diff options
author | Andrej Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk> | 2019-02-03 09:31:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Andrej Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk> | 2019-02-03 09:31:57 +0100 |
commit | 32e70d850b68c1f3e5536b855916eebf8a0715cc (patch) | |
tree | 2020091a4c0407c4c13fa61b7c839bd857b12079 | |
parent | 4b32ee8ad5ae2d350cf95fb18a305332ca423e9f (diff) | |
parent | a66a9760befd7fecaf23e527141f4f81c6b6d684 (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/1.4.4+git20190202'
Update to upstream version '1.4.4+git20190202'
with Debian dir 26ed70c1a0fe072b6c6376cdeb01be6a41a76fa9
-rw-r--r-- | .tx/config | 3 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | README | 34 | ||||
-rw-r--r-- | README.md | 49 | ||||
-rwxr-xr-x | autogen.sh | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | commit | 61 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 12 | ||||
-rw-r--r-- | data/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/clipit-trayicon-offline.svg | 245 | ||||
-rw-r--r-- | data/clipit.desktop.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/clipit.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | m4/Makefile.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/clipit.pot | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 359 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 362 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 359 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 271 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi_VN.po | 359 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 250 | ||||
-rwxr-xr-x | pre-release.sh (renamed from update-po) | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.c | 96 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/preferences.c | 20 | ||||
-rw-r--r-- | src/preferences.h | 1 |
51 files changed, 5401 insertions, 3279 deletions
@@ -1,8 +1,9 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = bg_BG:bg, de_DE:de, et_EE:et +lang_map = bg_BG:bg, de_DE:de, et_EE:et, hr_HR:hr [clipit.clipitpot] file_filter = po/<lang>.po source_file = po/clipit.pot source_lang = en + diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index a43e8c7..5bb2c8c 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ -AUTOMAKE_OPTIONS = gnu +AUTOMAKE_OPTIONS = foreign SUBDIRS = data doc src po @@ -1 +0,0 @@ -Project website: https://github.com/CristianHenzel/ClipIt @@ -1,34 +0,0 @@ -ClipIt - Lightweight GTK+ Clipboard Manager -------------------------------------------------------------------------------- - -Copyright (C) 2010-2012 by Cristian Henzel <oss@rspwn.com> -Copyright (C) 2011 by Eugene Nikolsky <pluton.od@gmail.com> - -forked from parcellite, which is -Copyright (C) 2007-2008 Gilberto "Xyhthyx" Miralla <xyhthyx@gmail.com> - - - -Introduction -------------------------------------------------------------------------------- - -ClipIt is a lightweight GTK+ clipboard manager. - -Project website: https://github.com/CristianHenzel/ClipIt - - - -How to compile and install clipit -------------------------------------------------------------------------------- - -Requirements: - * gtk+ >= 2.10.0 (>= 3.0 for gtk+3) - * xdotool - for automatic paste functionality - -Download the clipit source code, then: - $ tar zxvf clipit-x.y.z.tar.gz - $ cd clipit-x.y.z - $ ./autogen.sh - $ ./configure - $ make - $ sudo make install diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7845d12 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Introduction +=============================================================================== + +ClipIt is a lightweight GTK+ clipboard manager. + +Project website: https://github.com/CristianHenzel/ClipIt + + +ClipIt - Lightweight GTK+ Clipboard Manager +=============================================================================== + +Copyright (C) 2010-2019 by Cristian Henzel <oss@rspwn.com> + +Copyright (C) 2011 by Eugene Nikolsky <pluton.od@gmail.com> + + + +forked from parcellite, which is + +Copyright (C) 2007-2008 Gilberto "Xyhthyx" Miralla <xyhthyx@gmail.com> + + +How to compile and install clipit +=============================================================================== + +#### Requirements: +* gtk+ >= 2.10.0 (>= 3.0 for gtk+3) +* xdotool - for automatic paste functionality + +#### Download the clipit source code, then: + $ tar zxvf clipit-x.y.z.tar.gz + $ cd clipit-x.y.z + $ ./autogen.sh + $ ./configure + $ make + $ sudo make install + +Documentation +=============================================================================== + +#### Default keybindings: + +| Action | Key combination | +| ------------ | --------------- | +| History | Ctrl + Alt + h | +| Actions | Ctrl + Alt + a | +| Menu | Ctrl + Alt + p | +| Search | Ctrl + Alt + f | +| Offline mode | Ctrl + Alt + o | @@ -47,7 +47,7 @@ echo "automake..." exit 1 } -automake --add-missing --copy --gnu +automake --add-missing --copy echo "autoconf..." (autoconf --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || { @@ -1,61 +0,0 @@ -#!/bin/bash - -## Copyright (C) 2010-2012 by Cristian Henzel <oss@rspwn.com> -## -## This file is part of ClipIt. -## -## ClipIt is free software; you can redistribute it and/or modify -## it under the terms of the GNU General Public License as published by -## the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -## (at your option) any later version. -## -## ClipIt is distributed in the hope that it will be useful, -## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -## GNU General Public License for more details. -## -## You should have received a copy of the GNU General Public License -## along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - -git clean -xdf -./update-po -git clean -xdf - -COMMIT_FILE="COMMIT_MSG" - -CLIPIT_LAST_VSTR=$(git log -1 --pretty="format:%s" | cut -d'-' -f3 | sed s/^........//) -CLIPIT_LAST_DSTR=$(git log -1 --pretty="format:%s" | cut -d'-' -f3 | sed s/...$//) -CLIPIT_NEXT_DSTR=$(date +"%Y%m%d") -CLIPIT_NEXT_DCOM=$(date +"%Y-%m-%d %X %z") -CLIPIT_NEXT_VSTR=$(cat configure.in | grep AC_INIT | awk '{print $2}' | sed s/[][,]//g) -if [ "$CLIPIT_LAST_DSTR" = "$CLIPIT_NEXT_DSTR" ]; then - CLIPIT_NEXT_ASTR="00"$(expr $CLIPIT_LAST_VSTR + 1) -else - CLIPIT_NEXT_ASTR="001" -fi -CLIPIT_NEXT_CSTR="ClipIt-${CLIPIT_NEXT_VSTR}-${CLIPIT_NEXT_DSTR}${CLIPIT_NEXT_ASTR}" - -echo "$CLIPIT_NEXT_CSTR ~ ${CLIPIT_NEXT_DCOM}" > "$COMMIT_FILE" -echo "" >> "$COMMIT_FILE" -echo "+ " >> "$COMMIT_FILE" -echo "" >> "$COMMIT_FILE" - -gedit "$COMMIT_FILE" - -cat "$COMMIT_FILE" | sed /^#/d > ChangeLog -echo "" >> ChangeLog -git log --no-merges --pretty="format:%s - %ai%n%n%b%n" >> ChangeLog -sed -i "s/ ~ .*//" "$COMMIT_FILE" -echo "Will now commit with:" -cat "$COMMIT_FILE" - -git commit -a -F "$COMMIT_FILE" - -read -p "Pushing changes. Continue (yes/no)? " -if [ "$REPLY" != "yes" -a ! -z "$REPLY" ]; then - exit 1; -fi -git push --all -git push --all github - -rm "$COMMIT_FILE" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 29c4a2d..e441a59 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2,7 +2,7 @@ # Autoconf/automake. # ------------------------------------------------------------------------------- AC_PREREQ([2.5]) -AC_INIT([clipit], [1.4.3], [oss@rspwn.com]) +AC_INIT([clipit], [1.4.5], [oss@rspwn.com]) AM_INIT_AUTOMAKE AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -28,7 +28,7 @@ GETTEXT_PACKAGE=clipit AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [gettext package]) -ALL_LINGUAS="ca cs da de es es_ES et fr hu it ja nb pl pl pt_BR ro ru sv tr zh_CN" +ALL_LINGUAS="ca cs da de es es_ES et fr hr hu it ja nb pl pl pt_BR ro ru sv tr zh_CN" AM_GLIB_GNU_GETTEXT() AC_PROG_INTLTOOL([0.23]) @@ -116,9 +116,9 @@ AC_C_CONST() # ------------------------------------------------------------------------------- AC_TYPE_SIGNAL() -AC_CONFIG_FILES([Makefile m4/Makefile - doc/Makefile - src/Makefile - data/Makefile]) +AC_CONFIG_FILES([Makefile + doc/Makefile + src/Makefile + data/Makefile]) AC_OUTPUT([po/Makefile.in]) diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index 61fcd04..c6dd4d2 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am @@ -9,7 +9,7 @@ autostart_in_file = clipit-startup.desktop.in autostart_DATA = $(autostart_in_file:.desktop.in=.desktop) pixmapsdir = $(datarootdir)/icons/hicolor/scalable/apps -pixmaps_DATA = clipit-trayicon.svg +pixmaps_DATA = clipit-trayicon.svg clipit-trayicon-offline.svg EXTRA_DIST = \ $(desktop_in_file) \ diff --git a/data/clipit-trayicon-offline.svg b/data/clipit-trayicon-offline.svg new file mode 100644 index 0000000..8f00848 --- /dev/null +++ b/data/clipit-trayicon-offline.svg @@ -0,0 +1,245 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> + +<svg + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + version="1.0" + width="48" + height="48" + id="svg2" + sodipodi:docname="clipit-trayicon-offline.svg" + inkscape:version="0.92.3 (2405546, 2018-03-11)"> + <metadata + id="metadata44"> + <rdf:RDF> + <cc:Work + rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type + rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /> + </cc:Work> + </rdf:RDF> + </metadata> + <sodipodi:namedview + pagecolor="#ffffff" + bordercolor="#666666" + borderopacity="1" + objecttolerance="10" + gridtolerance="10" + guidetolerance="10" + inkscape:pageopacity="0" + inkscape:pageshadow="2" + inkscape:window-width="1920" + inkscape:window-height="1016" + id="namedview42" + showgrid="false" + inkscape:zoom="13.906433" + inkscape:cx="24.166465" + inkscape:cy="18.314579" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="27" + inkscape:window-maximized="1" + inkscape:current-layer="layer1" /> + <defs + id="defs4"> + <linearGradient + id="linearGradient3620"> + <stop + id="stop3622" + style="stop-color:#9d7d53;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3624" + style="stop-color:#ad8757;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient3846"> + <stop + id="stop3848" + style="stop-color:#c1a581;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3850" + style="stop-color:#9b784b;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + x1="24.467497" + y1="0.47814167" + x2="25.464664" + y2="70.020134" + id="linearGradient4545" + xlink:href="#linearGradient3846" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.54289087,0,0,0.48890703,-0.0291956,-18.233335)" /> + <linearGradient + id="linearGradient3600"> + <stop + id="stop3602" + style="stop-color:#f4f4f4;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3604" + style="stop-color:#dbdbdb;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient3931"> + <stop + id="stop3933" + style="stop-color:#747671;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3935" + style="stop-color:#cbcbcb;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + x1="25.132275" + y1="6.7287393" + x2="25.132275" + y2="47.013336" + id="linearGradient3192" + xlink:href="#linearGradient3600" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.5428805,0,0,0.4889072,18.970867,-6.233341)" /> + <linearGradient + x1="-64.247643" + y1="14.969027" + x2="-22.573992" + y2="-19.797691" + id="linearGradient3194" + xlink:href="#linearGradient3931" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.4383743,0,0,0.4575444,51.223522,-6.778219)" /> + <linearGradient + id="linearGradient3269"> + <stop + id="stop3271" + style="stop-color:#787878;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3273" + style="stop-color:#bebebe;stop-opacity:1" + offset="0.34446934" /> + <stop + id="stop3275" + style="stop-color:#c8c8c8;stop-opacity:1" + offset="0.3731544" /> + <stop + id="stop3277" + style="stop-color:#e6e6e6;stop-opacity:1" + offset="0.48990577" /> + <stop + id="stop3279" + style="stop-color:#8c8c8c;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient3257"> + <stop + id="stop3261" + style="stop-color:#787878;stop-opacity:1" + offset="0" /> + <stop + id="stop3263" + style="stop-color:#828282;stop-opacity:1" + offset="0.36563665" /> + <stop + id="stop3265" + style="stop-color:#aaaaaa;stop-opacity:1" + offset="0.46209824" /> + <stop + id="stop3922" + style="stop-color:#6a6a6a;stop-opacity:1" + offset="0.59657371" /> + <stop + id="stop3920" + style="stop-color:#787878;stop-opacity:1" + offset="0.73104912" /> + <stop + id="stop3267" + style="stop-color:#464646;stop-opacity:1" + offset="1" /> + </linearGradient> + <linearGradient + x1="321.40091" + y1="83.497276" + x2="321.57819" + y2="96.245491" + id="linearGradient2964" + xlink:href="#linearGradient3269" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.41034562,0,0,0.51289447,-114.89528,-62.82218)" /> + <linearGradient + x1="22.451862" + y1="26.645382" + x2="22.451862" + y2="40.185558" + id="linearGradient2966" + xlink:href="#linearGradient3257" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.41182453,0,0,0.51282072,6.5443502,-34.097634)" /> + <linearGradient + x1="9.3157892" + y1="16" + x2="9.7894735" + y2="-17.999569" + id="linearGradient3626" + xlink:href="#linearGradient3620" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + <filter + style="color-interpolation-filters:sRGB;" + inkscape:label="Greyscale" + id="filter509"> + <feColorMatrix + values="1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 0 0 0 1 0 " + id="feColorMatrix507" /> + </filter> + <filter + style="color-interpolation-filters:sRGB;" + inkscape:label="Greyscale" + id="filter513"> + <feColorMatrix + values="1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 1.16 0.42 0.63 -0.634921 0 0 0 0 1 0 " + id="feColorMatrix511" /> + </filter> + </defs> + <g + transform="translate(0,24)" + id="layer1"> + <path + d="m 3.4995742,-17.499994 26.0008518,4.3e-4 0,32.99999 -26.0008518,0 0,-33.00042 z" + id="rect2594" + style="fill:url(#linearGradient4545);fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient3626);stroke-width:0.99914837;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;display:inline;filter:url(#filter513)" /> + <path + d="m 4.5,-16.5 24,0 0,31 -24,0 0,-31 z" + id="path3852" + style="opacity:0.15;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:0.99914837;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;display:inline;filter:url(#filter509)" /> + <path + d="m 22.49957,-5.5 22.00043,4.3e-4 0,27.000001 -22.00043,0 0,-27.000431 z" + id="path3064" + style="fill:#cccccc;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient3194);stroke-width:0.99913895;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;display:inline" /> + <path + d="m 25,-1.99957 1.359538,0 0,1.00000002 -1.359538,0 0,-1.00000002 z m 1.544729,0 1.282784,0 0,1.00000002 -1.282784,0 0,-1.00000002 z m 1.467975,0 1.129269,0 0,1.00000002 -1.129269,0 0,-1.00000002 z m 1.314458,0 0.496023,0 0,1.00000002 -0.496023,0 0,-1.00000002 z m 0.68122,0 1.110075,0 0,1.00000002 -1.110075,0 0,-1.00000002 z m 1.295272,0 2.875482,0 0,1.00000002 -2.875482,0 0,-1.00000002 z m 3.060674,0 2.184672,0 0,1.00000002 -2.184672,0 0,-1.00000002 z m -9.364328,6 1.315079,0 0,1 -1.315079,0 0,-1 z m 1.494213,0 1.240835,0 0,1 -1.240835,0 0,-1 z m 1.419971,0 1.092338,0 0,1 -1.092338,0 0,-1 z m 1.271472,0 0.479802,0 0,1 -0.479802,0 0,-1 z m 0.658943,0 1.073773,0 0,1 -1.073773,0 0,-1 z m 1.252914,0 2.781449,0 0,1 -2.781449,0 0,-1 z m 2.960584,0 2.113229,0 0,1 -2.113229,0 0,-1 z m 2.29237,0 0.646852,0 0,1 -0.646852,0 0,-1 z m 0.825993,0 1.277954,0 0,1 -1.277954,0 0,-1 z M 25,4.3102435e-4 l 2.038983,0 0,0.99999997565 -2.038983,0 0,-0.99999997565 z m 2.225084,0 0.980966,0 0,0.99999997565 -0.980966,0 0,-0.99999997565 z m 1.167067,0 0.461237,0 0,0.99999997565 -0.461237,0 0,-0.99999997565 z m 0.647339,0 0.888159,0 0,0.99999997565 -0.888159,0 0,-0.99999997565 z m 1.074254,0 0.888158,0 0,0.99999997565 -0.888158,0 0,-0.99999997565 z m 1.074258,0 1.426446,0 0,0.99999997565 -1.426446,0 0,-0.99999997565 z m 1.612542,0 1.871931,0 0,0.99999997565 -1.871931,0 0,-0.99999997565 z m 2.058032,0 1.25939,0 0,0.99999997565 -1.25939,0 0,-0.99999997565 z m 1.445492,0 0.294181,0 0,0.99999997565 -0.294181,0 0,-0.99999997565 z M 25,2.00043 l 2.33597,0 0,1 -2.33597,0 0,-1 z m 2.519087,0 2.503019,0 0,1 -2.503019,0 0,-1 z m 2.686137,0 0.99953,0 0,1 -0.99953,0 0,-1 z m 1.182648,0 2.354528,0 0,1 -2.354528,0 0,-1 z m 4.332824,0 0.628292,0 0,1 -0.628292,0 0,-1 z m -1.795178,0 1.61206,0 0,1 -1.61206,0 0,-1 z m 2.606587,0 0.36843,0 0,1 -0.36843,0 0,-1 z m 0.551548,0 0.99953,0 0,1 -0.99953,0 0,-1 z M 25,13.000431 l 2.335971,0 0,1 -2.335971,0 0,-1 z m 2.519087,0 2.503021,0 0,1 -2.503021,0 0,-1 z m 2.686139,0 0.99953,0 0,1 -0.99953,0 0,-1 z m 1.182648,0 2.354529,0 0,1 -2.354529,0 0,-1 z m 4.332825,0 0.628293,0 0,1 -0.628293,0 0,-1 z m -1.795178,0 1.612061,0 0,1 -1.612061,0 0,-1 z m 2.606588,0 0.368431,0 0,1 -0.368431,0 0,-1 z m 0.551548,0 0.999531,0 0,1 -0.999531,0 0,-1 z M 25,8.00043 l 1.68631,0 0,1 -1.68631,0 0,-1 z m 1.865451,0 2.800009,0 0,1 -2.800009,0 0,-1 z m 2.979151,0 1.352197,0 0,1 -1.352197,0 0,-1 z m 2.969866,0 1.073775,0 0,1 -1.073775,0 0,-1 z m 1.252915,0 1.723435,0 0,1 -1.723435,0 0,-1 z m 1.902569,0 2.800015,0 0,1 -2.800015,0 0,-1 z m -4.594014,0 1.259396,0 0,1 -1.259396,0 0,-1 z M 25,11.000431 l 2.11323,0 0,1 -2.11323,0 0,-1 z m 2.287728,0 0.665418,0 0,1 -0.665418,0 0,-1 z m 0.839914,0 1.519259,0 0,1 -1.519259,0 0,-1 z m 1.693755,0 1.036655,0 0,1 -1.036655,0 0,-1 z m 1.211152,0 1.036649,0 0,1 -1.036649,0 0,-1 z m 1.211151,0 1.500695,0 0,1 -1.500695,0 0,-1 z m 1.675185,0 0.312751,0 0,1 -0.312751,0 0,-1 z m 0.487248,0 1.946174,0 0,1 -1.946174,0 0,-1 z m 2.120671,0 1.036654,0 0,1 -1.036654,0 0,-1 z m -11.526804,4 0.851034,0 0,1 -0.851034,0 0,-1 z m 1.071276,0 3.096997,0 0,1 -3.096997,0 0,-1 z m 7.458746,0 -0.851034,0 0,1 0.851034,0 0,-1 z m -1.071276,0 -3.096997,0 0,1 3.096997,0 0,-1 z" + id="path2950" + style="opacity:0.7;fill:#666666;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" /> + <path + d="m 14.500502,-21.508 c 0.046,1.844225 -0.184182,5.989238 -1.815947,6.055813 -0.239147,0.513498 -0.363701,1.747107 0.218221,1.952187 l 7.437468,0 c 0.47136,-0.186897 0.01956,-1.708469 0,-1.879447 -1.831768,-0.173895 -1.787106,-4.324162 -1.787106,-6.128553 l -4.052636,0 z" + id="path4675" + style="fill:url(#linearGradient2964);fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient2966);stroke-width:0.99827468;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0.50000001;display:inline;enable-background:new" /> + <path + d="m 16.657514,4.3922276 a 0.32733107,0.1818506 0 1 1 -0.654662,0 0.32733107,0.1818506 0 1 1 0.654662,0 z" + transform="matrix(0.50261493,0,0,0.90470684,8.2922062,-23.473678)" + id="path3897" + style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:0.995;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" /> + </g> +</svg> diff --git a/data/clipit.desktop.in b/data/clipit.desktop.in index 5a82451..2007457 100644 --- a/data/clipit.desktop.in +++ b/data/clipit.desktop.in @@ -1,7 +1,7 @@ [Desktop Entry] _Name=ClipIt _Comment=Clipboard Manager -Icon=clipit-trayicon +Icon=clipit-trayicon-offline Exec=clipit Terminal=false Type=Application diff --git a/doc/clipit.1 b/doc/clipit.1 index 3e2b132..8c1d71e 100644 --- a/doc/clipit.1 +++ b/doc/clipit.1 @@ -43,7 +43,7 @@ Put text in the clipboard and print the clipboard contents The available hotkey modifiers are <Ctrl>, <Alt> <Shift>, <Release>, <Meta>, <Super>, <Hyper>, <Mod[1\-5]> .SH SEE ALSO .PP -Website: http://sourceforge.net/projects/gtkclipit/ +Website: https://github.com/CristianHenzel/ClipIt .SH AUTHOR Maintained by Cristian Henzel <oss@rspwn.com>. Forked from parcellite, which was written by Gilberto "Xyhthyx" Miralla <xyhthyx@gmail.com>. diff --git a/m4/Makefile.in b/m4/Makefile.in deleted file mode 100644 index f3d37c7..0000000 --- a/m4/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = @build@ -host_triplet = @host@ -subdir = m4 -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ChangeLog -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(install_sh) -d -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ -AMTAR = @AMTAR@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ -CC = @CC@ -CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CPP = @CPP@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ -DEFS = @DEFS@ -DEPDIR = @DEPDIR@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -EGREP = @EGREP@ -EXEEXT = @EXEEXT@ -GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ -GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ -GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ -GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ -GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ -GOBJECT_QUERY = @GOBJECT_QUERY@ -GREP = @GREP@ -GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ -GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ -INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ -LDFLAGS = @LDFLAGS@ -LIBICONV = @LIBICONV@ -LIBINTL = @LIBINTL@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ -LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ -MSGMERGE = @MSGMERGE@ -OBJEXT = @OBJEXT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ -PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ -PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ -POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -USE_NLS = @USE_NLS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ -XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ -am__include = @am__include@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__quote = @am__quote@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -bindir = @bindir@ -build = @build@ -build_alias = @build_alias@ -build_cpu = @build_cpu@ -build_os = @build_os@ -build_vendor = @build_vendor@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host = @host@ -host_alias = @host_alias@ -host_cpu = @host_cpu@ -host_os = @host_os@ -host_vendor = @host_vendor@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -parcellitelocaledir = @parcellitelocaledir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_build_prefix = @top_build_prefix@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -EXTRA_DIST = codeset.m4 fcntl-o.m4 glibc2.m4 glibc21.m4 intdiv0.m4 intl.m4 intldir.m4 intlmacosx.m4 intmax.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 lcmessage.m4 lock.m4 longlong.m4 printf-posix.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 threadlib.m4 uintmax_t.m4 visibility.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 -all: all-am - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ - && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu m4/Makefile'; \ - $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu m4/Makefile -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(am__aclocal_m4_deps): -tags: TAGS -TAGS: - -ctags: CTAGS -CTAGS: - - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - else \ - test -f "$(distdir)/$$file" \ - || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile -installdirs: -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -html-am: - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: - -install-dvi: install-dvi-am - -install-dvi-am: - -install-exec-am: - -install-html: install-html-am - -install-html-am: - -install-info: install-info-am - -install-info-am: - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-am - -install-pdf-am: - -install-ps: install-ps-am - -install-ps-am: - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ - distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ - install install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ - mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am - - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 06a8cfe..fcd2c3b 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -33,8 +33,7 @@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ -itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale +localedir = @localedir@ subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. @@ -80,7 +79,7 @@ INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox + $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< @@ -108,7 +107,7 @@ install-data-no: all install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ @@ -142,8 +141,8 @@ install-exec installcheck: uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot @@ -1,71 +1,77 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# <adn.adin@gmail.com>, 2011. -# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011. +# adin <adn.adin@gmail.com>, 2013 +# adin <adn.adin@gmail.com>, 2011 +# Peyu Yovev (Пею Йовев) <spacy00001@gmail.com>, 2012 +# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"clipit/language/bg_BG/)\n" -"Language: bg_BG\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bg_BG\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "Clipit" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Мениджър за клипборда" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Лек GTK+ мениджър за клипборда." