente não existem obras instaladas. Por favor, clique no botão abaixo para instalar novas obras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Install works...</source>
+ <translation>&amp;Instalar obras...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <source>Warning: Module locked!</source>
+ <translation>Aviso: Módulo bloqueado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
+ <source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
+ <translation>Você está a tentar aceder a um módulo encriptado. Por favor, forneça uma chave no próximo diálogo para abrir o módulo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
+ <source>&amp;Search in %1...</source>
+ <translation>&amp;Procurar em %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfGroupingMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
+ <source>Category/Language</source>
+ <translation>Categoria/Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
+ <source>Language/Category</source>
+ <translation>Idioma/Categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
+ <source>No grouping</source>
+ <translation>Sem agrupamento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
+ <source>Module</source>
+ <translation>Módulo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
+ <source>Fi&amp;lter:</source>
+ <translation>Fi&amp;ltro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>A agrupar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
+ <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
+ <translation>Alterar o agrupamento de itens na estante.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use grouping from bookshelf dock</source>
+ <translation type="obsolete">Use agrupamento para organizar sua estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category/Language</source>
+ <translation type="obsolete">Categoria/Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="obsolete">Categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language/Category</source>
+ <translation type="obsolete">idioma/Categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No grouping</source>
+ <translation type="obsolete">Sem agrupamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Show/hide works</source>
+ <translation>Mostrar/ocultar obras</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
+ <source>Select chapter</source>
+ <translation>Seleccione o capítulo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtDisplaySettingsButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Use linebreaks after each verse</source>
+ <translation>Usar quebras de linha após cada versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation>Mostrar número dos versículos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Show headings</source>
+ <translation>Mostar títulos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <source>Highlight words of Jesus</source>
+ <translation>Realçar palavras de Jesus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Mostrar pontos da vogal hebraica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Mostrar sinais da cantilena hebraica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation>Mostrar acentos gregos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
+ <source>Use alternative textual variant</source>
+ <translation>Usar variação textual alternativa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation>Mostrar referências-cruzadas das escrituras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Mostrar notas de rodapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation>Mostrar a segmentação dos morfemas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
+ <source>Display settings</source>
+ <translation>Preferências de exibição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
+ <source>Display settings: No options available</source>
+ <translation>Configurações de exibição: Nenhuma opção disponível</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtEditBookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation>Editar marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Localização:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Título:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Descrição:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Tipo de letra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Estilo do tipo de letra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Tamanho:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>You can specify a custom font for each language.</source>
+ <translation type="obsolete">Você pode especificar uma fonte personalizada para cada idioma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Language:</source>
+ <translation>&amp;Idioma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
+ <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
+ <translation>A selecção do tipo de letra abaixo será aplicada a todos os textos neste idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
+ <source>Use custom font</source>
+ <translation>Usar tipo de letra personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
+ <source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
+ <translation>Especificar opcionalmente um tipo de letra personalizado para cada idioma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Tipos de letra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtIndexPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
+ <source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
+ <translation>Se selecionados, os índices que não tenham correspondência a obras serão apagados quando o BibleTime iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
+ <source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
+ <translation>Apagar automaticamente índices órfãos quando o BibleTime Iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
+ <source>Delete the selected indexes</source>
+ <translation>Apagar os índices seleccionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
+ <source>Create new indexes for the selected works</source>
+ <translation>Criar novos índices para as obras seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <source>Index size</source>
+ <translation>Tamanho do índice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
+ <translation type="obsolete">Criar novos índices de busca e apagar índices criados para os trabalhos instalados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
+ <source>Search Indexes</source>
+ <translation>Procurar índices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <source>Indexed Works</source>
+ <translation>Obras Indexadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
+ <source>Unindexed Works</source>
+ <translation>Obras não indexadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KiB</source>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
+ <source>Create...</source>
+ <translation>Criar...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Install/Update works?</source>
+ <translation>Instalar/Actualizar obras?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Do you really want to install these works?</source>
+ <translation>Você quer realmente instalar estas obras?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
+ <translation>Só pode instalar uma versão de uma obra de cada vez. Seleccione somente um se existem items marcados de vermelho.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallModuleChooserDialogModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="92"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
+ <source>Installation source</source>
+ <translation>Fonte de instalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versão</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
+ <source>Install/Update</source>
+ <translation>Instalar/Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
+ <translation type="obsolete">Instalar e atualizar trabalhos. Adicione fontes remotas ou locais, atualize-os, selecione os trabalhos para serem instalados/atualizados e clique em Instalar&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ATENÇÃO:&lt;/b&gt;.Se você vive em um país sob perseguição e não quer ter risco de detecção não use fontes remotas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install folder:</source>
+ <translation type="obsolete">Instalar pasta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
+ <source>WARNING!!!</source>
+ <translation>AVISO!!!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
+ <translation>Se você vive Num país perseguido e não quer correr o risco de ser detectado, não use fontes remotas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
+ <source>Select installation &amp;source:</source>
+ <translation>Seleccione as fontes de in&amp;stalação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Adicionar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
+ <source>Add new source</source>
+ <translation>Adicionar nova fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
+ <source>&amp;Delete...</source>
+ <translation>A&amp;pagar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
+ <source>Delete this source</source>
+ <translation>Apagar esta fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
+ <source>Select &amp;works to install:</source>
+ <translation>Seleccione as &amp;obras para instalar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
+ <source>Install &amp;folder:</source>
+ <translation>Instalar &amp;pasta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
+ <source>The folder where the new works will be installed</source>
+ <translation>A ṕasta onde as novas obras serão instaladas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
+ <source>Configure folders where works are installed and found</source>
+ <translation>Configurar pastas onde as obras são instaladas e procuradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;Install...</source>
+ <translation>&amp;Instalar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
+ <source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
+ <translation>Iniciar instalação de %1 obras pelas %2 fontes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
+ <source>Start installation:</source>
+ <translation>Iniciar instalação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
+ <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
+ <translation>O diretório de destino não é gravável ou não existe. A instalação vai falhar se isto não for corrigido primeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
+ <source>Delete Source?</source>
+ <translation>Apagar Fonte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
+ <source>Do you really want to delete this source?</source>
+ <translation>Você deseja realmente apagar esta fonte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install...</source>
+ <translation type="obsolete">Instalar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
+ <source>Install or update selected works</source>
+ <translation>Instalar ou actualizar obras seleccionadas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallPageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descrição</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallPageWorksWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Refresh the list of works from this source</source>
+ <translation>Actualizar a lista de obras desta fonte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallPathDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Bookshelf Folders</source>
+ <translation>Pastas da estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
+ <translation>As obras podem ser instaladas em uma ou mais pastas. Depois de configurá-las aqui, você pode escolher uma delas na página de instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
+ <source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
+ <translation>O BibleTime e a biblioteca SWORD encontram as obras de todas estas pastas. Se uma pasta é removida aqui, ela continua a existir no sistema com todas as obras nela.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Configure bookshelf folders</source>
+ <translation>Configurar pastas da Estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Configuration file for the folders is: </source>
+ <translation>O ficheiro de configuração para as pastas é:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Folders where new works can be installed</source>
+ <translation>Pastas onde novas obras podem ser instaladas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Read-only folders</source>
+ <translation>Pastas somente de leitura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Nonexistent folders</source>
+ <translation>Pastas não-existentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Adicionar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Add new folder</source>
+ <translation>Adicionar nova pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Editar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Edit the selected folder</source>
+ <translation>Editar a pasta seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Remove the selected folder</source>
+ <translation>Remover a pasta seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
+ <source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
+ <translation>Esta pasta padrão no seu diretório pessoal não pode ser removida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Choose Folder</source>
+ <translation>Escolher pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Use Folder?</source>
+ <translation>Usar pasta?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
+ <translation>Esta pasta não pode ser escrita, logo, obras não podem ser instaladas aqui utilizando o BibleTime. Quer utilizar esta pasta em vez da anterior?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
+ <translation>Esta pasta não pode ser escrita, logo, obras não podem ser instaladas aqui utilizando o BibleTime. Ainda assim quer adicioná-la à lista das pastas da Estante?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Progresso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Stop All</source>
+ <translation>Parar Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Completado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Cancelado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Waiting for turn...</source>
+ <translation>Esperando pela vez...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Preparing install...</source>
+ <translation>A preparar a Instalação...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Install Progress</source>
+ <translation>Progresso da Instalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Falhou</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtLanguageSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
+ <translation type="obsolete">Selecione o idioma no qual os nomes dos livros bíblicos são mostrados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
+ <source>Language for names of Bible books:</source>
+ <translation>Idioma para os nomes dos livros bíblicos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
+ <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
+ <translation>Os idiomas que podem ser usados para os nomes dos livros da bíblia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
+ <source>Languages</source>
+ <translation>Idiomas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
+ <source>Select a work [%1]</source>
+ <translation>Seleccione uma obra [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <source>Select an additional work</source>
+ <translation>Seleccione uma obra adicional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
+ <source>NONE</source>
+ <translation>NENHUMA</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleIndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Preparing to index modules...</source>
+ <translation>A preparar para indexar módulos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>Creating indices</source>
+ <translation>A criar índices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Creating index for work: %1</source>
+ <translation>A criar índice para a obra: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleManagerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Bookshelf Manager</source>
+ <translation>Gestor de Estante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtOpenWorkAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Open work</source>
+ <translation>&amp;Abrir obra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtOpenWorkActionMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Grouping order</source>
+ <translation>Ordem de a&amp;grupamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
+ <source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
+ <translation>Define a ordem de agrupamento para os itens neste menu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtRefreshProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Refreshing source %1</source>
+ <translation>A actualizar a fonte %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>A ligar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Failed to refresh source %1</source>
+ <translation>Falhou ao actualizar a fonte %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtRemovePage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
+ <translation type="obsolete">Remover trabalhos instalados. Selecione os trabalhos e clique no botão remover.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
+ <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
+ <translation>Seleccione &amp;obras para desinstalar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Remover...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
+ <source>Start removal of %1 works:</source>
+ <translation>Iniciar remoção de %1 obras:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
+ <source>Start removal:</source>
+ <translation>Iniciar remoção:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
+ <source>You selected the following work(s): </source>
+ <translation>Você seleccionou a(s) seguinte(s) obra(s):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
+ <source>Do you really want to remove them from your system?</source>
+ <translation>Quer realmente removê-las do seu sistema?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove...</source>
+ <translation type="obsolete">Remover...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
+ <source>Remove the selected works</source>
+ <translation>Remover as obras seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove Works?</source>
+ <translation>Remover Obras?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtRemovePageTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="55"/>
+ <source>Install path</source>
+ <translation>Instalar Caminho</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSearchModuleChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Works to Search in</source>
+ <translation>Obras para Procurar em</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Select the works which should be searched.</source>
+ <translation>Seleccione as obras que devem ser procuradas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtShortcutsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Configure shortcuts</source>
+ <translation>Configurar atalhos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
+ <translation>Seleccione o primeiro ou o segundo atalho e digite o atalho com o teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>First shortcut</source>
+ <translation>Primeiro atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Second shortcut</source>
+ <translation>Segundo atalho</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtShortcutsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="187"/>
+ <source>Select to change key</source>
+ <translation>Seleccione para mudar a tecla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <source>Action
+name</source>
+ <translation>Nome da
+acção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <source>First
+shortcut</source>
+ <translation>Primeiro
+atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <source>Second
+shortcut</source>
+ <translation>Segundo
+atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="249"/>
+ <source>Shortcut for selected action name</source>
+ <translation>Atalho para o nome da acção seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="255"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Nenhum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Default key:</source>
+ <translation>Tecla padrão:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSourceArea</name>
+ <message>
+ <source>Work</source>
+ <translation type="obsolete">Trabalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="obsolete">Descrição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="obsolete">Adicionar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh...</source>
+ <translation type="obsolete">Atualizar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh the list of works from this source</source>
+ <translation type="obsolete">Atualizar a lista de trabalhos desta fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete...</source>
+ <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this source</source>
+ <translation type="obsolete">Apagar esta fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new source</source>
+ <translation type="obsolete">Adicionar nova fonte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSourceAreaModel</name>
+ <message>
+ <source>Work</source>
+ <translation type="obsolete">Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="obsolete">Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="obsolete">Descrição</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSourceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete Source?</source>
+ <translation type="obsolete">Apagar Fonte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete this source?</source>
+ <translation type="obsolete">Você realmente deseja apagar esta fonte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refreshing source</source>
+ <translation type="obsolete">Atualizar fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refreshing...</source>
+ <translation type="obsolete">Atualizando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="obsolete">Nenhuma fonte foi encontrada na configuração do SWORD e o BibleTime não pôde criar uma fonte padrão. Verifique sua configuração do SWORD e se o caminho da configuração é gravável. Então reinicie o Gerenciador de Livros.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote:</source>
+ <translation type="obsolete">Remoto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local:</source>
+ <translation type="obsolete">Local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a directory!</source>
+ <translation type="obsolete">Não é um diretório!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not readable!</source>
+ <translation type="obsolete">Não é permitida a leitura!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="obsolete">Atenção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
+ <translation type="obsolete">O diretório de destino não é gravável ou não existe. A instalação vai falhar se isto não for corrigido primeiro.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Add/remove/replace</source>
+ <translation>Adicionar/remover/substituir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Substituir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Adicionar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTipDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Tip Of The Day</source>
+ <translation>Dica do dia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Show tips at startup</source>
+ <translation>Mostrar dicas ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Next Tip</source>
+ <translation>Próxima dica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
+ <translation>Para adicionar várias bíblias em paralelo na sua janela activa da Bíblia, seleccione este ícone e escolha outra Bíblia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
+ <translation>Para adicionar vários comentários bíblicos em paralelo na sua janela activa da Bíblia, seleccione este ícone e escolha outro comentário bíblico.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
+ <translation>Para saber mais sobre o projecto BibleTime, por favor, visite nosso site.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
+ <translation>Para sincronizar uma janela de comentário com a janela da Bíblia activa, active a janela do comentário e seleccione este ícone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
+ <source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
+ <translation>Seleccione o ícone novamente para parar a sincronização.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
+ <translation>Para criar um marcador, arraste qualquer versículo ou referễncia de uma Bíblia ou comentário para a janela de marcadores. Uma seta indicará a posição do marcador quando você largar o cursor. Outras obras terão uma referência no canto superior esquerdo que podem ser usadas para criar um marcador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
+ <translation>Para mudar um título de marcador ou descrição, clique com o botão direito no marcador e selecione o menu Editar Marcador. Depois de terminar a edição, a descrição pode ser vista ao passar com o cursor sobre o marcador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
+ <translation>Para carregar várias fontes de instalação de obras, vá ao Gestor de Estantes, seleccione o botão adicionar, e depois o botão Obter Lista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
+ <translation>Para encontrar mais informação sobre uma obra, vá à janela da Estante, clique com o botão direito na obra, e seleccione o menu Sobre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>A Estante, os Marcadores e a janela da Lupa podem ser movidas para novos locais arrastado-as pelo título, no topo de cada janela. Elas podem ser colocadas à direita, esquerda, acima ou abaixo das janelas das obras.Elas podem ser colocados em cima, umas das outras e os seus separadores aparecerão de forma que cada janela possa ser seleccionada. Elas podem ser redimensionadas arrastando as bordas entre as janelas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Você pode procurar por números em negrito numa obra. Inicie com uma obra que possui números a negrito e passe o cursor por cima de uma palavra. Clique com o botão direito sobre a palavra e utilize o menu Procurar Negritos. Um diálogo de pesquisa aparecerá e permitirá que você use o mesmo número em negrito em outros lugares da obra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Vocẽ pode guardar suas janelas abertas actualmente como uma sessão. Assim, a sessão pode ser facilmente restaurada depois. Você pode guardar quantas sessões desejar. Este recurso pode ser acedido por baixo do menu Janelas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <translation type="obsolete">A Estante, os Marcadores e a janela da Lupa podem ser movidas para novos locais arrastado-as pelo título, no topo de cada janela. Elas podem ser colocadas à direita, esquerda, acima ou abaixo das janelas das obras.Elas podem ser colocados em cima, umas das outras e as abas aparecerão de forma que cada janela possa ser selecionada. Elas podem ser redimensionadas arrastando as bordas entre as janelas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation type="obsolete">Você pode buscar por números Strong numa obra. Inicie com uma obra que possui números Strong e passe o cursor por cima de uma palavra. Clique com o botão direito sobre a palavra e utilize o menu Busca Strong. Um diálogo de busca aparecerá e permitirá que você veja o uso do mesmo número Strong em outros lugares da obra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
+ <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
+ <translation>Você pode guardar notas pessoais para referências específicas de versículos. Você precisa instalar o comentário Personal. Abra o Gestor de Livros, escolha Crosswire como fonte e procure em Commentários e Inglês. Uma vez instalado. use a janela da Estante e clique com o botão direito no comentário Personal. Use tanto o menu Editar Texto Puro quanto o Editar HTML para abrir a obra em modo escrita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
+ <translation>Você pode visualizar a informação do número Strong na janela Lupa passando o cursor sobre uma palavra na Bíblia que possui os números Strong. Você deve ter os léxicos StrongsGreek e StrongsHebrew de Crosswire instalados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select &quot;Edit Bookmark...&quot;. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
+ <translation type="obsolete">Para mudar um título ou descrição de um marcador. clique com o botão direito no marcador e selecione &quot;Editar marcador...&quot;. Depois de editar a descrição, esta pode ser vista passando o mouse por cima do marcador.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Select verse</source>
+ <translation>Seleccione Versículo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
+ <source>Choose action group:</source>
+ <translation>Escolha um grupo de acções:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Janela Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
+ <source>All text windows</source>
+ <translation>Todas as janelas de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
+ <source>Bible windows</source>
+ <translation>Janelas de Bíblias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
+ <source>Commentary windows</source>
+ <translation>Janelas de comentários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
+ <source>Lexicon windows</source>
+ <translation>Janelas do léxico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
+ <source>Book windows</source>
+ <translation>Janelas de Livros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>
+ &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
+ <translation>
+ &quot;%1&quot; no &quot;%2&quot; grupo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Atalhos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBibleReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Próximo livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Livro Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Próximo capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Capítulo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Próximo versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Versículo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
+ <source>Copy chapter</source>
+ <translation>Copiar capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <source>Save chapter as plain text</source>
+ <translation>Guardar capítulo como texto puro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Save chapter as HTML</source>
+ <translation>Guardar capítulo como HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <source>Print chapter</source>
+ <translation>Imprimir capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
+ <source>Text of reference</source>
+ <translation>Texto da referência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Referência com texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Bible window</source>
+ <translation>Janela da Bíblia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Copiar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Imprimir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
+ <translation type="obsolete">Copiar capítulo para a área de transferência...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
+ <source>Copying</source>
+ <translation>A copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving chapter ...</source>
+ <translation type="obsolete">A guardar capítulo ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
+ <source>Saving</source>
+ <translation>A Guardar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBookReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
+ <source>Toggle tree view</source>
+ <translation>Alternar visualização de árvore</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBookmarkIndex</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
+ <source>New folder</source>
+ <translation>Nova pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
+ <source>Rename folder</source>
+ <translation>Renomear pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
+ <source>Delete Items</source>
+ <translation>Apagar Itens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
+ <source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
+ <translation>Quer realmente apagar o item seleccionado e todos os sub-itens?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
+ <source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
+ <translation>A obra para a qual o marcador aponta não está instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change bookmark description...</source>
+ <translation type="obsolete">Mudar descrição do marcador...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <source>Print bookmarks...</source>
+ <translation>Imprimir marcadores...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <source>Remove selected items...</source>
+ <translation>Remover itens seleccionados...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <source>Import to folder...</source>
+ <translation>Importar para pasta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <source>Edit bookmark...</source>
+ <translation>Editar marcador...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <source>Sort folder bookmarks...</source>
+ <translation>Ordenar marcadores da pasta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
+ <source>Sort all bookmarks...</source>
+ <translation>Ordenar todos os marcadores...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <source>Export from folder...</source>
+ <translation>Exportar da pasta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
+ <source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
+ <translation>Pode arrastar e largar somente marcadores ou uma pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
+ <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
+ <translation>Não pode arrastar e largar uma pasta nela mesma ou numa subpasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
+ <source>Drag references from text views to this view</source>
+ <translation>Arrastar referências das visualizações de texto para esta visualização</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CCommentaryReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="37"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Próximo livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="41"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Livro Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Próximo capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="49"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Capítulo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="53"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Próximo versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="57"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Versículo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="62"/>
+ <source>Synchronize</source>
+ <translation>Sincronizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
+ <translation>Sincronizar a entrada mostrada nesta obra com a janela activa da Bíblia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CConfigurationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Configure BibleTime</source>
+ <translation>Configurar o BibleTime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CDisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
+ <source>Display templates</source>
+ <translation>Mostrar modelos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
+ <source>Available display styles:</source>
+ <translation>Estilos de exposição disponíveis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Pré-visualização do estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
+ <translation>Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu unico Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
+ <translation>Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo através ele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
+ <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
+ <translation>Quem crê nele não é julgado; mas quem não crê já está condenado, porque não crê no nome do Filho unigênito de Deus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
+ <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
+ <translation>Porque todo aquele que faz o mal odeia a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
+ <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
+ <translation>Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas, porque são feitas em Deus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
+ <source>Display templates define how text is displayed.</source>
+ <translation>Mostrar modelos define como o texto é exibido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
+ <source>Show the BibleTime logo on startup</source>
+ <translation>Mostrar o logo do BibleTime na inicialização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
+ <source>Show startup logo</source>
+ <translation>Mostrar logo na inicialização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
+ <source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
+ <translation>E a condenaçäo é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Opções de Exibição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="193"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CDisplayWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
+ <source>Back in history</source>
+ <translation>Voltar no histórico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
+ <source>Forward in history</source>
+ <translation>Para a frente no histórico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="obsolete">ampliar zoom </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="obsolete">reduzir zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Seleccionar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
+ <source>Find...</source>
+ <translation>Procurar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
+ <source>Change location</source>
+ <translation>Mudar local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <source>Search with works of this window</source>
+ <translation>Procurar em obras desta janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
+ <source>Work chooser buttons</source>
+ <translation>Botões seleccionadores de obras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
+ <source>Text area header</source>
+ <translation>Cabeçalho da área de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navegação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Tool</source>
+ <translation>Ferramenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Formatar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CFontChooser</name>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="obsolete">Nome da Fonte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="obsolete">Estilo da fonte:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CHTMLWriteDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="42"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="53"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Itálico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="63"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Sublinhado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="68"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="81"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Centro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="86"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="198"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
+ <source>Font size</source>
+ <translation>Tamanho da Fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
+ <source>Font color</source>
+ <translation>Cor da Fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
+ <source>Align left</source>
+ <translation>Alinhar à esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="90"/>
+ <source>Align right</source>
+ <translation>Alinhar à direita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CHTMLWriteWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <source>Module not writable</source>
+ <translation>Não é permitido escrever neste módulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
+ <source>Module is not writable.</source>
+ <translation>Não é permitido escrever neste módulo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
+ <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
+ <translation>Ou o módulo não pode ser editado, ou você não tem permissão para escrever.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Limpar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CKeyReferenceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
+ <translation type="obsolete">Rolar através das entradas da lista. Aperte o botão e mova o mouse para incrementar ou decrementar o item.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next book</source>
+ <translation type="obsolete">Próximo livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation type="obsolete">Livro Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation type="obsolete">Próximo capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation type="obsolete">Capítulo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation type="obsolete">Próximo versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation type="obsolete">Versículo anterior</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLanguageSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLexiconKeyChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
+ <translation>Rolar através das entradas da lista. Prima o botão e mova o rato para aumentar ou diminuir o item.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
+ <source>Entries of the current work</source>
+ <translation>Entradas da obra actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
+ <source>Next entry</source>
+ <translation>Próxima entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <source>Previous entry</source>
+ <translation>Entrada anterior</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLexiconReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next entry</source>
+ <translation>Próxima entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
+ <source>Previous entry</source>
+ <translation>Entrada anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
+ <source>Copy reference only</source>
+ <translation>Copiar somente as referências</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
+ <source>Save entry as HTML</source>
+ <translation>Guardar entradas como HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Print reference only</source>
+ <translation>Imprimir somente as referências</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Strong&apos;s Search</source>
+ <translation>Procura por Negritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Entry with text</source>
+ <translation>Entrada com o texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Entry as plain text</source>
+ <translation>Entrada como texto puro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Lexicon window</source>
+ <translation>Janela de Léxico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Copiar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Imprimir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving entry ...</source>
+ <translation type="obsolete">A guardar entrada...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
+ <source>Saving</source>
+ <translation>A guardar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CModuleIndexDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating indices</source>
+ <translation type="obsolete">Criando índices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating index for work: %1</source>
+ <translation type="obsolete">criando índice para o trabalho: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing Is Cancelled</source>
+ <translation type="obsolete">Indexação foi Cancelada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
+ <translation type="obsolete">indexação foi cancelada porque os módulos foram removidos.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlainWriteWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Sync with active Bible</source>
+ <translation>Sincronizar com a bíblia activa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
+ <source>Save text</source>
+ <translation>Guardar texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
+ <source>Delete current entry</source>
+ <translation>Apagar entrada actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
+ <source>Restore original text</source>
+ <translation>Restaurar texto original</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
+ <source>Module not writable</source>
+ <translation>O módulo não permite escrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Module is not writable.</source>
+ <translation>O módulo não permite escrita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
+ <translation>Ou o módulo não pode ser editado, ou você não tem permissão para escrever. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
+ <translation>Sincronizar (mostrar o mesmo versículo) com a janela activa da Bíblia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Delete current entry (no undo)</source>
+ <translation>Apagar entrada actual (não será possível desfazer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
+ <source>Restore original text, new text will be lost</source>
+ <translation>Restaurar o texto original, texto novo será perdido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSearchAnalysisScene</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
+ <source>Save Search Analysis</source>
+ <translation>Guardar Análise de Procura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
+ <source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
+ <translation>Ficheiros HTML (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
+ <source>BibleTime Search Analysis</source>
+ <translation>Análise de Procura do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
+ <source>Search text :</source>
+ <translation>Procurar texto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="249"/>
+ <source>Total hits</source>
+ <translation>Total de cliques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="283"/>
+ <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Criado por &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordModuleInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
+ <source>Markup</source>
+ <translation>Marcação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Localização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
+ <source>LCSH</source>
+ <translation>LCSH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
+ <source>Writable</source>
+ <translation>Gravável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
+ <source>no</source>
+ <translation>não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
+ <source>Unlock key</source>
+ <translation>Chave de Desbloqueio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
+ <source>Features</source>
+ <translation>Características</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
+ <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
+ <translation>Cuidado, esta obra contém material questionável / cultural!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
+ <source>Distribution license</source>