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нищо" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Няма</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Празно" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Премахни всичко" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Действия за промяна" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "_Режим извън линия" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_История" @@ -78,270 +84,280 @@ msgstr "Промяна на клипборда" msgid "_Static item" msgstr "_Статичен запис" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Изчистване на историята?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Изчисти историята" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "" +msgstr "Управление на историята" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Режим извън линия)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Резултати" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактирай" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Премахни" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Запиши историята" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "Премахване на файлът с история" +msgstr "Премахване на файла с история" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Клипбордове</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Ползвай _Копиране (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Ползвай _Основен (Избор)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "С_инхронизиране на клипбордовете" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "_Автоматично вмъкване на избран запис" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Допълнителни</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Показва _списъци в менюто за история" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "З_запис на адрес(и)" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Прихваща само _адреси" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "П_отвърди преди изчистване на историята" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Ползва меню с десен бутон" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "История" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>История</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Запис на _история" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Запис и възстановяване на историята между сесиите" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Записи в историята:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Записи в меню:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Показва _статични записи в менюто" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Статични записи в меню:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Записи</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Показва единична _линия" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Показва в _обратен ред" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Дължина на знаците за записите:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Ограничи записите в:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Начало" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Среда" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Край" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Действия" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "CTRL+Клик на ClipIt иконата, за да видите възможните действия" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Добави..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Изключва" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Списък на елементи, които не трябва да влизат в историята (пароли и сайтове, които не трябва да бъдат в историята, и т.н.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Изключения" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Бързи клавиши" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Бързи клавиши</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "История на бързи клавиши:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Действия за бързи клавиши:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Бърз клавиш за меню:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Управление на бързите клавиши:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Горещи клавиши в режим извън линия: " #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Невъзможно създаване на директория: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Стартиране като демон" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Да не ползва иконата за статус (Ctrl-Alt-P за меню)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Отпечатване на съдържанието от клипборда" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Отпечатване на първото съдържание" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Clipboard CLI примери:\n" -"\n" -" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" -" clipit \"copied to clipboard\"\n" -" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Clipboard CLI примери:\n\n echo \"copied to clipboard\" | clipit\n clipit \"copied to clipboard\"\n echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Създадено от Cristian Henzel.\n" -"Съобщете за грешки на <oss@rspwn.com>." +msgstr "Създадено от Cristian Henzel.\nСъобщете за грешки на <oss@rspwn.com>." @@ -1,70 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2015 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-20 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/" -"ca/)\n" -"Language: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/clipit.desktop.in.h:1 ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "ClipIt" -#: ../data/clipit.desktop.in.h:2 ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:834 +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestor del porta-retalls" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Gestor del porta-retalls del lleuger GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Accions que utilitzen:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:366 ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/main.c:386 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Cap</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:408 ../src/main.c:437 ../src/main.c:601 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Buit" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Suprimeix-ho tot" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:444 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Edita les accions" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:687 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "M_ode sense connexió" #. Manage history -#: ../src/main.c:696 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Gestiona l'historial" @@ -85,222 +89,237 @@ msgstr "Voleu netejar l'historial?" msgid "Clear history" msgstr "Neteja l'historial" -#: ../src/manage.c:361 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Gestiona l'historial" -#: ../src/manage.c:364 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "(mode sense connexió)" -#: ../src/manage.c:406 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: ../src/manage.c:411 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../src/manage.c:413 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../src/manage.c:415 -msgid "Remove all" -msgstr "Suprimeix-ho tot" - -#: ../src/manage.c:417 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Desa l'historial" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Suprimeix el fitxer de l'historial" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Ajusts" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Porta-retalls</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Utilitza _copia (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Utilitza _primari (selecció)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronitza els porta-retalls" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Enganxa _automàticament l'element seleccionat" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Miscel·lani</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Mostra els índexs al menú de l'historial" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Des_a els URI" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Captura només els hipervíncles" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirma abans de netejar l'historial" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Utilitza el menú del clic dret" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historial" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historial</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Desa l'_historial" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Desa i restaura l'historial entre sessions" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elements a l'historial:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elements al menú:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Mostra els elements e_stàtics al menú" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Elements estàtics al menú:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elements</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Mostra en una sola _línia" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostra en ordre inve_rs" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Longitud de caràcters dels elements:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omet els elements a:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Començament" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Mig" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Final" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Control-clic a la safata de ClipIt per utilitzar les accions" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Exclou" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Llista d'expressions regulars dels elements que no s'han d'inserir a " -"l'historial (contrasenyes o llocs que no necessiteu a l'historial, etc.)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Llista d'expressions regulars dels elements que no s'han d'inserir a l'historial (contrasenyes o llocs que no necessiteu a l'historial, etc.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Expressió regular" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Dreceres de teclat</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Drecera de teclat de l'historial:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Drecera de teclat de les accions:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Drecera de teclat del menú:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Drecera de teclat de la gestió:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Drecera de teclat del mode sense connexió:" @@ -332,17 +351,10 @@ msgid "" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemples d'ús de la interfície de línia d'ordres del porta-retalls:\n" -"\n" -" echo \"copiat al porta-retalls\" | clipit\n" -" clipit \"copiat al porta-retalls\"\n" -" echo \"copiat al porta-retalls\" | clipit -c" +msgstr "Exemples d'ús de la interfície de línia d'ordres del porta-retalls:\n\n echo \"copiat al porta-retalls\" | clipit\n clipit \"copiat al porta-retalls\"\n echo \"copiat al porta-retalls\" | clipit -c" #: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Escrit per Cristian Henzel.\n" -"Informeu dels errors de programari a <oss@rspwn.com>." +msgstr "Escrit per Cristian Henzel.\nInformeu dels errors de programari a <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/clipit.pot b/po/clipit.pot index 8282a78..a915391 100644 --- a/po/clipit.pot +++ b/po/clipit.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2015 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. # Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2010. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" "Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" "Language: \n" @@ -22,47 +22,52 @@ msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "" @@ -75,228 +80,246 @@ msgstr "" msgid "_Static item" msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" "Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" "sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be " +"ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -305,23 +328,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" @@ -330,7 +353,7 @@ msgid "" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" msgstr "" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." @@ -1,71 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Miloš Koutný <milos.koutny@gmail.com>, 2009. -# <strepon@centrum.cz>, 2011. +# Miloš Koutný <milos.koutny@gmail.com>, 2009 +# Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"cs/)\n" -"Language: cs\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Správce schránky" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Odlehčený GTK+ správce schránky." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Akce pro:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Žádný</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Odstranit vše" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "Akce _Editace" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "Režim _offline" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Správa historie" @@ -78,272 +82,280 @@ msgstr "Úprava schránky" msgid "_Static item" msgstr "_Statická položka" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Vymazat historii?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Vymazat historii" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Správa historie" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Režim offline)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Odstranit vše" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Uložit historii" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Odstranit soubor historie" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Schránky</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Použít _kopírování (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Použít _primární (výběr)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynchronizovat schránky" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "_Automaticky vložit vybranou položku" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Různé</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "_Zobrazit pořadí v nabídce historie" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Ukládat _URI" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Zachycovat pouze _hypertextové odkazy" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "P_otvrzení před smazáním historie" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Použít _nabídku vyvolanou pravým tlačítkem" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historie" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historie</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Ukládat _historii" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Bude ukládat a obnovovat historii mezi sezeními" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Položek v historii:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Položek v nabídce:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Zobrazit v nabídce _statické položky" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Statických položek v nabídce:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Položky</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Zobrazit v _jediném řádku" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Zob_razit v opačném pořadí" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Počet znaků položek:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Vynechat položky:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "na začátku" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "ve středu" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "na konci" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Akce" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Ctrl+klik na ikoně ClipIt v liště k akcím" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Výjimky" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Seznam regulárních výrazů, které by neměly být ukládány do historie (hesla/" -"stránky, které nejsou v historii potřeba, atd.)" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Seznam regulárních výrazů, které by neměly být ukládány do historie (hesla/stránky, které nejsou v historii potřeba, atd.)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regulární výraz" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Klávesové zkratky</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Zkratka pro historii:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Zkratka pro akce:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Zkratka pro nabídku:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Zkratka pro správu:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Zkratka pro režim offline:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit adresář: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Spouštět jako démon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Nepoužívat stavovou ikonu (Ctrl+Alt+P pro nabídku)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Tisknout obsah schránky" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Tisknout primární obsah" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Příklad užití schránky v příkazovém řádku:\n" -"\n" -" echo \"Kopie do schránky\" | clipit\n" -" clipit \"Kopie do schránky\"\n" -" echo \"Kopie do schránky\" | clipit -o" +msgstr "Příklad užití schránky v příkazovém řádku:\n\n echo \"Kopie do schránky\" | clipit\n clipit \"Kopie do schránky\"\n echo \"Kopie do schránky\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Napsal Cristian Henzel.\n" -"Chyby hlaste na <oss@rspwn.com>." +msgstr "Napsal Cristian Henzel.\nChyby hlaste na <oss@rspwn.com>." @@ -1,69 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Kim Jensen <reklamepost@energimail.dk>, 2009. +# Kim Jensen <reklamepost@energimail.dk>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: da\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Udklipsholder" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Letvægts GTK+ udklipsholder-håndtering" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ingen</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tom" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "R_ediger handlinger" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "" @@ -76,228 +81,245 @@ msgstr "Rediger udklipsholder" msgid "_Static item" msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Tøm historikken?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Udklipsholder</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Brug _kopier (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Brug _primær (Markering)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynkroniser udklipsholder" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diverse</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Indfang kun _henvisning" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Bekræft før rydning af hist_orik" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historik</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Gem og gendan historik imellem sessioner" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementer i historik:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementer</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Vis i omvendt _rækkefølge" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Tegnlængde på elementer:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Udelad elementer i:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelsen" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Slutningen" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Hold Ctrl og klik ClipIts ikon for at bruge handlinger" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Tilføj" -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturgenveje" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -306,37 +328,32 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette mappen: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Kør som tjeneste" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Vis ikke statusikon (Ctrl-Alt-P for menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Udskriv udklipsholderens indhold" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Udskriv udklipsholderens indhold" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Eksempler ved brug af udklipsholder i CLI:\n" -"\n" -" echo \"kopieret til udklipsholderen\" | clipit\n" -" clipit \"kopieret til udklipsholderen\"\n" -" echo \"kopieret til udklipsholderen\" | clipit -o" +msgstr "Eksempler ved brug af udklipsholder i CLI:\n\n echo \"kopieret til udklipsholderen\" | clipit\n clipit \"kopieret til udklipsholderen\"\n echo \"kopieret til udklipsholderen\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." @@ -1,310 +1,329 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# <c.fastnacht@googlemail.com>, 2011. -# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011. -# <saabisto@gmx.de>, 2011, 2012. -# <u.senkler@gmx.de>, 2011. +# Claas <c.fastnacht@googlemail.com>, 2011 +# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011, 2012 +# Angler <saabisto@gmx.de>, 2013 +# Angler <saabisto@gmx.de>, 2011-2012 +# Angler <saabisto@gmx.de>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/de_DE/)\n" -"Language: de_DE\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Zwischenablage-Verwaltung" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Schlanke GTK+-Zwischenablagen-Verwaltung" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Aktionen mit:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nichts</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Leer" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Alle entfernen" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "Aktionen b_earbeiten" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "_Offline-Modus" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Verlauf bearbeiten" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 msgid "Editing Clipboard" -msgstr "Als Dienst ausführen" +msgstr "Zwischenablage bearbeiten" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" msgstr "_Statisches Objekt" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Verlauf löschen?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Verlauf löschen" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Verlauf verwalten" +msgstr "Verlauf bearbeiten" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "(Offline-Modus)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Alle entfernen" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Verlauf speichern" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Verlauf entfernen" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Zwischenablagen</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "_Kopieren benutzen (Strg-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "_Primäre Zwischenablage benutzen (Auswahl)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Zwischenablagen s_ynchronisieren" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt _automatisch einfügen" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Sonstiges</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "_Indizes im Verlaufsmenü zeigen" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "URLs s_peichern" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Nur _Hyperlinks aufzeichnen" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Verlauf l_öschen bestätigen" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Rechts-Klick-Menü ben_utzen" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Verlauf</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Verlauf speic_hern" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Verlauf zwischen Sitzungen speichern und wiederherstellen" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Objekte im Verlauf:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Objekte im Menü:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "_Statische Objekte im Menü anzeigen" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Statische Objekte im Menü:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Objekte</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "In einer _Zeile anzeigen" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "In umgekehrter _Reihenfolge anzeigen" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Zeichenanzahl des Objekts:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Objekte auslassen in:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Mitte" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "" -"Strg+Klick auf ClipIts Benachrichtigungsfeld-Symbol, um Aktionen zu benutzen" +msgstr "Strg+Klick auf ClipIts Benachrichtigungsfeld-Symbol, um Aktionen zu benutzen" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Regex-Liste von Objekten, die nicht in den Verlauf aufgenommen werden sollen " -"(Passwörter/Sites, die nicht im Verlauf benötigt werden usw.)