+ <translation>Licença da distribuição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
+ <source>Distribution source</source>
+ <translation>Fonte da distribuição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
+ <source>Distribution notes</source>
+ <translation>Notas da distribuição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
+ <source>Text source</source>
+ <translation>Fonte do texto </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
+ <source>Copyright notes</source>
+ <translation>Notas do copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
+ <source>Copyright holder</source>
+ <translation>Detentor dos direitos autorais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
+ <source>Copyright date</source>
+ <translation>Data do copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
+ <source>Copyright contact name</source>
+ <translation>Nome do contacto do copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
+ <source>Copyright contact address</source>
+ <translation>Endereço do contacto do copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
+ <source>Copyright contact email</source>
+ <translation>Email do contacto do copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
+ <source>Bibles</source>
+ <translation>Bíblias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
+ <source>Commentaries</source>
+ <translation>Comentários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
+ <source>Books</source>
+ <translation>Livros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
+ <source>Cults/Unorthodox</source>
+ <translation>Cultos/Heterodoxos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
+ <source>Maps and Images</source>
+ <translation>Mapas e Imagens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
+ <source>Daily Devotionals</source>
+ <translation>Devocionais Diários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
+ <source>Lexicons and Dictionaries</source>
+ <translation>Léxicos e Dicionários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
+ <source>Glossaries</source>
+ <translation>Glossários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
+ <source>Standard works</source>
+ <translation>Obras padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
+ <source>Text filters</source>
+ <translation>Filtros do texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
+ <source>Desk</source>
+ <translation>Mesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Caption</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Caminho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Get list...</source>
+ <translation>Obter lista...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
+ <translation>Uma fonte com este título já existe. Por favor, forneça outro título.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
+
+Do you want to continue?</source>
+ <translation>A lista de fontes será descarregada de um servidor remoto. Fontes serão adicionadas à lista actual. Novas fontes substituirão as antigas se estas tiverem o mesmo rótulo. Você poderá depois remover as fontes que não deseja manter
+
+Deseja continuar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Get source list from remote server?</source>
+ <translation>Obter lista de fontes de servidor remoto?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Downloading List</source>
+ <translation>A descarregar a Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>A Conectar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Refreshing...</source>
+ <translation>A actualizar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
+ <translation>Descarregar uma lista de fontes do servidor CrossWire e adicionar fontes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <source>Please provide a caption.</source>
+ <translation>Por favor forneça um título.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Please provide a server name.</source>
+ <translation>Por favor, forneça um nome de servidor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Please provide a valid, readable path.</source>
+ <translation>Por favor forneça um caminho válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>Please provide a path.</source>
+ <translation>Por favor forneça um caminho.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>New Installation Source</source>
+ <translation>Nova fonte de instalação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CWriteWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <source>Save text before closing?</source>
+ <translation>Guardar texto antes de fechar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Save changed text?</source>
+ <translation>Guardar texto alterado?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Save Text?</source>
+ <translation>Guardar texto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versão: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
+ <source>Abbreviation</source>
+ <translation>Abreviação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
+ <source>Cross references</source>
+ <translation>Referências Cruzadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
+ <source>Footnote</source>
+ <translation>Notas de rodapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
+ <source>Strongs</source>
+ <translation>Negritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
+ <source>Morphology</source>
+ <translation>Marcações morfológicas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
+ <source>Word lookup</source>
+ <translation>Pesquisa de palavras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Seleccionar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;Esta é a área da visualização da Lupa. Passe o rato por cima de links ou outros items que incluem alguma informação e o conteúdo aparecerá na Lupa depois de um pequeno atraso. Movimente o rato para dentro da Lupa rapidamente ou bloquear a visualização pressionando e soltando a tecla Shift enquanto movimenta o rato.&lt;/small&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
+ <source>Indexing aborted</source>
+ <translation>Indexação abortada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Ocorreu um erro interno durante a construção do índice. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro interno durante a construção do índice.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
+ <source>Search aborted</source>
+ <translation>Pesquisa abortada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
+ <source>An internal error occurred while executing your search.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro interno enquanto se executava a sua pesquisa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
+ <source>Commentaries</source>
+ <translation>Comentários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <source>Cults/Unorthodox</source>
+ <translation>Cultos/Heterodoxos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <source>Maps and Images</source>
+ <translation>Mapas e Imagens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
+ <source>Daily Devotionals</source>
+ <translation>Devocionais Diárias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
+ <source>Lexicons and Dictionaries</source>
+ <translation>Léxicos e Dicionários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
+ <source>Bibles</source>
+ <translation>Bíblias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
+ <source>Glossaries</source>
+ <translation>Glossários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
+ <source>Books</source>
+ <translation>Livros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="391"/>
+ <source>Added text</source>
+ <translation>Texto Adicionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
+ <source>Names of languages</source>
+ <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
+ <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
+ <source>Afrikaans</source>
+ <extracomment>Language name af</extracomment>
+ <translation>Africâner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="172"/>
+ <source>Amuzgo, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name amu</extracomment>
+ <translation>Amuzgo, Guerrero, Oaxaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="174"/>
+ <source>English, Old (ca.450-1100)</source>
+ <extracomment>Language name ang</extracomment>
+ <translation>Inglês Antigo (ca.450-1100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <extracomment>Language name ar</extracomment>
+ <translation>Árabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
+ <source>Azerbaijani</source>
+ <extracomment>Language name az</extracomment>
+ <translation>Azeri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
+ <source>Azerbaijani, South</source>
+ <extracomment>Language name azb</extracomment>
+ <translation>Azeri Sul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
+ <source>Belarusian</source>
+ <extracomment>Language name be</extracomment>
+ <translation>Bielo-russo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
+ <source>Bulgarian</source>
+ <extracomment>Language name bg</extracomment>
+ <translation>Búlgaro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="194"/>
+ <source>Breton</source>
+ <extracomment>Language name br</extracomment>
+ <translation>Bretão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="196"/>
+ <source>Bosnian</source>
+ <extracomment>Language name bs</extracomment>
+ <translation>Bósnio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
+ <source>Catalan</source>
+ <extracomment>Language name ca</extracomment>
+ <translation>Catalão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
+ <source>Chinantec, Comaltepec</source>
+ <extracomment>Language name cco</extracomment>
+ <translation>Chinantec de Comaltepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
+ <source>Cebuano</source>
+ <extracomment>Language name ceb</extracomment>
+ <translation>Cubano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="205"/>
+ <source>Chamorro</source>
+ <extracomment>Language name ch</extracomment>
+ <translation>Chamorro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
+ <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name chd</extracomment>
+ <translation>Chontal, Planalto de Oaxaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
+ <source>Chinantec, Quiotepec</source>
+ <extracomment>Language name chq</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Quiotepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
+ <source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
+ <extracomment>Language name chz</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Ozumacín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
+ <source>Cakchiquel, Western</source>
+ <extracomment>Language name ckw</extracomment>
+ <translation>Cakchiquel Ocidental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
+ <source>Chinantec, Lalana</source>
+ <extracomment>Language name cnl</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Lalana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
+ <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
+ <extracomment>Language name cnt</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Tepetolutla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
+ <source>Coptic</source>
+ <extracomment>Language name cop</extracomment>
+ <translation>Copta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="222"/>
+ <source>Czech</source>
+ <extracomment>Language name cs</extracomment>
+ <translation>Tcheco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="224"/>
+ <source>Chinantec, Sochiapan</source>
+ <extracomment>Language name cso</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Sochiapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="226"/>
+ <source>Chol, Tila</source>
+ <extracomment>Language name cti</extracomment>
+ <translation>Chol, Tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="228"/>
+ <source>Chatino, Western Highland</source>
+ <extracomment>Language name ctp</extracomment>
+ <translation>Chatino, Planalto Ocidental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="230"/>
+ <source>Church Slavic</source>
+ <extracomment>Language name cu</extracomment>
+ <translation>Eslavo Eclesiástico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="233"/>
+ <source>Welsh</source>
+ <extracomment>Language name cy</extracomment>
+ <translation>Galês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="235"/>
+ <source>Danish</source>
+ <extracomment>Language name da</extracomment>
+ <translation>Dinamarquês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
+ <source>German</source>
+ <extracomment>Language name de</extracomment>
+ <translation>Alemão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
+ <source>Duruma</source>
+ <extracomment>Language name dug</extracomment>
+ <translation>Duruma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="242"/>
+ <source>Greek, Modern (1453-)</source>
+ <extracomment>Language name el</extracomment>
+ <translation>Grego, Moderno (1453-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="244"/>
+ <source>English</source>
+ <extracomment>Language name en</extracomment>
+ <translation>Inglês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="246"/>
+ <source>American English</source>
+ <extracomment>Language name en_US</extracomment>
+ <translation>Inglês Americano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="248"/>
+ <source>English, Middle (1100-1500)</source>
+ <extracomment>Language name enm</extracomment>
+ <translation>Inglês, Médio (1100-1500)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="250"/>
+ <source>Esperanto</source>
+ <extracomment>Language name eo</extracomment>
+ <translation>Esperanto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="252"/>
+ <source>Spanish</source>
+ <extracomment>Language name es</extracomment>
+ <translation>Espanhol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="254"/>
+ <source>Estonian</source>
+ <extracomment>Language name et</extracomment>
+ <translation>Estoniano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="256"/>
+ <source>Basque</source>
+ <extracomment>Language name eu</extracomment>
+ <translation>Basco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
+ <source>Persian</source>
+ <extracomment>Language name fa</extracomment>
+ <translation>Persa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
+ <source>Finnish</source>
+ <extracomment>Language name fi</extracomment>
+ <translation>Finlandês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
+ <source>French</source>
+ <extracomment>Language name fr</extracomment>
+ <translation>Francês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="266"/>
+ <source>Frisian</source>
+ <extracomment>Language name fy</extracomment>
+ <translation>Frisão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="268"/>
+ <source>Irish</source>
+ <extracomment>Language name ga</extracomment>
+ <translation>Irlandês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="270"/>
+ <source>Gaelic (Scots)</source>
+ <extracomment>Language name gd</extracomment>
+ <translation>Gaulês (Escocês)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
+ <source>Geez</source>
+ <extracomment>Language name gez</extracomment>
+ <translation>ge&apos;ez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
+ <source>Gothic</source>
+ <extracomment>Language name got</extracomment>
+ <translation>Gótico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
+ <source>Manx</source>
+ <extracomment>Language name gv</extracomment>
+ <translation>Manx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
+ <source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
+ <extracomment>Language name grc</extracomment>
+ <translation>Grego, Antigo (até 1453)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="283"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <extracomment>Language name he</extracomment>
+ <translation>Hebraico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="285"/>
+ <source>Hausa</source>
+ <extracomment>Language name hau</extracomment>
+ <translation>haússa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
+ <source>Hawaiian</source>
+ <extracomment>Language name haw</extracomment>
+ <translation>Havaiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
+ <source>Hindi</source>
+ <extracomment>Language name hi</extracomment>
+ <translation>Hindi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="292"/>
+ <source>Croatian</source>
+ <extracomment>Language name hr</extracomment>
+ <translation>Croata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="296"/>
+ <source>Hungarian</source>
+ <extracomment>Language name hu</extracomment>
+ <translation>Húngaro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
+ <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
+ <extracomment>Language name huv</extracomment>
+ <translation>Huave, San Mateo Del Mar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <extracomment>Language name hy</extracomment>
+ <translation>Armênio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
+ <source>Indonesian</source>
+ <extracomment>Language name id</extracomment>
+ <translation>Indonésio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="308"/>
+ <source>Icelandic</source>
+ <extracomment>Language name is</extracomment>
+ <translation>Islândico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="310"/>
+ <source>Italian</source>
+ <extracomment>Language name it</extracomment>
+ <translation>Italiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
+ <source>Itzu00e1</source>
+ <extracomment>Language name itz</extracomment>
+ <translation>itzá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
+ <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
+ <extracomment>Language name ixl</extracomment>
+ <translation>Ixil, San Juan Cotzal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <extracomment>Language name ja</extracomment>
+ <translation>Japonês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="319"/>
+ <source>Jacalteco, Eastern</source>
+ <extracomment>Language name jac</extracomment>
+ <translation>Jacaltelco Oriental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
+ <source>Javanese, Caribbean</source>
+ <extracomment>Language name jvn</extracomment>
+ <translation>Javanês, Caribe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <extracomment>Language name ka</extracomment>
+ <translation>Georgiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="333"/>
+ <source>Korean</source>
+ <extracomment>Language name ko</extracomment>
+ <translation>Coreano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
+ <source>Kurdish</source>
+ <extracomment>Language name ku</extracomment>
+ <translation>Curdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="340"/>
+ <source>Kirghiz</source>
+ <extracomment>Language name ky</extracomment>
+ <translation>Quirguiz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="342"/>
+ <source>Latin</source>
+ <extracomment>Language name la</extracomment>
+ <translation>Latim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="344"/>
+ <source>Lacandon</source>
+ <extracomment>Language name lac</extracomment>
+ <translation>lacandão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="351"/>
+ <source>Lithuanian</source>
+ <extracomment>Language name lt</extracomment>
+ <translation>Lituano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="353"/>
+ <source>Latvian</source>
+ <extracomment>Language name lv</extracomment>
+ <translation>Letão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
+ <source>Malagasy</source>
+ <extracomment>Language name mg</extracomment>
+ <translation>Malgaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
+ <source>Maori</source>
+ <extracomment>Language name mi</extracomment>
+ <translation>Maori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="360"/>
+ <source>Mixe, Isthmus</source>
+ <extracomment>Language name mir</extracomment>
+ <translation>Mixe, Istmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="362"/>
+ <source>Mixtec, Coatzospan</source>
+ <extracomment>Language name miz</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Coatzospan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="364"/>
+ <source>Macedonian</source>
+ <extracomment>Language name mk</extracomment>
+ <translation>Macedoniano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
+ <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
+ <extracomment>Language name mks</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Silacayoapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="371"/>
+ <source>More</source>
+ <extracomment>Language name mos</extracomment>
+ <translation>more</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
+ <source>Malay</source>
+ <extracomment>Language name ms</extracomment>
+ <translation>Malaio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="376"/>
+ <source>Maltese</source>
+ <extracomment>Language name mt</extracomment>
+ <translation>Maltês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="396"/>
+ <source>Low German; Low Saxon</source>
+ <extracomment>Language name nds</extracomment>
+ <translation>Baixo Alemão; Baixo Saxão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="398"/>
+ <source>Nepali</source>
+ <extracomment>Language name ne</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
+ <source>Nahuatl, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name ngu</extracomment>
+ <translation>Nahuatl, Guerrero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
+ <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name nhy</extracomment>
+ <translation>Nahuatl, Oaxaca Norte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
+ <source>Dutch</source>
+ <extracomment>Language name nl</extracomment>
+ <translation>Holandês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="407"/>
+ <source>Norwegian Nynorsk</source>
+ <extracomment>Language name nn</extracomment>
+ <translation>Novo Norueguês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="409"/>
+ <source>Norwegian</source>
+ <extracomment>Language name no</extracomment>
+ <translation>Norueguês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="418"/>
+ <source>Otomi, Queru00e9taro</source>
+ <extracomment>Language name otq</extracomment>
+ <translation>Otomi, Querétaro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
+ <source>Papiamento</source>
+ <extracomment>Language name pap</extracomment>
+ <translation>Papiamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="426"/>
+ <source>Polish</source>
+ <extracomment>Language name pl</extracomment>
+ <translation>Polonês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="432"/>
+ <source>Persian (Dari)</source>
+ <extracomment>Language name prs</extracomment>
+ <translation>Dari Persa (Dari)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="436"/>
+ <source>Portuguese</source>
+ <extracomment>Language name pt</extracomment>
+ <translation>Português</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="438"/>
+ <source>Brasilian Portuguese</source>
+ <extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
+ <translation>Português do Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="441"/>
+ <source>Quichu00e9, West Central</source>
+ <extracomment>Language name qut</extracomment>
+ <translation>Quiché, Centro-Ocidental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
+ <source>Romanian</source>
+ <extracomment>Language name ro</extracomment>
+ <translation>Romeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
+ <source>Russian</source>
+ <extracomment>Language name ru</extracomment>
+ <translation>Russo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="452"/>
+ <source>Scots</source>
+ <extracomment>Language name sco</extracomment>
+ <translation>Escocês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="458"/>
+ <source>Slovak</source>
+ <extracomment>Language name sk</extracomment>
+ <translation>Eslovaco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="460"/>
+ <source>Slovenian</source>
+ <extracomment>Language name sl</extracomment>
+ <translation>Eslovênio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
+ <source>Somali</source>
+ <extracomment>Language name so</extracomment>
+ <translation>Somali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="466"/>
+ <source>Albanian</source>
+ <extracomment>Language name sq</extracomment>
+ <translation>Albanês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="474"/>
+ <source>Swedish</source>
+ <extracomment>Language name sv</extracomment>
+ <translation>Sueco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="476"/>
+ <source>Swahili</source>
+ <extracomment>Language name sw</extracomment>
+ <translation>Suali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="478"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <extracomment>Language name syr</extracomment>
+ <translation>Sírio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="480"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <extracomment>Language name ta</extracomment>
+ <translation>Tâmil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
+ <source>Thai</source>
+ <extracomment>Language name th</extracomment>
+ <translation>Tailandês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="487"/>
+ <source>Tagalog</source>
+ <extracomment>Language name tl</extracomment>
+ <translation>Filipino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="491"/>
+ <source>Tswana</source>
+ <extracomment>Language name tn</extracomment>
+ <translation>Tsuana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="493"/>
+ <source>Turkish</source>
+ <extracomment>Language name tr</extracomment>
+ <translation>Turco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
+ <source>Tektiteko</source>
+ <extracomment>Language name ttc</extracomment>
+ <translation>Tektiteko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
+ <source>Tahitian</source>
+ <extracomment>Language name ty</extracomment>
+ <translation>Taitiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
+ <source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name tzz</extracomment>
+ <translation>Tzotzil, Zinacantán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
+ <source>Ukrainian</source>
+ <extracomment>Language name uk</extracomment>
+ <translation>Ucraniano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="508"/>
+ <source>Orya</source>
+ <extracomment>Language name ury</extracomment>
+ <translation>Orya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="510"/>
+ <source>Uspanteco</source>
+ <extracomment>Language name usp</extracomment>
+ <translation>Uspanteco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <extracomment>Language name vi</extracomment>
+ <translation>Vietnamita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="517"/>
+ <source>Xhosa</source>
+ <extracomment>Language name xh</extracomment>
+ <translation>Xosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="184"/>
+ <source>Bavarian</source>
+ <extracomment>Language name bar</extracomment>
+ <translation>Bavário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
+ <source>Lombard</source>
+ <extracomment>Language name lmo</extracomment>
+ <translation>Lombardo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="430"/>
+ <source>Uma</source>
+ <extracomment>Language name ppk
+----------
+Language name ppk</extracomment>
+ <translation>Uma (Sulawesi)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="469"/>
+ <source>Sranan</source>
+ <extracomment>Language name srn</extracomment>
+ <translation>sranam tongo (taki-taki)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
+ <source>Yiddish</source>
+ <extracomment>Language name yi</extracomment>
+ <translation>Iídiche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
+ <source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
+ <extracomment>Language name zab</extracomment>
+ <translation>Zapotec, San Juan Guelavía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
+ <source>Zapotec, Mitla</source>
+ <extracomment>Language name zaw</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Mitla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <extracomment>Language name zh</extracomment>
+ <translation>Chinês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="532"/>
+ <source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name zpo</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Amatlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="534"/>
+ <source>Zapotec, Zoogocho</source>
+ <extracomment>Language name zpq</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Zoogocho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="536"/>
+ <source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
+ <extracomment>Language name zpu</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Yalálag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="538"/>
+ <source>Zapotec, Chichicapan</source>
+ <extracomment>Language name zpv</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Chichicapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="540"/>
+ <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
+ <extracomment>Language name zsr</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Rincon Sul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="542"/>
+ <source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
+ <extracomment>Language name ztq</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Quioquitani-Quierí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="544"/>
+ <source>Zapotec, Yatee</source>
+ <extracomment>Language name zty</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Yatee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="546"/>
+ <source>Zulu</source>
+ <extracomment>Language name zu</extracomment>
+ <translation>Zulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
+ <source>Footnotes</source>
+ <translatorcomment>Notas de Rodapé</translatorcomment>
+ <translation>Notas de rodapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <source>Strong&apos;s numbers</source>
+ <translation>Números de Strong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <source>Headings</source>
+ <translation>Títulos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <source>Morphological tags</source>
+ <translation>Marcações morfológicas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <source>Lemmas</source>
+ <translation>Lemas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <source>Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Pontos da vogal hebraica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <source>Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Sinais da crestomatia Hebraica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <source>Greek accents</source>
+ <translation>Acentos Gregos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <source>Red letter words</source>
+ <translation>Palavras com letras vermelhas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <source>Textual variants</source>
+ <translation>Variações Textuais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <source>Scripture cross-references</source>
+ <translation>Referências-cruzadas das Escrituras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <source>Morph segmentation</source>
+ <translation>Segmentação dos morfemas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Remote</source>
+ <translation>Remoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
+ <source>Old testament</source>
+ <translation>Antigo testamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
+ <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
+ <translation>Moisés/Pentateuco/Torá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>História</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
+ <source>Prophets</source>
+ <translation>Profetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
+ <source>New testament</source>
+ <translation>Novo testamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
+ <source>Gospels</source>
+ <translation>Evangelhos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
+ <source>Letters/Epistles</source>
+ <translation>Cartas/Epístolas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
+ <source>Paul&apos;s Epistles</source>
+ <translation>Epístolas de Paulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <source>HTML files</source>
+ <translation>Ficheiros HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Todos os ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
+ <source>Text files</source>
+ <translation>Ficheiros de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Guardar Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
+ <source>Save document ...</source>
+ <translation>Guardar documento...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print keys</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <source>BibleTime bookmark files</source>
+ <translation>Ficheiros marcadores do BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change description ...</source>
+ <translation type="obsolete">Mudar descrição...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
+ <translation type="obsolete">Digite uma nova descrição para o Favorito escolhido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
+ <source>New folder</source>
+ <translation>Nova pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="35"/>
+ <source>The file already exists.</source>
+ <translation>O ficheiro já existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="36"/>
+ <source>Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Gostaria de sobrescrevê-lo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="55"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="57"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be saved.</source>
+ <translation>O ficheiro não pode ser guardado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="58"/>
+ <source>Please check permissions etc.</source>
+ <translation>Por favor verifique as permissões, etc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="177"/>
+ <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
+ <translation>Cuidado, esta obra contém material questionável / cultural!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="198"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings Migration</source>
+ <translation type="obsolete">Migração de Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
+ <translation type="obsolete">Parece que você tem uma configuração do BibleTime armazenada em %1, e você não migrou para esta versão. Você gostaria de importá-lo? </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
+ <source>Encrypted - needs unlock key</source>
+ <translation>Encriptado - precisa da chave de desbloqueamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="211"/>
+ <source>Double click for more information</source>
+ <translation>Clique duplo para mais informações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="193"/>
+ <source>Updated version available!</source>
+ <translation>Versão Actualizada disponível!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="206"/>
+ <source>Installed version</source>
+ <translation>Versão instalada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="294"/>
+ <source>Haitian Creole</source>
+ <extracomment>Language name ht</extracomment>
+ <translation>Crioulo Haitiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
+ <source>Kekchu00ed</source>
+ <comment>kek</comment>
+ <extracomment>Language name kek</extracomment>
+ <translation>Queqchi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="378"/>
+ <source>(Multiple languages)</source>
+ <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
+ <translation>(Múltiplos Idiomas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="380"/>
+ <source>Mam, Central</source>
+ <extracomment>Language name mvc</extracomment>
+ <translation>Mam, Central</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="382"/>
+ <source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name mvj</extracomment>
+ <translation>Todos Santos Cuchumatán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="384"/>
+ <source>Mixe, Juquila</source>
+ <extracomment>Language name mxq</extracomment>
+ <translation>Mixe, Juquila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
+ <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
+ <extracomment>Language name mxt</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Jamiltepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
+ <source>Burmese</source>
+ <extracomment>Language name my</extracomment>
+ <translation>Birmanês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
+ <source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
+ <extracomment>Language name nb</extracomment>
+ <translation>Norueguês Bokmål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
+ <source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name ncl</extracomment>
+ <translation>Nahuatl Michoacán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
+ <source>Potawatomi</source>
+ <extracomment>Language name pot</extracomment>
+ <translation>Potawatomi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
+ <source>Klingon</source>
+ <extracomment>Language name tlh</extracomment>
+ <translation>Klingon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
+ <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
+ <extracomment>Language name xtd</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
+ <source>Yoryba</source>
+ <extracomment>Language name yo</extracomment>
+ <translation>Yorubá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="408"/>
+ <source>Verb tense changed</source>
+ <translation>Tempo Verbal mudado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
+ <source>Can&apos;t write file</source>
+ <translation>O ficheiro não pôde ser escrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
+ <source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
+ <translation>O ficheiro de configuração do Sword não pode ser escrito!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
+ <source>Export Bookmarks</source>
+ <translation>Exportar Marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
+ <source>Import bookmarks</source>
+ <translation>Importar marcadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="33"/>
+ <source>Overwrite File?</source>
+ <translation>Sobrescrever ficheiro?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
+ <source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
+ <translation>Analisar Números Strong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
+ <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
+ <translation>Este atalho tem um conflito com o atalho para as seguintes acções:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
+ <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
+ <translation>Você quer limpar os atalhos em conflito e continuar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
+ <source>Indexed works</source>
+ <translation>Obras Indexadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
+ <source>Unindexed works</source>
+ <translation>Obras não-indexadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
+ <source>Show this help message and exit</source>
+ <translation>Mostrar esta mensagem de ajuda e sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
+ <source>Output BibleTime version and exit</source>
+ <translation>Mostrar versão do BibleTime e sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
+ <source>Open a clean session</source>
+ <translation>Abrir uma sessão limpa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
+ <source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
+ <translation>Abrir a Bíblia padrão com a referência &lt;ref&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
+ <source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
+ <translation>Para argumentos de linha de comando analisadas pelo kit de ferramentas Qt, veja %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Erro: %1 espera um argumento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Veja --help para detalhes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <translation type="obsolete">Todos os arguments de linha de comando não reconhecidos pelo BibleTime ou Qt serão silenciosamente ignorados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <translatorcomment>--help é um argumento de linha de comando. não deve ser traduzido</translatorcomment>
+ <translation type="obsolete">Erro: %1 espera um argumento. Veja --help para detalhes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
+ <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
+ <translation>Erro: Argumento de linha de comandos inválido: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Modelo parão &quot;%1&quot; não encontrado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Substituir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <source>OK</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <source>Open</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <source>Save</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <source>Close</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <source>Discard</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Descartar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <source>Restore defaults</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Restaurar Definições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
+ <source>Help</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
+ <source>Save All</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Guardar Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
+ <source>Yes</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
+ <source>Yes to all</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Sim para todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
+ <source>No</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
+ <source>No to all</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Não para todos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Procurar por:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Procurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
+ <source>Start to search the text in the chosen works</source>
+ <translation>Começar a procurar o texto nas obras escolhidas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
+ <source>Ch&amp;oose...</source>
+ <translation>Esc&amp;olher...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
+ <source>Choose works for the search</source>
+ <translation>Escolher obras para pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
+ <source>S&amp;etup...</source>
+ <translation>Con&amp;figurar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
+ <source>All of the words (AND is added between the words)</source>
+ <translation>Todas as palavras (AND é adicionado entre as palavras)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
+ <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
+ <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;Sintaxe completa&lt;/a&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>Âmbito:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
+ <source>The text you want to search for</source>
+ <translation>O texto que você deseja pesquisar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
+ <source>Works:</source>
+ <translation>Obras:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
+ <source>No search scope</source>
+ <translation>Sem âmbito de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
+ <source>All words</source>
+ <translation>Todas as palavras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
+ <source>Configure predefined scopes for search</source>
+ <translation>Configurar âmbitos pré-definidos para pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
+ <source>Some words</source>
+ <translation>Algumas palavras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
+ <source>Free</source>
+ <translation>Livre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
+ <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
+ <translation>Algumas das palavras (OR é adicionado entre as palavras)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
+ <source>Full lucene syntax</source>
+ <translation>Sintaxe lucene completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
+ <source>Click the link to get help for search syntax</source>
+ <translation>Clique no link para obter ajuda para a sintaxe de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
+ <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
+ <translation>Escolha o âmbito (livros/capítulos/versículos para procurar neles).&lt;br /&gt;Aplicável para Bíblias e comentários.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchResultArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
+ <source>Text of the selected search result item</source>
+ <translation>Texto do item seleccionado do resultados de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Seleccionar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchSyntaxHelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Search Syntax Help</source>
+ <translation>Procurar Ajuda de Sintaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
+ <source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
+ <translation>Esta ajuda é principalmente para a opção Sintaxe Completa&apos;. As opções &apos;Todas as palavras&apos; e &apos;Algumas palavras&apos;tem sintaxe mais limitada;&lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;curingas&lt;/a&gt; e &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;campos de texto&lt;/a&gt;são suporadas por elas. Algumas outras características de sintaxe podem devolver resultados estranhos ou errados. com Todas as palavras/Algumas palavras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Which words to find</source>
+ <translation>Quais as palavras a procurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Grouping and order</source>
+ <translation>Agrupamento e ordem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Wildcards (partial words)</source>
+ <translation>Wildcards (palavras parciais)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>Text fields (different parts of text)</source>
+ <translation>Campos de texto (diferentes partes do texto)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Other syntax features</source>
+ <translation>Outras características de sintaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
+ <translation>Os termos de pesquisa são separadas por espaços. &lt;strong&gt; AND &lt;/strong&gt; (todas as palavras), &lt;strong&gt; OR &lt;/strong&gt; (algumas palavras) e &lt;strong&gt; NOT &lt;/strong&gt; (não a palavra seguinte) podem ser adicionados entre as palavras. Se nada for adicionado explicitamente OR é usado automaticamente. &quot;&lt;strong&gt; + &lt;/Strong&gt; palavra&quot;, significa que a palavra deve estar nos resultados, &quot;&lt;strong&gt; - &lt;/strong&gt; palavra&quot; significa que a palavra não deve estar nos resultados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>jesus AND god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
+ <translation>jesus AND deus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
+ <source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
+ <translation>Localiza versículos com &apos;Jesus&apos; e &apos;Deus&apos;, simultaneamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>jesus OR god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
+ <translation>jesus OR deus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
+ <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
+ <translation>Localiza versículos tanto com &apos;Jesus&apos; ou com &apos;Deus&apos; ou com ambos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
+ <source>jesus NOT god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
+ <translation>jesus NOT deus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
+ <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
+ <translation>Localiza versículos com &apos;Jesus&apos;, mas não com &apos;Deus&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>+jesus -god</source>
+ <translation>+jesus -deus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
+ <translation>Palavras podem ser agrupadas com &lt;strong&gt;parêntises&lt;/strong&gt;. Ordem estrita das palavras pode ser definida com &lt;strong&gt; aspas &lt;/strong&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>(a AND b) OR c</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
+ <translation>(a AND b) OR c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
+ <translation>Localiza versículos com &apos;a&apos; AND &apos;b&apos; e versículos com &apos;c&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>&quot;says lord&quot;</source>
+ <translation>&quot;diz senhor&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>&quot;says the lord&quot;</source>
+ <translation>&quot;diz o senhor&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
+ <source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
+ <translation>Localiza todos os versículos com &quot;diz o senhor&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
+ <translation>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; casa qualquer sequência de 0 ou mais caracteres, enquanto &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; casa qualquer caractere unico. Um curinga não pode ser usado no início de uma palavra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
+ <source>a*</source>
+ <translation>a*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
+ <source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
+ <translation>Todas as palavras que começam com &apos;a&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>a*a</source>
+ <translation>a*a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
+ <translation>&apos;Assíria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos;, etc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>a?</source>
+ <translation>a?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
+ <translation>&apos;na&apos; e &apos;uma&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>a??a</source>
+ <translation>a??a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
+ <translation>&apos;abba&apos;, &apos;área&apos;, &apos;Ásia&apos;, etc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Available text fields:</source>
+ <translation>Campos de texto disponíveis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Searches headings</source>
+ <translation>Pesquisa em títulos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Searches footnotes</source>
+ <translation>Procurar em notas de rodapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
+ <translation>Procura de numeros Strong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Searches morphology codes</source>
+ <translation>Procura de códigos morfológicos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Examples:</source>
+ <translation>Exemplos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>heading:Jesus</source>
+ <comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
+ <translation>heading:Jesus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
+ <translation>Localiza títulos com &apos;Jesus&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
+ <comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
+ <translation>footnote:Jesus AND footnote:disse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
+ <source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
+ <translation>Localiza notas de rodapé com &apos;Jesus&apos; e &apos;disse&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>strong:G846</source>
+ <comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
+ <translation>strong:G846</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
+ <source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
+ <translation>Localiza versículos com o número grego 846</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
+ <source>morph:&quot;N-NSF&quot;</source>
+ <comment>Do not translate &quot;morph:&quot;.</comment>
+ <translation>morph:&quot;N-NSF&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
+ <translation>Localiza versículos com códigos morfológicos &apos;N-NSF&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="215"/>
+ <source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
+ <translation>BibleTime utiliza o motor de busca CLucne. Você pode ler mais em &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;página web da sintaxe lucene&lt;/a&gt; (em navegador externo).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CModuleResultView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Obra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <source>Hits</source>
+ <translation>Cliques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Copiar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
+ <source>Reference only</source>
+ <translation>Somente referência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Referência com texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Imprimir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Copiar resultado da procura...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
+ <source>Copying search result</source>
+ <translation>A copiar resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Guardar resultado da pesquisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
+ <source>Saving search result</source>
+ <translation>A guardar resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir resultado de pesquisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
+ <source>Printing search result</source>
+ <translation>A Imprimir resultado de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
+ <source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
+ <translation>Obras escolhidas para a pesquisa e o número de cliques em cada obra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CRangeChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>S&amp;earch range:</source>
+ <translation>Intervalo d&amp;e pesquisa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Seleccione um âmbito da lista para editar os intervalos de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nome:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Edi&amp;t current range:</source>
+ <translation>Edi&amp;tar intervalo actual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Mude o intervalo de pesquisa do item pesquisa de âmbitos seleccionado. Dê uma vista de olhos nos âmbitos de pesquisa predefinidos para ver como os intervalos de pesquisa são contruidos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
+ <source>Parsed search range:</source>
+ <translation>Intervalo de pesquisa analisado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>New range</source>
+ <translation>Novo intervalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;invalid nome do intervalo de pesquisa&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
+ <translation type="obsolete">Seleccione um âmbito da lista para editar os intervalos de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>&amp;Add new scope</source>
+ <translation>&amp;Adicionar novo âmbito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
+ <translation>Adicione um novo âmbito de procura. Primeiro, insira um nome apropriado, depois editeos intervalos de procura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>Delete current &amp;scope</source>
+ <translation>Apagar âm&amp;bito actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>Delete the selected search scope</source>
+ <translation>Apagar o âmbito de pesquisa seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Change the name of the selected search scope</source>
+ <translation>Apagar o nome do âmbito de pesquisa seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="obsolete">Mude os intervalos de pesquisa do âmbito de pesquisa selecionados. Dê uma olhadela nos âmbitos de pesquisa predefinidos para ver como os intervalos de pesquisa são construídos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
+ <source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
+ <translation>Os intervalos de pesquisa que serão usados para a pesquisa, analisada para a forma canônica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>Setup Search Scopes</source>
+ <translation>Configurar âmbitos de pesquisa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CSearchDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Missing indices</source>
+ <translation>Índices em falta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One or more works need indexing before they can be searched.
+This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
+ <translation type="obsolete">Uma ou mais palavras precisam de indexação antes de serem buscadas.
+Isto pode levar um novo tempo. Iniciar indexação?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
+ <translation>Os seguintes módulos precisam ser indexados antes de poderem ser feitas pesquisas neles:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
+ <translation>O processo de indexação pode levar bastante tempo. Clique &quot;Sim&quot; para indexar os módulos e iniciar a busca, ou &quot;Não&quot; para cancelar a busca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
+ <source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
+ <translation>Arraste qualquer versículo ou referência para uma janela de Bíblia aberta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;Analyze results...</source>
+ <translation>&amp;Analisar resultados...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Show a graphical analysis of the search result</source>
+ <translation>Mostrar uma analise gráfica do resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CSearchResultView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Resultados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Copiar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <source>Reference only</source>
+ <translation>Somente referência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Referência com texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Imprimir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir resultado da pesquisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
+ <source>Printing search result</source>
+ <translation>A Imprimir resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Guardar resultado da pesquisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
+ <source>Saving search result</source>
+ <translation>A Guardar resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy search result...</source>
+ <translation type="obsolete">Copiar resultado da pesquisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
+ <source>Copying search result</source>
+ <translation>A copiar resultado da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
+ <source>Search result of the selected work</source>
+ <translation>Resultado da pesquisa da obra seleccionada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardWorksTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
+ <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
+ <translation>Obras padrão são usadas quando nenhuma obra é especificada, por exemplo, quando uma hiperligação de uma Bíblia ou de um Léxico é clicado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
+ <source>Bible:</source>
+ <translation>Bíblia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
+ <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
+ <translation>A Bíblia Padrão é usada quando um hiperligação para dentro da Bíblia é clicado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
+ <source>Commentary:</source>
+ <translation>Comentário:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
+ <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
+ <translation>O comentário padrão é usado quando uma hiperligação de um comentário é clicado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
+ <source>Lexicon:</source>
+ <translation>Léxico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
+ <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
+ <translation>O léxico normal é usado quando uma hiperligação em um léxico é clicado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
+ <source>Daily devotional:</source>
+ <translation>Devocional diário:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
+ <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
+ <translation>O devocional padrão será usado para mostrar uma curta inicialização do devocional </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
+ <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation>Léxico hebraico Strong:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
+ <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
+ <translation>O léxico hebraico padrão é usado quando uma hiperligação em um léxico hebraico é clicado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation>Léxico grego Strong:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
+ <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
+ <translation>O léxico grego padrão é usado quando uma hiperligação em um léxico grego é clicado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
+ <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
+ <translation>Léxico hebraico morfológico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
+ <translation>O léxico padrão morfológico dos textos hebraicos, é usado quando uma hiperligação de uma tag morfológica de um texto hebraico é clicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
+ <source>Greek morphological lexicon:</source>
+ <translation>Léxico morfológico Grego:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
+ <translation>O léxico padrão morfológico para os textos gregos é usado quando uma hiperligação de uma tag morfológica de um texto grego é clicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation>Inserir quebra de linha após cada versículo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation> Mostrar número dos versículos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation>Mostrar titulos de secção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation>Mostrar referências-cruzadas das escrituras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation>Mostrar acentos gregos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Mostrar pontos vogais Hebreus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Mostrar sinais da cantilena hebraica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation>Mostrar a segmentação dos morfemas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation>Usar variações textuais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation>Filtros de controle da aparência do texto. Aqui você pode especificar configurações padrão para todos os filtros. Você pode substituir essas configurações em cada janela de visualização.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>findTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
+ <source>Find Text</source>
+ <translation>Procurar texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
+ <source>The text you want to search for</source>
+ <translation>O texto que pretende procurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
+ <source>Search with case sensitivity</source>
+ <translation>Procura sensível a maiúsculas e minúsculas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
+ <source>Case &amp;sensitive</source>
+ <translatorcomment>Termo de uso generalizado no português brasileiro</translatorcomment>
+ <translation>Case &amp;sensitive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
+ <source>Find the previous location of the text</source>
+ <translation>Procurar a localização anterior do texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>A&amp;nterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
+ <source>Find the next location of the text</source>
+ <translation>Procurar a próxima localização do texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Próxi&amp;mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
+ <source>Close the dialog</source>
+ <translation>Fechar a caixa de diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_BR.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_BR.ts
index 06399d5..8d0e743 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_BR.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_BR.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informação Sobre %1</translation>
</message>
@@ -22,611 +22,634 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Procurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aju&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Exibir barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Modo tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Abra o estudo bíblico &quot;Como Fazer&quot; incluído no BibleTime. &lt;br/&gt; Este &quot;Como Fazer&quot; é uma introdução a o estudo bíblico de maneira eficiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informações sobre o BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>&amp;Salvar sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Carregar sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Apagar sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Mod&amp;alidade do arranjo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Modo manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Titulo &amp;vertical automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Titulo &amp;horizontal automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>&amp;Cascata automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Organizar &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Organizar &amp;horizontalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Fechar t&amp;odas as janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Fechar todas as janelas abetas no BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>Estudo &amp;Bíblico HowTo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Por favor digite um nome para a nova sessão.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Sair do BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Mudar a janela principal para o modo tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Procurar nas &amp;obras abertos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Procurar na &amp;Bíblia padrão...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Salvar como &amp;nova sassão...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Criar e salvar uma nova sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Organizar manualmente as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Organizar automaticamente as janelas abertas verticalmente (arranjar lado a lado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Organizar automaticamente as janelas abertas horizontalmente (arranjo uma em cima da outra)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Au&amp;to-organizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Organizar automaticamente as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>Ta&amp;bulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Tabelar automaticamente as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Organizar automaticamente as janelas abertas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Janelas abertas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>Organi&amp;zar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Organizar as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Organizar verticalmente (lado a lado) as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Organizar horizontalmente (uma acima da outra) as janelas abertas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Fechar &amp;Janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Fechar a janela ativa aberta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configurar BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Preferências do BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Gere&amp;nciador de Livros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Configurar sua estante e instalar/atualizar/remover/indexar obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Abrir o Manual do BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;Dica do dia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Mostrar dicas do BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Mudar visibilidade da estante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Mudar visibilidade da janela de favoritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Mudar visibilidadea janela da lupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas navegação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas das obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas formatação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas navegação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas das obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas formatação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Mostrar Estante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Mostrar marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Mostrar Lupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Mostrar barras de ferramentas nas janelas de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Mostrar cabeçalhos paralelos ao texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>A&amp;brir janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Mostrar diálogo &quot;Que widget é este&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Que widget é este?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Buscar em todas as obras que estão abertas agora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Procurar na Bíblia padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nova sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Inicializando o motor SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Criando a interface com o usuário BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inicializando menu e barras de ferramentas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Obra Destravada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Entre com a chave para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Atenção: Chave inválida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>A chave fornecida não destravou este módulo. Por favor, tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Sobre BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Lupa</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Erro Fatal!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime é uma poderosa ferramenta de estudo Bíblico e fácil de usar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>Bibletime é lançado sob a licença GPL. Você pode baixar e usar o programa para propósitos pessoais, privados, públicos ou comerciais, sem restrições, mas para ceder ou distribuir o programa, você tem que necessariamente distribuir o correspondente código fonte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>Abaixo está a licença completa vinculada juridicamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>Sobre o BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Nós estamos procurando desenvolvedores e tradutores. Se você gostaria de se juntar ao nosso time, por favor, envie um e-mail para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Colaboradores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>As seguintes pessoas contribuíram para o BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>Gerenciador de documentação e traduções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation>administrador do projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation>testador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation>especialista em usabilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Alguns nomes podem ter sido esquecidos, por favor, envie um e-mail %1 para nos avisar erros e omissões.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime faz uso do SWORD Project. O SWORD Project é um projeto de software livre da sociedade bíblica Crosswire. Seu propósito é criar ferramentas de código aberto e independentes de plataforma &amp;mdash; cobertas pela Licença Pública Geral GNU &amp;mdash; que permite programadores e sociedades bíblicas escreverem novos softwares bíblicos de maneira rápida e fácil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation>O projeto SWORD:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation>Qt kit de ferramentas versão %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation>Mais informações...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>designer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation>fundador do projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>criador dos pacotes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>criador do projeto Sword</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>patrocinador do domínio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translatorcomment>Já foi consagrado o uso</translatorcomment>
<translation>howto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation>artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>As seguintes pessoas traduziram BibleTime em suas línguas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>biblioteca SWORD versão %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation>Este programa usa Qt versão %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation>Qt é um aplicativo multiplataforma e um framework para interface gráfica, criado com a linguagem C++ e foi lançado sob licença LGPL.</translation>
</message>
@@ -634,37 +657,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Rolar através das entradas da lista. Aperte o botão e mova o mouse para incrementar ou decrementar o item.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation>Próximo livro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Livro Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Próximo capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Próximo versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versículo anterior</translation>
</message>
@@ -672,7 +695,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Selecione o livro</translation>
</message>
@@ -680,62 +703,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Estante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>&amp;Texto sem formatação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>&amp;Destravar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation>Atualmente não existem obras instaladas. Por favor, clique no botão abaixo para instalar novas obras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation>&amp;Instalar obras...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation>Aviso: Módulo travado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation>Você está tentando acessar um módulo criptografado. Por favor, forneça uma chave no próximo diálogo para abrir o módulo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Buscar em %1...</translation>
</message>
@@ -771,7 +794,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
@@ -795,30 +818,6 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Alterar o agrupamento de itens na estante.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use grouping from bookshelf dock</source>
- <translation type="obsolete">Use agrupamento para organizar sua estante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category/Language</source>
- <translation type="obsolete">Categoria/Idioma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Categoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language/Category</source>
- <translation type="obsolete">idioma/Categoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Idioma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No grouping</source>
- <translation type="obsolete">Sem agrupamento</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
<source>Show/hide works</source>
<translation>Mostrar/Esconder obras</translation>
@@ -827,7 +826,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Selecione o capítulo</translation>
</message>
@@ -835,62 +834,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Usar quebras de linha após cada versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Mostrar número dos versículos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Mostar títulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Realçar palavras de Jesus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostrar pontos da vogal hebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostrar sinais da cantilena hebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostrar acentos gregos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Usar variação textual alternativa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostrar referências-cruzadas das escrituras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Mostrar notas de rosapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostrar a segmentação dos morfemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Preferências de exibição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Configurações de exibição: Nenhuma opção disponível</translation>
</message>
@@ -919,33 +923,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
- <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Fonte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Estilo da fonte:</translation>
+ </message>
<message>
- <source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="obsolete">Você pode especificar uma fonte personalizada para cada idioma.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Tamanho:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>A seleção da fonte abaixo será aplicada a todos os textos neste idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Usar fonte personalizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation>Opcional: Especificar uma fonte personalizada para cada idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Fontes</translation>
</message>
@@ -953,67 +971,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Se selecionados, aqueles índices não corresponderão a obras e serão deletadas quando o BibleTime iniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Apagar automaticamente índices órfãos quando o BibleTime Iniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Excluir os índices selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Criar novos índices para as obraa selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Obra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Tamanho do índice</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
- <translation type="obsolete">Criar novos índices de busca e apagar índices criados para os trabalhos instalados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Procurar índices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Obrass Indexadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Obras não - indexados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
- <source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Criar...</translation>
</message>
@@ -1057,114 +1075,102 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Instalar/Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="obsolete">Instalar e atualizar trabalhos. Adicione fontes remotas ou locais, atualize-os, selecione os trabalhos para serem instalados/atualizados e clique em Instalar&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ATENÇÃO:&lt;/b&gt;.Se você vive em um país sob perseguição e não quer ter risco de detecção não use fontes remotas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install folder:</source>
- <translation type="obsolete">Instalar pasta:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation>ATENÇÃO!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation>Se você vive em um país perseguido e não quer correr o risco de ser detectado, não use fontes remotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation>Selecione as fontes de in&amp;stalação:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Adicionar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation>Adicionar nova fonte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation>A&amp;pagar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation>Apagar esta fonte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation>Selecione as &amp;obras para instalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation>Instalar &amp;pasta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation>A ṕasta onde as novas obras serão instaladas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation>Configurar pastas onde as obras serão instaladas e buscadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation>&amp;Instalar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation>Iniciar instalação das %1 obras pelas %2 fontes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation>Iniciar instalação:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>O diretório de destino não é gravável ou não existe. A instalação vai falhar se isto não for corrigido primeiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Apagar Fonte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Você realmente deseja apagar esta fonte?</translation>
</message>
<message>
- <source>Install...</source>
- <translation type="obsolete">Instalar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Instalar ou atualizar obras selecionadas</translation>
</message>
@@ -1190,7 +1196,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation>Atualizar a lista de obras desta fonte</translation>
</message>
@@ -1268,29 +1274,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Remover a pasta selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Esta pasta padrão em seu diretório pessoal não pode ser removida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Escolher pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Usar pasta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Esta pasta não pode ser escrita, logo, obras não podem ser instaladas aqui utilizando o BibleTime. Você gostaria de utilizar esta pasta ao invés da anterior?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Esta pasta não pode ser escrita, logo, obras não podem ser instaladas aqui utilizando o BibleTime. Você ainda quer adicioná-la à lista das pastas da Estante?</translation>
</message>
@@ -1318,12 +1324,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Parar Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Cancelado</translation>
</message>
@@ -1333,7 +1339,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Esperando pela vez...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Preparando Instalação...</translation>
</message>
@@ -1343,7 +1349,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Progresso da Instalação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Falhou</translation>
</message>
@@ -1351,21 +1357,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="obsolete">Selecione o idioma no qual os nomes dos livros bíblicos são mostrados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Idioma para os nomes dos livros bíblicos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Os idiomas que podem ser usados para os nomes dos livros da bíblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation>Idiomas</translation>
</message>
@@ -1373,18 +1375,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation>Selecione uma obra [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Selecione uma obra adicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation>NENHUMA</translation>
</message>
@@ -1415,7 +1417,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Gerenciador de livros</translation>
</message>
@@ -1444,27 +1446,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation>Atualizando fonte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation>Falhou ao atualizar fonte %1</translation>
</message>
@@ -1472,55 +1474,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Remover</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
- <translation type="obsolete">Remover trabalhos instalados. Selecione os trabalhos e clique no botão remover.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation>Selecione &amp;obras para desinstalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>&amp;Remover...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation>Iniciar remoção de %1 obras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation>Iniciar remoção:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Você selecionou a(s) seguinte(s) obra(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Você realmente deseja removê-los de seu sistema?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove...</source>
- <translation type="obsolete">Remover...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Remover as obras selecionadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Remover Obras?</translation>
</message>
@@ -1630,129 +1624,24 @@ atalho</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtSourceArea</name>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Trabalho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add...</source>
- <translation type="obsolete">Adicionar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh...</source>
- <translation type="obsolete">Atualizar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="obsolete">Atualizar a lista de trabalhos desta fonte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this source</source>
- <translation type="obsolete">Apagar esta fonte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add new source</source>
- <translation type="obsolete">Adicionar nova fonte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceAreaModel</name>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Obra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Versão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrição</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceWidget</name>
- <message>
- <source>Delete Source?</source>
- <translation type="obsolete">Apagar Fonte?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="obsolete">Você realmente deseja apagar esta fonte?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refreshing source</source>
- <translation type="obsolete">Atualizar fonte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refreshing...</source>
- <translation type="obsolete">Atualizando...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="obsolete">Nenhuma fonte foi encontrada na configuração do SWORD e o BibleTime não pôde criar uma fonte padrão. Verifique sua configuração do SWORD e se o caminho da configuração é gravável. Então reinicie o Gerenciador de Livros.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote:</source>
- <translation type="obsolete">Remoto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Local:</source>
- <translation type="obsolete">Local:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not a directory!</source>
- <translation type="obsolete">Não é um diretório!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not readable!</source>
- <translation type="obsolete">Não é permitida a leitura!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Atenção</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="obsolete">O diretório de destino não é gravável ou não existe. A instalação vai falhar se isto não for corrigido primeiro.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Adicionar/remover/substituir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Remover</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation>Substituir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
@@ -1760,94 +1649,95 @@ atalho</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>Dica do dia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>Mostrar dicas na inicialização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>Próxima dica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>Para adicionar várias bíblias em paralelo em sua janela ativa da Bíblia, selecione este ícone e escolha outra obra bíblia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>Para adicionar vários comentários bíblicos em paralelo em sua janela ativa da Bíblia, ative a janela de comentários, selecione este ícone e escolha outro comentário bíblico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>Para ler mais sobre o projeto BibleTime, por favor, visite nosso site.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>Para sincronizar a janela do comentário com a Bíblia ativa, ative a janela do comentário e selecione este ícone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>Selecione o ícone novamente para parar o sincronismo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>Para criar um marcador, arraste qualquer versículo ou referễncia de uma Bíblia ou comentário para a janela de marcadores. Uma seta indicará a posição do indicador vai quando você liberar o cursor. Outras obras terão uma referência no canto superior esquerdo que podem ser usadas para criar um marcador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation>Para mudar um título de marcador ou descrição, clique com o botão direito no marcador e selecione o menu Editar Marcador. Depois de terminar a edição, a descrição pode ser vista ao passar o cursor sobre o marcador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation>Para carregar várias fontes de instalação de obras, vá ao Gerenciador de Livros, selecione o botão adicionar, e então o botão Obter Lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation>Para encontrar mais informação acerca de uma obra, vá à janela da Estante, clique com o botão direito, e selecione o menu Sobre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation>A Estante, os Marcadores e a janela da Lupa podem ser movidas para novos locais arrastado-as pelo título, no topo de cada janela. Elas podem ser colocadas à direita, esquerda, acima ou abaixo das janelas das obras.Elas podem ser colocados em cima, umas das outras e as abas aparecerão de forma que cada janela possa ser selecionada. Elas podem ser redimensionadas arrastando as bordas entre as janelas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation>Você pode buscar por números Strong numa obra. Inicie com uma obra que possui números Strong e passe o cursor por cima de uma palavra. Clique com o botão direito sobre a palavra e utilize o menu Busca Strong. Um diálogo de busca aparecerá e permitirá que você veja o uso do mesmo número Strong em outros lugares da obra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Vocẽ pode sarvar suas janelas abertas atualmente como uma sessão. Assim, a sessão pode ser facilmente restaurada depois. Você pode salvar quanta sessões desejar. Este recurso pode ser acessado abaixo do menu Janelas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation>Você pode salvar notas pessoais para referências específicas de versículos. Você precisa instalar o comentário Personal. Abra o Gerenciador de Livros, escolha Crosswire como fonte e procure em Commentários e Inglês. Uma vez instalado. use a janela da Estante e clique com o botão direito no comentário Personal. Use tanto o menu Editar Texto Puro quanto o Editar HTML para abrir a obra em modo escrita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Você pode visualizar a informação do número Strong na janela Lupa passando o cursor sobre uma palavra na Bíblia que possui os números Strong. Você deve ter os léxicos StrongsGreek e StrongsHebrew de Crosswire instalados.</translation>
</message>
- <message>
- <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select &quot;Edit Bookmark...&quot;. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="obsolete">Para mudar um título ou descrição de um marcador. clique com o botão direito no marcador e selecione &quot;Editar marcador...&quot;. Depois de editar a descrição, esta pode ser vista passando o mouse por cima do marcador.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Selecione Versículo</translation>
</message>
@@ -1855,49 +1745,49 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Escolha um grupo de ações:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Janela Principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Todas as janelas de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Janela de Bíblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Janela de comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Janela do léxico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Janela de Livro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; no &quot;%2&quot; grupo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
@@ -1905,106 +1795,95 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Próximo livro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Livro Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Próximo capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Próximo versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versículo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copiar capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Capítulo como texto puro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Capítulo como HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Imprimir capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Texto da referência</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia com texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Janela da Bíblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copiar capítulo para a área de transferência...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copiando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Salvando capítulo ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvando</translation>
</message>
@@ -2012,7 +1891,7 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Alternar visualização de árvore</translation>
</message>
@@ -2020,97 +1899,93 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Renomear pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Apagar Itens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Você realmente quer deletar o item selecionado e todos os sub-itens?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>A obra para a qual o marcador está apontando não está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <source>Change bookmark description...</source>
- <translation type="obsolete">Mudar descrição do marcador...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Imprimir macadores...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Remover itens selecionados...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importar para pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Editar marcador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Classificar marcadores da pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Classificar todos os marcadores...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Exportar para pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Pode arrastar e soltar somente marcadores ou uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Não pode arrastar e soltar uma pasta nela mesma ou numa subpasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Arrastar referências das visualizações de texto para esta visualização</translation>
</message>