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Regex-Liste von Objekten, die nicht in den Verlauf aufgenommen werden sollen (Passwörter/Sites, die nicht im Verlauf benötigt werden usw.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Tastenkürzel</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Verlaufs-Tastenkürzel:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Aktionen-Tastenkürzel:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Menü-Tastenkürzel:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Verwalten-Tastenkürzel:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Tastenkürzel für Offline-Modus:" @@ -313,40 +332,33 @@ msgstr "Tastenkürzel für Offline-Modus:" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Als Dienst ausführen" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Kein Statussymbol benutzen ( Strg-Alt-P für Menü)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Zwischenablageninhalt drucken" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Primären Inhalt drucken" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Beispiele Zwischenablage und CLI:\n" -"\n" -" echo \"In Zwischenablage kopiert\" | clipit\n" -" clipit \"In Zwischenablage kopiert\"\n" -" echo \"In Zwischenablage kopiert\" | clipit -c" +msgstr "Beispiele Zwischenablage und CLI:\n\n echo \"In Zwischenablage kopiert\" | clipit\n clipit \"In Zwischenablage kopiert\"\n echo \"In Zwischenablage kopiert\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Geschrieben von Cristian Henzel.\n" -"Fehler melden an: <oss@rspwn.com>." +msgstr "Geschrieben von Cristian Henzel.\nFehler melden an: <oss@rspwn.com>." @@ -1,70 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# David Martínez <root@davidmartinez.net>, 2008. -# Gilberto "Xyhthyx" Miralla <xyhthyx@gmail.com>, 2008. +# David Martínez <root@davidmartinez.net>, 2008 +# Gilberto "Xyhthyx" Miralla <xyhthyx@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestor de Portapapeles" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Gestor ligero de portapapeles en GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ninguno</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vacío" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editar acciones" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "" @@ -77,228 +82,245 @@ msgstr "Editando Portapapeles" msgid "_Static item" msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "¿Borrar el historial?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Portapapeles</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usar _Copias (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Usar _Primaria (Selección)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronizar portapapeles" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Varios</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturar _hipervínculos solamente" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirmar antes de borrar historial" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historial</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Mantener y restaurar historial entre sesiones" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Artículos en el historial:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Articulos</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostrar artículos del historial en orden _invertido" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Longitud de artículos en caracteres:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitir en el:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Final" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Control-clic en el icono de ClipIt para usar acciones" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Atajos</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -307,37 +329,32 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Ejecutar como demonio" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "No usar icono de estado (Ctrl-Alt-P para el menú)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimir contenido del portapapeles" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimir contenido de la selección" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Ejemplos del portapapeles por el terminal:\n" -"\n" -" echo \"copiado a portapapeles\" | clipit\n" -" clipit \"copiado a portapapeles\"\n" -" echo \"copiado a portapapeles\" | clipit -o" +msgstr "Ejemplos del portapapeles por el terminal:\n\n echo \"copiado a portapapeles\" | clipit\n clipit \"copiado a portapapeles\"\n echo \"copiado a portapapeles\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 5eafdb4..fbfcc24 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,71 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2011. -# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011. +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2011 +# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/es_ES/)\n" -"Language: es_ES\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestor del portapapeles" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Gestor de portapapeles ligero, en GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Acciones con:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ninguno</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vacío" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Quitar todo" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editar acciones" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "Modo _desconectado" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Gestionar historial" @@ -78,273 +83,280 @@ msgstr "Editando el portapapeles" msgid "_Static item" msgstr "Elemento e_stático" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "¿Vaciar el historial?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Vaciar el historial" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Gestionar el historial" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Modo desconectado)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Quitar todo" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Guardar el historial" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Eliminar archivo de historial" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Portapapeles</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usar _copiar (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Usar _primario (selección)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Sincroni_zar portapapeles" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Pegar _automáticamente el elemento seleccionado" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Miscelánea</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Mostrar índ_ices en el menú de historial" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "_Guardar URIs" +msgstr "_Guardar los URI" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Solo capturar _hiperenlaces" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirmar antes de vaciar el historial" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Usar menú contextual" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historial" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historial</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Guardar _historial" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Guardar y restaurar historial entre sesiones" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementos en el historial:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elementos en el menú:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Mostrar elementos e_státicos en el menú" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Elementos estáticos en el menú:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementos</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Mostrar en una sola _línea" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostrar en orden inve_rso" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Cantidad de caracteres de los elementos:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitir los elementos al:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Final" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "" -"Usar acciones con Ctrl+pulsar sobre el icono de ClipIt en área de notif." +msgstr "Usar acciones con Ctrl+pulsar sobre el icono de ClipIt en área de notif." -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Añadir…" -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Lista de expresiones regulares que no deberían insertarse en el historial " -"(contraseñas/sitios que no necesita en el historial, etc.)" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expresiones regulares que no deberían insertarse en el historial (contraseñas/sitios que no necesita en el historial, etc.)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Expresiones regulares" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Atajos de teclado</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Atajo al historial:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Atajo a acciones:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Atajo al menú:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Atajo a gestión:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Tecla de modo desconectado:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "No se pudo crear directorio: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Ejecutar como demonio" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "No usar icono de estado (Ctrl+Alt+P para el menú)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimir el contenido del portapapeles" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimir el contenido primario" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Ejemplos de uso de la línea de órdenes del portapapeles:\n" -"\n" -" echo \"copiado al portapapeles\" | clipit\n" -" clipit \"copiado al portapapeles\"\n" -" echo \"copiado al portapapeles\" | clipit -c" +msgstr "Ejemplos de uso de la línea de órdenes del portapapeles:\n\n echo \"copiado al portapapeles\" | clipit\n clipit \"copiado al portapapeles\"\n echo \"copiado al portapapeles\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Escrito por Cristian Henzel.\n" -"Informe de errores a <oss@rspwn.com>." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nInforme de errores a <oss@rspwn.com> (en inglés)." diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000..5ad2f4f --- /dev/null +++ b/po/es_MX.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "" + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:465 +msgid "Actions using:" +msgstr "" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:494 +msgid "<b>None</b>" +msgstr "" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:557 +msgid "_Edit actions" +msgstr "" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:924 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:933 +msgid "_Manage history" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:240 +msgid "Clear the history?" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:241 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:353 +msgid "Manage History" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:356 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:403 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:409 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:182 +msgid "Save history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:215 +msgid "Remove history file" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:730 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:749 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:757 +msgid "<b>Clipboards</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:767 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:770 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:772 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:781 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:788 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:792 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:794 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:796 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:813 +msgid "<b>History</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:820 +msgid "Save _history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:821 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:825 +msgid "Items in history:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:834 +msgid "Items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:841 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:846 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 +msgid "<b>Items</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:882 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:884 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:888 +msgid "Character length of items:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:897 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:901 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:902 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:933 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:938 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:965 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:1006 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1026 +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1075 +msgid "<b>Hotkeys</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1085 +msgid "History hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1094 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1103 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1112 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1121 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:131 +msgid "Run as daemon" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:138 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:145 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:152 +msgid "Print primary contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:164 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:170 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "" @@ -1,71 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# <boamaod@gmail.com>, 2011. -# Guido Tabbernuk <boamaod@gmail.com>, 2011. +# boamaod <boamaod@gmail.com>, 2011 +# boamaod <boamaod@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"clipit/language/et_EE/)\n" -"Language: et_EE\n" +"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: et_EE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Lõikepuhvrihaldur" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Kergekaaluline GTK+ lõikepuhvrihaldur" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Kasutades väljalõiget:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Puudub</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tühi" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Eemalda kõik" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Toimeta käsklusi" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Toimeta ajalugu" @@ -78,230 +82,245 @@ msgstr "Lõikepuhvri toimetamine" msgid "_Static item" msgstr "_Staatiline kirje" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Kas tühjendada ajalugu?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Ajaloo tühjendamine" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Ajaloo toimetamine" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Tulemused" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Toimeta" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Eemalda kõik" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Ajaloo salvestamine" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Ajaloofaili eemaldamine" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Seaded" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Lõikepuhvrid</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "_Kopeerimispuhvri (Ctrl-C) kasutamine" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "_Primaarpuhvri (valik) kasutamine" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "_Lõikepuhvrite sünkimine" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Valitud kirje _automaatne asetamine" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Mitmesugust</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "_Järjekorranumbrite näitamine ajaloomenüüs" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "URI'de _salvestamine" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Ainult _hüperlinkide salvestamine" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Nõusoleku küsimine enne ajaloo _tühjendamist" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Hiire _paremklõpsu menüü kasutamine" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Ajalugu</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Ajaloo _salvestamine" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Salvestab ajaloo ja taastab selle uues sessioonis" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Kirjeid ajaloos:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Kirjeid menüüs:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "_Püsikirjete näitamine menüüs" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Püsikirjeid menüüs:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Väljalõiked</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Näitamine ühel _real" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "_Tagurpidijärjestus" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Kirje pikkus tärkides:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Väljalõiked kärbitakse:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Algusest" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Keskelt" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Lõpust" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Käsklused" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Käskluste kasutamiseks Ctrl-klõpsa ClipIt'i seisundiikoonil" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Nimi" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Välistamine" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Regulaaravaldiste nimekiri, mille alusel välistada kirjeid ajaloost (nt " -"paroolid/saidid, mida ajaloos ei tohiks olla jne)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Regulaaravaldiste nimekiri, mille alusel välistada kirjeid ajaloost (nt paroolid/saidid, mida ajaloos ei tohiks olla jne)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Avaldis" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Välksõrmised" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Välksõrmised</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Ajaloo sõrmis:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Käskluste sõrmis:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Menüü sõrmis:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Toimetamise sõrmis:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -310,40 +329,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Käivita ainult deemon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ära kasuta näidikuriba ikooni (Ctrl-Alt-P avab menüü)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Väljasta lõikepuhvri sisu" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Väljasta primaarpuhvri sisu" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Lõikepuhvri CLI kasutusnäited:\n" -"\n" -" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" -" clipit \"copied to clipboard\"\n" -" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Lõikepuhvri CLI kasutusnäited:\n\n echo \"copied to clipboard\" | clipit\n clipit \"copied to clipboard\"\n echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Koodinud Cristian Henzel.\n" -"Vearaportid aadressile <oss@rspwn.com>." +msgstr "Koodinud Cristian Henzel.\nVearaportid aadressile <oss@rspwn.com>." @@ -1,70 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012. +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"fi/)\n" -"Language: fi\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Leikepöydän hallinta" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Kevyt GTK+-pohjainen leikepöydän hallinta" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ei mitään</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Poista kaikki" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Muokkaa toimintoja" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Hallitse historiaa" @@ -77,228 +81,245 @@ msgstr "Leikepöydän muokkaus" msgid "_Static item" msgstr "K_iinteä kohde" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Tyhjennä historia" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Hallitse historiaa" +msgstr "Historian hallinta" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Tulokset" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Poista kaikki" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Tallenna historia" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Poista historiatiedosto" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Leikepöydät</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Käytä _kopiointia (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Käytä _ensisijaista valintaa (hiirellä maalaus)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynkronoi leikepöydät" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Liitä _automaattisesti valittu kohde" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Sekalaiset</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Näytä _järjestysnumerot historiavalikossa" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "T_allenna linkit" +msgstr "T_allenna URI-viittaukset" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "_Kopioi pelkät hyperlinkit" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Ky_sy vahvistus ennen historian tyhjennystä" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Käy_tä oikean painikkeen valikkoa" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historia</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Tallenna _historia" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Tallenna ja palauta historia istuntojen välillä" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Kohteita historiassa:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Kohteita valikossa:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Näy_tä kiinteät kohteet valikossa" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Kiinteät kohteet valikossa:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Kohteet</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Näytä _yhdellä rivillä" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "N_äytä käänteisessä järjestyksessä" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Kohteiden enimmäismerkkimäärä:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Napsauta Ctrl pohjassa ClipIt-kuvaketta käyttääksesi toimintoja" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Ohitettavat" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Säännöllinen lauseke" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Pikanäppäimet</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Historian pikanäppäin:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Toimintojen pikanäppäin:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Valikon pikanäppäin:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Hallinnan pikanäppäin:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -307,40 +328,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Hakemiston luonti epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Suorita taustapalveluna" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" -msgstr "" +msgstr "Älä käytä tilakuvaketta (Ctrl-Alt-P avaa valikon)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Esimerkkejä leikepöydän käyttöön komentoriviltä:\n" -"\n" -" echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit\n" -" clipit \"kopioitu leikepöydälle\"\n" -" echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit -c" +msgstr "Esimerkkejä leikepöydän käyttöön komentoriviltä:\n\n echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit\n clipit \"kopioitu leikepöydälle\"\n echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Tehnyt Cristian Henzel.