@@ -2169,67 +2044,67 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Mostrar modelos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Estilos disponíveis da exposição:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Pré-visualização do estilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Quem crê nele não é condenado; mas quem não crê já está condenado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Porque todo aquele que faz o mal odeia a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas, porque são feitas em Deus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Mostrar modelos define como o texto é exibido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Mostrar o logo BibleTime na inicialização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Mostrar logo na inicialização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>E a condenaçäo é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Opções de Exibição</translation>
</message>
@@ -2242,95 +2117,67 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Voltar no histórico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Adiante no histórico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>ampliar zoom </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>reduzir zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Procurar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Mudar local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Procurar em obras desta janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Botões selecionadores de obras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Área do cabeçalho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navegação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation>Ferramenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation>Formatar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation>Tamanho:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation>Nome da Fonte:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation>Estilo da fonte:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2395,60 +2242,22 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Não é permitido escrever neste módulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Não é permitido escrever neste módulo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Ou o módulo não pode ser editado, ou você não tem permissão para escrever.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CInputDialog</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Limpar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CKeyReferenceWidget</name>
- <message>
- <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="obsolete">Rolar através das entradas da lista. Aperte o botão e mova o mouse para incrementar ou decrementar o item.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next book</source>
- <translation type="obsolete">Próximo livro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous book</source>
- <translation type="obsolete">Livro Anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next chapter</source>
- <translation type="obsolete">Próximo capítulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous chapter</source>
- <translation type="obsolete">Capítulo anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next verse</source>
- <translation type="obsolete">Próximo versículo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous verse</source>
- <translation type="obsolete">Versículo anterior</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CLanguageSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
@@ -2459,22 +2268,22 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Rolar através das entradas da lista. Aperte o botão e mova o mouse para incrementar ou decrementar o item.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Registros da obra atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Próximo registro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Registro anterior</translation>
</message>
@@ -2482,153 +2291,124 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Próxima entrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Entrada anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Copiar referências somente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salvar endradas como HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Imprimir referências somente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Busca de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Entrada com texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Entrada como texto puro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Janela de Dicionário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation>Salvando entrada...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvando</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CModuleIndexDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating indices</source>
- <translation type="obsolete">Criando índices</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="obsolete">criando índice para o trabalho: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing Is Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Indexação foi Cancelada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
- <translation type="obsolete">indexação foi cancelada porque os módulos foram removidos.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sincronizar com bíblia ativa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Salvar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Deletar entrada atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Restaurar texto original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Módulo não permite escrita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Módulo não permite escrita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Ou o módulo não pode ser editado, ou você não tem permissão para escrever. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Sincronizar (mostrar o mesmo versículo) com a janela ativa da Bíblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Apagar entrada atual (não será possível desfazer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Restaurar o texto original, novo texto será perdido</translation>
</message>
@@ -2674,168 +2454,168 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Marcação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Gravável</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Chave de Desbloqueio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Características</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Cuidado, esta obra contém material questionável / cultural!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licença da distribuição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Fonte da distribuição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Notas da distribuição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Fonte do texto </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Notas do copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Detentor dos direitos autorais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Data do copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Nome do contato do copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Endereço do contato do copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Email do contato do copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bíblias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Comentários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation>Livros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cultos/Heterodoxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapas e Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Devocionais Diários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Léxicos e Dicionários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
@@ -2843,17 +2623,17 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Obras padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtros do texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Mesa</translation>
</message>
@@ -2866,37 +2646,37 @@ atalho</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Obter lista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Uma fonte com este título já existe. Por favor, forneça outro título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -2905,67 +2685,67 @@ Do you want to continue?</source>
Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Obter lista de fontes de servidor remoto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Baixando Lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Atualizando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Baixar uma lista de fontes do servidor CrossWire e adicionar fontes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Forneça por favor um título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Forneça por favor o nome do servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Forneça por favor um caminho válido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Forneça por favor um caminho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nova fonte de instalação</translation>
</message>
@@ -2973,18 +2753,18 @@ Deseja continuar?</translation>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Salvar texto antes de fechar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Salvar texto alterado?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Salvar texto?</translation>
</message>
@@ -2992,33 +2772,38 @@ Deseja continuar?</translation>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versão: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abreviação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Referência Cruzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Notas de rodapé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Marcações morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Pesquisa de palavras</translation>
</message>
@@ -3041,22 +2826,28 @@ Deseja continuar?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indexação abortada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Ocorreu um erro interno durante a construç/ao do índice. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Ocorreu um erro interno durante a construç/ao do índice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Busca abortada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Um ero interno ocorreu durante a execução da busca.</translation>
</message>
@@ -3064,50 +2855,52 @@ Deseja continuar?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Comentários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Cultos/Heterodoxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapas e Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Devocionais Diárias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Léxicos e Dicionários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bíblias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossários</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Livros</translation>
</message>
@@ -3931,182 +3724,169 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translatorcomment>Notas de Rodapé</translatorcomment>
<translation>Notas de rodapé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Títulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Marcações morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Pontos da vogal hebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>sinais da crestomatia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Acentos Gregos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Palavres com letras vermelhas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Variações Textuais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Referências-cruzadas das Escrituras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>segmentação dos morfemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Antigo testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moisés/Pentateuco/Torá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Novo testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelhos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Cartas/Epístolas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Epístolas de Paulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Arquivos HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Arquivos de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Salvar documento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
- <source>Print keys</source>
- <translation>Imprimir chaves</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>Arquivos marcadores do BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
- <source>Change description ...</source>
- <translation type="obsolete">Mudar descrição...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
- <translation type="obsolete">Digite uma nova descrição para o Favorito escolhido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova pasta</translation>
</message>
@@ -4146,14 +3926,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings Migration</source>
- <translation type="obsolete">Migração de Configurações</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
- <translation type="obsolete">Parece que você tem uma configuração do BibleTime armazenada em %1, e você não migrou para esta versão. Você gostaria de importá-lo? </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
<translation>Encriptado - precisa da chave de destravamento</translation>
@@ -4264,22 +4036,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Tempo Verbal mudado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Arquivo não pôde ser escrito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>O arquivo de configuração Sword não pode ser escrito!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exportar Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importar marcadores</translation>
</message>
@@ -4289,17 +4061,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Sobrescrever Arquivo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Analisar Números Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Este atalho conflita com o atalho para as seguintes ações:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Você quer limpar os atalhos em conflito e continuar?</translation>
</message>
@@ -4314,135 +4086,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Obrass não-indexadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation>Mostrar esta mensagem de ajuda e sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation>Saída da versão do BibleTime e sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation>Abrir uma sessão limpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation>Abrir a Bíblia padrão com referência &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation>Para argumentos de linha de comando analisadas pelo kit de ferramentas Qt, veja %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>Todos os arguments de linha de comando não reconhecidos pelo BibleTime ou Qt serão silenciosamente ignorados.</translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Erro: %1 espera um argumento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translatorcomment>--help é um argumento de linha de comando. não deve ser traduzido</translatorcomment>
- <translation>Erro: %1 espera um argumento. Veja --help para detalhes.</translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Veja --help para detalhes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Erro: Argumento de linha de comando ignorado: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Modelo parão &quot;%1&quot; não encontrado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Substituir</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Restaurar Definições</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salvar Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Sim para todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Não para todos</translation>
@@ -4506,7 +4287,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Obras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Sem escopo de busca</translation>
</message>
@@ -4554,17 +4335,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Texto do item selecionado do resultados de pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
@@ -4815,79 +4596,62 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Obra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Acertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Somente referência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia com texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiar resultado da procura...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiando resultado da busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Salvar resultado de busca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvando resultado de busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimir resultado de busca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Imprimindo resultado de busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Obras escolhidas para a pesquisa e o número de acertos em cada obra</translation>
</message>
@@ -4895,77 +4659,72 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Intervalo d&amp;e Busca:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Selecione um escopo da lista para editar os intervalos de pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Edi&amp;tar intervalo atual:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Modifique os intervalos de pesquisa dos items de escopo de busca selecionados. Dê uma olhada nos escopos de busca predefinidos para ver como os intervalos de pesquisa são construídos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Intervalo de pesquisa analisado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Novo intervalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;nome de intervalo de pesquisa inválido&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Selecione um escopo da lista para editar os intervalos de pesquisa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Adicionar novo escopo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Adicione um novo escopo de procura. Primeiro, entre um nome apropriado, então edite as faixas de procura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Apagar e&amp;scopo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Apagar o escopo de busca selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Apager o nome do escopo de busca selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Mude as faixas de procura dos escopos de procura selecionados. Dê uma olhada nos escopos de procura predefinidos para ver como as faixas de procura são construídos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Os intervalos de busca serão usados para a pesquisa, analisada da forma canônica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Configurar escopos de busca</translation>
</message>
@@ -4973,48 +4732,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Índices perdidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
- <source>One or more works need indexing before they can be searched.
-This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
- <translation type="obsolete">Uma ou mais palavras precisam de indexação antes de serem buscadas.
-Isto pode levar um novo tempo. Iniciar indexação?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>Os seguintes módulos precisam ser indexados antes de poderem ser feitas buscas neles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>O processo de indexação pode levar um longo tempo. Clique &quot;Sim&quot; para indexar os módulos e inici a busca, ou &quot;Não&quot; para cancelar a busca.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>Arraste qualquer versículo ou referência para uma janela de Bíblia aberta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analisar resultados...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Mostrar um gráfico analisando o resultado da busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
@@ -5022,74 +4775,57 @@ Isto pode levar um novo tempo. Iniciar indexação?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Somente referência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referencia com texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
- <source>Print search result...</source>
- <translation>Imprimir resultado da procura...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Imprimindo resultado da procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
- <source>Save search result...</source>
- <translation>Salvar resultado da procura...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvando resultado da procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiar resultado da procura...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiando resultado da procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Procurar resultado da obra selecionada</translation>
</message>
@@ -5097,87 +4833,87 @@ Isto pode levar um novo tempo. Iniciar indexação?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation>Obras padrão são usadas quando nenhuma obra é especificada, por exemplo, quando um link de uma Bíblia ou de um dicionário é clicado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bíblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>A Bíblia Padrão é usada quando um hiperlink dentro da Bíblia é clicada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Comentário:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>O comentário padrão é usado quando um hiperlink de um comentário é clicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Léxico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>O léxico normal é usado quando um hiperlink em um léxico é clicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Devociona diário:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>O devocional padrão será usado para mostrar uma curta inicialização do devocional </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Léxico hebraico Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>O léxico hebraico padrão é usado quando um hiperlink em um léxico hebraico é clicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Léxico grego Strong:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>O léxico grego padrão é usado quando um hiperlink em um léxico grego é clicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Léxico hebraico morfológico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>O léxico padrão morfológico dos textos hebraicos, é usado quando um hiperlink de um tag morfológico de um texto hebraico é clicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Léxico morfológico Grego:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>O léxico padrão morfológico dos textos gregos é usado quando um hiperlink de um tag morfológica de um texto grego é clicado</translation>
</message>
@@ -5190,52 +4926,52 @@ Isto pode levar um novo tempo. Iniciar indexação?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation>Inserir quebra de linha após cada versículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation> Mostrar número dos versículos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
<translation>Mostrar seção de títulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostrar referências-cruzadas das escrituras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostrar acentos gregos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostrar pontos Hebrew da vogal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostrar sinais da cantilena hebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostrar a segmentação dos morfemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation>Usar variações textuais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
<translation>Filtros de controle a aparência do texto. Aqui você pode especificar configurações padrão para todos os filtros. Você pode substituir essas configurações em cada janela de visualização.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
index 461e431..ea4a702 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Interfaţă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Caută</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Se&amp;tări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;jutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Arată bara de unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Mod ecran plin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Salvează sesiunea</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salvează sesiunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Încarcă sesiunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Şterge sesiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Mod de &amp;vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>Vizualizare &amp;manuală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Vizualizare &amp;verticală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Vizualizare &amp;orizontală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Supr&amp;apune ferestrele automat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Suprapune ferestrele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Vizualizare &amp;verticală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Vizualizare &amp;orizontală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Cum să studiezi Biblia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Te rog să introduci un nume pentru noua sesiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Semne de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished">MAG</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Uită-te prin toate intrările din listă. Apasă butonul stâng al mouse-ului şi mişcă mouse-ul pentru a duce respectivul obiect în sus sau în jos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Cartea următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Cartea anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Capitolul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Capitolul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Versetul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Versetul anterior</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished">Raft de cărţi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -818,7 +841,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -826,62 +849,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Afişează versetele pe rânduri noi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Arată numerele versetelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Arată titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Colorează cuvintele lui Iisus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Arată vocalizarea ebraică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Arată semnele ebraice de intonaţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Arată accentele greceşti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Foloseşte variantă textuală alternativă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Arată trimiterile biblice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Arată segmentarea morfologică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Setări de afişare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Setări afişare: Nu sunt opţiuni disponibile</translation>
</message>
@@ -910,29 +938,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Foloseşte fonturi predefinite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -940,63 +986,71 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Şterge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">Modul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation type="unfinished">Mărime index</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1040,7 +1094,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Instalează/Actualizează</translation>
</message>
@@ -1049,97 +1103,97 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Instalare şi Actualizare de module. Adaugă biblioteci (locale [de pe calculator] sau de pe Internet), reînnoieşte-le, selectează modulele pe care le doreşti să le instalezi sau să le reactualizezi şi după-aceea apasă pe butonul de instalare.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ATENŢIE: Dacă trăieşti într-o ţară unde creştinii sunt persecutaţi, nu folosi prin BibleTime vreo bibliotecă de pe Internet pentru a nu risca detectarea!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Adaugă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Vrei să ştergi sursa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Eşti sigur că vrei să ştergi sursa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1165,7 +1219,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1243,29 +1297,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1293,12 +1347,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Opreşte-le pe toate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Gata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1308,7 +1362,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1318,7 +1372,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1326,17 +1380,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Limbi</translation>
</message>
@@ -1344,18 +1398,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">Selectează încă un modul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">NIMIC</translation>
</message>
@@ -1386,7 +1440,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1415,27 +1469,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Se conectează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1443,47 +1497,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
+ <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
- <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
- <source>&amp;Remove...</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation type="unfinished">Ai selectat următoarele module:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation type="unfinished">Eşti sigur ca vrei sa le ştergi din calculator?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1667,24 +1721,63 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Afişează versetele pe rânduri noi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Arată numerele versetelor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Arată titlurile secţiilor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Arată trimiterile biblice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Arată accentele greceşti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Arată vocalizarea ebraică</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Arată semnele ebraice de intonaţie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Arată segmentarea morfologică</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Foloseşte variantele textuale</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1692,82 +1785,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1775,7 +1873,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1783,48 +1881,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1832,106 +1930,103 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Cartea următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Cartea anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copiază capitolul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Salvează capitolul ca text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Salvează capitolul ca HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Tipăreşte capitolul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Textul referinţei</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referinţă cu text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Fereastra Bibliei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiază ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvează...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tipăreşte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Copiază capitolul în clipboard ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiază capitolul în clipboard ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copiez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Salvez capitol...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvez capitol...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvez</translation>
</message>
@@ -1939,7 +2034,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Afişează arborele...</translation>
</message>
@@ -1947,93 +2042,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Semne de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Director nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Redenumeşte directorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Şterge referinţe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Eşti sigur că vrei să ştergi referinţele selectate?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Modulul unde semnul de carte se află nu este instalat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2092,67 +2187,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Afişează şabloanele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Stiluri de afişare disponibile:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Previzualizare font </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El, să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Dumnezeu, în adevăr, n-a trimis pe Fiul Său în lume ca să judece lumea, ci ca lumea să fie mântuită prin El.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Oricine crede în El, nu este judecat; dar cine nu crede, a fost deja judecat, pentru că nu a crezut în Numele singurului Fiu al lui Dumnezeu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Căci oricine face răul, urăşte lumina, şi nu vine la lumină, ca să nu i se descopere faptele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Dar cine lucrează după adevăr, vine la lumină, pentru ca să i se arate faptele, fiindcă sînt făcute în Dumnezeu.``</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Afişează opţiunile</translation>
</message>
@@ -2165,95 +2260,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Navighează înapoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Navighează înainte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selectează tot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2318,17 +2385,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul neinscriptibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulul nu este inscriptibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Fie modulul nu este editat, fie nu ai permisiune de scriere.</translation>
</message>
@@ -2382,22 +2449,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Uită-te prin toate intrările din listă. Apasă butonul stâng al mouse-ului şi mişcă mouse-ul pentru a duce respectivul obiect în sus sau în jos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished">Intrarea următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished">Intrarea anterioară</translation>
</message>
@@ -2405,76 +2472,74 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Intrarea următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Intrarea anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Copiază doar referinţa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salvează intrarea ca HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Tipăreşte doar referinţa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Căutarea Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Intrare cu text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Intrare ca text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Fereastra Lexiconului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiază ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvează...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tipăreşte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Salvez intrarea ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvez intrarea ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvez</translation>
</message>
@@ -2489,53 +2554,53 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sincronizează cu Biblia activă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Salvează textul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Şterge intrarea curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Restaurează textul original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul neinscriptibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulul nu este inscriptibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Fie modulul nu este editat, fie nu ai permisiune de scriere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2581,168 +2646,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Versiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>necunoscut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Marcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Locaţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Limbă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Inscriptibil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Cod de descuiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Atenţie, acest modul conţine material sectant / chestionabil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licenţa de distribuţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Sursă distribuţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Note distribuţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Sursă text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Note drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Deţinător drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Data drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Nume contact drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Adresă contact drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Email contact drept de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Biblii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Comentarii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Cărţi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished">Secte/Neortodoxe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished">Hărţi şi Imagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Devoţionale zilnice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Lexicoane şi Dicţionare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Glosare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2750,17 +2815,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Module standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtre text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation type="unfinished">Birou</translation>
</message>
@@ -2773,104 +2838,104 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished">Legendă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Cale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Se conectează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished">Reînnoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation type="unfinished">Te rog să introduci o legendă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation type="unfinished">Te rog să introduci un nume pentru server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation type="unfinished">Te rog să precizezi o cale validă şi citeaţă.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation type="unfinished">Te rog să precizezi o cale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2878,18 +2943,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Să salvez textul înainte de închidere?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Doreşti să salvezi textul schimbat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2897,33 +2962,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abreviere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Trimiteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Note de subsol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Numere Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Analiză morfologică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Căutare cuvinte</translation>
</message>
@@ -2946,22 +3016,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2969,50 +3045,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Comentarii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Secte/Neortodoxe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Hărţi şi Imagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Devoţionale zilnice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexicoane şi Dicţionare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glosare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Cărţi</translation>
</message>
@@ -3836,167 +3914,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Note de subsol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Numere Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Etichete morfologice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Comentarii auxiliare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Vocalizare ebraică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Semne ebraice de intonaţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Accente greceşti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Cuvinte colorate în roşu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Variante textuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Trimiteri biblice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Segmentare morfologică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Locală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>De pe Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vechiul Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moise/Pentateuc/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Istorice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeţi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Noul Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evanghelii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Scrisori/Epistole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Epistolele lui Pavel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Fişiere HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fişierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Fişiere text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salvează fişierul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Salvează documentul ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Taste de tipărire</translation>
+ <translation type="obsolete">Taste de tipărire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime - Fişierele semnelor de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>necunoscut</translation>
@@ -4010,7 +4087,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Adaugă o nouă descriere pentru semnul de carte ales.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Director nou</translation>
</message>
@@ -4168,22 +4245,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Importă semne de carte</translation>
</message>
@@ -4193,17 +4270,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4218,134 +4295,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished">Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished">Aruncă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4409,7 +4496,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation type="unfinished">Nici un domeniu de căutare</translation>
</message>
@@ -4457,17 +4544,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selectează tot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiază</translation>
</message>
@@ -4718,79 +4805,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Hits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiază ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Doar referinţele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referinţă cu text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvează...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tipăreşte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiază rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiază rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiez rezultatele căutării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salvează rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvează rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvez rezultatele căutării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tipăreşte rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tipăreşte rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tipăresc rezultatele căutarii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4798,77 +4880,80 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Locuri de căutar&amp;e:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nume:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Edi&amp;tează raza de acţiune a căutarii actuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Raza de căutare analizată:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Loc nou de căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;rază de căutare invalidă&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;rază de căutare invalidă&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation type="unfinished">Adaugă un nou domeniu de căutare. Mai întâi introdu un nume potrivit, apoi editează razele de căutare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">Schimbă razele de acţiune ale domeniilor de căutare selectate. Aruncă o privire asupra domeniilor de căutare predefinite pentru a vedea cum sunt construite aceste raze de acţiune.</translation>
+ <translation type="obsolete">Schimbă razele de acţiune ale domeniilor de căutare selectate. Aruncă o privire asupra domeniilor de căutare predefinite pentru a vedea cum sunt construite aceste raze de acţiune.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4876,12 +4961,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Indici lipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
@@ -4891,32 +4976,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<translation type="obsolete">Unul sau mai multe module trebuie să fie indexate înainte de a putea fi căutate. Acest proces poate dura ceva timp. Doriţi începerea indexării?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4924,74 +5009,69 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Rezultate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copiază ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Doar referinţele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referinţă cu text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvează...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tipăreşte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Tipăreşte rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Tipăreşte rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tipăresc rezultatele căutarii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Salvează rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvează rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvez rezultatele căutării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Copiază rezultatele căutării...</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiază rezultatele căutării...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copiez rezultatele căutării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4999,87 +5079,87 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5092,54 +5172,54 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Afişează versetele pe rânduri noi</translation>
+ <translation type="unfinished">Afişează versetele pe rânduri noi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Arată numerele versetelor</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată numerele versetelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Arată titlurile secţiilor</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată titlurile secţiilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Arată trimiterile biblice</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată trimiterile biblice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Arată accentele greceşti</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată accentele greceşti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Arată vocalizarea ebraică</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată vocalizarea ebraică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Arată semnele ebraice de intonaţie</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată semnele ebraice de intonaţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Arată segmentarea morfologică</translation>
+ <translation type="unfinished">Arată segmentarea morfologică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Foloseşte variantele textuale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Foloseşte variantele textuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
index 8c74adb..ea7d5e9 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="ru_RU">
<context>
<name></name>
<message>
@@ -14,729 +14,752 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Информация о %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Установки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Показать панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть пособие по изучению Библии.&lt;br/&gt;Это пособие поможет изучать Библию лучше.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Информация о программе BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>Сохранить &amp;сессию</translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить &amp;сессию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Загрузить сессию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Удалить сессию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Режим расположения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>Вручну&amp;ю</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
- <translation>Авто-расположение окон по &amp;вертикали</translation>
+ <translation>Авто по &amp;вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
- <translation>Авто-размещение по &amp;горизонтали.</translation>
+ <translation>Авто по &amp;горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
- <translation>&amp;Авто-каскад</translation>
+ <translation>Авто &amp;каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>По &amp;вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>По &amp;горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зак&amp;рыть все окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть все открытые окна внутри BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Руководство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Как изучать Библию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Пожалуйста, введите название для новой сессии.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выйти из BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключить полноэкранный режим главного окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать в &amp;открытых книгах...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать в стандартной &amp;Библии...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить как &amp;новую сессию...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать и сохранить новую сессию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выровнять открытые окна вручную</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически выровнять открытые окна плиткой по вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически выровнять открытые окна плиткой по горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Авто &amp;плиткой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически выравнивать плиткой открытые окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вкла&amp;дками</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически располагать открытые окна вкладками</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически располагать открытые окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Расположить открытые окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Плитка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Расположить открытые окна плиткой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Располагать открытые окна плиткой по вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Располагать открытые окна плиткой по горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть &amp;окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть текущее открытое окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Настроить BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать предпочтения BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Менеджер &amp;Библиотеки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить библиотеку и установить/обновить/удалить/индексировать книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть руководство по BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Совет дня...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать советы о BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Переключить отображение окна библиотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Переключить отображение окна закладок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Переключить отображение окна лупы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Главная панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навигационная панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панель книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панель форматирования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать главную панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать навигационную панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать панель книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать панель форматирования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать библиотеку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать лупу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать панели в текстовых окнах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать заголовки при параллельном просмотре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О&amp;ткрытые окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать окно &quot;Что это за виджет&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что это за виджет?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать во всех открытых на данный момент книгах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать в стандартной Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новая Сессия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Инициализация движка SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создание пользовательского интерфейса&lt;br/&gt;BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создание меню и панелей...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разблокировать Книгу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите ключ разблокировки для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предупреждение: Неправильный ключ разблокировки!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введенный вами ключ разблокировки не соответствует данному модулю. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;О BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лупа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Критическая ошибка!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime - это простой в использовании, но мощный инструмент для изучения Библии.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Программа BibleTime выпущена по лицензии GPL. Вы можете скачать и использовать программу в личных, общественных или коммерческих целях без ограничений, но должны распространять созданную на ее основе программу только вместе с соответствующим исходным кодом.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Полный текст лицензии приведен ниже.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мы ищем разработчиков и переводчиков. Если вы желаете присоединиться к нашей команде, пришлите, пожалуйста, сообщение на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(c)1999-2011, Команда BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Содействующие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующие люди содействовали BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>менеджер по документации и переводам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>менеджер проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>тестер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>эксперт по функциональности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Если кто-то или что-то упущено или вы нашли ошибку, пожалуйста, сообщите на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime использует Проект SWORD. Проект SWORD это программный продукт Библейского Общества Crosswire. Он предназначен для создания кроссплатформенного набора инструментов с открытым исходным кодом защищенного GNU General Public License, с помощью которого программисты и Библейские общества могут просто и быстро создавать свои программные продукты.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проект SWORD: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версия Qt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Больше информации...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Лицензия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>дизайнер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>разработчик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>основатель проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>сборщик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>создатель Проекта SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>доменный спонсор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>пособие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>художник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>документация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующие люди перевели BibleTime на свой язык:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проект &amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версия библиотеки SWORD %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта программа использует Qt версии %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt - это кроссплатформенный фреймворк для создания приложений, написанный на языке C++. Он выпущен по лицензии LGPL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокручивает через элементы списка. Нажмите кнопку и двигайте указателем, чтобы увеличить или уменьшить элементы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">Следующая книга</translation>
+ <translation>Следующая книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished">Предыдущая книга</translation>
+ <translation>Предыдущая книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Следующая глава</translation>
+ <translation>Следующая глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">Предыдущая глава</translation>
+ <translation>Предыдущая глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">Следующий стих</translation>
+ <translation>Следующий стих</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished">Предыдущий стих</translation>
+ <translation>Предыдущий стих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите книгу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished">Книги</translation>
+ <translation>Библиотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Редактировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Простой текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ра&amp;зблокировать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;О Модуле...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ни одной книги не установлено. Пожалуйста, нажмите следующую кнопку, что бы перейти к установке книг.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Загрузить книги...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предупреждение: модуль заблокирован!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы пытаетесь открыть зашифрованный модуль. Введите ключ разблокировки в соответствующем диалоге, что бы открыть модуль.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Искать в %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -744,35 +767,35 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
<source>Category/Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Категория/Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Категория</translation>
+ <translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
<source>Language/Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Язык/Категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Язык</translation>
+ <translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Без группировки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модуль</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -780,18 +803,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
<source>Fi&amp;lter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="163"/>
<source>Grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
<source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить группировку элементов в библиотеке.</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
@@ -804,78 +827,83 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
<source>Show/hide works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать/скрыть книги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите главу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
- <translation type="unfinished">Использовать разрыв строки после каждого стиха</translation>
+ <translation>Каждый стих с новой строки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation type="unfinished">Показывать номера стихов</translation>
+ <translation>Показывать номера стихов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
- <translation type="unfinished">Показывать заголовки</translation>
+ <translation>Показывать заглавия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
- <translation type="unfinished">Выделять слова Иисуса Христа</translation>
+ <translation>Выделять слова Иисуса Христа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation type="unfinished">Показывать точки еврейских гласных</translation>
+ <translation>Показывать точки еврейских гласных</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation type="unfinished">Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
+ <translation>Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation type="unfinished">Показывать греческие ударения</translation>
+ <translation>Показывать греческие ударения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
- <translation type="unfinished">Использовать альтернативный текстуальный вариант</translation>
+ <translation>Использовать альтернативный текстуальный вариант</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation type="unfinished">Показать перекрёстные ссылки Писания</translation>
+ <translation>Показать перекрёстные ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Показывать сноски</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation type="unfinished">Показывать морфологическое деление</translation>
+ <translation>Показывать морфологическое деление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
- <translation type="unfinished">Настройки отображения</translation>
+ <translation>Настройки отображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
- <translation type="unfinished">Настройки отображения: нет доступных опций</translation>
+ <translation>Настройки отображения: нет доступных опций</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -883,115 +911,140 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Edit Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Редактировать Закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Имя шрифта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Стиль шрифта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Размер:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Язык:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выбранный ниже шрифт будет применен ко всем текстам этого языка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
- <translation type="unfinished">Использовать особый шрифт</translation>
+ <translation>Использовать особый шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Опционально указать особый шрифт для каждого языка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шрифты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Если выбрано, индексы для отсутствующих книг будут удалены при старте программы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически удалять одинокие индексы на старте BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить выбранные индексы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать новые индексы для выбранных книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Модули</translation>
+ <translation>Книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
- <translation type="unfinished">Индонезийский</translation>
+ <translation>Размер индекса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
- <source>Search Indexes</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
- <source>Indexed Works</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
+ <source>Search Indexes</source>
+ <translation>Поисковые индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <source>Indexed Works</source>
+ <translation>Индексированные Книги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неиндексированные Книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="obsolete">КБ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать Индекс...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -999,17 +1052,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="64"/>
<source>Install/Update works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить/Обновить книги?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="67"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите установить эти книги?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="68"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Только одна версия книги может быть установлена одновременно. Выберите нужную книгу среди элементов, отмеченных красным.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1017,120 +1070,120 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="92"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Модули</translation>
+ <translation>Книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
<source>Installation source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Источник установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Версия</translation>
+ <translation>Версия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установка/Обновление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ВНИМАНИЕ!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Если вы живете в стране, преследующей за Библию, и не хотите рисковать, не используйте удаленные источники.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите источник &amp;установки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Добавить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить новый источник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Удалить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить этот источник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите &amp;книги для установки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Папка установки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Папка, в которую будут установлены новые книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройка папок установки и поиска книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Установка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать установку %1 книг из %2 источников:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать установку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Целевая папка не существует или не доступна для записи. Установка не продолжится, пока это не будет исправлено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить Источник?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить источник?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить или обновить выбранные книги</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1138,25 +1191,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Модули</translation>
+ <translation>Книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Версия</translation>
+ <translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновить список книг из источника</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1164,99 +1217,99 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="33"/>
<source>Bookshelf Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Папки Библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="41"/>
<source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книги могут быть установлены в одну или более папок. После настройки здесь, вы сможете выбрать их в окне Установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
<source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime и библиотека SWORD содержат книги из всех этих папок. Если удалить папку здесь, она останется со всем содержимым на диске.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
<source>Configure bookshelf folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить папки библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="51"/>
<source>Configuration file for the folders is: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл конфигурации для папки: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="59"/>
<source>Folders where new works can be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Папки куда могут быть установлены новые книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
<source>Read-only folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Папки только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
<source>Nonexistent folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Несуществующие папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить новую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Редактировать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
<source>Edit the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Редактировать выбранную папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
<source>Remove the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить выбранную папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта папка по-умолчанию в домашней директории не может быть удалена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите Папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовать Папку?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта папка не доступна для записи, BibleTime не может установить книги сюда. Вы хотите использовать следующую папку вместо предыдущего значения?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта папка не доступна для записи, BibleTime не может установить книги сюда. Вы действительно хотите добавить ее в библиотеку?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1264,89 +1317,89 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Модули</translation>
+ <translation>Книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
<source>Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="75"/>
<source>Stop All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Остановить Все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
<source>Waiting for turn...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидание...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подготовка к установке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="34"/>
<source>Install Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прогресс Установки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не Выполнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Язык для имен книг Библии:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Язык который может быть использован для названий библейских книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
- <translation type="unfinished">Языки</translation>
+ <translation>Языки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите книгу [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
- <translation type="unfinished">Выберите дополнительный модуль</translation>
+ <translation>Выберите дополнительную книгу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
- <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation>
+ <translation>НИЧЕГО</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1354,30 +1407,30 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подготовка к индексации модуля...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
<source>Creating indices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создание индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создание индекса для книги: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation type="unfinished">Менеджер книг</translation>
+ <translation>Менеджер Книг</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1385,7 +1438,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Открыть книгу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1393,88 +1446,88 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Порядок &amp;группировки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать порядок группировки для элементов в этом меню.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновить источник %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось обновить источник %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите &amp;книги для удаления:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Удалить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать удаление %1 книги:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать удаление:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы выбрали следующие книги: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить их из системы?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить выбранные книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить Книги?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1482,12 +1535,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="52"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Модули</translation>
+ <translation>Книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="55"/>
<source>Install path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Путь установки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1495,12 +1548,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
<source>Works to Search in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книги для Поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите книги, в которых будет произведен поиск.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1508,22 +1561,22 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить горячие клавиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите первое или второе сочетание клавиш и введите его с клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="37"/>
<source>First shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Первое сочетание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Second shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Второе сочетание</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1532,64 +1585,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="180"/>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="187"/>
<source>Select to change key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите, что бы изменить клавишу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>Action
name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действие
+имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>First
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Первое
+сочетание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>Second
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Второе
+сочетание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="249"/>
<source>Shortcut for selected action name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сочетание для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="255"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По-умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Особый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
<source>Default key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клавиша по-умолчанию:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtSourceArea</name>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Модули</translation>
+ <translation type="obsolete">Книга</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtSourceAreaModel</name>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Модули</translation>
+ <translation type="obsolete">Книга</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
@@ -1597,271 +1653,313 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Фильтры влияют на представление текста. Здесь вы можете указать настройки по-умолчанию для фильтров. Вы можете отдельно указать эти настройки для каждого окна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Вставлять перенос строки после каждого стиха</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать номера стихов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать подзаголовки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать греческие ударения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать точки еврейских гласных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать морфологическое деление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Использовать текстуальные варианты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить/удалить/заменить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заменит</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Совет Дня</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать советы при запуске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы добавить несколько книг Библии для параллельного просмотра в активное окно Библии, нажмите эту иконку и выберите другую Библию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы добавить несколько книг комментариев для параллельного просмотра в активное окно комментариев, нажмите эту иконку и выберите другой комментарий.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы узнать больше о проекте BibleTime посетите наш сайт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы синхронизировать окно комментария и Библии, активируйте эту иконку в окне комментария.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите иконку снова, что бы остановить синхронизацию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы создать закладку перетяните любую ссылку на стих из Библии или комментария в окно Закладок. Если вы отпустите указатель, стрелка будет указывать позицию закладки. В других модулях будет ссылка в левом верхнем углу, которую можно использовать для создания закладок.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы изменить имя и описание закладки, нажмите правой кнопкой мыши на закладке и выберите Редактировать Закладку. Отредактировав закладку описание можно увидеть, наведя курсор на закладку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы загрузить несколько источников установки модулей, прейдите в Менеджер Библиотеки, нажмите кнопку Добавить и затем кнопку Получить Список.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что бы получить больше информации о книге, в окне Библиотеки нажмите правой кнопкой мышки на книге а затем нажмите О Книге.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>Окна Библиотеки, Закладок и Лупы могут быть перемещены в другое положение путем перетаскивания их за заголовок вверху каждого окна. Они могут быть помещены влево, вправо, сверху или снизу Окна Книг. Они могут быть помещены сверху друг друга и свернуты во вкладки, так что каждое окно будет доступно. Им можно менять размер путем перетягивания за край между окном и другим окном.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Вы можете делать поиск номеров Стронга в книге. Откройте книгу, содержащую номера Стронга, и наведите курсором на слово. Нажмите правой кнопкой мышки на слове и выберите Поиск по Номерам Стронга. Появится диалог поиска, в котором вы сможете увидеть, где используются слова с таким же номером Стронга.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Можно сохранять открытые окна как сессию. Такая сессия позже может быть восстановлена. Можно сохранить столько сессий, сколько вам угодно. Эти возможности доступны из меню Окно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы можете сохранять собственные заметки к любому стиху. Для этого нужно установить Личный Комментарий (Personal Commentary). Откройте Менеджер Библиотеки, выберите источник Crosswire и посмотрите в Комментариях на Английском Языке. Когда он будет установлен, в окне Библиотеки нажмите правой кнопкой на Личном Комментарии. Используйте меню Редактировать Простой Текст или Редактировать HTML что бы открыть модуль для записи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы можете видеть информацию об интересующем номере Стронга в окне Лупа, наведя курсор на слово. Используйте Библию, которая содержит номера Стронга, также необходимо установить лексиконы StrongsGreek и StrongsHebrew из источника Crosswire.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите стих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите группу действий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Главное Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все текстовые окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Окна Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Окна комментариев</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Окна лексиконов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Окна книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+ &quot;%1&quot; в &quot;%2&quot; группах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сочетания клавиш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Следующая книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Предыдущая книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Следующая глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Предыдущая глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Следующий стих</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Предыдущий стих</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Копировать главу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Сохранить главу как простой текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Сохранить главу как HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Печатать главу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Текст ссылки</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Ссылка с текстом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Окно Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Копировать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Копировать главу в буфер обмена ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Копировать главу в буфер обмена ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Копирование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Сохранение главы ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранение главы ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Сохранение</translation>
</message>
@@ -1869,7 +1967,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Переключить дерево</translation>
</message>
@@ -1877,95 +1975,95 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Новая директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Удалить элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Вы уверенны, что хотите удалить выбранные элементы и все, подчиненные им?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книга, на которую указывает закладка, не установлена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Распечатать закладки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить выделенные элементы...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Импорт в папку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Редактировать закладку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сортировать закладки в папке...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сортировать все закладки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Экспортировать из папки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Можно кидать только закладки или папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нельзя кидать папку в саму себя или подпапку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перетягивать ссылки из текстовых окон в это</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2003,12 +2101,12 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="62"/>
<source>Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синхронизировать текущее место этой книги с окном активной Библии</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2016,75 +2114,75 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="36"/>
<source>Configure BibleTime</source>
- <translation type="unfinished">Настроить BibleTime</translation>
+ <translation>Настроить BibleTime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Настройки отображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Доступные стили отображения:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Предпросмотр стилей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
- <translation>ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его,потому что они злы,</translation>
+ <translation>ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шаблоны отображения определяют, как текст будет показан на экране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать заставку BibleTime при загрузке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать заставку при запуске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished">Внешний вид</translation>
+ <translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="193"/>
@@ -2095,92 +2193,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
- <translation>Назад</translation>
+ <translation>Назад к истории</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Приблизить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Отдалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Выделить всё</translation>
+ <translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найти...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сменить место</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать в книгах этого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопки выбора книг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заголовок зоны текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Размер:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Имя шрифта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Стиль шрифта:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2206,64 +2299,62 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="68"/>
<source>Left</source>
- <translation></translation>
+ <translation>По левому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="77"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="81"/>
<source>Center</source>
- <translation></translation>
+ <translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="86"/>
<source>Right</source>
- <translation></translation>
+ <translation>По правому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="198"/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
<source>Font size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
<source>Font color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
<source>Align left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выровнять слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="90"/>
<source>Align right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выровнять справа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>
- </translation>
+ <translation>Модуль не доступен для записи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
- <translation>
- </translation>
+ <translation>Либо модуль не редактируем, либо у вас нет разрешения на запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2304,99 +2395,97 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокручивает через элементы списка. Нажмите кнопку и двигайте указателем, чтобы увеличить или уменьшить элементы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записи текущей книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
- <translation type="unfinished">Следующая запись</translation>
+ <translation>Следующая запись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
- <translation type="unfinished">Предыдущая запись</translation>
+ <translation>Предыдущая запись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Следующая запись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Предыдущая запись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Копировать только ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Сохранить запись как HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Печатать только ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
- <translation>Номера Стронга</translation>
+ <translation>Поиск по номеру Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Запись с текстом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Запись как простой текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Окно словаря</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Копировать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Сохранение запись...</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранение запись...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Сохранение</translation>
</message>
@@ -2404,58 +2493,56 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Синхронизировать с активной Библией</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Сохранить текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Удалить текущую запись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Восстановить оригинальный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>
- </translation>
+ <translation>Модуль не доступен для записи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
- <translation>
- </translation>
+ <translation>Либо модуль не может быть изменен, либо у вас нет разрешения на запись.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синхронизировать (показывать одинаковые стихи) с активным окном Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить текущее место (нельзя отменить)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить исходный текст, новый текст будет потерян</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2463,224 +2550,224 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>Save Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить Анализ Поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы HTML (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Анализ Поиска в BibleTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
<source>Search text :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст поиска:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
<source>Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="249"/>
<source>Total hits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всего совпадений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="283"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создано &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Разметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Доступный для записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
- <translation>Ключ снятия блокировки</translation>
+ <translation>Ключ разблокировки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Специальные возможности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Будьте осторожны -- модуль содержит конфессиональный или спорный материал!</translation>
+ <translation>Будьте осторожны, модуль содержит конфессиональный или спорный материал!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
- <translation></translation>
+ <translation>О Модуле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Лицензия распространения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
- <translation>Поддерживаемый источник</translation>
+ <translation>Источник распространения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
- <translation>Коментарии распространения</translation>
+ <translation>Комментарии распространения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
- <translation>Текстовый источник</translation>
+ <translation>Источник текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Примечания об авторском праве</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
- <translation>Держатель авторских прав</translation>
+ <translation>Правообладатель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Дата авторского права</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
- <translation>Контакное лицо по авторскому праву</translation>
+ <translation>Контактное лицо по авторскому праву</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
- <translation>Адрес для связи по авторскому праву</translation>
+ <translation>Контактный адрес по авторскому праву</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Контактный e-mail по авторскому праву</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
- <translation type="unfinished">Тексты Библии</translation>
+ <translation>Тексты Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
- <translation type="unfinished">Комментарии</translation>
+ <translation>Комментарии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
- <translation type="unfinished">Книги</translation>
+ <translation>Книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необщепринятые</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Карты и Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
- <translation type="unfinished">Ежедневные чтения</translation>
+ <translation>Наставления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лексиконы и Словари</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
- <translation type="unfinished">Глоссарии</translation>
+ <translation>Глоссарии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
- <translation>Модули по умолчанию</translation>
+ <translation>Модули по-умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Текстовые фильтры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
- <translation type="unfinished">Профили</translation>
+ <translation>Профили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
@@ -2691,246 +2778,261 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
- <translation type="unfinished">Заголовок</translation>
+ <translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ <translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Сервер</translation>
+ <translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished">Путь</translation>
+ <translation>Путь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Получить Список...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список источников будет загружен с сервера и добавлен к текущему списку. Новые источники заменят старые с таким же им енем. При желании вы сможете их удалить.