\n" -"Ilmoita vioista sähköpostitse <oss@rspwn.com>." +msgstr "Tehnyt Cristian Henzel.\nIlmoita vioista sähköpostitse <oss@rspwn.com>." @@ -1,350 +1,361 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Benjamin 'sphax3d' Danon <sphax3d@gmail.com>, 2009. -# Vincent Coiffier <vcoiffier@yahoo.com>, 2009. +# Benjamin 'sphax3d' Danon <sphax3d@gmail.com>, 2009 +# Vincent Coiffier <vcoiffier@yahoo.com>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 15:50+0100\n" -"Last-Translator: L'Africain\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" +msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestionnaire de presse-papier" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." -msgstr "Gestionnaire de Presse-Papier Léger en GTK +." +msgstr "Gestionnaire de presse-papier léger (GTK+)." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "Scripts utilisant :" +msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Aucun</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vide" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" -msgstr "_Editer les actions" +msgstr "_Modifier les actions" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "M_ode hors connexion" +msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" -msgstr "_Gérer l'historique" +msgstr "" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 msgid "Editing Clipboard" -msgstr "Éditer le presse-papier" +msgstr "Modification du presse-papier" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "Elément _statique" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" -msgstr "Effacer l'historique ?" +msgstr "Effacer l'historique ?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" -msgstr "Effacer l'historique" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Gérer l'historique" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "(Mode hors connexion)" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "Résultats" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Tout supprimer" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" -msgstr "Enregistrer l'historique" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "Supprimer le fichier de l'historique" +msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Presse-papiers</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" -msgstr "Utiliser _copier (Ctrl+C)" +msgstr "Utiliser la _copie (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Utiliser la _sélection du curseur" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynchroniser les presse-papiers" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "Coller _automatiquement l'élément sélectionné" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Divers</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Montrer les _index dans le menu historique" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "Enreg_istrer les URIs" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturer uniquement les _hyperliens" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Demander _confirmation avant d'effacer l'historique" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "_Utiliser le menu clic droit" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" -msgstr "Historique" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historique</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "Enregistrer l'_historique" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" -msgstr "Enregistrer et restaurer l'historique entre les sessions" +msgstr "Sauvegarder et restaurer l'historique entre les sessions" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" -msgstr "Nombre de lignes dans l'historique :" +msgstr "Nombre de lignes dans l'historique :" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "Nombre de lignes dans le menu :" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "Afficher les éléments _statiques dans le menu" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" -msgstr "Éléments statiques dans le menu :" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" -msgstr "<b>Éléments</b>" +msgstr "<b>Éléments du presse-papier</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "Afficher sur une seule _ligne" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Afficher dans l'o_rdre inverse" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Nombre de caractères par élément :" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" -msgstr "Omettre des éléments dans le :" +msgstr "Partie de l'élément à couper :" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Maintenir la touche Ctrl et cliquer sur l'icône de notification de ClipIt pour utiliser les actions" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." -msgstr "Ajouter…" +msgstr "Ajouter..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" -msgstr "Exclure" +msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -"Liste d'éléments qui ne devraient pas être insérés dans l'historique (les " -"mots de passe/sites dont vous n'avez pas besoin dans l'historique, etc)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" -msgstr "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Raccourcis claviers</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Raccourci pour l'historique :" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Raccourci pour les actions :" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Raccourci pour le menu :" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Gérer les raccourcis :" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "Raccourci pour le mode hors connexion :" +msgstr "" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Démarrer en tant que service" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ne pas utiliser l'icône de notification (Ctrl+Alt+P pour le menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimer le contenu du presse-papier" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimer le contenu de la sélection" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemples d'utilisation de commandes interprétées pour le presse-papier :\n" -"\n" -" echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit\n" -" clipit \"copié dans le presse-papier\"\n" -" echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit -c" +msgstr "Exemples d'utilisation de commandes interprétées pour le presse-papier:\n\n echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit\n clipit \"copié dans le presse-papier\"\n echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." msgstr "" -"Écrit par Cristian Henzel.\n" -"Signaler un bogue à <oss@rspwn.com>." - diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 062cff1..044b828 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -1,348 +1,360 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Richard <ric_m_98@yahoo.fr>, 2011, 2012. +# Richard <ric_m_98@yahoo.fr>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/fr_FR/)\n" -"Language: fr_FR\n" +"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Gestionnaire de presse-papier" +msgstr "Gestionnaire de Presse-Papier" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Gestionnaire de Presse-Papier Léger en GTK +." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "Scripts utilisant :" +msgstr "Scripts utilisant:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Aucun</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vide" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Tout effacer" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editer les actions" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "M_ode hors connexion" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" -msgstr "_Gérer l'historique" +msgstr "_Gérer historique" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 msgid "Editing Clipboard" -msgstr "Éditer le presse-papier" +msgstr "Éditer le Presse-Papier " #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "Elément _statique" +msgstr "Elément _Statique" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" -msgstr "Effacer l'historique ?" +msgstr "Effacer l'historique?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" -msgstr "Effacer l'historique" +msgstr "Effacer historique" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Gérer l'historique" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "(Mode hors connexion)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +msgstr "Modifier" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Tout supprimer" +msgstr "Enlever" -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Enregistrer l'historique" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "Supprimer le fichier de l'historique" +msgstr "Effacer le fichier historique" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Réglages" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" -msgstr "<b>Presse-papiers</b>" +msgstr "<b>Presse-Papier</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" -msgstr "Utiliser _copier (Ctrl+C)" +msgstr "Utiliser _Copier (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" -msgstr "Utiliser la _sélection du curseur" +msgstr "Utiliser _Première(Sélection)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" -msgstr "S_ynchroniser les presse-papiers" +msgstr "S_ynchroniser les presses-papiers" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "Coller _automatiquement l'élément sélectionné" +msgstr "Coller _Automatiquement l'élément sélectionné" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Divers</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Montrer les _index dans le menu historique" +msgstr "Montrer _index dans le menu historique" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "Enreg_istrer les URIs" +msgstr "S_auver les URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" -msgstr "Capturer uniquement les _hyperliens" +msgstr "Capturer seulement les _hyperliens" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" -msgstr "Demander _confirmation avant d'effacer l'historique" +msgstr "C_onfirmer avant de vider l'historique" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Utiliser le menu clic droit" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historique</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "Enregistrer l'_historique" +msgstr "Enregistrer _historique" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" -msgstr "Enregistrer et restaurer l'historique entre les sessions" +msgstr "Enregistrer et restaurer l'historique entre sessions" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" -msgstr "Nombre de lignes dans l'historique :" +msgstr "Éléments dans l'historique:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "Nombre de lignes dans le menu :" +msgstr "Éléments dans le menu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "Afficher les éléments _statiques dans le menu" +msgstr "Montrer les éléments _statiques dans le menu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" -msgstr "Éléments statiques dans le menu :" +msgstr "Éléments statiques dans le menu:" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Éléments</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "Afficher sur une seule _ligne" +msgstr "Montrer sur une ligne" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" -msgstr "Afficher dans l'o_rdre inverse" +msgstr "Montrer dans l'ordre inverse" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" -msgstr "Nombre de caractères par élément :" +msgstr "Longueur des éléments:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" -msgstr "Omettre des éléments dans le :" +msgstr "Omettre des éléments dans le : " -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "Maintenir la touche Ctrl et cliquer sur l'icône de notification de ClipIt pour utiliser les actions" +msgstr "Control-clic sur icône ClipIt pour utiliser les scripts" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." -msgstr "Ajouter…" +msgstr "Ajouter..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Liste d'éléments qui ne devraient pas être insérés dans l'historique (les " -"mots de passe/sites dont vous n'avez pas besoin dans l'historique, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Liste d'éléments qui ne devraient pas être insérés dans l'historique (les mots de passe/sites dont vous n'avez pas besoin dans l'historique, etc)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" -msgstr "Raccourcis clavier" +msgstr "Hotkeys" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" -msgstr "<b>Raccourcis claviers</b>" +msgstr "<b>raccourcis</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Raccourci pour l'historique :" +msgstr "Raccourci historique:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Raccourci pour les actions :" +msgstr "Raccourci actions:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Raccourci pour le menu :" +msgstr "Raccourcu menu:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Gérer les raccourcis :" +msgstr "Gérer raccourci:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "Raccourci pour le mode hors connexion :" +msgstr "Touche mode hors connexion:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire:%s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" -msgstr "Démarrer en tant que service" +msgstr "Exécuter en tant que démon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" -msgstr "Ne pas utiliser l'icône de notification (Ctrl+Alt+P pour le menu)" +msgstr "Ne pas utiliser l'icône d'état (Ctrl-Alt-P pour le menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimer le contenu du presse-papier" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" -msgstr "Imprimer le contenu de la sélection" +msgstr "Imprimer le contenu principal" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemples d'utilisation de commandes interprétées pour le presse-papier :\n" -"\n" -" echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit\n" -" clipit \"copié dans le presse-papier\"\n" -" echo \"copié dans le presse-papier\" | clipit -c" +msgstr "Clipboard exemples d'utilisation CLI:\n\necho \"copié dans le presse papier\" | clipit\nclipit \"copié dans le presse papier\"\necho \"copié dans le presse papier\" | clipit-c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Écrit par Cristian Henzel.\n" -"Signaler un bogue à <oss@rspwn.com>." +msgstr "Écrit par Cristian Henzel.\nSignaler un bogue à <oss@rspwn.com> ." diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index dfdc9e5..fc67973 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -1,70 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# <eskorpio@gmail.com>, 2012. +# eskorpio <eskorpio@disroot.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/gl_ES/)\n" -"Language: gl_ES\n" +"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/gl_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: gl_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Xestor de portarretallos" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Xestor lixeiro de portarretallos en GTK+" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Usar accións:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ningún</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Baleiro" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Retirar todo" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editar accións" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "_Modo sen conexión" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Xestionar historial" @@ -77,273 +81,280 @@ msgstr "Editar portarretallos" msgid "_Static item" msgstr "Elemento e_stático" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Pegar _automaticamente o elemento seleccionado" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Limpar o historial" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Xestionar historial" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Modo sen conexión)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Retirar todo" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Gardar o historial" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Retirar ficheiro do historial" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Portarretallos</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usar copiar (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Elementos no historial:" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Elementos no menú:" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Pegar _automaticamente o elementos seleccionado" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Varios</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Mostrar índ_ices no menú do historial" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "G_ardar URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturar só _hiperligazóns" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirmar antes de limpar o historial" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Usar menú do botón dereito" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Historial" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historial</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Gardar _historial" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Gardar e restaurar historial entre sesións" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementos no historial:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elementos no menú:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Mostrar elementos e_státicos no menú" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Elementos estáticos no menú:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementos</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Mostrar nunha única liña" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostrar en o_rde inverso" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Número de caracteres dos elementos:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitir elementos en:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Inicio" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Accións" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Control-clic na icona de ClipIt na bandexa para usar accións" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Orde" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Engadir..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Excluír" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Lista de expresións regulares que non deben ser insertadas no historial " -"(contrasinais/sitios que non necesita no historial, etc.)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expresións regulares que non deben ser insertadas no historial (contrasinais/sitios que non necesita no historial, etc.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Expresión regular" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas rápidas" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Teclas rápidas</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Historial de teclas rápidas:" +msgstr "Teclas rápidas para Historial:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Accións de teclas rápidas:" +msgstr "Teclas rápidas para Accións:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Menú de teclas rápidas:" +msgstr "Teclas rápidas para Menú:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Xestionar teclas rápidas:" +msgstr "Teclas rápidas para Xestionar historial:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Teclas rápidas para modo sen conexión:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Non se pode crear o cartafol: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Executar como un daemon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Non usar icona de estado (Ctrl-Alt-P para menú)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimir o contido do portarretallos" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimir contidos primarios" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemplos de uso da liña de ordes do portarretallos:\n" -"\n" -" echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit\n" -" clipit \"copiado ao portarretallos\"\n" -" echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit -c" +msgstr "Exemplos de uso da liña de ordes do portarretallos:\n\n echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit\n clipit \"copiado ao portarretallos\"\n echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Escrito por Cristian Henzel.\n" -"Traducido ao galego por Manuel Xosé Lemos.\n" -"Informar de erros a <oss@rspwn.com>." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nTraducido ao galego por Manuel Xosé Lemos.\nInformar de erros a <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..1f2d502 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013 +# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012 +# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "ClipIt" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "מנהל לוח גזירה" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "מנהל לוח גזירים קל משקל מבוסס GTK+." + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:465 +msgid "Actions using:" +msgstr "פעולות שבשימוש:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../src/main.c:494 +msgid "<b>None</b>" +msgstr "<b>כלום</b>" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 +msgid "Empty" +msgstr "ריק" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "טיהור" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:557 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_ערוך פעולות" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:924 +msgid "_Offline mode" +msgstr "מצב לא _מקוון" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:933 +msgid "_Manage history" +msgstr "_נהל היסטוריה" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "עריכת לוח גזירה" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "פריט _נייח" + +#: ../src/manage.c:240 +msgid "Clear the history?" +msgstr "לטהר היסטוריה?" + +#: ../src/manage.c:241 +msgid "Clear history" +msgstr "טהר היסטוריה" + +#: ../src/manage.c:353 +msgid "Manage History" +msgstr "ניהול היסטוריה" + +#: ../src/manage.c:356 +msgid " (Offline mode)" +msgstr " (מצב לא מקוון)" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Results" +msgstr "תוצאות" + +#: ../src/manage.c:403 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: ../src/manage.c:409 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#: ../src/preferences.c:182 +msgid "Save history" +msgstr "שמור היסטוריה" + +#: ../src/preferences.c:215 +msgid "Remove history file" +msgstr "הסר קובץ היסטוריה" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:730 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../src/preferences.c:749 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../src/preferences.c:757 +msgid "<b>Clipboards</b>" +msgstr "<b>לוחות גזירה</b>" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "השתמש בה_עתקה (Ctrl-C)" + +#: ../src/preferences.c:767 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "השתמש בעיק_רי (תמליל נבחר)" + +#: ../src/preferences.c:770 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "_סנכרן לוחות גזירה" + +#: ../src/preferences.c:772 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "הדבק _אוטומטית של פריט נבחר" + +#: ../src/preferences.c:781 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>שונות</b>" + +#: ../src/preferences.c:788 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "הצג _מספרים בתפריט היסטוריה" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "שמור מחרוזות _URI" + +#: ../src/preferences.c:792 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "לכד _קישוריות בלבד" + +#: ../src/preferences.c:794 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "בצע וידוא לפני טיהור _היסטוריה" + +#: ../src/preferences.c:796 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_השתמש בתפריט קליק-ימני" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: ../src/preferences.c:813 +msgid "<b>History</b>" +msgstr "<b>היסטוריה</b>" + +#: ../src/preferences.c:820 +msgid "Save _history" +msgstr "שמור _היסטוריה" + +#: ../src/preferences.c:821 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "שמור ושחזר היסטוריה בין סשן אחד לאחר" + +#: ../src/preferences.c:825 +msgid "Items in history:" +msgstr "פריטים בהיסטוריה:" + +#: ../src/preferences.c:834 +msgid "Items in menu:" +msgstr "פריטים בתפריט:" + +#: ../src/preferences.c:841 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "הצג פריטים _נייחים בתפריט" + +#: ../src/preferences.c:846 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "פריטים נייחים בתפריט:" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 +msgid "<b>Items</b>" +msgstr "<b>פריטים</b>" + +#: ../src/preferences.c:882 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "הצג בשורה _בודדת" + +#: ../src/preferences.c:884 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "הצג בסדר מהו_פך" + +#: ../src/preferences.c:888 +msgid "Character length of items:" +msgstr "אורך התווים של פריטים:" + +#: ../src/preferences.c:897 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "השמט פריטים:" + +#: ../src/preferences.c:901 +msgid "Beginning" +msgstr "בתחילה" + +#: ../src/preferences.c:902 +msgid "Middle" +msgstr "באמצע" + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "End" +msgstr "בסוף" + +#: ../src/preferences.c:933 +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:938 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "לחץ על צלמית המגש של ClipIt בשילוב עם המקש Ctrl בכדי להשתמש בפעולות" + +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: ../src/preferences.c:965 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Exclude" +msgstr "הוצאה" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:1006 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "רשימת ביטויים רגולריים (RegEx) שלא צריכים להשתבץ אל תוך ההיסטוריה (סיסמאות/אתרים שאין לך צורך בהם בהיסטוריה וכו')" + +#: ../src/preferences.c:1026 +msgid "Regex" +msgstr "Regex" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 +msgid "Hotkeys" +msgstr "מקשים חמים" + +#: ../src/preferences.c:1075 +msgid "<b>Hotkeys</b>" +msgstr "<b>מקשים חמים</b>" + +#: ../src/preferences.c:1085 +msgid "History hotkey:" +msgstr "מקשי היסטוריה:" + +#: ../src/preferences.c:1094 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "מקשי פעולות:" + +#: ../src/preferences.c:1103 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "מקשי תפריט:" + +#: ../src/preferences.c:1112 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "מקשי ניהול:" + +#: ../src/preferences.c:1121 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "מקשים חמים של מצב לא מקוון:" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "לא היה ניתן ליצור מדור: %s\n" + +#: ../src/utils.c:131 +msgid "Run as daemon" +msgstr "הרץ כשדון" + +#: ../src/utils.c:138 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "אל תעשה שימוש בצלמית מצב (Ctrl-Alt-P עבור תפריט)" + +#: ../src/utils.c:145 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "הדפס תכולות לוח גזירה" + +#: ../src/utils.c:152 +msgid "Print primary contents" +msgstr "הדפס תכולות עיקריות" + +#: ../src/utils.c:164 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Clipboard CLI usage examples:\n\n echo \"copied to clipboard\" | clipit\n clipit \"copied to clipboard\"\n echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" + +#: ../src/utils.c:170 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "נכתב על ידי Cristian Henzel.