+
+Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузить список источников с сервера?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузить Список</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновление...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузить и добавить список источников с сервера Crosswire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, укажите заголовок</translation>
+ <translation>Пожалуйста, укажите заголовок.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Источник с таким именем уже существует. Пожалуйста, укажите другое имя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
- <translation type="unfinished">Укажите имя сервера</translation>
+ <translation>Пожалуйста, укажите имя сервера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
- <translation type="unfinished">Укажите правильный, читабельный путь</translation>
+ <translation>Укажите правильный, читабельный путь.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
- <translation type="unfinished">Укажите путь</translation>
+ <translation>Укажите путь.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новый Источник Установки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Сохранить текст перед закрытием?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Сохранить измененный текст?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить Текст?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
- <translation>Сокращения </translation>
+ <translation>Сокращения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Перекрестные ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Сноски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Номера Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Морфологические тэги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Поиск слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Выделить всё</translation>
+ <translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;Это зона просмотра Лупой. Переместите курсор на ссылку или другой элемент и содержимое появится здесь после небольшой задержки. Быстро переместите указатель в окно Лупы или зажмите Shift чтобы удержать содержимое окна.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индексация отменена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка во время индексации: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Произошла внутренняя ошибка во время создания индекса.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск отменен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Произошла внутренняя ошибка во время выполнения поиска.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Комментарии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
- <translation>Ежедневные чтения</translation>
+ <translation>Наставления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Тексты Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Глоссарии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Книги</translation>
</message>
@@ -2944,7 +3046,7 @@ Do you want to continue?</source>
<source>Names of languages</source>
<comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
<extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
@@ -2956,7 +3058,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="172"/>
<source>Amuzgo, Guerrero</source>
<extracomment>Language name amu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="174"/>
@@ -2980,7 +3082,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
<source>Azerbaijani, South</source>
<extracomment>Language name azb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
@@ -3016,7 +3118,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
<source>Chinantec, Comaltepec</source>
<extracomment>Language name cco</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
@@ -3034,37 +3136,37 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
<source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
<extracomment>Language name chd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
<source>Chinantec, Quiotepec</source>
<extracomment>Language name chq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
<source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
<extracomment>Language name chz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
<source>Cakchiquel, Western</source>
<extracomment>Language name ckw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
<source>Chinantec, Lalana</source>
<extracomment>Language name cnl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
<source>Chinantec, Tepetotutla</source>
<extracomment>Language name cnt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
@@ -3082,19 +3184,19 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="224"/>
<source>Chinantec, Sochiapan</source>
<extracomment>Language name cso</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="226"/>
<source>Chol, Tila</source>
<extracomment>Language name cti</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="228"/>
<source>Chatino, Western Highland</source>
<extracomment>Language name ctp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="230"/>
@@ -3124,7 +3226,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
<source>Duruma</source>
<extracomment>Language name dug</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="242"/>
@@ -3214,7 +3316,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
<source>Geez</source>
<extracomment>Language name gez</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
@@ -3274,7 +3376,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
<source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
<extracomment>Language name huv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
@@ -3304,13 +3406,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
<source>Itzu00e1</source>
<extracomment>Language name itz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
<source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
<extracomment>Language name ixl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
@@ -3322,13 +3424,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="319"/>
<source>Jacalteco, Eastern</source>
<extracomment>Language name jac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
<source>Javanese, Caribbean</source>
<extracomment>Language name jvn</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
@@ -3364,7 +3466,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="344"/>
<source>Lacandon</source>
<extracomment>Language name lac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="351"/>
@@ -3382,7 +3484,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
<source>Malagasy</source>
<extracomment>Language name mg</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
@@ -3394,13 +3496,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="360"/>
<source>Mixe, Isthmus</source>
<extracomment>Language name mir</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="362"/>
<source>Mixtec, Coatzospan</source>
<extracomment>Language name miz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="364"/>
@@ -3412,7 +3514,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
<source>Mixtec, Silacayoapan</source>
<extracomment>Language name mks</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="371"/>
@@ -3448,13 +3550,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
<source>Nahuatl, Guerrero</source>
<extracomment>Language name ngu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
<source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
<extracomment>Language name nhy</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
@@ -3478,7 +3580,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="418"/>
<source>Otomi, Queru00e9taro</source>
<extracomment>Language name otq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
@@ -3496,7 +3598,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="432"/>
<source>Persian (Dari)</source>
<extracomment>Language name prs</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="436"/>
@@ -3514,7 +3616,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="441"/>
<source>Quichu00e9, West Central</source>
<extracomment>Language name qut</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
@@ -3610,7 +3712,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
<source>Tektiteko</source>
<extracomment>Language name ttc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
@@ -3622,7 +3724,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
<source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
<extracomment>Language name tzz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
@@ -3634,13 +3736,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="508"/>
<source>Orya</source>
<extracomment>Language name ury</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="510"/>
<source>Uspanteco</source>
<extracomment>Language name usp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
@@ -3691,13 +3793,13 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
<source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
<extracomment>Language name zab</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
<source>Zapotec, Mitla</source>
<extracomment>Language name zaw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
@@ -3709,43 +3811,43 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="532"/>
<source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
<extracomment>Language name zpo</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="534"/>
<source>Zapotec, Zoogocho</source>
<extracomment>Language name zpq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="536"/>
<source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
<extracomment>Language name zpu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="538"/>
<source>Zapotec, Chichicapan</source>
<extracomment>Language name zpv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="540"/>
<source>Zapotec, Southern Rincon</source>
<extracomment>Language name zsr</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="542"/>
<source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
<extracomment>Language name ztq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="544"/>
<source>Zapotec, Yatee</source>
<extracomment>Language name zty</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="546"/>
@@ -3754,167 +3856,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Зулу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Сноски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Номера Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Заголовки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Морфологические тэги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Леммы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Точки еврейских гласных</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Греческие ударения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Выделение слов красным</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Текстуальные варианты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Перекрестные ссылки Писания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Морфологическое деление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Локальный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Удаленный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Ветхий Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Пятикнижие Моисеево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>Исторические книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Пророческие книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Новый Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Евангелия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Послания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Послания ап. Павла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Файлы HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Сохранить документ ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Печатать ключи</translation>
+ <translation type="obsolete">Печатать ключи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
@@ -3928,7 +4029,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Введите новое описание для выбранной закладки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Новая директория</translation>
</message>
@@ -3960,7 +4061,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="177"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Будьте осторожны -- модуль содержит конфессиональный или спорный материал!</translation>
+ <translation>Будьте осторожны, модуль содержит конфессиональный или спорный материал!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="198"/>
@@ -3970,295 +4071,305 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зашифрован - нужен ключ разбокировки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="211"/>
<source>Double click for more information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двойной клик для дополнительной информации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="193"/>
<source>Updated version available!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доступна обновленная версия!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="206"/>
<source>Installed version</source>
- <translation type="unfinished">Установленная версия</translation>
+ <translation>Установленная версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="294"/>
<source>Haitian Creole</source>
<extracomment>Language name ht</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
<source>Kekchu00ed</source>
<comment>kek</comment>
<extracomment>Language name kek</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="378"/>
<source>(Multiple languages)</source>
<extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="380"/>
<source>Mam, Central</source>
<extracomment>Language name mvc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="382"/>
<source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
<extracomment>Language name mvj</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="384"/>
<source>Mixe, Juquila</source>
<extracomment>Language name mxq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
<source>Mixtec, Jamiltepec</source>
<extracomment>Language name mxt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
<source>Burmese</source>
<extracomment>Language name my</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
<source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
<extracomment>Language name nb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
<source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
<extracomment>Language name ncl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
<source>Potawatomi</source>
<extracomment>Language name pot</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
<source>Klingon</source>
<extracomment>Language name tlh</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
<source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
<extracomment>Language name xtd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
<source>Yoryba</source>
<extracomment>Language name yo</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="408"/>
<source>Verb tense changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Словесное выражение изменилось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу записать в файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл конфигурации SWORD не может быть записан!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Экспорт Закладок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">Импорт закладок</translation>
+ <translation>Импорт закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="33"/>
<source>Overwrite File?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перезаписать Файл?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обработка Номеров Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сочетание конфликтует с сочетанием для следующего действия:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы хотите убрать конфликтующие сочетания и продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
<source>Indexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индексированные книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
<source>Unindexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не индексированные книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать это сообщение и выйти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вывести версию BibleTime и выйти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть чистую сессию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть Стандартную Библию с ссылки &lt;ref&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Для аргументов передаваемых Qt через командную строку, см. %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Ошибка: %1 нужен аргумент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Смотри --help для дополнительной информации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: неправильный аргумент: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Стандартный шаблон &quot;%1&quot; не найден!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Замена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Применить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить стандартные настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да для всех</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет для всех</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4266,120 +4377,124 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
<source>Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Поиск</translation>
+ <translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать поиск текста в выбранных книгах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы&amp;брать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Choose works for the search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выбрать книги поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
<source>S&amp;etup...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Н&amp;астройка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все слова (AND будет добавлено между словами)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
- <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>(&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
+ <translation type="obsolete">(&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;весь синтаксис&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
<source>Scope:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Диапазон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы хотите найти следующий текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
<source>Works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книги:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
- <translation type="unfinished">Нет диапазона поиска</translation>
+ <translation>Нет диапазона поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
<source>All words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить предопределенные диапазоны поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
<source>Some words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Несколько слов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
<source>Free</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свободный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Несколько слов (OR будет добавлено между словами)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
<source>Full lucene syntax</source>
+ <translation>Весь синтаксис lucene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
+ <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
<source>Click the link to get help for search syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите на ссылку для получения справки по поисковому синтаксису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
<source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите диапазон (книги/главы/стихи для поиска) .&lt;br/&gt;Применимо к Библиям и комментариям.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст выбранного результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Выделить всё</translation>
+ <translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4387,609 +4502,606 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="52"/>
<source>Search Syntax Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Справка по Поисковому Синтаксису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
<source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В основном эта справка для опции &apos;Весь синтаксис&apos;. Опции &apos;Все слова&apos; и &apos;Несколько слов&apos; более ограничены в синтаксисе; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;шаблоны&lt;/a&gt; и &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;поля&lt;/a&gt; не поддерживаются. Использование других возможностей синтаксиса можжет привести к странным или неправильным результатам при поиске по Всем/Нескольким словам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
<source>Which words to find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Какие слова искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
<source>Grouping and order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группировка и порядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
<source>Wildcards (partial words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шаблоны (по части слова)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
<source>Text fields (different parts of text)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поля (разные части текста)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="213"/>
<source>Other syntax features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Другие возможности синтаксиса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
<source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поисковые выражения разделяются пробелами. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (все слова), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (несколько слов) и &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (без следующего слова) могут быть добавлены между словами. Если не указанно явно то используется &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt;. Знак &lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt; означает, что слово должно присутствовать в результатах, &lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt; означает, что слово должно отсутствовать в результатах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
<source>jesus AND god</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Иисус AND Бог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
<source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи, содержащие оба слова &apos;Иисус&apos; и &apos;Бог&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
<source>jesus OR god</source>
<comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Иисус OR Бог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи, содержащие слова &apos;Иисус&apos; или &apos;Бог&apos; или оба слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
<source>jesus NOT god</source>
<comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Иисус NOT Бог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи, содержащие слово &apos;Иисус&apos;, но без слова &apos;Бог&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
<source>+jesus -god</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+Иисус -Бог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
<source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Слова могут быть сгруппированы &lt;strong&gt;круглыми скобками&lt;/strong&gt;.Строгий порядок слов можно определить &lt;strong&gt;кавычками&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
<source>(a AND b) OR c</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(а AND б) OR в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
<source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи с обоими словами &apos;а&apos; и &apos;б&apos;, и стихи с &apos;в&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
<source>&quot;says lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;говорят тосподь&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
<source>&quot;says the lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;говорят Господь&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
<source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи с &apos;говорят Господь&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
<source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; соответствует последовательности из 0 или более символов, а &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; соответствует одному любому символу. Шаблоны нельзя использовать в начале слова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
<source>a*</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>а*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
<source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все слова начинающиеся с &apos;а&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
<source>a*a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>а*а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
<source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;Асура&apos;, &apos;аромата&apos;, агнца&apos; и т.д.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
<source>a?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="175"/>
<source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;Ар&apos; и &apos;аз&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="177"/>
<source>a??a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>а??а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="179"/>
<source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;Алва&apos;, &apos;Анна&apos;, &apos;Авва&apos; и т.д.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
<source>Available text fields:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Допустимые поля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
<source>Searches headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ищет по заголовкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
<source>Searches footnotes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ищет по сноскам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
<source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ищет по номерам Стронга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
<source>Searches morphology codes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ищет по морфологическим кодам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
<source>Examples:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Примеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="196"/>
<source>heading:Jesus</source>
<comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>heading:Иисус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
<source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет заголовки, содержащие &apos;Иисус&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
<source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
<comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>footnote:Иисус AND footnote:сказал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
<source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет сноски, содержащие &apos;Иисус&apos; и &apos;сказал&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
<source>strong:G846</source>
<comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>strong:G846</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
<source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи, содержащие Греческий номер Стронга 846</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
<source>morph:&quot;N-NSF&quot;</source>
<comment>Do not translate &quot;morph:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>morph:&quot;N-NSF&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="211"/>
<source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найдет стихи, с морфологическим кодом &apos;N-NSF&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="215"/>
<source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime использует поисковый движок CLucene. Вы можете узнать больше на &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;странице синтаксиса lucene&lt;/a&gt; (во внешнем обозревателе).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Копировать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Только ссылка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Ссылка с текстом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Копировать результат поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Копировать результат поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Копирование результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Сохранить результат поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранить результат поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
- <translation>Сохранение результата поиска...</translation>
+ <translation>Сохранение результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Печатать результата поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Печатать результата поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Печать результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книги поиска и количество совпадений в каждой книге</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Определённые границы поиска:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Новые границы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;неверное название границы поиска&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;неверное название границы поиска&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Для редактирования, выберите диапазон поиска из списка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Добавить новый диапазон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
- <translation type="unfinished">Добавить новый диапазон поиска. Сначала введите подходящее название, а затем отредактируйте границы поиска.</translation>
+ <translation>Добавить новый диапазон поиска. Сначала введите подходящее название, а затем отредактируйте границы поиска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить текущий &amp;диапазон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить выбранный поискавый диапазон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить имя выбранного поискового диапазона</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">Измените границы поиска выбранного поискового диапазона. Посмотрите на предустановленные поисковые диапазоны, чтобы понять как задаются границы поиска.</translation>
+ <translation type="obsolete">Измените границы поиска выбранного поискового диапазона. Изучите предустановленные поисковые диапазоны, чтобы понять как задаются границы поиска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поисковые диапазоны, которые будут использованы для поиска, обработанного в канонической форме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить Поисковые Диапазоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующие модули необходимо индексировать, чтобы делать в них поиск:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индексация может быть длительной. Нажмите &quot;Да&quot; для индексации и начала поиска или &quot;Нет&quot; для отмены поиска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перетащите ссылку стиха в открытое окно Библии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Анализ результатов...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отображает графический анализ результатов поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Копировать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Только ссылка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Ссылка с текстом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Печатать результата поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Печатать результата поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Печать результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Сохранить результат поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранить результат поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
- <translation>Сохранение результата поиска...</translation>
+ <translation>Сохранение результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Копировать результат поиска...</translation>
+ <translation type="obsolete">Копировать результат поиска...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Копирование результата поиска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Результаты поиска выбранных книг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартные книги используются, когда не указана конкретная книга, к примеру, нажатие на ссылку в Библии или лексиконе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Библия:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартная Библия используется, когда нажата ссылка на Библию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный комментарий используется, когда нажата ссылка на комментарии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лексикон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на лексикон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Наставления:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Используется для короткого наставления при старте программы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Еврейский лексикон Стронга:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на Еврейский лексикон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Греческий лексикон Стронга:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на Греческий лексикон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Еврейский морфологический лексикон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный морфологический лексикон используется, когда нажата ссылка на морфологический тэг в Еврейском тексте</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Греческий морфологический лексикон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный морфологический лексикон используется, когда нажата ссылка на морфологический тэг в Греческом тексте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
@@ -5000,54 +5112,54 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Вставлять перенос строки после каждого стиха</translation>
+ <translation type="unfinished">Вставлять перенос строки после каждого стиха</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Показывать номера стихов</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать номера стихов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Показывать подзаголовки</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать подзаголовки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Показать перекрёстные ссылки Писания</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать перекрёстные ссылки Писания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Показывать греческие ударения</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать греческие ударения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Показывать точки еврейских гласных</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать точки еврейских гласных</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Показывать морфологическое деление</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать морфологическое деление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Использовать текстуальные варианты</translation>
+ <translation type="unfinished">Использовать текстуальные варианты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Фильтры влияют на представление текста. Здесь вы можете указать настройки по-умолчанию для фильтров. Вы можете отдельно указать эти настройки для каждого окна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
@@ -5060,52 +5172,52 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
<source>Find Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найти Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст, который вы ищете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
<source>Search with case sensitivity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск с учетом регистра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
<source>Case &amp;sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Учитывать &amp;регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
<source>Find the previous location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать предыдущее местонахождение текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
<source>&amp;Previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
<source>Find the next location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать следующее местоположение текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Далее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
<source>Close the dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
index 81d35a6..2f0cc62 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informácie o %1</translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Hľadanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Nas&amp;tavenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Zobraziť panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Koniec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished">Otvoriť Biblické štúdium Ako (Howto), ktoré je súčasťou BibleTime.&lt;br/&gt; Táto príručka je úvodom ako študovať Bibliu efektívnym spôsobom.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informácie o programe BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Uložiť reláciu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložiť reláciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>N&amp;ačítať reláciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>O&amp;dstrániť reláciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>Režim &amp;usporiadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuálny režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Automaticky zarovnať &amp;zvisle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Automaticky zarovnať &amp;vodorovne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>&amp;Automaticky kaskádovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Kaskádovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Zarovnať &amp;zvisle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Zarovnať &amp;vodorovne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Zatv&amp;oriť všetky okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Zatvoriť všetky okná v BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Príručka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Biblické štúdium Ako (Howto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Vložte prosím názov novej relácie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Ukončiť BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Prepnúť celoobrázkový režim hlavného okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Hľadať v &amp;otvorených dielach...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Hľadať v štandardnej &amp;Biblií...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Uložiť &amp;novú reláciu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Vytvorí a uloží novú reláciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Manuálne usporiadať otvorené okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Automaticky vertikálne zarovnáva otvorené okná (okraj vedľa okraju)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Automaticky horizontálne zarovnáva otvorené okná (okraj vedľa okraju)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Automaticky kaskáduje otvorené okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Kaskádovať otvorené okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Vertikálne uložiť (okraj vedľa okraju) otvorené okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Horizontálne uložiť (okraj vedľa okraju) otvorené okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zatvoriť okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished">Zavorí aktuálne okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>Kon&amp;figurácia Bibletime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Upraviť BibleTime nastavenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Správca k&amp;nižnice...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Konfigurácia vašej knižnice a inštalácia/aktualizácia/odstránenie/indexovanie diel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Otvoriť BibleTime príručku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Hľadať vo všetkých dielach, ktoré sú otvorené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Hľadať v štandardnej biblií</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nová relácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Spúšťanie systému SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Vytváranie BibleTime rozhrania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inicializácia ponuky a panelov...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Odomknúť dielo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;O Bibletime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime sa ľahko používa, ale je mocný nástroj na štúdium Biblie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>Nižšie je možné dokončiť právne obmedzenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>O Bibletime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Nasledujúci ľudia prispeli do BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>správca dokumentácie a prekladov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation>dizajnér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation>vývojár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation>tvorca balíčka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>tvorca projektu Sword</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>sponzor domény</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation>ako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation>dokumentácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Nasledujúci ľudia preložili BibleTime do svojho jazyka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>Verzia %1 knižnice SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished">Tento program pouzíva Qt verziu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished">QT je multiplatformová aplikácia a UI rámec, vytvorený v jazyku C++. Qt bolo vydané pod licenciou LGPL.</translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished">Posúvanie cez položky v zozname. Stlačením tlačidla a pohybom myši presuniete položku hore alebo dole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">Ďalšia kniha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">Predchádzajúca kniha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Nasledujúca kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Predchádzajúca kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">Nasledujúci verš</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">Predchádzajúci verš</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation>Vyberte knihu</translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Knižnica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>O&amp;tvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation>O&amp;byčajný text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation>O&amp;domknúť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;O...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation>&amp;Hľadanie v %1...</translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
@@ -822,7 +845,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Vyberte kapitolu</translation>
</message>
@@ -830,62 +853,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">Použiť ukončenie riadkov po každom verši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť čísla veršov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť nadpisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">Zvýrazniť Ježišove slová</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť body hebrejských hlások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť hebrejské liturgické znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť grécke akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">Použiť alternatívne textové variácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť krížové odkazy Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť morfologické delenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť nastavenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť nastavenia: nie sú žiadne dostupné možnosti</translation>
</message>
@@ -914,33 +942,51 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">Názov písma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">Štýl písma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">Veľkosť:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation type="obsolete">Môžete si vybrať vlastné písmo pre každý jazyk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished">Výber písma sa použije na všetky texty v tomto jazyku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">Použiť vlastné písmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Písma</translation>
</message>
@@ -948,38 +994,48 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Ak je zvolené, tak tie indexy, ku ktorým nebude existovať dielo, budu vymazané pri spustení Bibletime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Automaticky odstrániť osamotené indexy pri spustení BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translatorcomment>Vymazať zvolené indexi</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Vytvoriť nové indexy pre zvolené diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation>Dielo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation>Veľkosť indexu</translation>
</message>
@@ -988,28 +1044,26 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Vytvoriť nové indexy a zmazať vytvorené indexy pre nainštalované diela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Prehľadávať indexy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Indexované diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Neindexované diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation>Vytvoriť...</translation>
</message>
@@ -1053,7 +1107,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Inštalovať/Aktualizovať</translation>
</message>
@@ -1062,92 +1116,92 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Inštalovať a aktualizovať diela. Pridajte vzdialené alebo lokálne zdroje, obnovte ich, vyberte diela, ktoré sa majú nainštalovať/zaktualizovať a kliknite na Inštalovať.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;VAROVANIE:&lt;/b&gt; Ak ste v krajine, kde je prenasledovanie a nechcete riskovať odhalenie, tak nepoužívajte vzdialené zdroje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished">Pridať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished">Pridať nový zdroj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished">Zmazať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished">Zmazať tento zdroj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished">Do cieľového priečinku nie je možné zapisovať, alebo neexistuje. Inštalácia zlyhá, ak tento problém nevyriešite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť zdroj?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished">Skutočne chcete odstrániť tento zdroj?</translation>
</message>
@@ -1156,7 +1210,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Inštalovať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Inštalovať alebo aktualizovať zvolené diela</translation>
</message>
@@ -1182,7 +1236,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished">Obnoviť zoznam diel z tohoto zdroja</translation>
</message>
@@ -1260,29 +1314,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished">Odstrániť označený priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished">Štandardný priečinok vo Vašom domovskom adresári nemôže byť odstránený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished">Vyberte priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished">Použiť priečinok?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished">Do tohoto priečinka nemôžete zapisovať a preto tam Bibletime nemôže inštalovať diela. Chcete použiť tento priečinok namiesto predchádzajúcej hodnoty?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished">Do tohoto priečinka nemôžete zapisovať a preto tam Bibletime nemôže inštalovať diela. Aj napriek tomu ho chcete pridať do zoznamu priečinkov v knižnici?</translation>
</message>
@@ -1310,12 +1364,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Zastaviť všetko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation>Ukončené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
@@ -1325,7 +1379,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Čakanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Príprava inštalácie...</translation>
</message>
@@ -1335,7 +1389,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Postup inštalácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation>Zlyhanie</translation>
</message>
@@ -1347,17 +1401,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Vyberte jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať názvy kníh Biblie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished">Jazyk pre názvy kníh Biblie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished">Jazyky, ktoré je možné použiť pre názvy biblických kníh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">Zoznam jazykov</translation>
</message>
@@ -1365,18 +1419,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">Vybrať dodatočnú prácu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">Nič</translation>
</message>
@@ -1407,7 +1461,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Manažér Knižnice</translation>
</message>
@@ -1436,27 +1490,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Pripájanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1464,41 +1518,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>Odstrániť</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť inštalované diela. Vyberte dielo a kliknite na tlačidlo Odstrániť.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Vybrali ste nasledovné dielo/diela:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Skutočne ich chcete odstrániť z vášho systému?</translation>
</message>
@@ -1507,12 +1565,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="obsolete">Odstrániť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Odstrániť označené diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Odstrániť diela?</translation>
</message>
@@ -1727,24 +1785,71 @@ skratka</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filtre ovládajú vzhľad textu. Tu môžete určiť štandardné nastavenia pre všetky filtre. Môžete prepísať tieto nastavenia v každom okne zobrazenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Vložiť ukončenie riadku po každom verši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť čísla veršov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť nadpisy oddielov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť krížové odkazy Biblie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť grécke akcenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť body hebrejských hlások</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť hebrejské liturgické znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Zobraziť morfologické delenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Použiť textové varianty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstrániť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1752,82 +1857,87 @@ skratka</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1835,7 +1945,7 @@ skratka</translation>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vybrať verš</translation>
</message>
@@ -1843,49 +1953,49 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Vyberte skupinu akcií:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hlavné okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Všetky textové okná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Okná Biblií</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Okná komentárov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Okná lexikónov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Okná kníh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; v skupine &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Skratky</translation>
</message>
@@ -1893,106 +2003,103 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Ďalšia kniha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Predchádzajúca kniha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nasledujúca kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Predchádzajúca kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Nasledujúci verš</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Predchádzajúci verš</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopírovať kapitolu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Uložiť kapitolu ako obyčajný text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Uložiť kapitolu ako HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Vytlačiť kapitolu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Text odkazu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Odkaz s textom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Okno Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopírovať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>Ulož...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tlačiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Skopírovať kapitolu do schránky...</translation>
+ <translation type="obsolete">Skopírovať kapitolu do schránky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopírovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Ukladanie kapitoly...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukladanie kapitoly...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>Ukladanie</translation>
</message>
@@ -2000,7 +2107,7 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Prepnutie stromového zobrazenia</translation>
</message>
@@ -2008,33 +2115,33 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Zmazať položky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Naozaj chcete zmazať vybrané položky a ich potomkov?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Dielo, do ktorého ukazuje záložka, nie je nainštalované.</translation>
</message>
@@ -2043,62 +2150,62 @@ skratka</translation>
<translation type="obsolete">Zmeňte popis záložky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Tlačiť záložky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Odstrániť zvolené položky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importovať priečinok...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Exportovať priečinok...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Je možné pustiť len jednu záložku alebo priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Nie je možné pustiť priečinok do samého seba alebo do podpriečinku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation>Presunúť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Ťahať odkazy zo zobrazenia textu do tohoto zobrazenia</translation>
</message>
@@ -2157,67 +2264,67 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Šablóny zobrazenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Dostupné štýly zobrazenia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Náhľad štýlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Lebo tak miloval Boh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v Neho, nezahynul, ale mal večný život.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Lebo neposlal Boh na svet svojho Syna aby súdil svet, ale aby bol svet spasený skrze Neho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Kto verí v Neho, nebude odsúdený, ale ten, kto neverí, už je odsúdený. lebo neuveril v meno jednorodeného Syna Božieho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Lebo každý, kto robí zlé, nenávidí svetlo a nejde k svetlu, aby neboli trestané jeho skutky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Ale ten, kto činí pravdu, ide k svetlu, aby boli zjavené jeho skutky, že sú vykonané v Bohu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Zobraziť šablóny definujúce ako sa text zobrazí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Zobraziť logo BibleTime pri spustení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Zobraziť logo pri spustení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazenie</translation>
</message>
@@ -2230,72 +2337,70 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Späť v histórii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Dopredu v histórii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Zväčšiť</translation>