\nלדיווח על בעיות נא לפנות אל <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..1a7818a --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2015 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2012 +# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:11+0000\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/" +"hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "ClipIt" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Upravitelj međuspremnika" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Lagan GTK+ upravitelj međuspremnika." + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:465 +msgid "Actions using:" +msgstr "Radnje koriste:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 +msgid "None" +msgstr "Nepoznato" + +#: ../src/main.c:494 +msgid "<b>None</b>" +msgstr "<b>Nepoznato</b>" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 +msgid "Empty" +msgstr "Isprazni" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Ukloni sve" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:557 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Uredi radnje" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:924 +msgid "_Offline mode" +msgstr "_Nepovezani način" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:933 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Povijest upravljanja" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Uređivanje međuspremnika" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "_Nepromjenjiva stavka" + +#: ../src/manage.c:240 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Želite li obrisati povijest?" + +#: ../src/manage.c:241 +msgid "Clear history" +msgstr "Obriši povijest" + +#: ../src/manage.c:353 +msgid "Manage History" +msgstr "Povijest upravljanja" + +#: ../src/manage.c:356 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "(Nepovezani način)" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" + +#: ../src/manage.c:403 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: ../src/manage.c:409 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../src/preferences.c:182 +msgid "Save history" +msgstr "Spremi povijest" + +#: ../src/preferences.c:215 +msgid "Remove history file" +msgstr "Ukloni datoteku povijesti" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:730 +msgid "Preferences" +msgstr "Osobitosti" + +#: ../src/preferences.c:749 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: ../src/preferences.c:757 +msgid "<b>Clipboards</b>" +msgstr "<b>Međuspremnici</b>" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Koristi _kopiranje (Ctrl-C)" + +#: ../src/preferences.c:767 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Koristi _osnovno (odabir)" + +#: ../src/preferences.c:770 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "U_skladi međuspremnike" + +#: ../src/preferences.c:772 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "_Automatski zalijepi odabrane stavke" + +#: ../src/preferences.c:781 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Ostalo</b>" + +#: ../src/preferences.c:788 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Prikaži _indekse u izborniku povijesti" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "S_premi URI-e" + +#: ../src/preferences.c:792 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "Spremi _samo hiperpoveznice" + +#: ../src/preferences.c:794 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "P_otvrdi prije brisanja povijesti" + +#: ../src/preferences.c:796 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_Koristi izbornik desnog-klika" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#: ../src/preferences.c:813 +msgid "<b>History</b>" +msgstr "<b>Povijest</b>" + +#: ../src/preferences.c:820 +msgid "Save _history" +msgstr "Spremi _povijest" + +#: ../src/preferences.c:821 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Spremi i vrati povijest između sesija" + +#: ../src/preferences.c:825 +msgid "Items in history:" +msgstr "Stavke u povijesti:" + +#: ../src/preferences.c:834 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Stavke u izborniku:" + +#: ../src/preferences.c:841 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Prikaži _nepromjenjive stavke u izborniku" + +#: ../src/preferences.c:846 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Nepromjenjive stavke u izborniku:" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 +msgid "<b>Items</b>" +msgstr "<b>Stavke</b>" + +#: ../src/preferences.c:882 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Prikaži u jednom _redku" + +#: ../src/preferences.c:884 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "Prikaži u _obrnutom redosljedu" + +#: ../src/preferences.c:888 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Duljina znaka stavki:" + +#: ../src/preferences.c:897 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "Izostavi stavke u:" + +#: ../src/preferences.c:901 +msgid "Beginning" +msgstr "Početku" + +#: ../src/preferences.c:902 +msgid "Middle" +msgstr "Sredini" + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "End" +msgstr "Kraju" + +#: ../src/preferences.c:933 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:938 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Control-klik na ClipIt-ovu ikonu trake sustava za korištenje radnje" + +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: ../src/preferences.c:965 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Exclude" +msgstr "Izostavi" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:1006 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" +"sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "" +"Regex popis stavki koje ne bi trebale biti uključene u povijest (lozinke/" +"stranice koje ne trebate u povijesti, itd.)" + +#: ../src/preferences.c:1026 +msgid "Regex" +msgstr "Regex" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "Ispiši sadržaj međuspremnika" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be " +"ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tipke prečeca" + +#: ../src/preferences.c:1075 +msgid "<b>Hotkeys</b>" +msgstr "<b>Tipke prečeca</b>" + +#: ../src/preferences.c:1085 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Povijest tipke prečeca" + +#: ../src/preferences.c:1094 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Radnje tipke prečeca:" + +#: ../src/preferences.c:1103 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Izbornik tipke prečeca:" + +#: ../src/preferences.c:1112 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Upravljanje tipkama prečeca:" + +#: ../src/preferences.c:1121 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "Nepovezani način tipke prečeca:" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Nemoguće stvaranje direktorija: %s\n" + +#: ../src/utils.c:131 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Pokreni kao daemon" + +#: ../src/utils.c:138 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "Ne koristi nepromjenjivu ikonu (Ctrl-Alt-P za izbornik)" + +#: ../src/utils.c:145 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "Ispiši sadržaj međuspremnika" + +#: ../src/utils.c:152 +msgid "Print primary contents" +msgstr "Ispiši primarni sadržaj" + +#: ../src/utils.c:164 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "" +"Primjeri naredbi naredbenog redka:\n" +"\n" +" echo \"kopirano u međuspremnik\" | clipit\n" +" clipit \"kopirano u međuspremnik\"\n" +" echo \"kopirano u međuspremnik\" | clipit -c" + +#: ../src/utils.c:170 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "" +"Autor Cristian Henzel.\n" +"Prijavite greške na <oss@rspwn.com>." @@ -1,71 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# László Gyaraki <gyarakilaszlo@freemail.hu>, 2011, 2012. -# Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2008, 2009. +# László Gyaraki <gyarakilaszlo@freemail.hu>, 2011, 2012 +# Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/hu/)\n" -"Language: hu\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Vágólapkezelő" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "GTK+ alapú, könnyen kezelhető vágólapkezelő." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Műveletek használata:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nincs</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Üres" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Összes törlése" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Műveletek szerkesztése" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "_Kapcsolat nélküli munka" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Előzmények kezelése" @@ -78,230 +82,245 @@ msgstr "Vágólap szerkesztése" msgid "_Static item" msgstr "Állandó elem" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Törli az előzményeket?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Előzmények törlése" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Előzmények kezelése" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr " (Kapcsolat nélküli munka)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Összes törlése" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Előzmények mentése" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Mentett előzmények törlése" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Vágólapok</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "_Másol használata (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "_Eredeti használata (kijelölés)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Vágólapok s_zinkronizálása" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Kijelölés _automatikus beillesztése" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Egyebek</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "_Indexek mutatása az előzményekben" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "URI _mentése" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Csak a _hivatkozások elkapása" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "E_lőzmény törlésének megerősítése" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Helyi menü használata" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Előzmények</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "_Előzmények mentése" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Előzmények mentése és visszaállítása a munkamenetek között" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Előzmény elemei:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elemek a menüben:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Állandó elemek megjelenítése a menüben" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Állandó elemek a menüben:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elemek</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Megjelenítés egy _sorban" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "_Fordított sorrend" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Elemek karaktereinek száma:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Elemek kihagyása itt:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Elején" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Középen" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Végén" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Műveletek használatához Ctrl+kattintás a ClipIt állapotikonjára" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Kizárás" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"A Regex azon reguláris kifejezések listája, melyeket nem kíván közzétenni az " -"előzményekben (például egy jelszó/weboldal, amit nem szükséges naplózni)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "A Regex azon reguláris kifejezések listája, melyeket nem kíván közzétenni az előzményekben (például egy jelszó/weboldal, amit nem szükséges naplózni)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Előzmények:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Műveletek:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Menü:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Előzmények kezelése:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Kapcsolat nélküli munka gyorsbillentyűje:" @@ -310,40 +329,33 @@ msgstr "Kapcsolat nélküli munka gyorsbillentyűje:" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "A könyvtár nem hozható létre: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Futtatás démonként" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ne használjon állapotikont (Ctrl+Alt+P)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Vágólap tartalmak nyomtatása" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Eredeti tartalmak nyomtatása" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"A vágólapkezelő CLI (konzolos) használatára példák:\n" -"\n" -" echo \"másolás a vágólapra\" | clipit\n" -" clipit \"másolás a vágólapra\"\n" -" echo \"másolás a vágólapra\" | clipit -c" +msgstr "A vágólapkezelő CLI (konzolos) használatára példák:\n\n echo \"másolás a vágólapra\" | clipit\n clipit \"másolás a vágólapra\"\n echo \"másolás a vágólapra\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Készítette: Cristian Henzel.\n" -"Hibajelentés <oss@rspwn.com>." +msgstr "Készítette: Cristian Henzel.\nHibajelentés <oss@rspwn.com>." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,47 +24,52 @@ msgid "ClipIt" msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Klippispjaldsstjóri" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Léttur klippispjaldsstjóri byggður á GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Aðgerðir með:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ekkert</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tómt" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Fjarlægja allt" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "Br_eyta aðgerðum" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "Ótengdur _hamur" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "Sýsla _með feril" @@ -77,230 +82,249 @@ msgstr "Breyta klippispjaldi" msgid "_Static item" msgstr "Fast atriði" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Hreinsa feril?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Hreinsa feril" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Sýsla með feril" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr " (Ótengdur hamur)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Fjarlægja allt" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Vista feril" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Fjarlægja ferilsskrá" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Klippispjöld</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Nota _afritun (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Nota aðalhna_pp (valið)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Samstilla klippispjöld" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Lím_a valið atriði sjálfvirkt" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Ýmislegt</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Birta _yfirlitsnúmer í ferilvalmynd" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Vist_a slóðir" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Einungis grípa ve_ftengla" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Staðfesta áður en ferill er hreinsaður" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "N_ota hægrismells-valmynd" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Ferill" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Ferill</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Vista feril" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Vista og endurheimta feril milli seta" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Atriði í ferilskrá:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Atriði í valmynd:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Birta fö_st atriði í valmynd" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Föst atriði í valmynd:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Atriði</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Birta á einni _línu" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Bi_rta í öfugri röð" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Fjöldi stafa í hverri færslu:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Sleppa atriðum:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "í upphafi" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "við miðju" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "í enda" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Aðgerðir" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Ctrl-smella á kerfisbakkamynd ClipIt til að nota aðgerðir" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Undanskilja" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" "Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" "sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -"Regluleg segð með atriðum sem ekki ætti að setja í ferilskrá (lykilorð, óþörf " -"vefsvæði, o.s.frv.)." +"Regluleg segð með atriðum sem ekki ætti að setja í ferilskrá (lykilorð, " +"óþörf vefsvæði, o.s.frv.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regluleg segð" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "Prenta innihald klippispjalds" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be " +"ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Flýtilyklar" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Flýtilyklar</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Flýtilykill ferilskrár:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Flýtilykill aðgerða:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Flýtilykill valmyndar:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Flýtilykill umsýslu:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Flýtilykill ótengds hams:" @@ -309,23 +333,23 @@ msgstr "Flýtilykill ótengds hams:" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Gat ekki búið til möppuna: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Keyra í miðlaraham (deamon)" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ekki nota stöðutákn (Ctrl-Alt-P til að opna valmynd)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Prenta innihald klippispjalds" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Prenta aðalefni" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" @@ -339,11 +363,10 @@ msgstr "" " clipit \"afritað á klippispjald\"\n" " echo \"afritað á klippispjald\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." msgstr "" "Skrifað af Cristian Henzel.\n" "Tilkynntu villur til <oss@rspwn.com>." - @@ -1,72 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2008. -# <luca@jeckodevelopment.it>, 2011. -# Luca <luca@jeckodevelopment.it>, 2011, 2012. +# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2008 +# Luca Marzo <luca@jeckodevelopment.it>, 2011 +# Luca Marzo <luca@jeckodevelopment.it>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestore degli appunti" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Leggero gestore degli Appunti in GTK+" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Azioni che utilizzano:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nessuno</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Rimuovi tutto" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Modifica azioni" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "_Offline mode" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Gestisci cronologia" @@ -79,230 +83,245 @@ msgstr "Modifica Appunti" msgid "_Static item" msgstr "_Elemento statico" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Cancellare la cronologia?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Cancella cronologia" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Gestisci cronologia" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr " (Modalità Offline)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Rimuovi tutto" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Salva cronologia" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Rimuovi file cronologia" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Appunti</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usa _Copia (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Usa Selezione _Primaria" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronizza clipboard" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "_Incolla automaticamente l'elemento selezionato" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Varie</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Mostra _indici nel menu cronologia" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "S_alva URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Cattura solo _Hyperlink" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onferma prima di cancellare la cronologia" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Usa il menu contestuale al click destro" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Cronologia</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Salva _Cronologia" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Salva e ripristina cronologia fra le sessioni" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementi nella cronologia:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elementi nel menu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Mostra gli elementi _statici nel menu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Elementi statici nel menu:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementi</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Mostra su una singola _riga" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostra in ordine _inverso" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Lunghezza degli elementi (caratteri):" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Ometti elementi nella seguente posizione:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fine" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Control-click sull'icona della tray per usare le azioni" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Lista Regex degli elementi che non dovranno essere inseriti nella cronologia " -"(password/siti di cui non necessiti nella cronologia, ecc.)" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista Regex degli elementi che non dovranno essere inseriti nella cronologia (password/siti di cui non necessiti nella cronologia, ecc.)