+ <translation type="obsolete">Zväčšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Zmenšiť</translation>
+ <translation type="obsolete">Zmenšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation>Označiť všetko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation>Zmeniť umiestnenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Hľadať v dielach tohoto okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2303,19 +2408,16 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation>Veľkosť:</translation>
+ <translation type="obsolete">Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation>Názov písma:</translation>
+ <translation type="obsolete">Názov písma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation>Štýl písma:</translation>
+ <translation type="obsolete">Štýl písma:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2383,17 +2485,17 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Do modulu nie je možné zapisovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Do modulu nie je možné zapisovať.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Buď nie je možné upravovať modul, alebo nemáte práva na zápis.</translation>
</message>
@@ -2447,22 +2549,22 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Posúvanie cez položky v zozname. Stlačením tlačidla a pohybom myši presuniete položku hore alebo dole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Položky aktuálneho diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Nasledujúca položka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Predchádzajúca položka</translation>
</message>
@@ -2470,76 +2572,74 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Nasledujúca položka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Predchádzajúca položka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopírovať iba odkazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Uložiť položku ako HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Tlačiť iba odkazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Vyhľadávanie v strongových číslach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Položka s textom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Položka ako surový text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Okno lexikónu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopírovať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>Ulož...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tlačiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Ukladanie položky...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukladanie položky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>Ukladám</translation>
</message>
@@ -2570,53 +2670,53 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Synchronizovať s aktívnou Bibliou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>Uložiť text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Odstrániť aktuálnu položku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Obnoviť pôvodný text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Do modulu nie je možné zapisovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Do modulu nie je možné zapisovať.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Buď nie je možné upravovať modul, alebo nemáte práva na zápis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synchronizovať (zobraziť rovnaký verš) v aktívnom okne Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Zmazať aktuálnu položku (nie je možné vrátiť späť)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Obnoviť originálny text, nový text bude stratený</translation>
</message>
@@ -2662,168 +2762,168 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>Označenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>Zapisovateľné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>áno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Kľúč k odomknutiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Dávajte si pozor, toto dielo obsahuje kultový / otázny materiál!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation>O module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licencia ohľadom distribuovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Zdroj distribúcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Poznámky k distribúcii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>Zdroj textu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Poznámky k autorským právam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Držiteľ autorských práv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Dátum autorských práv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Kontakt ohľadom autorských práv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Kontaktná adresa ohľadom autorských práv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Kontaktný email ohľadom autorských práv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">Komentáre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">Knihy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished">Kultové/Neortodoxné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished">Mapy a obrázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">Denné zamyslenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Lexikóny a slovníky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">Glosáre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Neznáme</translation>
</message>
@@ -2831,17 +2931,17 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Štandardné diela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Textové filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
@@ -2854,104 +2954,104 @@ skratka</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Pripájanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished">Obnovovanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Prosím zadajte popis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Prosím zadajte názov serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Prosím zadajte platnú, čitateľnú adresu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Prosím zadajte cestu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nový inštalačný zdroj</translation>
</message>
@@ -2959,18 +3059,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Uložiť text pred ukončením?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Uložiť zmenený text?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Uložiť text?</translation>
</message>
@@ -2978,33 +3078,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Skratka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Krížové referencie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Poznámky pod čiarou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongové čísla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologické príznaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Hľadanie slov</translation>
</message>
@@ -3027,22 +3132,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indexovanie bolo prerušené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>Vyskytla sa interná chyba pri vytváraní indexu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Vyhľadávanie prerušené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Vyskytla sa interná chyba pri vykonávaní vyhľadávania.</translation>
</message>
@@ -3050,50 +3161,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Komentáre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Kultové/Neortodoxné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mapy a obrázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Denné zamyslenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexikóny a slovníky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glosáre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>Knihy</translation>
</message>
@@ -3917,167 +4030,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zulské</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Poznámky pod čiarou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strongové číslo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>Nadpisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologické značky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Body hebrejských samohlások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Zobraziť hebrejské liturgické znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Grécke akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Slová s červeným písmom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Textové varianty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Krížové referencie Písma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfologické delenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokálny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>Vzdialený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Starý zákon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mojžišove knihy/Pentateuch/Tóra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Proroci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nový zákon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evanjeliá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Listy/Epištoly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pavlove epištoly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textové súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Uložiť dokument...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>Tlačiť kľúče</translation>
+ <translation type="obsolete">Tlačiť kľúče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>Súbor BibleTime záložiek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
@@ -4091,7 +4203,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Vložiť nový popis pre zvolenú záložku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
@@ -4249,22 +4361,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Slovesný čas sa zmenil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Nie je možné zapísať súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Nie je možné zapísať Sword konfiguráciu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exportovať záložky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
@@ -4274,17 +4386,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Prepísať súbor?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Spracovanie strongových čísel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Táto skratka je v konflikte so skrátkou pre naslevoné akcie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Chcete vymazať konfliktné skratky a pokračovať?</translation>
</message>
@@ -4299,134 +4411,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Otvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Zahodiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Použiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Obnoviť štandardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Všetko uložiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Áno pre všetko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Pre všetko nie</translation>
@@ -4490,7 +4612,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Diela:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Bez rozsahu vyhľadávania</translation>
</message>
@@ -4538,17 +4660,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Text vybranej položky výsledku hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Označiť všetko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať</translation>
</message>
@@ -4799,79 +4921,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>Dielo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopírovať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Iba odkazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Odkaz s textom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>Uložiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tlačiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopírovať výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovať výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopírovanie výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Uložiť výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložiť výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Ukladanie výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Vytlačiť výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytlačiť výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tlač výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Diela vybrané pre vyhľadávanie a počet výsledok pre každé dielo</translation>
</message>
@@ -4879,77 +4996,84 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>R&amp;ozsah hľadania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Názov:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>&amp;Upraviť aktuálny rozsah:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Analyzovaný rozsah hľadania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>Nový rozsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;neplatný názov rozsahu hľadania&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;neplatný názov rozsahu hľadania&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Vyberte záber zo zoznamu na upravenie rozsahu hľadania</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyberte záber zo zoznamu na upravenie rozsahu hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>Prid&amp;ať nový záber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Pridá nový rozsah pre hľadanie. Najskôr vložte správne meno, a potom upravte rozsahy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Z&amp;mazať aktuálny záber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Zmazať označený záber hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Zmeniť názov označeného záberu hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Zmení rozsah hľadania zvolenej položky. Pozrite si preddefinované rozsahy, aby ste videli, ako sú zostavené.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zmení rozsah hľadania zvolenej položky. Pozrite si preddefinované rozsahy, aby ste videli, ako sú zostavené.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Rozsah hľadania, ktorý bude použitý pre hľadanie, spracovanie do kanonickej formy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Nastaviť zábery hľadania</translation>
</message>
@@ -4957,12 +5081,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Chýbajúce indexy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
@@ -4973,32 +5097,32 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
Toto môže dlho trvať. Pokračovať s indexovaním?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analyzovať výsledky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zatvoriť</translation>
</message>
@@ -5006,74 +5130,69 @@ Toto môže dlho trvať. Pokračovať s indexovaním?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopírovať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Iba odkazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Odkaz s textom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>Uložiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tlačiť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Vytlačiť výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytlačiť výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Tlač výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Uložiť výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložiť výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Ukladanie výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Kopírovať výsledky hľadania...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovať výsledky hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopírovanie výsledkov hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Výsledky hľadania vo zvolenom diele</translation>
</message>
@@ -5081,87 +5200,87 @@ Toto môže dlho trvať. Pokračovať s indexovaním?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Biblia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>Štandardná Biblia sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz do Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Komentár:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Štandardný komentár sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz do komentára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexikón:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Štandardný lexikón sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz do lexikónu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Denné zamyslenie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Štandardné denné zamyslenie sa použije na zobrazenie krátkeho zamyslenie pri spustení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Lexikón hebrejských strongových čísel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Štandardný hebrejský lexikón sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz do hebrejského lexikónu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Lexikón gréckych strongových čísel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Štandardný grécky lexikón sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz do gréckeho lexikónu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Hebrejský morfologický lexikón:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Štandardný morfologický lexikón pre hebrejský text sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz morfologickej značky v hebrejskom texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Grécky morfologický lexikón:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Štandardný morfologický lexikón pre grécky text sa použije, keď sa klikne na hyperodkaz morfologickej značky v gréckom texte</translation>
</message>
@@ -5174,54 +5293,54 @@ Toto môže dlho trvať. Pokračovať s indexovaním?</translation>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Vložiť ukončenie riadku po každom verši</translation>
+ <translation type="unfinished">Vložiť ukončenie riadku po každom verši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Zobraziť čísla veršov</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť čísla veršov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Zobraziť nadpisy oddielov</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť nadpisy oddielov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Zobraziť krížové odkazy Biblie</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť krížové odkazy Biblie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Zobraziť grécke akcenty</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť grécke akcenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Zobraziť body hebrejských hlások</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť body hebrejských hlások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Zobraziť hebrejské liturgické znaky</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť hebrejské liturgické znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Zobraziť morfologické delenie</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť morfologické delenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Použiť textové varianty</translation>
+ <translation type="unfinished">Použiť textové varianty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filtre ovládajú vzhľad textu. Tu môžete určiť štandardné nastavenia pre všetky filtre. Môžete prepísať tieto nastavenia v každom okne zobrazenia.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filtre ovládajú vzhľad textu. Tu môžete určiť štandardné nastavenia pre všetky filtre. Môžete prepísať tieto nastavenia v každom okne zobrazenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
index 8236071..0f8f93c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
@@ -14,7 +14,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -22,610 +22,633 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>搜索(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>设置(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>全屏幕模式(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>保存工作阶段(&amp;S)</translation>
+ <translation type="unfinished">保存工作阶段(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>载入工作阶段(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>删除工作阶段(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>排列模式(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>手动模式(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>自动垂直并排(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>自动水平并排(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>自动重叠显示(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>重叠显示(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>垂直并排(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>水平并排(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>手册(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>如何研经(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>请输入新工作阶段的名称.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -633,37 +656,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
<translation type="unfinished">下一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
<translation type="unfinished">上一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">下一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">上一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished">下一节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished">上一节</translation>
</message>
@@ -671,7 +694,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -679,62 +702,62 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished">书架</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -770,7 +793,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -810,7 +833,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -818,62 +841,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation type="unfinished">每节後换行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation type="unfinished">显示节数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
<translation type="unfinished">显示标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation type="unfinished">重点标示耶稣的话语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation type="unfinished">显示希伯来文元音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation type="unfinished">显示希伯来文咏诵标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation type="unfinished">显示希腊文变音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation type="unfinished">使用替代文字变体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation type="unfinished">显示参照经文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation type="unfinished">显示构词学分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
<translation type="unfinished">显示设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation type="unfinished">显示设置: 没有可用选项</translation>
</message>
@@ -902,29 +930,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
<translation type="unfinished">使用自定义字体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -932,63 +978,71 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
<translation type="unfinished">索引大小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">千字节</translation>
+ <translation type="obsolete">千字节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1032,102 +1086,102 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1153,7 +1207,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1231,29 +1285,29 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1281,12 +1335,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1296,7 +1350,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1306,7 +1360,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1314,17 +1368,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished">语言</translation>
</message>
@@ -1332,18 +1386,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation type="unfinished">选择额外著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished">无</translation>
</message>
@@ -1374,7 +1428,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation type="unfinished">书架管理器</translation>
</message>
@@ -1403,27 +1457,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1431,47 +1485,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
+ <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
- <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
- <source>&amp;Remove...</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1596,24 +1650,63 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">每节後插入换行符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">显示节数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">显示标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">显示参照经文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">显示希腊文变音符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">显示希伯来文元音符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">显示希伯来文咏诵标记</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">显示构词学分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">使用文字变体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1621,82 +1714,87 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1704,7 +1802,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1712,48 +1810,48 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1761,106 +1859,103 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>下一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>上一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>下一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>上一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>下一节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>上一节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>复制本章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>保存本章为纯文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>保存本章为 HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>打印本章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>参照经文</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>经文连同参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>圣经窗口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>复制...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>打印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>复制本章至剪贴板...</translation>
+ <translation type="obsolete">复制本章至剪贴板...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>正在复制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>正在保存本章...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在保存本章...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>正在保存</translation>
</message>
@@ -1868,7 +1963,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>切换树视图</translation>
</message>
@@ -1876,93 +1971,93 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>新文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>删除项目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>你真的想删除已选项目及子项目吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2021,67 +2116,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>显示模板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>可用的显示样式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>样式预览</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation> 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人藉着他得救。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">显示</translation>
</message>
@@ -2094,95 +2189,67 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">全选</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
- <source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
- <source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
- <source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
@@ -2247,17 +2314,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>不能写入模块</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>不能写入模块.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>模块不可被编辑, 或你没有写入权限.</translation>
</message>
@@ -2300,22 +2367,22 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
<translation type="unfinished">下一条目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
<translation type="unfinished">上一条目</translation>
</message>
@@ -2323,76 +2390,74 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>下一条目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>上一条目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>保存条目为 HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strong&apos;s 搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>条目文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>条目为纯文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>辞典窗口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>复制...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>打印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>正在保存条目...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在保存条目...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>正在保存</translation>
</message>
@@ -2400,53 +2465,53 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>与活动的圣经同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>保存文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>删除当前条目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>还原原来文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>不能写入模块</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>不能写入模块.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>模块不可被编辑, 或你没有写入权限.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2492,168 +2557,168 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>类别</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>可写入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>解锁钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>特点</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>小心, 此著作包含异端或可疑的内容!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>发行许可证</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>发行来源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>发行备注</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>文本来源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>版权备注</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>版权持有人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>版权日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>版权联系人姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>版权联系人地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>版权联系人电子邮件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
<translation type="unfinished">圣经</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished">评论</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished">书籍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation type="unfinished">每日灵修</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
<translation type="unfinished">字汇表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2661,17 +2726,17 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>标准著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>文本过滤器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
<translation type="unfinished">桌面</translation>
</message>
@@ -2684,104 +2749,104 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished">标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">类型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">路径</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation type="unfinished">请提供标题.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation type="unfinished">请提供服务器名称.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation type="unfinished">请提供有效的, 可读的路径.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation type="unfinished">请提供路径.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2789,18 +2854,18 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>关闭前保存文本?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>保存已更改文本?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2808,33 +2873,38 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>缩写</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>构词学</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>词汇查询</translation>
</message>
@@ -2857,22 +2927,28 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2880,50 +2956,52 @@ Do you want to continue?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>评论</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>每日灵修</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>圣经</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>字汇表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>书籍</translation>
</message>
@@ -3747,167 +3825,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>祖鲁语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong&apos;s numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>构词学标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>词形</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>希伯来文元音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>希伯来文咏诵标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>希腊文变音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>红字版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>文字变体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>经文参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>构词学分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>本地</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>远程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>旧约</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>摩西五经/律法书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>历史书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>先知书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>新约</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>四福音书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>书信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>保罗书信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML 文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>文本文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>保存文件...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>打印键</translation>
+ <translation type="obsolete">打印键</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知的</translation>
@@ -3921,7 +3998,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">请为已选书签输入新描述.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>新文件夹</translation>
</message>
@@ -4071,22 +4148,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation type="unfinished">导入书签</translation>
</message>
@@ -4096,17 +4173,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4121,134 +4198,144 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4312,7 +4399,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
<translation type="unfinished">没有搜索范围</translation>
</message>
@@ -4360,17 +4447,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">全选</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4621,79 +4708,74 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>搜索项数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>复制...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>只限参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>经文连同参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>打印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>复制搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">复制搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>正在复制搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>保存搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">保存搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>正在保存搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>打印搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">打印搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>正在打印搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4701,77 +4783,80 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>分析搜索范围:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>新范围</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;无效的搜索范围名称&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;无效的搜索范围名称&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation type="unfinished">加入新的搜索范围. 先输入合适名称, 然後编辑搜索范围.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">更改已选搜索项目的范围. 查看已预先定义的搜索范围, 以了解搜索范围的组成.</translation>
+ <translation type="obsolete">更改已选搜索项目的范围. 查看已预先定义的搜索范围, 以了解搜索范围的组成.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4779,42 +4864,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>遗漏的索引</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4822,74 +4907,69 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>复制...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>只限参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>经文连同参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>打印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>打印搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">打印搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>正在打印搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>保存搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">保存搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>正在保存搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>复制搜索结果...</translation>
+ <translation type="obsolete">复制搜索结果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>正在复制搜索结果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4897,87 +4977,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4990,54 +5070,54 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>每节後插入换行符</translation>
+ <translation type="unfinished">每节後插入换行符</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>显示节数</translation>
+ <translation type="unfinished">显示节数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>显示标题</translation>
+ <translation type="unfinished">显示标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>显示参照经文</translation>
+ <translation type="unfinished">显示参照经文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>显示希腊文变音符号</translation>
+ <translation type="unfinished">显示希腊文变音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>显示希伯来文元音符号</translation>
+ <translation type="unfinished">显示希伯来文元音符号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>显示希伯来文咏诵标记</translation>
+ <translation type="unfinished">显示希伯来文咏诵标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>显示构词学分割</translation>
+ <translation type="unfinished">显示构词学分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>使用文字变体</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">使用文字变体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
index dbecef5..d2d41b5 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name></name>
<message>
@@ -14,729 +14,752 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
<source>Information About %1</source>
- <translation>關於%1的資訊</translation>
+ <translation>資訊關於%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>檔案(%amp;F)</translation>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation>檢視(%amp;V)</translation>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>搜尋(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>設定(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>說明(%amp;H)</translation>
+ <translation>幫助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
- <translation>顯示工具列(%amp;S)</translation>
+ <translation>顯示工具列(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>全螢幕模式(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>結束(%amp;Q)</translation>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟BibleTime內附的聖經研讀幫助.&lt;br/&gt;這個幫助是用來幫助你更有效率地研讀聖經的簡介.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
- <translation>關於BibleTime程式的訊息</translation>
+ <translation>有關BibleTime程式的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>儲存工作階段(&amp;S)</translation>
+ <translation type="unfinished">儲存工作階段(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>載入工作階段(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>刪除工作階段(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>排列模式(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>手動模式(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>自動垂直並排(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>自動水平並排(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>自動重疊顯示(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>重疊顯示(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>垂直並排(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>水平並排(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation>關閉所有視窗(%amp;L)</translation>
+ <translation>關閉所有視窗(&amp;o)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation>關閉所有在BibleTime內開啓中的視窗</translation>
+ <translation>關閉所有在BibleTime內開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>手冊(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>如何研經(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>請輸入新工作階段的名稱.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
<source>Quit BibleTime</source>
- <translation>關閉BibleTime</translation>
+ <translation>離開BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
- <translation>切換主視窗全螢幕模式</translation>
+ <translation>切換主視窗的全螢幕模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
- <translation>搜尋開啓中的書籍(%amp;O)</translation>
+ <translation>在開啟的著作中搜尋(&amp;o)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
- <translation type="unfinished">搜尋標準聖經(%amp;B)</translation>
+ <translation>在聖經中搜尋(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
- <translation>另存新設定檔(%amp;N)…</translation>
+ <translation>儲存新工作階段(&amp;n)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
<source>Create and save a new session</source>
- <translation>開啟並儲存新設定檔</translation>
+ <translation>建立並儲存新工作階段</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
- <translation>手動整理開啓中視窗</translation>
+ <translation>手動排列開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
- <translation>自動垂直(左右)並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>自動垂直堆列開啟的視窗 (邊與邊排列)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
- <translation>自動水平(上下)並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>自動水平堆列開啟的視窗 (一個堆著一個排列)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
- <translation>自動並排顯示(%amp;T)</translation>
+ <translation>自動堆列(&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
- <translation>自動並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>自動堆列開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分頁(&amp;b)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自動分頁開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自動重疊開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
<source>Cascade the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重疊顯示開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Tile</source>
- <translation>並排顯示(%amp;T)</translation>
+ <translation>堆列(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Tile the open windows</source>
- <translation>並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>堆列開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
- <translation>垂直(左右)並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>垂直堆列(邊靠邊排列)開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
- <translation>垂直(上下)並排顯示開啓中視窗</translation>
+ <translation>水平堆列(一個疊一個排列)開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Close &amp;window</source>
- <translation>關閉視窗(%amp;W)</translation>
+ <translation>關閉視窗(&amp;w)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Close the current open window</source>
- <translation>關閉開啓中視窗</translation>
+ <translation>關閉目前開啟的視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
- <translation>設定BibleTime(%amp;C)...</translation>
+ <translation>設定BibleTime(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
- <translation>BibleTime喜好設定</translation>
+ <translation>設定 BibleTIme 的個人設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
- <translation>書架管理員(&amp;M)…</translation>
+ <translation>書架管理員(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
- <translation>管理書架並安裝/更新/移除/索引書籍</translation>
+ <translation>設定你的書架並安裝/更新/移除/建立索引 書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
- <translation>開啓BibleTime使用手冊</translation>
+ <translation>開啟 BibleTime 的使用手冊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
- <translation>今日小祕訣(%amp;T)...</translation>
+ <translation>每日秘訣(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
- <translation>顯示BibleTime的小祕訣</translation>
+ <translation>顯示 BibleTime 的小秘訣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>書架視窗瀏覽切換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>書籤視窗瀏覽切換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>雜誌視窗瀏覽切換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
<source>Main toolbar</source>
- <translation>主工具列</translation>
+ <translation>主要工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
<source>Navigation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>瀏覽工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
<source>Works toolbar</source>
- <translation>書籍工具列</translation>
+ <translation>書目工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
<source>Tools toolbar</source>
- <translation>使用工具工具列</translation>
+ <translation>工具組工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>格式工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>顯示主工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
<source>Show navigation bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示瀏覽列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
<source>Show works toolbar</source>
- <translation>顯示書籍工具列</translation>
+ <translation>顯示書目工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
<source>Show tools toolbar</source>
- <translation>顯示使用工具工具列</translation>
+ <translation>顯示工具組工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
- <translation>顯示格式工具列</translation>
+ <translation>顯示格式化工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>顯示書架</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>顯示書籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
<source>Show mag</source>
- <translation>顯示放大鏡</translation>
+ <translation>顯示雜誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
- <translation>在文字視窗中顯示工具列</translation>
+ <translation>以文字視窗顯示工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
<source>Show parallel text headers</source>
- <translation>顯示並列文件名稱</translation>
+ <translation>顯示平行文字標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
- <translation>開啓視窗(%amp;O)</translation>
+ <translation>開啟視窗(&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示 &quot;這是哪個工具面板&quot; 訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
<source>Whats this widget?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是哪個工具面板?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
- <translation>搜尋所有開啓中書籍</translation>
+ <translation>在目前開啟的所有著作中搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
- <translation>搜尋標準聖經</translation>
+ <translation>在標準聖經中搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
<source>New Session</source>
- <translation>開啓新設定檔</translation>
+ <translation>新工作階段</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
- <translation>初始化SWORD引擎…</translation>
+ <translation>SWORD 引擎正在啟動...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在建立 BibleTime 的使用者介面...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在啟動 選單 和 工具列...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消鎖定書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>替 %1 輸入解鎖密碼.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告: 無效的解鎖密碼!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你提供的解鎖密碼無法正確取消鎖定該模組. 請重新試試.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於 BibleTime (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
<source>Mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>雜誌</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>嚴重錯誤!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime 是個好上手又好用的聖經研讀工具.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime 採用GPL 授權釋出. 你可以無限制的下載並使用該程式供個人個人,私人,大眾,或商業用途使用.但只有當你願意公開發對應的原始碼方可發布或傳送該程式.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完整合法榜定授權如下.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>我們正在招募開發者和翻譯者. 如果你想要參與我們的團隊, 請發個電子郵件到 %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
<source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(c)1999-2011, BibleTime 團隊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Contributors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貢獻者&amp;C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>感謝以下人員為BibleTime付出:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>documentation and translation manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>手冊與翻譯管理員</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
<source>project manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>專案管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>tester</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>測試者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
<source>usability expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>可用性專家</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
<source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有些名字可能消失了, 請寄電子郵件給給 %1 如果你發現任何錯誤或闕漏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime 使用SWORD 專案. SWORD 專案是CrossWire Bible Society的 免費聖經軟體專案. 它的目標是要建立跨平台的開放原始碼工具 &amp;mdash; 以GNU General Public License授權釋出 &amp;mdash; 允許程式設計師和聖經族群能更快也更輕易的撰寫新的聖經軟體.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
<source>The SWORD Project: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>The SWORD 專案:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
<source>Qt toolkit version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt 工具組版本 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
<source>More info...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更多資訊...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
<source>&amp;License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>授權&amp;L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>designer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設計師</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
<source>developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開發者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>project founder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>專案建立者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>packager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>封裝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>The Sword Project建立者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>domain sponsor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>網域捐贈者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>howto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>howto手冊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>美工</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>手冊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以下人員將BibleTime翻譯成他們的語言:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
<source>&amp;SWORD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWORD 程式庫版本 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這個程式使用Qt 版本 %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt 是一個跨平台程式與介面架構, 以C++ 建立. 採用LGPL 授權釋出.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捲動條目清單.點選按鈕並且移動滑鼠以增加或減少項目.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">下一卷</translation>
+ <translation>下一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished">上一卷</translation>
+ <translation>上一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">下一章</translation>
+ <translation>下一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">上一章</translation>
+ <translation>上一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">下一節</translation>
+ <translation>下一節</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished">上一節</translation>
+ <translation>上一節</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
<source>Select book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇書目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
<source>Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished">書架</translation>
+ <translation>書架</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Plain text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>純文字(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
<source>&amp;HTML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消鎖定(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
<source>&amp;About...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
<source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>現在沒有安裝任何書目.請點選下方案紐安裝新書目.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Install works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝新書目&amp;I...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
<source>Warning: Module locked!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告:模組鎖定!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
<source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你正試圖要存取一個加密的模組. 請在下方對話窗中提供一個解鎖鑰匙以便開啟該模組.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋(&amp;S)%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -744,35 +767,35 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
<source>Category/Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>類別/語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">類別</translation>
+ <translation>類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
<source>Language/Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>語言/類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">語言</translation>
+ <translation>語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>模組</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -780,18 +803,18 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
<source>Fi&amp;lter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>過濾(&amp;l):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="163"/>
<source>Grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
<source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>變更書架中的群組項目.</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
@@ -804,78 +827,83 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
<source>Show/hide works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示/隱藏書目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
<source>Select chapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇章節</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
- <translation type="unfinished">每節後換行</translation>
+ <translation>每節後換行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation type="unfinished">顯示節數</translation>
+ <translation>顯示節數</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Show headings</source>
- <translation type="unfinished">顯示標題</translation>
+ <translation>顯示標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
- <translation type="unfinished">重點標示耶穌的話語</translation>
+ <translation>重點標示耶穌的話語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation type="unfinished">顯示希伯來文元音符號</translation>
+ <translation>顯示希伯來文元音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation type="unfinished">顯示希伯來文詠誦標記</translation>
+ <translation>顯示希伯來文詠誦標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation type="unfinished">顯示希臘文變音符號</translation>
+ <translation>顯示希臘文變音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
- <translation type="unfinished">使用替代文字變體</translation>
+ <translation>使用替代文字變體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation type="unfinished">顯示參照經文</translation>
+ <translation>顯示參照經文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>顯示註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation type="unfinished">顯示構詞學分割</translation>
+ <translation>顯示構詞學分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
<source>Display settings</source>
- <translation type="unfinished">顯示設定</translation>
+ <translation>顯示設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
<source>Display settings: No options available</source>
- <translation type="unfinished">顯示設定: 沒有可用選項</translation>
+ <translation>顯示設定: 沒有可用選項</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -883,114 +911,148 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Edit Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯書籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>描述:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation type="unfinished">字型名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation type="unfinished">字型風格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished">大小:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
+ <source>You can specify a custom font for each language.</source>
+ <translation type="obsolete">你能為每個語言自訂字體.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>底下的字體選擇將會套用在該語言的所有文本上</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
<source>Use custom font</source>
- <translation type="unfinished">使用自訂字型</translation>
+ <translation>使用自訂字型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>為各個語言自選一個字體:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字體</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
- <source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
- <source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <source>0 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
+ <source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
+ <translation>如果勾選, 沒有相對應書目的索引會在BibleTime啟動時被刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
+ <source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