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Scorciatoie da tastiera</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Cronologia scorciatorie:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Azioni scorciatoie da tastiera:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Menu scorciatoie da tastiera:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Gestisci scorciatoie da tastiera:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Tasto attivazione modalità offline" @@ -311,40 +330,33 @@ msgstr "Tasto attivazione modalità offline" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Esegui come demone" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Non usare l'icona di stato (Ctrl-Alt-P per il menù)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Stampa contenuto degli appunti" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Stampa contenuto della selezione primaria" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Esempi d'uso degli Appunti da terminale:\n" -"\n" -" echo \"copiato negli appunti\" | clipit\n" -" clipit \"copiato negli appunti\"\n" -" echo \"copiato negli appunti\" | clipit -o" +msgstr "Esempi d'uso degli Appunti da terminale:\n\n echo \"copiato negli appunti\" | clipit\n clipit \"copiato negli appunti\"\n echo \"copiato negli appunti\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Scritto da Cristian Henzel.\n" -"Riporta gli errori a <oss@rspwn.com>." +msgstr "Scritto da Cristian Henzel.\nRiporta gli errori a <oss@rspwn.com>." @@ -1,71 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# <jiro.kawada@gmail.com>, 2011. -# Jiro Kawada <jiro.kawada@gmail.com>, 2008. +# kawaji <jiro.kawada@gmail.com>, 2011 +# kawaji <jiro.kawada@gmail.com>, 2008 +# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"ja/)\n" -"Language: ja\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "クリップボード・マネージャ" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "軽量な GTK+ クリップボード・マネージャ" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "使用アクション:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>なし</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "空" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "全て削除" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "アクション編集(_E)" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "オフラインモード(_O)" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "履歴管理(_M)" @@ -78,272 +83,280 @@ msgstr "クリップボードの編集" msgid "_Static item" msgstr "定型登録アイテム(_S)" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "履歴を消去しますか?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "履歴の消去" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "履歴管理" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(オフラインモード)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "検索結果" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "全て削除" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "履歴の保存" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "履歴ファイルの削除" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>クリップボード</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "コピー(Ctrl-C)を使用する(_C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "プライマリ(セレクション)を使用する(_P)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "クリップボード同士を同期する(_Y)" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "選択アイテムを自動的に貼り付ける(_A)" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>その他</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "履歴メニューで番号を表示する(_I)" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "URI を保存する(_A)" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "ハイパーリンクのみを取り込む(_H)" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "履歴を消去する前に確認を取る(_O)" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "右クリックメニューを使用する(_U)" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "履歴" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>履歴</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "履歴を保存する(_H)" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "セッションをまたぐ履歴の保存と復元" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "履歴アイテム数:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "メニューでのアイテム表示数:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "定型登録アイテムをメニューに表示する(_S)" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "メニューでの登録アイテム表示数:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>アイテム</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "1行で表示する(_L)" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "逆順に表示(_R)" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "アイテムの表示文字数:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "アイテムの省略表示:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "文頭" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "文中" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "文末" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "アクション" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "アクションの使用には Ctrl + ClipItのトレイアイコンをクリック" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "追加..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "除外対象" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"履歴に挿入されないようにするアイテムの正規表現リスト(履歴に不要なパスワード/" -"サイト等)" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "履歴に挿入されないようにするアイテムの正規表現リスト(履歴に不要なパスワード/サイト等)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "正規表現" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>ホットキー</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "履歴のホットキー:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "アクションのホットキー:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "メニューのホットキー:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "管理のホットキー:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "オフラインモードのホットキー:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "ディレクトリの作成ができませんでした。: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "デーモンとして実行する" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "ステータスアイコンを使用しない(Ctrl-Alt-P でメニュー)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "クリップボード内容を出力する" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "プライマリ内容を出力する" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"クリップボードの CLI の使用例:\n" -"\n" -" echo \"クリップボードにコピー\" | clipit\n" -" clipit \"クリップボードにコピー\"\n" -" echo \"クリップボードにコピー\" | clipit -c" +msgstr "クリップボードの CLI の使用例:\n\n echo \"クリップボードにコピー\" | clipit\n clipit \"クリップボードにコピー\"\n echo \"クリップボードにコピー\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Written by Cristian Henzel.\n" -"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "Written by Cristian Henzel.\nReport bugs to <oss@rspwn.com>." @@ -1,71 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Anielius <dalelemanes@gmail.com>, 2012. +# Anielius <dalelemanes@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/" -"language/lt/)\n" -"Language: lt\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Supaprastinta GTK+ iškarpinės tvarkytuvė." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Naudojami veiksmai:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nieko" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nieko</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tuščia" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Ištrinti visus" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Keisti veiksmus" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Tvarkyti žurnalą" @@ -78,230 +81,245 @@ msgstr "Taisoma iškarpinė" msgid "_Static item" msgstr "_Statinis elementas" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Išvalyti žurnalą?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Išvalyti žurnalą" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Tvarkyti žurnalą" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Rezultatai" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Taisyti" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Ištrinti visus" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Išsaugoti žurnalą" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Pašalinti žurnalo failą" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Parinktys" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Iškarpinės</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Naudoti _kopijavimą (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Naudoti _pirminį (Žymėjimą)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_inchronizuoti iškarpines" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "_Automatiškai įdėti pasirinktą elementą" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Įvairūs</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Rodyti _rodykles žurnalo meniu" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "I_šsaugoti URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Paimti tik _saitus" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "P_atvirtinti prieš išvalant žurnalą" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Naudoti kontekstinį meniu" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Žurnalas" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Žurnalas</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Išsaugoti _žurnalą" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Išsaugoti ir atkurti žurnalą tarp siansų" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementai žurnale:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Meniu elementai:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Rodyti _statinius meniu elementus" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Statiniai meniu elementai:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementai</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Rodyti vienoje _eilutėje" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Rodyti _apverstoje rikiuotėje" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Elementų rašmens ilgis:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Praleisti elementus:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Pradžioje" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Viduryje" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Pabaigoje" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Paspauskite valdymą ant Clipit's piktoramos, veiksmui panaudoti" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Išbraukti" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Elementų reguliariojo reiškinio sąrašas, kurie neturėtų būti įtraukti į " -"žurnalą (slaptažodžiai/saitai, kurie Jums nereikalingi žurnale, ir panašiai)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Elementų reguliariojo reiškinio sąrašas, kurie neturėtų būti įtraukti į žurnalą (slaptažodžiai/saitai, kurie Jums nereikalingi žurnale, ir panašiai)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Reg.reiškinys" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Spartieji klavišai" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Spartieji klavišai</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Sp.klavišo istorija:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Sp.klavišo veiksmai:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Sp.klavišo meniu:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Sp.klavišo valdymas:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -310,40 +328,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Paleisti kaip tarnybą" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Nenaudoti būsenos piktogramos (Ctrl-Alt-P meniu juostoje)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Spausdinti iškarpinės turinį" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Spausdinti pagrindinį turinį" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Iškarpinės CLI naudojimosi pavydžiai:\n" -"\n" -" echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit\n" -" clipit \"kopijuoti į iškarpinę\"\n" -" echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit -c" +msgstr "Iškarpinės CLI naudojimosi pavydžiai:\n\n echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit\n clipit \"kopijuoti į iškarpinę\"\n echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Sukūrė Cristian Henzel.\n" -"Pranešti apie klaidas <oss@rspwn.com>." +msgstr "Sukūrė Cristian Henzel.\nPranešti apie klaidas <oss@rspwn.com>." @@ -1,69 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Øyvind Sæther <oyvinds@everdot.org>, 2009. +# Øyvind Sæther <oyvinds@everdot.org>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: nb\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Utklippstavleverkty" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Lettvekts GTK+ utklippstavlebehandler" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ingen</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tom " +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Rediger handlinger" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "" @@ -76,228 +81,245 @@ msgstr "Redigerer Utklippstavlen" msgid "_Static item" msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Tm historikken?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Tilpass ClipIt " -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Utklippstavler</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Bruk _Kopier (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Bruk _Primr (Utvalg)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diverse</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Bare fang _hyperlenker" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Bekreft fr tmming av hist_orikk" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historikk</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Lagre og gjenopprett mellom sesjoner" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elementer i historikken:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elementer</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Vis i _omvendt rekkeflge" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Tegnlengde p elementer:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Unng elementer i:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Begynnelse" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Midtpunkt" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Hold Ctrl og klikk ClipIts ikon for bruke handlinger" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Hurtigtaster</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -306,23 +328,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette mappe: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Kjr i bakgrunnen" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ikke vis statusikon (Ctrl-Alt-P for menyen)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Skriv ut utklippstavlens innhold" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" @@ -331,7 +353,7 @@ msgid "" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" msgstr "" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po new file mode 100644 index 0000000..45b107a --- /dev/null +++ b/po/nl_NL.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/nl_NL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl_NL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "" + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:465 +msgid "Actions using:" +msgstr "" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:494 +msgid "<b>None</b>" +msgstr "" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:557 +msgid "_Edit actions" +msgstr "" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:924 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:933 +msgid "_Manage history" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:240 +msgid "Clear the history?" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:241 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:353 +msgid "Manage History" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:356 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:403 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:409 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:182 +msgid "Save history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:215 +msgid "Remove history file" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:730 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:749 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:757 +msgid "<b>Clipboards</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:767 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:770 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:772 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:781 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:788 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:792 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:794 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:796 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:813 +msgid "<b>History</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:820 +msgid "Save _history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:821 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:825 +msgid "Items in history:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:834 +msgid "Items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:841 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:846 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 +msgid "<b>Items</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:882 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:884 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:888 +msgid "Character length of items:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:897 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:901 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:902 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:933 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:938 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:965 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:1006 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1026 +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1075 +msgid "<b>Hotkeys</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1085 +msgid "History hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1094 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1103 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1112 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1121 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:131 +msgid "Run as daemon" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:138 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:145 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:152 +msgid "Print primary contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:164 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:170 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "" @@ -1,344 +1,363 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Tomasz Rusek <tomek.rusek@gmail.com>, 2009. +# kubixmedrek <kuba.medrek@yahoo.com>, 2012 +# kubixmedrek <kuba.medrek@yahoo.com>, 2013 +# Tomasz Rusek <tomek.rusek@gmail.com>, 2009 +# xliiv <tymoteusz.jankowski@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: pl\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Schowek" +msgstr "Menedżer schowka" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Lekki menedżer schowka w GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "" +msgstr "Dostępne czynności na elemencie:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" -msgstr "<b>Żadne</b>" +msgstr "<b>Brak</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" -msgstr "pusty" +msgstr "Pusto" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Usuń wszystko" #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Edytuj akcje" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb _Offline" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" -msgstr "" +msgstr "_Historia" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 msgid "Editing Clipboard" -msgstr "Edytuj zawartość schowka" +msgstr "Edytowanie zawartości schowka" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "" +msgstr "oznacz jako _Trwały" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Wyczyścić historię?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść historię" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj historią" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Tryb offline)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Wyniki" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zamknij" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" -msgstr "" +msgstr "Zapisz historię" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "" +msgstr "Usuń plik z historią" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Schowki</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Użyj do skopiowanego tekstu (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Użyj do zaznaczonego tekstu" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynchronizuj schowki" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wklejaj wybrany tekst" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Różne</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "" +msgstr "Pokaż _indexes w menu Historia" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj prefiksy URI" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Kopiuj tylko _hiperlinki" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Potwierdź usunię_cie historii" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "" +msgstr "Używaj menu kontekstowego" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historia</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "" +msgstr "Zapisz _historię" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Przywracaj historię po zamknięciu sesji" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Pozycje w historii:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "" +msgstr "Pozycje w menu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "" +msgstr "Pokaż _Trwałe pozycje w menu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" +msgstr "_Ilość Trwałych wpisów w menu" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Pozycje w schowku</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "" +msgstr "Jako pojedyncza linia" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Odw_róć kolejność" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Długość w znakach:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omiń pozycje:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Początek" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Środek" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Kliknij na ikonę ClipIt trzymając Ctrl, aby użyć akcji " -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Komenda" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Wykluczanie" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista wyrażeń, które nie powinny być zapamiętane w historii (hasła/adresy www, itp)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" +msgstr "Wyrażenia" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Skróty klawiszowe</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd historii:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Menu akcji:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd menu" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie historią:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy przejścia do trybu offline:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Nie można stworzyć katalogu: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Uruchom jako demon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Nie używaj ikony statusu (Ctrl+Alt+P dla menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Drukuj zawartość schowka" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Drukuj zaznaczenie" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Przykład użycia w trybie tekstowym (CLI):\n" -"\n" -" echo \"kopiuj do schowka\" | clipit\n" -" clipit \"kopiuj do schowka\"\n" -" echo \"kopiuj do schowka\" | clipit -c" +msgstr "Przykład użycia w trybie tekstowym (CLI):\n\n echo \"kopiuj do schowka\" | clipit\n clipit \"kopiuj do schowka\"\n echo \"kopiuj do schowka\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" +msgstr "Programista: Cristian Henzel.