+ <translation>當Bible Time啟動時,自動刪除單獨的索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除選擇的索引</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>為選定的書目建立新的索引</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">著作</translation>
+ <translation>書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Index size</source>
- <translation type="unfinished">索引大小</translation>
+ <translation>索引大小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
+ <translation type="obsolete">建立新的搜尋索引並且刪除已經建立的書目索引.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
<source>Search Indexes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋索引</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
<source>Indexed Works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以建立索引的書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
<source>Unindexed Works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未建立索引書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">KB</translation>
+ <translation type="obsolete">KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
<source>Create...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -998,17 +1060,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="64"/>
<source>Install/Update works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝/更新書目??</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="67"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你真的想要安裝這些書目嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="68"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一次只能安裝一個版本的書目.如果有些項目標示為紅色,請選擇一個就好.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1016,120 +1078,132 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="92"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">著作</translation>
+ <translation>著作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
<source>Installation source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">版本</translation>
+ <translation>版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
<source>Install/Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝/更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
+ <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
+ <translation type="obsolete">安裝且更新書目安裝且更新書目. 增加遠端或本地來源來源, 刷新紀錄, 選取要安裝/更新的書目然後點選安裝.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 如果你住在個受迫害的國家受迫害的國家,不想冒險被逮捕就不要用遠端來源.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install folder:</source>
+ <translation type="obsolete">安裝資料夾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
<source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>如果你居住在受迫害的國家,並且不想冒著抱抓到的風險的話,不要使用遠端來源.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
<source>Select installation &amp;source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選取安裝來源&amp;s:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加&amp;A...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加新的來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除&amp;D...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除這個來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
<source>Select &amp;works to install:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選取要安裝的書目&amp;w:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
<source>Install &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝目錄&amp;f:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目要安裝的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定書目安裝與搜尋的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝&amp;I...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
<source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始安裝來自%2來源的%1本書目:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
<source>Start installation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始安裝:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這個目的地資料夾無法寫入或不存在. 安裝會失敗除非這個問題有被解決.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除來源?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你真的想要刪除這個來源?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install...</source>
+ <translation type="obsolete">安裝...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝或更新選取的書目</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1137,25 +1211,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">著作</translation>
+ <translation>書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">版本</translation>
+ <translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>描述</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtInstallPageWorksWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從這個來源刷新書目清單</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1163,99 +1237,111 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="33"/>
<source>Bookshelf Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書架資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="41"/>
<source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>能從一個或多個資料夾中安裝書目. 在設定資料夾以後你可以在安裝頁面中選擇.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
<source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime和SWORD圖書庫從這些資料夾中找到書目. 如果一個資料夾在此被移除,他在系統中仍然會有書目在裡面.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
<source>Configure bookshelf folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定書架資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="51"/>
<source>Configuration file for the folders is: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>該資料夾的是設定檔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="59"/>
<source>Folders where new works can be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新書目將安裝於以下資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
<source>Read-only folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>唯讀的資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
<source>Nonexistent folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不存在的資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加&amp;A...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>編輯&amp;E...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>移除&amp;R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">添加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加新的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
- <source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">編輯...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
<source>Edit the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯選定的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
<source>Remove the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除選定的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在你的家目錄下的預設資料夾不能移除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
<source>Choose Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>Use Folder?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用資料夾?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>該資料夾無法寫入, BibleTime無法在此安裝書目. 你想使用該資料夾而非先前的設定嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>該資料夾無法寫入, BibleTime無法在此安裝書目. 你想使用將該資料夾列入書架資料夾清單嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1263,89 +1349,93 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">著作</translation>
+ <translation>書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
<source>Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="75"/>
<source>Stop All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已經取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
<source>Waiting for turn...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>等著...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
<source>Preparing install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在準備安裝...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="34"/>
<source>Install Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝進度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
+ <translation type="obsolete">選擇聖經書名顯示的語言.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>聖經書名的語言:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>可以用來當作聖經書名的語言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
<source>Languages</source>
- <translation type="unfinished">語言</translation>
+ <translation>語言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
<source>Select a work [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇一本書目 [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
<source>Select an additional work</source>
- <translation type="unfinished">選擇額外著作</translation>
+ <translation>選擇一本而外的書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>NONE</source>
- <translation type="unfinished">無</translation>
+ <translation>無</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1353,30 +1443,30 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Preparing to index modules...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在準備為模組建立索引...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="37"/>
<source>Creating indices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在建立索引</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="67"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在替書目%1建立索引</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation type="unfinished">書架管理員</translation>
+ <translation>書架管理員</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1384,7 +1474,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟書目(&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1392,88 +1482,96 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>群組次序&amp;G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定選單中的項目次序.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRefreshProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
<source>Refreshing source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在刷新來源%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消&amp;C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>連接中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
<source>Failed to refresh source %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法刷新來源%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
+ <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
+ <translation type="obsolete">移除已安裝書目. 選擇書目並點選移除按鈕..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選取要移除的書目&amp;w:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除&amp;R...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始移除%1的書目:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始移除:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你選擇了以下書目:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你真的要從你的系統中移除他們?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove...</source>
+ <translation type="obsolete">移除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Remove the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除選定的書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
<source>Remove Works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除書目?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1481,12 +1579,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="52"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">著作</translation>
+ <translation>著作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="55"/>
<source>Install path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>安裝路徑</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1494,12 +1592,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
<source>Works to Search in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋在書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇要被搜尋的書目.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1507,22 +1605,22 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇第一個或第二個捷徑並且用鍵盤打入捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="37"/>
<source>First shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第一捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Second shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第二捷徑</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1531,50 +1629,53 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="180"/>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="187"/>
<source>Select to change key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇以變更鑰匙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>Action
name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>動作
+名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>First
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第一
+捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
<source>Second
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第二
+捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="249"/>
<source>Shortcut for selected action name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選定動作名稱的捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="255"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自訂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
<source>Default key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設按鍵::</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1583,284 +1684,416 @@ shortcut</source>
<source>Work</source>
<translation type="obsolete">著作</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh...</source>
+ <translation type="obsolete">刷新...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh the list of works from this source</source>
+ <translation type="obsolete">從這個來源刷新書目清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation type="obsolete">刪除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this source</source>
+ <translation type="obsolete">刪除這個來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new source</source>
+ <translation type="obsolete">添加新的來源</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtSourceAreaModel</name>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="obsolete">著作</translation>
+ <translation type="obsolete">書目</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">版本</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="obsolete">描述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSourceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete Source?</source>
+ <translation type="obsolete">刪除來源?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete this source?</source>
+ <translation type="obsolete">你真的想要刪除這個來源?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refreshing Source</source>
+ <translation type="obsolete">正在更新來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="obsolete">正在連接...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refreshing...</source>
+ <translation type="obsolete">刷新...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="obsolete">在SWORD設定檔中找不到來源, BibleTime無法建立預設來源..檢查你的SWROD設定值並且設定的路徑為可寫入..然後重新啟動書架管理員.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote:</source>
+ <translation type="obsolete">遠端:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local:</source>
+ <translation type="obsolete">本地:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a directory!</source>
+ <translation type="obsolete">不是一個目錄!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not readable!</source>
+ <translation type="obsolete">無法讀取!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="obsolete">警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
+ <translation type="obsolete">這個目的地資料夾無法寫入或不存在. 安裝會失敗除非這個問題有被解決.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">過濾器控制文本的呈現. 這裡你能夠調整所有過濾器的預設值. 你可以在個別顯示視窗中另行調整這些設定.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">每節後插入換行符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">顯示節數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">顯示標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">顯示參照經文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">顯示希臘文變音符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">顯示希伯來文元音符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">顯示希伯來文詠誦標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">顯示構詞學分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">使用文字變體</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
<source>Add/remove/replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加/移除/取代</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
<source>Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取代</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>添加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
<source>Tip Of The Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>每日秘訣</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
<source>Show tips at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在啟動時顯示小秘訣</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
<source>Next Tip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一則秘訣</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要在以開啟的聖經視窗中添加多本聖經書目,選擇該圖示並且選擇其他聖經書目.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要在主動評論視窗中平行添加多本評論書目,選擇該圖示並且選擇其他評論書目.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要更了解關於 BibleTime 專案 請上我們的網站.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要在使用中的聖經視窗中同步顯示評論視窗, 啟用評論視窗然後選擇該圖示.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>再次選取該圖示以停止同步顯示.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要建立一個書籤, 將聖經或評論書目中任何章節拉到書籤視窗中. 當你放開游標時時,,會有一個箭頭指向書籤連結的位置. 其他書目會在左上角有可用以建立書籤的參考資料.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要改變書籤標題或描述, 在書籤上點選右鍵並選擇 &quot;編輯書籤...&quot;. 在完成編輯後, 描述會在滑鼠移動經過書籤時看到.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要載入多重安裝來源的書目,在書架管理員內,選擇 添加 按鈕,然後點下 取得清單 按鈕.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>想找更多關於書目的資訊,去書架視窗,在書目上點選右鍵,並選擇關於選單.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>從個別視窗上能用拖曳的方式將書架、書籤、及雜誌視窗能將他們移動到新的位置. 他們會被放置到書目視窗的左方、右方、上方、下方. 他們能夠放在彼此之上,也會出現分頁讓個別視窗能夠被選擇. 藉由在視窗間調整邊界也能調整這些書目的大小.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>你可以搜尋書目中強調的行數. 用一本有強調行數的書目開始,並將滑鼠移過一個字. 在字上面點選右鍵並使用強調搜尋選單. 會有一個搜尋視窗出現,讓你能夠看到在該書目中有使用相同強調數目的位置.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你能夠儲存個人筆記作為特別的經文參考. 你必須安裝個人書評. &apos;開啟書架管理員,選擇Crosswire作為來源並在Commentary與English下查閱. 一旦安裝好,使用書架視窗並在個人書評上點選右鍵.使用 編輯純文字 選單 或 編輯 HTML選單以便將書目以寫入模式開啟.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你可以在雜誌視窗中透過滑鼠移動到擁有強調行數的聖經書目上去觀看強調行數資訊. 你應該從Crosswire提供的來源中安裝好StrongGreek和StrongsHebrew 字彙.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>你能儲存您以開啟的視窗到一個工作階段內. 這個工作階段之後能夠被輕易還原.如果想要,你可以儲存許多工作階段.工作階段的功能能夠在視窗選單內存取.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select &quot;Edit Bookmark...&quot;. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
+ <translation type="obsolete">要改變書籤標題或描述, 在書籤上點選右鍵並選擇 &quot;編輯書籤...&quot;. 在完成編輯後, 描述會在滑鼠移動經過書籤時看到.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
<source>Select verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇節數</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Choose action group:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇動作群組:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
<source>All text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有文字視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
<source>Bible windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>聖經視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
<source>Commentary windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>評論視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
<source>Lexicon windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>詞彙視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
<source>Book windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> &quot;%1&quot; 位於 &quot;%2&quot; 群組</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捷徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>下一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>上一卷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>下一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>上一章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>下一節</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>上一節</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>複製本章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>儲存本章為純文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>儲存本章為 HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>列印本章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>參照經文</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>經文連同參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
<source>Bible window</source>
<translation>聖經視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
<source>Copy...</source>
<translation>複製...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
<source>Print...</source>
<translation>列印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>複製本章至剪貼簿...</translation>
+ <translation type="obsolete">複製本章至剪貼簿...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
<source>Copying</source>
<translation>正在複製</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>正在儲存本章...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在儲存本章...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
<source>Saving</source>
<translation>正在儲存</translation>
</message>
@@ -1868,7 +2101,7 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>切換樹狀檢視</translation>
</message>
@@ -1876,95 +2109,95 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
<source>New folder</source>
<translation>新資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
<source>Rename folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>你真的想刪除已選項目及子項目嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書籤指向的著作尚未安裝.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Print bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列印書籤...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Remove selected items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除選取的項目...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Import to folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>匯出到資料夾...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Edit bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯書籤...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序資料夾書籤...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序所有書籤...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Export from folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從資料夾匯出...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法拖曳唯一的書籤或資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法拖曳資料夾到資料夾本身或子資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從文本區拖曳參考資料到這個區塊</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2002,12 +2235,12 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="62"/>
<source>Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以使用中的聖經視窗同步顯示這本書的條目</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2015,166 +2248,161 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="36"/>
<source>Configure BibleTime</source>
- <translation type="unfinished">設定 BibleTime</translation>
+ <translation>設定 BibleTime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
<source>Display templates</source>
<translation>顯示範本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>可用的顯示樣式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Style preview</source>
<translation>樣式預覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation> 神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>凡作惡的都恨光,不來接近光,免得他的惡行暴露出來。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>凡行真理的,就來接近光,好顯明他所作的都是靠著 神而作的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示定義文本如何顯示的範本.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在啟動時顯示BibleTime圖示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
<source>Show startup logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示啟動圖示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這就是審判, 光來到世上, 世人因為自己的行為邪惡, 不愛光倒愛黑暗, 定他們罪的原因, 就在這裡。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished">顯示</translation>
+ <translation>顯示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
<source>Back in history</source>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">放大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">縮小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">全選</translation>
+ <translation>全選</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找尋...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Change location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>改變位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
<source>Search with works of this window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋這個視窗中的著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
<source>Work chooser buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目挑選按鈕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
<source>Text area header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
<source>Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
<source>Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工具</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">大小:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">字型名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">字型風格:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2216,43 +2444,43 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="198"/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字體</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
<source>Font size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字體大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
<source>Font color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字體顏色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
<source>Align left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向左對齊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="90"/>
<source>Align right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向右對齊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>不能寫入模組</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>不能寫入模組.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>模組不可被編輯, 或你沒有寫入權限.</translation>
</message>
@@ -2287,99 +2515,97 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捲動清單條目條目. 點選按鈕並且移動滑鼠以增加或減少項目項目.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
<source>Entries of the current work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>目前書目的條目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Next entry</source>
- <translation type="unfinished">下一項目</translation>
+ <translation>下一條目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Previous entry</source>
- <translation type="unfinished">上一項目</translation>
+ <translation>上一條目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Next entry</source>
<translation>下一項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>上一項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>儲存項目為 HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Print reference only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strong&apos;s 搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>項目文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>項目為純文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>辭典視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
<source>Copy...</source>
<translation>複製...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
<source>Print...</source>
<translation>列印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>正在儲存項目...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在儲存項目...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
<source>Saving</source>
<translation>正在儲存</translation>
</message>
@@ -2387,55 +2613,55 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>與使用中聖經同步處理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
<source>Save text</source>
<translation>儲存文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>刪除目前項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>還原原來文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>不能寫入模組</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>不能寫入模組.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>模組不可被編輯, 或你沒有寫入權限.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在使用中的聖經視窗中同步(顯示一樣的節次)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除目前的條目(不能復原)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>復原原本的文字, 新文本會消失</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2443,469 +2669,487 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>Save Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存搜尋分析</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
<source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML 檔案 (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTimee搜尋分析</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
<source>Search text :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜索文字 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
<source>Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="249"/>
<source>Total hits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總點閱次數</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="283"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>由&lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;建立</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Markup</source>
<translation>標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Category</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
<source>Writable</source>
<translation>可寫入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
<source>no</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>解鎖鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
<source>Features</source>
<translation>特點</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>小心, 此著作包含異端或可疑的內容!</translation>
+ <translation>小心, 此著作包含未經驗證的內容!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>發行許可證</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>發行來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>發行備註</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Text source</source>
<translation>文字來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>版權備註</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>版權持有人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>版權日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>版權連絡人姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>版權連絡人地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>版權連絡人電子郵件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
<source>Bibles</source>
- <translation type="unfinished">聖經</translation>
+ <translation>聖經</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
<source>Commentaries</source>
- <translation type="unfinished">評論</translation>
+ <translation>評論</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
<source>Books</source>
- <translation type="unfinished">書籍</translation>
+ <translation>書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>並非屬於邪教.僅被認為非正統.所以改為其他教派</translatorcomment>
+ <translation>其他教派</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
<source>Maps and Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>地圖與圖片</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
<source>Daily Devotionals</source>
- <translation type="unfinished">每日靈修</translation>
+ <translation>每日靈修</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>詞彙與字典</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
<source>Glossaries</source>
- <translation type="unfinished">字彙表</translation>
+ <translation>字彙表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
<source>Standard works</source>
<translation>標準著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
<source>Text filters</source>
<translation>文字過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
<source>Desk</source>
- <translation type="unfinished">桌面</translation>
+ <translation>桌面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Caption</source>
- <translation type="unfinished">標題</translation>
+ <translation>標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">類型</translation>
+ <translation>類型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">伺服器</translation>
+ <translation>伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished">路徑</translation>
+ <translation>路徑</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Get list...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取得清單...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>來源清單將從遠端伺服器下載. 來源將被加入到現有清單內.
+如果有相同標籤,,新的來源會取代舊的.
+你之後可以移除你不想要保留的來源來源.
+
+你要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從遠端伺服器取得來源清單?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Downloading List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下載清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>連接中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Refreshing...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刷新資料中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從CrossWire伺服器下載來源清單並且加入來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Please provide a caption.</source>
- <translation type="unfinished">請提供標題.</translation>
+ <translation>請提供標題.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有這個標題的來源已經存在.請提供不同的標題.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>Please provide a server name.</source>
- <translation type="unfinished">請提供伺服器名稱.</translation>
+ <translation>請提供伺服器名稱.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
- <translation type="unfinished">請提供有效的, 可讀的路徑.</translation>
+ <translation>請提供有效的, 可讀的路徑.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
<source>Please provide a path.</source>
- <translation type="unfinished">請提供路徑.</translation>
+ <translation>請提供路徑.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
<source>New Installation Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新的 安裝來源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>關閉前儲存文字?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>儲存已更改文字?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存文字?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>縮寫</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
<source>Cross references</source>
<translation>參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
<source>Footnote</source>
<translation>注釋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
<source>Morphology</source>
<translation>構詞學</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>詞彙查詢</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">全選</translation>
+ <translation>全選</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;這是雜誌閱覽區. 不過包含一些資料內容的滑鼠效果連結或其他項目會稍微慢一點出現在雜誌區內 快速移動滑鼠到雜誌區或按著在移動滑鼠的同時按住Shift鍵來鎖住閱覽內容.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>Indexing aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立索引被中斷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>在建立索引%1 時發生內部錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在建立索引的過程中發生內部錯誤.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>Search aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋被中斷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在執行搜索時發生一個內部錯誤.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>評論</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>每日靈修</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
<source>Bibles</source>
<translation>聖經</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>字彙表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
<source>Books</source>
<translation>書籍</translation>
</message>
@@ -3729,167 +3973,166 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>祖魯文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>注釋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong&apos;s numbers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
<source>Headings</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>構詞學標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>詞形</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>希伯來文元音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>希伯來文詠誦標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>希臘文變音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>紅字版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>文字變體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>經文參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>構詞學分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
<source>Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>本機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Remote</source>
<translation>遠端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
<source>Old testament</source>
<translation>舊約</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>摩西五經/律法書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
<source>History</source>
<translation>歷史書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
<source>Prophets</source>
<translation>先知書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
<source>New testament</source>
<translation>新約</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
<source>Gospels</source>
<translation>四福音書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>書信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>保羅書信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML 檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>All files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
<source>Text files</source>
<translation>文字檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
<source>Save file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>儲存文件...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
<source>Print keys</source>
- <translation>列印鍵</translation>
+ <translation type="obsolete">列印鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知的</translation>
@@ -3903,7 +4146,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">請為已選書籤輸入新描述.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
<source>New folder</source>
<translation>新資料夾</translation>
</message>
@@ -3945,22 +4188,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>加密過.- 需要解鎖密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="211"/>
<source>Double click for more information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>連點兩下取得更多資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="193"/>
<source>Updated version available!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有可更新的版本!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="206"/>
<source>Installed version</source>
- <translation type="unfinished">已安裝版本</translation>
+ <translation>已安裝版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="294"/>
@@ -4050,190 +4293,213 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="408"/>
<source>Verb tense changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>動詞時態變更過</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法寫入檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sword設定檔無法寫入!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<source>Export Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>匯出書籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>Import bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">匯入書籤</translation>
+ <translation>匯入書籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="33"/>
<source>Overwrite File?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複寫檔案?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分析 Strong 的編號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>該捷徑與以下動作捷徑衝突:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你要清除衝突的捷徑並繼續?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
<source>Indexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已建立索引書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
<source>Unindexed works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未建立索引書目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
<source>Show this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示本幫助訊息然後離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
<source>Output BibleTime version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>輸出 BibleTime 版本 然後離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
<source>Open a clean session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟一個全新的工作階段</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>錯誤: %1 需要接受一個參數.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>參照&apos; --幫助以獲得細節.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open a clean session</source>
+ <translation type="obsolete">開啟一個捷徑的工作階段</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
<source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以參考資料 &lt;ref&gt; 開啟預設聖經</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
<source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要知道 Qt 工具組解析的命令列參數, 請參照 %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
<source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">所有命令列參數無法被 BibleTime 辨識 或 Qt 將會被略過.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
<source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">錯誤: %1 需要接受一個參數. 參照 --幫助 以獲得細節.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤: 無效的命令列參數: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>預設模板 &quot;%1&quot; 沒有找到!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>取代</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>好</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捨棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>套用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重設</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>回復預設值</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>幫助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部皆是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部不要</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4241,120 +4507,120 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
<source>Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜索:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">搜尋(&amp;S)</translation>
+ <translation>搜尋(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始在選定的書目中搜尋字串</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>挑選(&amp;o)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Choose works for the search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇要搜尋的書目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
<source>S&amp;etup...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定(&amp;e)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有文字(在詞和詞中間加入 AND)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;全文&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
<source>Scope:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>區塊:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你想要搜尋的文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
<source>Works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書目:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
<source>No search scope</source>
- <translation type="unfinished">沒有搜尋範圍</translation>
+ <translation>沒有搜尋範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
<source>All words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有字詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>為搜尋設定預先定義的區塊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
<source>Some words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>部份字詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
<source>Free</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一些字詞 (在詞與詞中間加入 OR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
<source>Full lucene syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全 lucene 語法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
<source>Click the link to get help for search syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>點選連結獲得搜尋語法的幫助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
<source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇區塊. (要搜尋的書目/章節/行數). &lt;br /&gt;適用於 聖經 和 評論.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選定的搜尋結果的文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">全選</translation>
+ <translation>全選</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4362,118 +4628,118 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="52"/>
<source>Search Syntax Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋語法幫助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
<source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這個幫助主要用來說明&quot;全語法&quot;選項.所有字詞及部分字詞選項有比較限定的使用語法;有支援&lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;萬用字元&lt;/a&gt;及 &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;文字區塊&lt;/a&gt;. 部分其他語法與所有字詞/部分字詞合併使用,則會查出奇怪或錯誤的結果.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
<source>Which words to find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>想找哪個字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
<source>Grouping and order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分組與排序</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
<source>Wildcards (partial words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>萬用字元(部份字詞)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
<source>Text fields (different parts of text)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文字區塊 (字的不同部份)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="213"/>
<source>Other syntax features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>其他語法特色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
<source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋選項以空格分開. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (所有字)、&lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (一些字) 、 &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (不包含其後的字) 能在字之間添加做搜尋.. 如果沒有添加任何搜尋選項,自動會使用 OR. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;表示接在其後的字也需要在搜尋結果內, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;表示接在其後的字不能在結果之內.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
<source>jesus AND god</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>耶穌 AND 神</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
<source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋具有&apos;耶穌&apos; 和神&apos; 的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
<source>jesus OR god</source>
<comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>耶穌 OR 神</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋具有&apos;耶穌&apos; 或 &apos;神&apos; 或 兩者的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
<source>jesus NOT god</source>
<comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>耶穌 NOT 神</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋有寫到&apos;耶穌&apos;卻沒有寫到&apos;神&apos;的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
<source>+jesus -god</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+耶穌 -神</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
<source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要合併成同一組搜尋可以使用&lt;strong&gt;括弧&lt;/strong&gt;. 若要限定字的順序則可以使用 &lt;strong&gt;引號&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
<source>(a AND b) OR c</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(a AND b) OR c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
<source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(a AND b) OR c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
<source>&quot;says lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;主說&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
<source>&quot;says the lord&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;主說&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
<source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋所有有寫到&apos;主這麼說&apos;的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
@@ -4488,7 +4754,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
<source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有 &apos;a&apos;開頭的字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
@@ -4523,17 +4789,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
<source>Available text fields:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>可用的文字區塊:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
<source>Searches headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
<source>Searches footnotes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋註解</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
@@ -4543,34 +4809,34 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
<source>Searches morphology codes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋構詞編碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
<source>Examples:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>例子:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="196"/>
<source>heading:Jesus</source>
<comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標題:耶穌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
<source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋有&apos;耶穌&apos;的標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
<source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
<comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>footnote:耶穌 AND footnote:說</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
<source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋具有&apos;耶穌&apos; 和說&apos; 的註腳</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
@@ -4581,7 +4847,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
<source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋具有 Strong&apos;s Greek number 846的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
@@ -4592,429 +4858,426 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="211"/>
<source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋具有 構詞編碼 &apos;N-NSF&apos;的經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="215"/>
<source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime 使用 CLucene 搜尋引擎. 你可以到 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; 獲得更多資訊。(用外部瀏覽器開啟).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Work</source>
<translation>著作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
<source>Hits</source>
<translation>搜尋項數</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
<source>Copy...</source>
<translation>複製...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference only</source>
<translation>只限參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>經文連同參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
<source>Print...</source>
<translation>列印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>複製搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">複製搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>正在複製搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>儲存搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">儲存搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>正在儲存搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>列印搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">列印搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>正在列印搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選來要搜索的書目與每一書目的點閱數</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>剖析搜尋範圍:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
<source>New range</source>
<translation>新範圍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;無效的搜尋範圍名稱&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;無效的搜尋範圍名稱&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">從清單中選擇區塊來編輯搜尋範圍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>增加新區塊&amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
- <translation type="unfinished">加入新的搜尋範圍. 先輸入合適名稱, 然後編輯搜尋範圍.</translation>
+ <translation>加入新的搜尋區塊. 先輸入合適名稱, 然後編輯搜尋範圍.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除目前區塊&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除選定的搜尋區塊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>變更選定的搜尋區塊的名字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">更改已選搜尋項目的範圍. 查看已預先定義的搜尋範圍, 以了解搜尋範圍的組成.</translation>
+ <translation type="obsolete">更改已選搜尋項目的範圍. 查看已預先定義的搜尋範圍, 以了解搜尋範圍的組成.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>用以搜尋的搜索範圍, 分析成標注形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定搜尋範圍</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>遺漏的索引</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">搜尋</translation>
+ <translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以下模組在能被搜索以前需要建立索引:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立索引會花一段時間. 點選&quot;是&quot;建立模組索引並且開始搜索, 或&quot;否&quot;取消搜索.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>拖曳任何章節索引到開啟中的聖經視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分析結果&amp;A...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示搜尋結果的圖形化分析報告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉&amp;C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
<source>Results</source>
<translation>搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
<source>Copy...</source>
<translation>複製...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
<source>Reference only</source>
<translation>只限參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>經文連同參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
<source>Print...</source>
<translation>列印...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
<source>Print search result...</source>
- <translation>列印搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">列印搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>正在列印搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
<source>Save search result...</source>
- <translation>儲存搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">儲存搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>正在儲存搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>複製搜尋結果...</translation>
+ <translation type="obsolete">複製搜尋結果...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>正在複製搜尋結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選定書目的搜尋結果</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>沒有選定特定書目時將顯示標準書目,例如連結到聖經或辭典的超連結被點選時。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
<source>Bible:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>聖經:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示標準聖經,當點選連結到聖經的超連結時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
<source>Commentary:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>評論:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示標準評論,當點選連結到評論的超連結時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
<source>Lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>詞彙:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示標準辭典,當點選連結到辭典的超連結時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
<source>Daily devotional:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>每日靈修:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標準靈修將用來作為啟動顯示的簡短靈修內容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>希伯來文的強調詞彙:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示標準希伯來文辭典,當點選連結到希伯來文辭典的超連結時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>希臘文的強調詞彙:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示希臘文字典,當點選連結到希臘文字典的超連結時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>希伯來文構詞字彙:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示希臘文字的標準構詞字典,當希臘文文本中的構詞學標籤超連結被點選時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>希臘文構詞學詞彙:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將顯示希臘文文本的標準構詞學詞彙,當希臘文文本中的構詞學標籤超連結被點選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>每節後插入換行符</translation>
+ <translation type="unfinished">每節後插入換行符</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>顯示節數</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示節數</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
<source>Show section headings</source>
- <translation>顯示標題</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>顯示參照經文</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示參照經文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>顯示希臘文變音符號</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示希臘文變音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>顯示希伯來文元音符號</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示希伯來文元音符號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>顯示希伯來文詠誦標記</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示希伯來文詠誦標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>顯示構詞學分割</translation>
+ <translation type="unfinished">顯示構詞學分割</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>使用文字變體</translation>
+ <translation type="unfinished">使用文字變體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">過濾器控制文本的呈現. 這裡你能夠調整所有過濾器的預設值. 你可以在個別顯示視窗中另行調整這些設定.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5022,52 +5285,52 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
<source>Find Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找尋文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你想要搜尋的文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
<source>Search with case sensitivity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>區分大小寫來搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
<source>Case &amp;sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>區分大小寫&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
<source>Find the previous location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找尋出現該文字的上一個位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
<source>&amp;Previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前一個&amp;P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
<source>Find the next location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找尋出現該文字的下一個位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一個&amp;N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
<source>Close the dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉關閉&amp;C</translation>
</message>
</context>
</TS>