\nZgłaszanie błędów <oss@rspwn.com>" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5c5e34f..41f0940 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,70 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Phantom X <megaphantomx at bol.com.br>, 2008, 2009. +# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013 +# Phantom X <megaphantomx at bol.com.br>, 2008, 2009 +# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 10:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "Clipit" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gerenciador de Área de Transferência" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." -msgstr "Gerenciador de Área de Transferência em GTK+ leve." +msgstr "Gerenciador de Área de Transferência leve em GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "Ação usando:" +msgstr "Ações usando:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nenhum</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vazio" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Remover tudo" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editar ações" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "Modo _offline" +msgstr "_Modo offline" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Gerenciar histórico" @@ -75,274 +81,282 @@ msgstr "Editando a Área de Transferência" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "Item e_stático" +msgstr "_Item estático" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Limpar o histórico?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Limpar histórico" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Gerenciar histórico" +msgstr "Gerenciar Histórico" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "Modo offline" +msgstr "(Modo offline)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Remover todos" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Salvar histórico" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Remover arquivo de histórico" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "Preferências" +msgstr "Configurações" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" -msgstr "<b>Áreas de Transferência</b>" +msgstr "<b>Áreas de Transferências</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usar _Cópia (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Usar Seleção _Primária" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronizar áreas de transferência" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "_Colar item selecionado automaticamente" +msgstr "_Colar automaticamente item selecionado" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Vários</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Mostrar _index no menu de histórico" +msgstr "Mostrar _índices no menu histórico" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "S_alvar URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturar somente _hyperlinks" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirmar antes de limpar o histórico" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "_Usar menu do clique direito" +msgstr "_Use o botão direito do mouse no menu" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Histórico</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Salvar _histórico" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Salvar e restaurar histórico entre as sessões" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Itens no histórico:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "Itens do menu" +msgstr "Itens do menu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "Mostrar items e_státicos no menu" +msgstr "Mostrar _itens estáticos no menu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" -msgstr "Itens estáticos no menu:" +msgstr "Itens estáticos em menu:" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Itens</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "Mostrar em uma _linha simples" +msgstr "Mostrar em uma unica _linha" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Exibir em ordem _reversa" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Quantidade de caracteres dos itens:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitir itens no:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fim" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Control-clique no ícone da bandeja do ClipIt para usar ações" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Lista regex dos itens que não devem ser inseridos no histórico (senhas/" -"sites que você não precisa no histórico, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expressões regulares de itens que não devem ser inseridas no histórico (senhas/sites que não necessita no histórico, etc)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" -msgstr "Regex" +msgstr "Expressões regulares" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Atalhos" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Atalhos</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Atalho para histórico" +msgstr "Históricos de atalhos:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Atalho para ações" +msgstr "Ações de atalho:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Atalho para menu" +msgstr "Menu de atalho:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Atalho para gerenciamento" +msgstr "Gerenciar atalhos:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "Atalho para modo offline" +msgstr "Atalhos do modo offline:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" -msgstr "Impossível criar diretório: %s\n" +msgstr "Não foi possível criar diretório: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Executar como daemon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Não usar ícone de status (Ctrl-Alt-P para o menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimir conteúdo da área de transferência" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimir conteúdo primário" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemplo de uso da Área de Transferência no terminal:\n" -"\n" -" echo \"copiado para a área de transferência\" | clipit\n" -" clipit \"copiado para a área de transferência\"\n" -" echo \"copiado para a área de transferência\" | clipit -c" +msgstr "Exemplo de uso da Área de Transferência no terminal:\n\n echo \"copiado para a área de transferência\" | clipit\n clipit \"copiado para a área de transferência\"\n echo \"copiado para a área de transferência\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Escrito por Cristian Henzel.\n" -"Reportar bugs para <oss@rspwn.com>." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nReportar bugs para <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 03caf82..a1d56a9 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,71 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2011, 2012. -# <julio.sameiro@gmail.com>, 2011. +# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2011, 2012 +# julio sameiro <julio.sameiro@gmail.com>, 2011 +# julio sameiro <julio.sameiro@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"clipit/language/pt_PT/)\n" -"Language: pt_PT\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Gestor de Área de Transferência" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." -msgstr "Gestor leve de Área de Transferẽncia " +msgstr "Gestor leve de Área de Transferência" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Ações usando:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Nenhum</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Vazio" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Remover tudo" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editar ações" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "_Modo desligado" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Gerir histórico" @@ -78,231 +83,245 @@ msgstr "Edição da Área de Transferência" msgid "_Static item" msgstr "_Item estático" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Limpar o histórico?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Limpar o histórico" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Gerir Histórico" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "(Modo desligado)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Remover tudo" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Salvar o histórico" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Apagar os registos do histórico" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "Áreas de Transferência" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Usar _copiar (Ctrl+C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Usar _primário (seleção)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronizar área de transferência" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Colar _automaticamente item selecionado " -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diversos</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Mostram _índices no menu história" +msgstr "Mostra _índices no menu história" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Gr_avar URIs" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturar apenas _hiperligações" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "C_onfirmar antes de apagar histórico" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "_Usar menu do botão direito" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Histórico</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Gravar _histórico" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Gravar e repor histórico entre as sessões" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Itens no histórico:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Itens no menu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Mostrar itens e_státicos no menu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Itens estáticos no menu:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Itens</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Mostrar numa única _linha" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Mostrar em ordem inve_rsa" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Número de caracteres dos itens:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitir itens no:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Fim" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "" -"Usar ações com control-clique no ícone do ClipIt na área de notificação" +msgstr "Usar ações com control-clique no ícone do ClipIt na área de notificação" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Lista de expressões regulares de itens que não devem ser inseridas no " -"histórico (senhas/sites que não necessita no histórico, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expressões regulares de itens que não devem ser inseridas no histórico (senhas/sites que não necessita no histórico, etc)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Atalhos de Teclado</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Atalho de Histórico:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Atalho de ações:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Atalho de menu:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Atalho de gestão:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Atalho de modo desligado" @@ -311,39 +330,33 @@ msgstr "Atalho de modo desligado" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Incapaz de criar o directório: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Executar como daemon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Não usar ícone de estado (Ctrl-Alt-P para menu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimir conteúdo da área de transferência" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimir conteúdo primário" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemplos da linha de comandos da área de transferências: \n" -" echo \"copiado para área de transferências\" | clipit\n" -" clipit \"copiado para área de transferências\"\n" -" echo \"copiado para área de transferências\" | clipit-c" +msgstr "Exemplos da linha de comandos da área de transferências: \n echo \"copiado para área de transferências\" | clipit\n clipit \"copiado para área de transferências\"\n echo \"copiado para área de transferências\" | clipit-c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Escrito por Cristian Henzel.\n" -"Reportar erros para <oss@rspwn.com>." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nReportar erros para <oss@rspwn.com>." @@ -1,72 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011. -# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011. +# Cristian Henzel <oss@rspwn.com>, 2011, 2012 +# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Administrator clipboard" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Mic manager de clipboard." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Acțiuni care folosesc:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Niciunul</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Gol" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Șterge toate" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Editare acțiuni" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "_Mod offline" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Administrează istoric" @@ -79,274 +82,280 @@ msgstr "Editare clipboard" msgid "_Static item" msgstr "_Element static" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Doriți să goliți istoricul?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Golește istoric" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Administrează istoric" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr " (Mod offline)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Șterge" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Șterge toate" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Salvează istoric" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Elimină fișierul istoricului" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Clipboard-uri</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Folosește _Copiază (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Folosește selecția _primară (Selecție)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_incronizare clipboard-uri" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Lipește _automat elementul selectat" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diverse</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Afișează _index în meniul istoricului" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "S_alvează URI-uri" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Capturează doar _hiperlegăturile" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Cere c_onfirmare înainte de golirea istoricului" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Folosește meni_ul clic-dreapta" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Istoric</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Salvează istoric" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Salvează și restaurează istoricul între sesiuni" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Elemente în istoric:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Elemente în meniu:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Afișează elemente _statice în meniu" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Elemente statice în meniu:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Elemente</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Afișează pe o singură _linie" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Afișează în o_rdine inversă" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Lungimea în caractere a elementelor:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Omitere elemente în:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Început" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "" -"Apăsați pe Control și faceți clic pe pictograma ClipIt pentru a utiliza " -"acțiunile" +msgstr "Apăsați pe Control și faceți clic pe pictograma ClipIt pentru a utiliza acțiunile" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Acțiuni" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Exclude" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Listă de expresii regulate pentru elemente ce nu trebuie introduse în " -"istoric (parole, saituri de care nu ai nevoie în istoric, etc.)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Listă de expresii regulate pentru elemente ce nu trebuie introduse în istoric (parole, saituri de care nu ai nevoie în istoric, etc.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Taste rapide</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Combinație de taste pt. istoric:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Combinație de taste pt. acțiuni:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Combinație de taste pt. meniu:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Combinație de taste pt. administrare:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru modul offline:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Nu s-a putut creea directorul: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Rulare ca serviciu" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Nu afișa pictograma de status (apăsați Ctrl-Alt-P pentru meniu)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Imprimare conținut clipboard" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Imprimare conținut principal" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Exemple de utilizare în linie de comandă:\n" -"\n" -" echo \"copiat în clipboard\" | clipit\n" -" clipit \"copiat în clipboard\"\n" -" echo \"copiat în clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Exemple de utilizare în linie de comandă:\n\n echo \"copiat în clipboard\" | clipit\n clipit \"copiat în clipboard\"\n echo \"copiat în clipboard\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Scris de Cristian Henzel.\n" -"Raportează bug-uri la <oss@rspwn.com>." +msgstr "Scris de Cristian Henzel.\nRaportează bug-uri la <oss@rspwn.com>." @@ -1,71 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Andrei Borisov <and87ep@gmail.com>, 2012. +# Andrei Borisov <and87ep@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Менеджер буфера обмена" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Легковесный менеджер буфера обмена на GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Используемые действия:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Нет</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Пусто" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Удалить всё" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "_Править действия" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "_Оффлайн режим" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "_Управление историей" @@ -78,272 +81,280 @@ msgstr "Редактирование буфера обмена" msgid "_Static item" msgstr "_Статический элемент" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Очистить историю?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Очистить историю" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Менеджер Истории" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr "(Оффлайн режим)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Удалить всё" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Удалить файл истории" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Буферы обмена</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Использовать буфер _Копировать (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "_Использовать буфер выделения" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Синхронизировать буферы" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "_Автоматически вставить выбранный элемент" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Исключения</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Показать _индексы в меню истории" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Сохранять URL'ы" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Захватывать только _гиперссылки" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "_Подтверждение перед очисткой истории" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "Использование контекстного меню" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "История" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>История</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Сохранить _историю" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Сохранять и восстанавливать историю между сессиями" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Элементы в истории:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Элементы в меню:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Показывать _постоянные элементы в меню" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Постоянные элементы в меню:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Элементы</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Показать в одну строку" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Показывать в обратном порядке" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Число символов в элементе " -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Исключить элементы в:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Начале" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Середине" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Конце" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Действия" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Ctrl+клик по иконке ClipIt в трее для выполнения действий" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" -"Список элементов регулярных выражений, которые не должны быть скопированы в " -"историю (пароли/сайты, которые вам не нужны в истории, и т.д.)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Список элементов регулярных выражений, которые не должны быть скопированы в историю (пароли/сайты, которые вам не нужны в истории, и т.д.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Регулярные выражения" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Горячие клавиши</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Горячая клавиша истории:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Горячая клавиша для действий:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Горячая клавиша меню:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Горячая клавиша менеджера:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш оффлайн режима:" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Невозможно создание директории: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Запускать как демон" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Не использовать иконку статутса (Strg+Alt+P для меню)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Напечатать содержимое буфера обмена" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Напечатать основное содержимое" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Пример использования менеджера из командной строки:\n" -"\n" -" echo \"скопировано в буфер\" | clipit\n" -" clipit \"скопировано в буфер\"\n" -" echo \"скопировано в буфер\" | clipit -o" +msgstr "Пример использования менеджера из командной строки:\n\n echo \"скопировано в буфер\" | clipit\n clipit \"скопировано в буфер\"\n echo \"скопировано в буфер\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"Автор: Cristian Henzel.\n" -"Сообщить о ошибках на <oss@rspwn.com>." +msgstr "Автор: Cristian Henzel.\nСообщить о ошибках на <oss@rspwn.com>." @@ -1,74 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2016 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009. -# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016. - +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 09:02+0100\n" -"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n" -"Language-Team: Svenska Språkfiler <https://svenskasprakfiler.se>\n" -"Language: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" +msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Urklippshanterare" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." -msgstr "Resurssnål GTK+ urklippshanterare." +msgstr "Resurssnål GTK+-urklippshanterare." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "Åtgärder:" +msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" -msgstr "<b>Ingen</b>" +msgstr "<b>Inget</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tom" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "R_edigera åtgärder" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "_Offline-läge" +msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" -msgstr "_Hantera historik" +msgstr "" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 @@ -77,274 +79,282 @@ msgstr "Redigerar urklipp" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "_Statiskt objekt" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" -msgstr "Vill du tömma historiken?" +msgstr "Töm historik?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" -msgstr "Töm historik" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Hantera historik" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr " (Offline-läge)" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "Resultat" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Ta bort alla" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "Stäng" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" -msgstr "Spara historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "Ta bort historikfilen" +msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Urklipp</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Använd _Kopiera (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Använd _Primär (Markering)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynkronisera urklipp" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "Klistra _automatiskt in valt objekt" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diverse</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Visa _index i historikmenyn" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "S_para URI:er" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" -msgstr "Hämta endast _hyperlänkar" +msgstr "Fånga endast _hyperlänkar" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "B_ekräfta innan historiken töms" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "_Använd högerklicksmeny" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" -msgstr "Historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historik</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "Spara _historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Spara och återställ historik mellan sessioner" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Objekt i historik:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "Objekt i menyn:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "Visa _statiska objekt i menyn" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" -msgstr "Statiska objekt i menyn:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Objekt</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "Visa på enkel_rad" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Visa i _omvänd ordning" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Teckenlängd för objekt:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Utelämna objekt i:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Början" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "Ctrl+klick på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder" +msgstr "Control-klicka på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" -msgstr "Undanta" +msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -"Regex-lista över objekt som skall undantas från historiken (lösenord/sidor " -"som du inte behöver i historiken etc.)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" -msgstr "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Snabbtangenter" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Snabbtangenter</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Historikgenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Åtgärdsgenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Menygenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Hantera historik:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "Genväg för offline-läge:" +msgstr "" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa katalog: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" -msgstr "Kör som tjänst" +msgstr "Kör som demon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Använd inte statusikon (Ctrl-Alt-P för meny)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" -msgstr "Skriv ut urklippsinnehåll" +msgstr "Skriv ut urklippets innehåll" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Skriv ut primärt innehåll" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Användningexempel för kommandorad:\n" -"\n" -" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n" -" clipit \"kopierad till urklipp\"\n" -" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c" +msgstr "Användningexempel för kommandorad:\n\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n clipit \"kopierad till urklipp\"\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." msgstr "" -"Skriven av Cristian Henzel.\n" -"Rapportera fel till <oss@rspwn.com>." @@ -1,69 +1,74 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Hedef Türkçe <iletisim@hedefturkce.com>, 2008. +# Hedef Türkçe <iletisim@hedefturkce.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Pano Yöneticisi" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Hafif GTK+ pano yöneticisi." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Hiçbiri</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Boş" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "Eylemleri _düzenle" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "" @@ -76,229 +81,245 @@ msgstr "Pano Düzenleme" msgid "_Static item" msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Geçmiş temizlensin mi?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Yeğlenenler" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Geçmiş</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Bitiş" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "" -"Eylemleri kullanabilmek için ClipIt'nin tepsi simgesine Ctrl ile tıklayın" +msgstr "Eylemleri kullanabilmek için ClipIt'nin tepsi simgesine Ctrl ile tıklayın" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Geçiş Tuşları</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "" @@ -307,23 +328,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Dizin yaratılamıyor: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Artalan işlem olarak çalıştır" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Durum simgesini kullanma (menü için Ctrl-Alt-P)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Pano içeriğini yazdır" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" @@ -332,7 +353,7 @@ msgid "" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" msgstr "" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po new file mode 100644 index 0000000..3b690da --- /dev/null +++ b/po/vi_VN.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:1077 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "" + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:465 +msgid "Actions using:" +msgstr "" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:494 +msgid "<b>None</b>" +msgstr "" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:557 +msgid "_Edit actions" +msgstr "" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:924 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:933 +msgid "_Manage history" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:240 +msgid "Clear the history?" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:241 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:353 +msgid "Manage History" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:356 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:403 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:409 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:182 +msgid "Save history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:215 +msgid "Remove history file" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:730 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:749 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:757 +msgid "<b>Clipboards</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:767 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:770 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:772 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:781 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:788 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:792 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:794 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:796 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:813 +msgid "<b>History</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:820 +msgid "Save _history" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:821 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:825 +msgid "Items in history:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:834 +msgid "Items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:841 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:846 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 +msgid "<b>Items</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:882 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:884 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:888 +msgid "Character length of items:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:897 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:901 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:902 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:933 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:938 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:965 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:1006 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1026 +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1075 +msgid "<b>Hotkeys</b>" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1085 +msgid "History hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1094 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1103 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1112 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1121 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:131 +msgid "Run as daemon" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:138 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:145 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:152 +msgid "Print primary contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:164 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:170 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to <oss@rspwn.com>." +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ada216d..a05cfd2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,69 +1,75 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Lyman Li <lymanrb@gmail.com>, 2008. +# alswl <alswlx@gmail.com>, 2012 +# Lyman Li <lymanrb@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language-Team: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "剪切板管理器" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "小巧的 GTK+ 剪切板管理器。" #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "" +msgstr "使用命令:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>无</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "空" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "移除所有项" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "编辑动作(_E)" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "" +msgstr "离线模式(_O)" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "管理历史记录(_M)" @@ -74,272 +80,282 @@ msgstr "编辑剪切板" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "" +msgstr "固定项目(_S)" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "清除历史记录?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "清除历史记录" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "" +msgstr "历史记录管理" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr "" +msgstr " (离线模式)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "内容" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" -msgstr "" +msgstr "保存历史记录" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "删除历史记录文件" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "设定" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>剪切板</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "记录 _Copy (复制部分)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "记录 _Primary (选中部分)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "同步剪切板(_Y)" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "" +msgstr "自动粘帖选中项(_A)" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "" +msgstr "在历史记录菜单显示序号(_I)" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "保存URI(_A)" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "仅捕获超级链接(_H)" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "清除历史纪录时确认(_C)" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "" +msgstr "使用右键菜单(U)" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "历史记录" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>历史记录</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "" +msgstr "保存历史记录(_H)" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "保存历史记录并在下次启动后恢复" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "历史记录条数:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "" +msgstr "菜单记录条数:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "" +msgstr "在菜单显示固定条目(_S)" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" +msgstr "在菜单中的固定条目" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>条目</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "" +msgstr "在一行显示(_L)" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "逆序显示(_R)" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "条目显示的文字长度:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "省略显示条目的:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "起始" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "中间" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "结尾" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "动作" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "按住 Ctrl 并点击 ClipIt 的任务栏图标使用动作" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "动作" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "排除" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." -msgstr "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "符合列表项目中正则表达式的条目不会被记录(比如一些不需要记录的密码和站点)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "正则表达式" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>快捷键</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "" +msgstr "历史记录快捷键:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "" +msgstr "命令快捷键:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "" +msgstr "菜单快捷键:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "" +msgstr "管理器快捷键:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "" +msgstr "离线模式快捷键" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "无法创建目录: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "作为守护进程运行" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "不使用状态图标(Ctrl-Alt-P 调出菜单)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "打印剪切板内容" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" -msgstr "打印剪切板内容" +msgstr "打印 Primary 剪切板内容" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"剪切板命令行使用范例:\n" -"\n" -" echo \"复制到剪切板\" | clipit\n" -" clipit \"复制到剪切板\"\n" -" echo \"复制到剪切板\" | clipit -o" +msgstr "剪切板命令行使用范例:\n\n echo \"复制到剪切板\" | clipit\n clipit \"复制到剪切板\"\n echo \"复制到剪切板\" | clipit -o" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." -msgstr "" -"由Cristian Henzel编写.\n" -"问题反馈 <oss@rspwn.com>" +msgstr "由Cristian Henzel编写.\n问题反馈 <oss@rspwn.com>" diff --git a/update-po b/pre-release.sh index 0de51bf..3255c8b 100755 --- a/update-po +++ b/pre-release.sh @@ -20,6 +20,8 @@ CURRENTYEAR=$(date "+%Y") CURRENTSTAMP=$(date "+%Y-%m-%d %H:%M%z") +# TODO: Update copyright and version + ## Update po files with new strings ./autogen.sh && ./configure cd po @@ -29,6 +29,8 @@ #include <glib.h> #include <stdlib.h> #include <gtk/gtk.h> +#include <X11/Xlib.h> +#include <X11/Xutil.h> #include <X11/keysym.h> #ifdef HAVE_APPINDICATOR #include <libayatana-appindicator/app-indicator.h> @@ -45,6 +47,9 @@ #include <stdbool.h> #include <string.h> +#define ICON "clipit-trayicon" +#define ICON_OFFLINE "clipit-trayicon-offline" + static gchar* primary_text; static gchar* clipboard_text; static gchar* synchronized_text; @@ -61,6 +66,11 @@ static gboolean status_menu_lock = FALSE; static gboolean actions_lock = FALSE; +static Atom a_Primary = None; +static Atom a_Clipboard = None; +static Atom a_netWmName = None; +static Display *display = NULL; + /* Init preferences structure */ prefs_t prefs = {DEF_USE_COPY, DEF_USE_PRIMARY, @@ -88,7 +98,8 @@ prefs_t prefs = {DEF_USE_COPY, INIT_SEARCH_KEY, INIT_OFFLINE_KEY, DEF_NO_ICON, - DEF_OFFLINE_MODE}; + DEF_OFFLINE_MODE, + DEF_EXCLUDE_WINDOWS}; /* Variables for input buffer used for matching input to menu items */ #define MAX_INPUT_BUF_SIZE 100 @@ -103,7 +114,54 @@ gboolean selected_by_digit(const GtkWidget *history_menu, const GdkEventKey *eve * As the user types, attempt to match input with the values in the menu. * Only the first match will be activated. * */ -gboolean selected_by_input(const GtkWidget *history_menu, const GdkEventKey *event) ; +gboolean selected_by_input(const GtkWidget *history_menu, const GdkEventKey *event); + +/* Determine, if selection comes from excluded window. */ +static gboolean is_selection_from_excluded_window(Atom selection_type) { + gboolean excluded = FALSE; + Window window; + XTextProperty text_prop_return; + gchar* window_name = NULL; + int tmp; + + window = XGetSelectionOwner(display, selection_type); + + if (window != None) + { + // Using _NET_WM_NAME property instead of WM_NAME/XFetchName, because it is guaranted to be UTF-8 encoded. + if (XGetTextProperty(display, window, &text_prop_return, a_netWmName)) + { + window_name = (gchar*) text_prop_return.value; + } + } + + // XGetSelectionOwner doesn't work well for Qt apps. It returns unnamed window outside real app window hierarchy. + // Try focused window instead. + if (!window_name) + { + XGetInputFocus(display, &window, &tmp); + + if (XGetTextProperty(display, window, &text_prop_return, a_netWmName)) + { + window_name = (gchar*) text_prop_return.value; + } + } + + if (window_name) + { + GRegex *regexp = NULL; + if (prefs.exclude_windows && strlen(prefs.exclude_windows) > 0) + { + regexp = g_regex_new(prefs.exclude_windows, G_REGEX_CASELESS, 0, NULL); + if (regexp) { + excluded = g_regex_match(regexp, window_name, 0, NULL); + g_regex_unref(regexp); + } + } + } + + return excluded; +} /* Called every CHECK_INTERVAL seconds to check for new items */ static gboolean item_check(gpointer data) { @@ -157,7 +215,8 @@ static gboolean item_check(gpointer data) { } /* Proceed if mouse button not being held */ - if ((primary_temp != NULL) && !(button_state & GDK_BUTTON1_MASK)) + if ((primary_temp != NULL) && !(button_state & GDK_BUTTON1_MASK) && + !is_selection_from_excluded_window(a_Primary)) { /* Check if primary is the same as the last entry */ if (g_strcmp0(primary_temp, primary_text) != 0) @@ -192,7 +251,8 @@ static gboolean item_check(gpointer data) { else { /* Check if clipboard is the same as the last entry */ - if (g_strcmp0(clipboard_temp, clipboard_text) != 0) + if (g_strcmp0(clipboard_temp, clipboard_text) != 0 && + !is_selection_from_excluded_window(a_Clipboard)) { /* New clipboard entry */ g_free(clipboard_text); @@ -673,6 +733,13 @@ static void toggle_offline_mode() { } prefs.offline_mode = !prefs.offline_mode; + +#ifdef HAVE_APPINDICATOR + app_indicator_set_icon(indicator, prefs.offline_mode ? ICON_OFFLINE : ICON); +#else + gtk_status_icon_set_from_icon_name(status_icon, prefs.offline_mode ? ICON_OFFLINE : ICON); +#endif + /* Save the change */ save_preferences(); } @@ -889,9 +956,9 @@ void create_app_indicator(gint create) { indicator_menu = create_tray_menu(indicator_menu, 2); /* check if we need to create the indicator or just refresh the menu */ if(create == 1) { - indicator = app_indicator_new("clipit", "clipit-trayicon", APP_INDICATOR_CATEGORY_APPLICATION_STATUS); + indicator = app_indicator_new("clipit", ICON, APP_INDICATOR_CATEGORY_APPLICATION_STATUS); app_indicator_set_status (indicator, APP_INDICATOR_STATUS_ACTIVE); - app_indicator_set_attention_icon (indicator, "clipit-trayicon"); + app_indicator_set_attention_icon (indicator, ICON); } app_indicator_set_menu (indicator, GTK_MENU (indicator_menu)); } @@ -980,6 +1047,11 @@ static void clipit_init() { g_signal_connect(primary, "owner-change", G_CALLBACK(item_check), NULL); g_signal_connect(clipboard, "owner-change", G_CALLBACK(item_check), NULL); + display = XOpenDisplay(NULL); + a_Primary = XInternAtom(display, "PRIMARY", True); + a_Clipboard = XInternAtom(display, "CLIPBOARD", True); + a_netWmName = XInternAtom(display, "_NET_WM_NAME", True); + /* Read preferences */ read_preferences(); @@ -1001,7 +1073,7 @@ static void clipit_init() { #ifdef HAVE_APPINDICATOR create_app_indicator(1); #else - status_icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name("clipit-trayicon"); + status_icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name(ICON); gtk_status_icon_set_tooltip_text((GtkStatusIcon*)status_icon, _("Clipboard Manager")); g_signal_connect((GObject*)status_icon, "button_press_event", (GCallback)status_icon_clicked, NULL); #endif @@ -1014,8 +1086,8 @@ int main(int argc, char **argv) { bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(GETTEXT_PACKAGE); - input_buffer[0] = '\0'; - input_index = 0; + input_buffer[0] = '\0'; + input_index = 0; /* Initiate GTK+ */ gtk_init(&argc, &argv); @@ -1064,8 +1136,8 @@ int main(int argc, char **argv) { /* Init ClipIt */ clipit_init(); - /* Create the history_timeout_timer if applicable */ - init_history_timeout_timer(); + /* Create the history_timeout_timer if applicable */ + init_history_timeout_timer(); /* Run GTK+ loop */ gtk_main(); @@ -1088,6 +1160,8 @@ int main(int argc, char **argv) { g_free(clipboard_text); g_free(synchronized_text); + XCloseDisplay(display); + /* Exit */ return 0; } @@ -70,6 +70,8 @@ typedef struct { gboolean no_icon; /* No icon */ gboolean offline_mode; /* Offline mode */ + + gchar* exclude_windows; /* Exclude clipboard content from windows, whose name matches this regexp */ } prefs_t; extern prefs_t prefs; diff --git a/src/preferences.c b/src/preferences.c index 8136225..4e9a9ed 100644 --- a/src/preferences.c +++ b/src/preferences.c @@ -54,7 +54,8 @@ GtkWidget *copy_check, *confirm_check, *reverse_check, *linemode_check, - *hyperlinks_check; + *hyperlinks_check, + *exclude_windows_entry; GtkListStore* actions_list; GtkTreeSelection* actions_selection; @@ -110,6 +111,7 @@ static void apply_preferences() prefs.menu_key = g_strdup(gtk_entry_get_text((GtkEntry*)menu_key_entry)); prefs.search_key = g_strdup(gtk_entry_get_text((GtkEntry*)search_key_entry)); prefs.offline_key = g_strdup(gtk_entry_get_text((GtkEntry*)offline_key_entry)); + prefs.exclude_windows = g_strdup(gtk_entry_get_text((GtkEntry*)exclude_windows_entry)); /* Bind keys and apply the new history limit */ keybinder_bind(prefs.history_key, history_hotkey, NULL); @@ -153,6 +155,7 @@ void save_preferences() g_key_file_set_string(rc_key, "rc", "search_key", prefs.search_key); g_key_file_set_string(rc_key, "rc", "offline_key", prefs.offline_key); g_key_file_set_boolean(rc_key, "rc", "offline_mode", prefs.offline_mode); + g_key_file_set_string(rc_key, "rc", "exclude_windows", prefs.exclude_windows); /* Check config and data directories */ check_dirs(); @@ -265,6 +268,7 @@ void read_preferences() prefs.search_key = g_key_file_get_string(rc_key, "rc", "search_key", NULL); prefs.offline_key = g_key_file_get_string(rc_key, "rc", "offline_key", NULL); prefs.offline_mode = g_key_file_get_boolean(rc_key, "rc", "offline_mode", NULL); + prefs.exclude_windows = g_key_file_get_string(rc_key, "rc", "exclude_windows", NULL); /* Check for errors and set default values if any */ if ((!prefs.history_limit) || (prefs.history_limit > 1000) || (prefs.history_limit < 0)) @@ -1044,6 +1048,19 @@ void show_preferences(gint tab) { gtk_box_pack_start((GtkBox*)hbbox_exclude, remove_button_exclude, FALSE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start((GtkBox*)vbox_exclude, hbbox_exclude, FALSE, FALSE, 0); + /* Build the exclude windows section */ + label = gtk_label_new(_("Exclude clipboard content from windows:")); + gtk_label_set_line_wrap((GtkLabel*)label, TRUE); + gtk_misc_set_alignment((GtkMisc*)label, 0.0, 0.0); + gtk_box_pack_start((GtkBox*)vbox_exclude, label, FALSE, FALSE, 0); + + exclude_windows_entry = gtk_entry_new(); + gtk_box_pack_start((GtkBox*)vbox_exclude, exclude_windows_entry, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_set_tooltip_text(exclude_windows_entry, _("Regular expression to match against window name. For example\n" + "^(keepass)|(lastpass)\nWill cause all windows starting with " + "either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" + "The match is case insensitive.")); + /* Build the hotkeys page */ GtkWidget* page_extras = gtk_alignment_new(0.50, 0.50, 1.0, 1.0); gtk_alignment_set_padding((GtkAlignment*)page_extras, 12, 6, 12, 6); @@ -1135,6 +1152,7 @@ void show_preferences(gint tab) { gtk_entry_set_text((GtkEntry*)menu_key_entry, prefs.menu_key); gtk_entry_set_text((GtkEntry*)search_key_entry, prefs.search_key); gtk_entry_set_text((GtkEntry*)offline_key_entry, prefs.offline_key); + gtk_entry_set_text((GtkEntry*)exclude_windows_entry, prefs.exclude_windows); /* Read actions */ read_actions(); diff --git a/src/preferences.h b/src/preferences.h index 701bc51..b022839 100644 --- a/src/preferences.h +++ b/src/preferences.h @@ -58,6 +58,7 @@ G_BEGIN_DECLS #define DEF_OFFLINE_KEY "<Ctrl><Alt>O" #define DEF_NO_ICON FALSE #define DEF_OFFLINE_MODE FALSE +#define DEF_EXCLUDE_WINDOWS NULL #define ACTIONS_FILE "clipit/actions" #define EXCLUDES_FILE "clipit/excludes" |